↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Нимфадора Тонкс — сваха
Муфалда Хопкирк — сваха
Тёмный Лорд Волдеморт — жених и лорд
Северус Снейп — учитель
Беллатрикс Лестрейндж — соратница Тёмного Лорда, почти сестра
Фенрир Грейбек — слуга Тёмного Лорда
Альбус Дамблдор — директор школы и дедушка невесты
Гермиона Грейнджер — невеста
Ремус Люпин — помощник Дамблдора
Минерва МакГонагалл — соратница и подруга Дамблдора
* * *
Только я глаза закрою — предо мною ты встаешь!
Только я глаза открою — над ресницами плывешь!
О, царица, до могилы я — невольник бедный твой,
Хоть убей меня, светило, я — невольник бедный твой.
Ты идешь — я за тобою: я невольник бедный твой,
Ты глядишь — я за спиною: я — невольник бедный твой!
Что смеяться надо мною? Я — невольник бедный твой,
И шепчу я сам с собою: «Чем тебе я не хорош?»
Только я глаза закрою — предо мною ты встаешь,
Только я глаза открою — над ресницами плывешь!
Г. Орбелиани
Литтл-Хэнглтон, Риддл-Хаус
Белла: О, Мерлин, ты всё знаешь! Скажи мне, где носит Лорда? Всю ночь из-за него не спала. Всё время жду его, беспокоюсь. Из-за него с мужем уже давно не вижусь, мэнор заброшен… А какую благодарность от него вижу? Никакую. Даже его самого не вижу. Только Малфоя всё время вижу и гоблины сов шлют. За всё плати, за помощь вампиров — плати, за наёмников — плати! А откуда деньги взять? Последнее колье продала, один браслет остался, подарок тётушки Вальбурги. Ой, где браслет?! Ну, придёт Его Темнейшество!
Фенрир Грейбек бормочет что-то, почёсываясь. Видимо, оборотня кусают блохи.
Белла: Наш слуга — Фенрир. Хорош! Ты почему один, несчастный? Лорда где оставил? Где Том? Отвечай!
Фенрир: Сперва мы были на поминках, Мальсибер-старший помер, а ты же знаешь, что они с Лордом дружили. Потом проводили обряд наставничества для сына Долохова, потом заглянули в «Кабанью голову», потом в «Дырявый котёл».
Белла: А потом?
Фенрир: Потом они в Париж рванули, а мне туда нельзя, меня стая ждёт.
Белла: И ты оставил нашего господина, нашего лорда? Он даёт тебе и твоим оборотням столько денег, что ты должен его на руках носить!
Фенрир: А я и ношу. От Мальсибера к Долохову я нёс его на руках. И, между прочим, совершенно бесплатно. Твой обожаемый повелитель, мой господин и Темнейший Лорд вот уже полгода мне ничего не платит.
Белла: Не платит, не платит. Вот женится и все долги заплатит. Может, и тебе что достанется. Самая лучшая сваха — моя племянница Нимфадора Тонкс — невесту ему подыскала — Долорес Амбридж. Уже и список приданного прислала. Ты же знаешь мою племянницу. С тех пор, как ушла из Аврората и стала свахой, уже половину Магической Британии переженила, а другая половина в очереди стоит. Вот она придёт, а Лорда нет. Иди, ищи его, бездельник!
Фенрир: Да куда же я пойду, у меня-то порт-ключа до Парижа нет.
Белла: За что нас так наказал Мерлин, коль послал такого слугу, как ты?! Иди!
Фенрир: Вон, я уж слышу, аппарировал Лорд, да не один — со Снейпом.
Белла: Со Снейпом?
Фенрир (выглядывая в окно): Да, с ним, и ещё каких-то магов притащил.
Белла: Опять наёмники! Откуда деньги?
Фенрир: Наверное, свой медальон заложил.
Белла: Медальон? Фамильный, с крестражем?! О, Мерлин!
Вбегает Снейп.
Снейп: Фенрир, помоги мне! Лорда надо сюда дотащить. Не могу же я переть его Мобиликорпусом!
Белла: Северус, что случилось? Что с Лордом?
Снейп: Жив, но мертвецки пьян, а у меня, как назло, нет с собой протрезвляющего.
Белла: И послал же мне Мерлин такого повелителя! Все деньги порастратил, последователей разорил, единственного племянника без помощи оставил! Где ты нашёл его, Северус?
Снейп: Собирался на урок к ученице. Ты же знаешь, Белла, что я летом даю частные уроки. Так вот, только собрался, а тут Метка активировалась. Явился я к нему — смотрю, а повелитель перед большой компанией речь говорит. Воодушевлённо, аж трактирщик-француз заслушался. Я говорю Лорду, мол, домой надо, а он соглашается и аппарирует, прихватив с собой парочку французов. Мне пришлось счёт оплачивать. Трактирщику свои последние деньги отдал и следом аппарировал.
Белла (увидев, что Лорд озирается): Агуаменти! Пей, твоё Темнейшество.
Лорд: Я хочу выпить за упокой души своего друга Мальсибера! Пусть земля ему будет пухом! А я всегда буду тебе крёстным… (Выпивает воду и разбивает стакан)
Белла: Что вы говорите, мой Лорд? Крёстным отцом — покойнику?
Фенрир: Ну, я же говорил, сначала мы были на поминках, а потом Лорд согласился стать крёстным сыну Долохова.
Белла: Милорд, смею заметить, вы уже дома.
Лорд: То-то, смотрю, вода в стакане!
Белла: Малфой больше не пускает меня в свой погреб.
Лорд: Всем нужны деньги… Так выпьем…
Снейп: Милорд, если бы гоблины платили за тосты… А я вот истратил на вас своё месячное жалованье.
Лорд: Жалованье? Ты что, и летом работаешь? Дамблдор тебя совсем не ценит, отдыхать не даёт.
Снейп: Приходится, милорд. Ингредиенты для ваших зелий стоят недёшево.
Лорд: Ты слышишь, Белла! Северус и летом работает! А когда же отдыхать? Нет, нет, тебе надо отдохнуть… А у тебя не осталось сотни галеонов — надо выкупить мой перстень.
Снейп: Милорд, откуда у бедного меня деньги?
Лорд: Белла, а у тебя нет?
Белла: Спроси у моего мужа. Кстати, ты куда его отправил?
Лорд: Он выполняет секретное поручение. А у тебя, Фенрир?
Фенрир: Оборотням, судя по всему, деньги не нужны.
Лорд: Я вас всех озолочу, вот женюсь и озолочу.
Белла: А потом, когда приданое закончится, что опять делать будем?
Лорд: Опять женюсь! Авада у меня всегда хорошо получалась.
Снейп: Милорд, я могу идти? Я опаздываю на урок, меня ждут. Надеюсь, вам повезёт с женой, и она будет самая красивая, самая богатая и умная.
Фенрир (в сторону): Не, самая умная за него не пойдёт.
Лорд: За меня пойдёт любая! Тёмные Лорды на дороге не валяются!
Слышится хлопок аппарации.
Белла: Это Нимфадора! Милорд, вам надо переодеться. Фенрир, иди, встречай мою племянницу, а то она с твоими оборотнями ненароком сцепится.
Лорд уходит, поддерживаемый Беллой, а в комнату врывается Муфалда Хопкирк.
Муфалда: Думаете, это Тонкс, а это я, Муфалда! Я Тонкс свинью подложу! Сколько раз она мне дорогу перебегала, теперь я ей перебегу! Прославлюсь, всех клиентов к себе переманю!
Фенрир: А я что за это иметь буду?
Муфалда: Грейбек, давно не виделись! Как что иметь будешь? Комиссионные. Вот, держи задаток, десять галеонов, а тридцать после свадьбы получишь. Ну, меня Лорд примет?
Фенрир: Опоздала ты, Лорду Долорес Амбридж сосватали, племянница Беллы постаралась.
Муфалда: Всё время Тонкс. Если я Лорда на своей протеже женю, ещё неизвестно, кто лучше будет. Зови Лорда!
Фенрир: Милорд, сваха пришла!
Входит Лорд, приодевшийся и протрезвевший.
Лорд: Муфалда, зачем пришла? Я в твоих услугах не нуждаюсь. Мне уже сыскали невесту.
Белла (влезая в разговор): Да, уже и список приданого прислали.
Муфалда: Ой, стой, Лорд, погоди, я тебе такую невесту нашла. Стройна, нежна, да и умна в придачу. И всё это бесплатно.
Лорд: Что бесплатно?
Муфалда: Ни кната с тебя не возьму.
Белла: Не вмешивайся, Хопкирк, у нас смотрины сегодня.
Муфалда: Да на что там смотреть? Толста, корява и вся в розовом.
Лорд: Как на что! Да там такой список!
Муфалда: Как же так, неужели вы поверили этой пройдохе Тонкс. У её невесты сейф пуст, артефакты сломаны, одни котята на блюдечках. Вот у меня невеста — самая лучшая, и приданого за ней чуть ли не всю хогвартскую библиотеку дают и шкуру василиска в придачу.
Лорд: Это с чего такое богатство? Кто она — эта девушка?
Муфалда: Альбус Дамблдор с тобой породниться хочет. Единственную внучку Гермиону за тебя отдать согласен.
Лорд: Не верю я тебе, сваха. С чего это вдруг старик решил со мной породниться? Ты не рехнулась часом, женщина?
Муфалда: Ей Мерлин, не вру! В десять часов придёт сам, с одним только фениксовцем.
Лорд: В десять? А сейчас сколько?
Белла: Да уж без пяти, а у нас-то ничего не готово и в доме не убрано, все эльфы разбежались.
Лорд: Примем в саду, скажем, что ремонт идёт.
Сад в Риддл-Хаусе
Входит Дамблдор, за ним следует, настороженно оглядываясь, Ремус Люпин.
Фенрир (презрительно глянув на Люпина, обращается к Дамблдору): Как прикажете доложить?
Дамблдор: Чего докладывать, просто скажи, что великий светлый маг пришёл.
Фенрир: Лорд примет вас здесь, в саду. У нас ремонт, и Лорд не хочет, чтобы его учитель запачкал свой светлый образ.
Люпин: Небось стыдно нас в дом пригласить, все деньги на подкупы и на наёмников спустил, а там запустение.
Дамблдор: Плевать, зато выдам за него Гермиону, замиримся, и будет всем благо. Я — великий светлый, внучка замужем за Тёмным Лордом. С чистокровными родами породнимся, а деньги что, деньги у меня есть.
Люпин: Директор, а Гермиону вам не жаль? Как она жить-то будет с Волдемортом?
Дамблдор: Ничего, ничего, Гермиона девочка умная, она поймёт, что это для всеобщего блага.
Люпин: А ей-то какое благо? Или она не входит в понятие всеобщего?
Дамблдор: Ремус, молчи! Твоё дело список приданого громко зачитать, а то я очки дома забыл.
Входит Фенрир.
Фенрир: Его Темнейшество, Лорд Судеб Волдеморт!
Люпин: Ох, и орёт этот Грейбек! Вроде не глухие мы.
Фенрир: Молчи, недооборотень! Положено так.
В это время входит Лорд, следом за ним ползёт Нагини. Лорд, улыбаясь, что-то шипит.
Дамблдор (обращаясь к Фенриру): Что он сказал?
Фенрир: Здравствуй, сказал.
Дамблдор: А теперь?
Фенрир: Садитесь, сказал.
Дамблдор: Вот уж, шипит что-то и не поймёшь. Том, может, перейдёшь уже на английский, всем будет проще. Ремус, читай список.
Ремус: За невестой нашей даём денег…
Дамблдор: Двести тысяч галеонов.
Ремус: Дом в Годриковой впадине, шкура василиска, ну и всякая прочая дребедень — книжки, артефакты… Это я перечислять не буду.
Лорд: Почему?
Дамблдор: Сколько хочешь бери!
Лорд: А что невеста?
Ремус: От её красоты пикси дохнут, от ума гоблины вешаются и домовики разбегаются… Говорит заумно, пишет трактатами…
Лорд: А с манерами как? Мне не нужна жена, которая не знает, как вести себя в чистокровном аристократическом обществе.
Ремус: Не волнуйся, Гермиона всем манерам обучена, специально в это лето учителя взяли, чтобы научил всему, что сам знает.
Дамблдор: Ну что, по рукам? Надеюсь, мы теперь поладим.
Лорд (в сторону): Да, дружа с Альбусом Дамблдором, можно и правда, весь мир захватить.
Фенрир: И не надоело им.
Люпин (тихо): Нет, мне такая жена, как Гермиона и за все богатства мира не нужна. Лорд с ней ещё намается.
Дамблдор: Все будут снова восхищаться мной, я остановлю противостояние.
Фенрир: И денежки появятся…
Лорд: Меня все признают. Да и деньги не помешают.
Люпин: А стоит ли для этого жениться?
Дамблдор: Я сегодня отправляюсь в Хогвартс, возникли неотложные дела, а ты невесту посмотри сегодня, а завтра свадьба. Что тянуть, Ремус тебя с ней познакомит. Я ему полностью доверяю. Приходи сегодня в мой дом в Годриковой впадине.
Лорд: Обязательно приду. Снова что-то шипит Нагини.
Дамблдор: Что он сказал?
Фенрир: Лорд сказал, чтобы стол накрыли, отметить это дело надо.
Дамблдор и Люпин уходят, в саду появляются Муфалда и Белла.
Белла: Ну что, договорились?
Лорд: Конечно. Читай!
Белла (изучая список): О, Мерлин, что-то расщедрился Дамблдор!
Муфалда: А я что говорила! Кто тебе такую невесту сосватает! Двести галеонов с тебя.
Лорд: Ты же говорила — бесплатно?
Муфалда: Мало ли что я говорила…
Лорд: А Аваду между глаз? Ну, ладно, ладно, не пугайся. Отдам после свадьбы, да и тебе дополнительный стимул. (Обращаясь к Белле) Ну что, Белла, ты довольна?
Белла: Вот что я племяннице скажу? Боюсь, обидится она, сам знаешь, какая она неуклюжая, а уж в расстройстве вообще дом разгромит! На что ремонтировать будем?
Лорд: Белла, а не сошла ли ты в Азкабане с ума? Чтобы я, да боялся какой-то Тонкс?
Вдалеке слышится звук аппарации и в сад входит Тонкс, напевая:
С той поры, как создан свет,
Лучшей свахи в мире нет…
И видит Лорда.
Тонкс: Ну, здравствуй, Волдеморт. И ты здравствуй, тётушка Белла.
В этот момент Тонкс спотыкается.
Белла: Ты в порядке, Нимфадора?
Тонкс: Ой, тётушка, как ты обо мне беспокоишься. А я вот сегодня такой сон видела, надо бы Трелони рассказать, пусть расшифрует.
Лорд (заинтересовано): Что за сон?
Тонкс: Будто ты, Лорд, весь в чёрном, на чёрном фестрале, а на ногах у тебя носки белые.
Лорд: Страшный сон, к чему бы он?
Тонкс: Как к чему? Он не знает… К женитьбе, конечно!
Лорд: А! Да ты садись, Дора!
Тонкс: Некогда мне сидеть — сваху ноги кормят. С твоей невестой все лавки на Диагон-Аллее оббегали, покупки к свадьбе сделали. Ты не забыл, что невеста тебя сегодня к ужину ждёт?
Лорд: Сегодня не смогу, голова болит. Похоже, опять в неё Поттер ломится!
Тонкс: Ничего — на приданое глянешь — и голова болеть перестанет. Всё есть — и деньги, и драгоценности, и невеста не старая ещё, всего сорок лет. Вот бумаги, подпиши контракт.
Лорд: Да знаю я, что нет у неё ничего, кроме зарплаты министерской, а на бумаге что угодно написать можно. Кстати, ты говорила, что невесте тридцать пять.
Тонкс: Ну что ты придираешься. Где тридцать пять, там и сорок, что из-за такой мелочи торговаться. Я так и знала, это мне Муфалда дорогу перебежала, кошёлка старая. То-то я видела, как она аппарировала возле вашего дома.
Лорд: Я — Волдеморт, я сам всё решаю! Не хочу я на твоей невесте жениться.
Тонкс: Ах, вот как! На всю Магическую Британию осрамить меня хочешь? Мою Долорес осрамить! Она, бедняжка, этого пятьдесят лет ждала!
Лорд: Что? Уже пятьдесят? Слышишь, Белла, что твоя племянница вытворяет!
Тонкс: Да ты и такой рад будешь! А Муфалде я все волосы повыдёргиваю! Тебе повезло, что ты лысый!
Белла: Как ты смеешь! Круцио!
Тонкс (отпрыгивая от заклинания): Чихала я на тебя, тётушка! Я вам устрою свадьбу! Клянусь магией, что женю тебя, Том, на моей Долорес!
Разозлённая Тонкс аппарирует.
Лорд: И что делать? На какие смотрины идти?
Белла: К Долорес не пойдёшь — Тонкс Аврорат по старой памяти натравит, к Гермионе не пойдёшь — Альбус козни строить начнёт, да и деньги нужны.
Лорд: Что же делать? Амбридж на ужин ждёт, Дамблдор на обед. Ладно, как говорят, из двух бед выбираю обед!
Гостиная в доме Альбуса Дамблдора
На диване сидит Снейп, рядом Гермиона. Поодаль, в кресле, Минерва вяжет шарф гриффиндорской расцветки, стараясь не заснуть.
Гермиона: В котёл следует положить…
Снейп: Продолжайте, мисс Грейнджер, ла…
Гермиона: Лаванду… (Минерва дремлет) Ла-ла-ла… Спи, Минерва, баю-бай. Ах, Северус, я должна сообщить…
Снейп: Я внимательно слушаю…
Тут просыпается МакГонагалл.
Гермиона: Знаете, профессор Снейп, давайте займёмся декламацией.
Минерва (спросонья): Чем займётесь?
Гермиона: Декламацией. Я буду стихи читать, громко, с выражением. Это полезно для изучения заклинаний.
Снейп: Минерва, шла бы ты отдыхать.
Минерва: Ничего, ничего, Северус, я к выражениям привыкла, посижу, послушаю.
Снейп: Ну, как хочешь. Мы будем читать с вами, мисс Грейнджер, драматический монолог. Я читаю за молодого лорда, вы — за его кузину. «Кузина, я вчера в лесу Запретном бродил среди дерев таинственных и мрачных, и вдруг набрёл на тихую поляну…» Сказать мне что ты хочешь?
Гермиона: «А я вчера бродила по Аллее, и там, случайно, в лавке букиниста, попались мне трактаты Слизерина…» А к нам вчера уж сваха приходила, дедуля меня хочет выдать замуж.
Минерва: Что, там прямо так и написано?
Гермиона: Да, так и написано, мэм, по-французски.
Минерва: А, тогда ладно, продолжайте.
Снейп: «На той поляне меня мысль одна терзала…» А что со мною будет?
Гермиона: Дедуля же, конечно, не позволит учителя женою стать…
Минерва: Подожди, Гермиона, детка! Так кто он — лорд или учитель? Если лорд — то почему бедный? Если учитель — почему лорд?
Гермиона: Не знаю, тут так написано.
Минерва: Дай сюда (смотрит в книгу) По-французски… не нравится мне эта декламация. Займитесь лучше танцами.
Снейп: Ну, танцами, так танцами. Минерва, пересядь подальше, ты мешаешь.
Минерва: Да здесь полно места, танцуйте сколько влезет. Я с Гермионы глаз не спущу.
Снейп, презрительно подняв бровь, смотрит на Минерву и обнимает Гермиону за талию.
Минерва: Что такое?
Снейп: Первая фигура — кавалер обнимает даму, дама кладёт руку кавалеру на плечо.
Минерва: Ты эти фигуры на мне показывай. Ишь чего удумал! Альбус сказал, чтобы я к Гермионе ни одного мужчину близко не подпускала.
Снейп: Я не мужчина, я — учитель.
Минерва: Учитель… Вот выйдет Гермиона замуж и пусть любые фигуры выделывает.
Слышны голоса Альбуса и Ремуса. Все вскакивают.
Альбус: О, я так рад, что тебе, внученька, весело. Танцуй, Гермиона, а я посмотрю. Порадуй старика.
Минерва: Танцы уже были.
Гермиона: И мне не весело…
Альбус: Сейчас станет весело! Я тебе жениха нашёл. Ну и для всеобщего блага. Ремус, расскажи ей.
Ремус: Красивый, стройный, глаза горят… красным.
Альбус: Что?
Ремус: Ну, если вблизи посмотреть, то носа нет и лысый, но это ничего — нос прилепит, волосы вырастит, нам, волшебникам, это раз плюнуть.
Альбус: Ты главное скажи — лорд он!
Ремус: Вот, вот — Тёмный Лорд.
Гермиона падает в обморок.
Альбус: Что такое?
Минерва: От радости, наверное.
Альбус: Северус, а ты что молчишь?
Снейп: Повторите, что вы сказали? Мне кажется, я ослышался?
Альбус: Том согласился! Гермиона спасет Британию, выйдя за него замуж. Сегодня смотрины, завтра свадьба, чего тянуть. Я сейчас отправляюсь в Хогвартс, а ты, Минерва, прими Тома, он скоро появится.
Альбус и Ремус уходят. Следом уходит Минерва, забыв, что должна присматривать за Гермионой.
Снейп: Если бы я знал! Если бы я только знал! Ни за что не притащил бы его сегодня из Парижа. Пусть там бы и оставался!
Гермиона: Кого?
Снейп: Лорда Волдеморта — твоего жениха новоявленного и моего дядю.
Гермиона: Дядю? Волдеморт твой дядя? Как такое может быть?
Снейп: Ты же знаешь, в магическом мире почти все связаны родственными узами. Род Принц и род Гонт тоже породнились.
Гермиона: Род Принц?
Снейп: Да, я лорд Принц и племянник Темного Лорда, только об этом никто не знает. Нищий Принц, насмешка над судьбой.
Гермиона: Не надо так говорить! Мне не надо от тебя ни титулов, ни поместий. Я люблю тебя, Северус, и готова уйти за тобой хоть на край света.
Снейп: Сегодня самый счастливый день в моей жизни! Пусть я беден, но мы будем трудиться. Убежим ото всех, я буду работать день и ночь, варить зелья и давать уроки.
Гермиона: Но только не молодым девушкам.
Снейп: Сегодня ночью я приду за тобой и мы аппарируем в мой дом. Там проведём обряд бракосочетания и никто не сможет нам помешать, ни Альбус, ни Тёмный Лорд.
Всё ещё гостиная Дамблдора
Слышны голоса Ремуса и Тонкс. Гермиона садится на диван, Снейп отходит к окну.
Ремус: Ну, куда ты рвёшься, Дора! Сказано, не нужна нам сваха. Сосватали мы уже Гермиону, смотрины сегодня.
Тонкс: Вот и я решила на невесту посмотреть.
Ремус: Смотри, коли пришла. Вот наша умница.
Тонкс: Зачем ты меня обманываешь! Не она это!
Ремус: Что ты выдумываешь, Дора!
Тонкс: Какая же она умница, если согласилась за эту старую рептилию пойти. Не она это, пойду я!
Гермиона: Постой, Тонкс, не уходи. Помоги, не хочу я за Волдеморта замуж выходить.
Ремус: Что ты говоришь, Гермиона! Всё уже решено. Это, как сказал Альбус, для всеобщего блага. И не мешай, Тонкс, не выйдет у тебя ничего!
Тонкс: И не стыдно тебе, Ремус. Разве ж можно молодую девушку такому старику отдавать?!
Ремус: Да не нравится мне это. Но что я могу сделать, я Альбусу слово дал.
Тонкс: Что обещал?
Ремус: Смотрины провести. Сейчас Лорд придёт, невесту смотреть.
Тонкс: Ну так за чем дело стало. Будут вам смотрины. Пойдём, Гермиона, помогу тебе мантию подобрать.
Ремус: Нет, это Муфалда должна делать, она сваха.
Тонкс: Ну, видишь, нету её. Может, аппарировала неудачно, может, под заклинание какое попала, да в Мунго оказалась. Я всё за неё сделаю, мы же коллеги, помогать друг другу должны.
Ремус: Ну, если коллеги… (Тонкс и Гермиона уходят) А ты куда, Северус?
Снейп: Не знаю, куда-нибудь подальше, не могу я смотреть, как продают мою любимую… ученицу.
Ремус: Ты же говорил, что она заучка, так какая тебе разница, за кого она замуж пойдёт. Оставайся, мне поможешь. (Северус выходит)
Минерва (входя в комнату): Волдеморт явился, где Гермиона?
Ремус: Одеваться пошла, сейчас выйдет.
Минерва уходит, а в комнату входят Лорд и Фенрир.
Лорд: Где невеста?
Ремус: Переодевается, всё мантию никак не выберет, чтобы ты от одного её вида сдох, старый козёл.
Лорд: Что?
Ремус: Говорю, рада Гермиона, что такого жениха отхватила.
Лорд: Забыл спросить, а ей сколько лет?
Ремус: Семнадцать. Милая девушка, начитанная.
Лорд: Ну и где она? Долго ещё ждать?
Ремус: Не спеши, сейчас выйдет.
Лорд: Поторопи невесту, я не привык ждать!
Ремус: Гермиона, ты готова? Выходи, жених заждался!
Появляется Тонкс, в платье невесты, закрытая фатой. Она слегка прихрамывает на левую ногу. Выйдя, обращается к Фенриру.
Тонкс: Здрасте, мой Лорд, здрасте. Вот она я! Рада тебя видеть! (Глядя на Ремуса) Молчи! (Снова Фенриру) Я прямо удивлена — по рассказам свахи я представляла тебя лысым и пожилым, а тут такой сюрприз приятный — молодой и такой сильный.
Фенрир: Я не жених — вот жених.
Тонкс: Пардоньте, перепутала. Ну не стойте столбом, милорд, сидайте! Вон, кресла стоят, для этого сюды и поставлены.
Прихрамывая ещё сильнее, подходит к креслу, и под внимательным взглядом Лорда садится.
Лорд: Фенрир, да она, кажется… нет, показалось.
Тонкс (делая приглашающий жест): Прошу… (Лорд садится) Да, ты знаком с Ремусом? Он наш друг и соратник. Ну, что ты молчишь, Ремус? От горя, наверное? Не хочешь расставаться со мной? (Лорду) На руках почти у него выросла. Ты ведь хочешь счастья Гермионе, Ремус?
Ремус: Хочу!
Тонкс: Ну, тогда подведи меня к гостю, хочу поближе его рассмотреть.
Подходит к Лорду и откидывает вуаль. Из-под неё на Лорда глядит столь жуткая образина, что тот отшатывается.
Тонкс: Что с вами, милорд?
Лорд: Ничего, ничего, просто жарко сегодня.
Тонкс: Да, да, жарко. Чем бы мне тебя развлечь, мой лорд? Разве что спеть. Ремус, зови профессора, я знаю, он на рояле играть умеет.
Ремус: Северус! (тот появляется в дверях) А, вот ты где, я думал, ты ушёл!
Лорд: Северус, а что ты здесь делаешь?
Снейп: Ваша невеста, дядя, моя ученица не только в Хогвартсе. Это я учил её музыке, танцам, хорошим манерам. Я отдал ей свою душу, а она… (Тонкс открывает своё лицо) Что?..
Тонкс: Стоит девушке накраситься и сделать причёску, и её уже не узнают. Играй романс!
Снейп: Какой?
Тонкс: Любой!
Дождавшись музыку, Тонкс начинает завывать, ужасно фальшивя…
Лорд (шёпотом): Ужас! Фенрир, я домой хочу!
Ремус: В чём дело, милорд? Или невеста не понравилась?
Лорд: Кривая с одного боку, хромая, да и глаз один с бельмом.
Тонкс: Милорд, при таком приданом могут же у меня быть маленькие недостатки.
Лорд: Маленькие недостатки?! Не нужно мне ваше приданое, ноги моей здесь не будет, так и передайте Альбусу. Идём, Фенрир!
Тонкс: Ну, куда же вы, милорд! Я ещё танцевать могу. Профессор, играй! Ремус, помогай!
Снейп лихо играет на рояле, как заправский тапёр, Тонкс и Ремус танцуют канкан, напевая:
Ремус:
Вдруг вижу — дама,
Я с нею поравнялся,
Сказал ей прямо:
«Мадам»
Тонкс:
Ремус:
Тонкс:
Ремус:
Тонкс:
Ремус:
Тонкс:
Лорд: Уходим, Фенрир, быстро! (Выходят из комнаты, через минуту слышен звук аппарации)
Ремус смеётся и даже Снейп улыбается.
Снейп: Ну, Тонкс, ты и актриса!
Тонкс: Сваха всё должна уметь.
Вбегает Гермиона.
Гермиона (целуя Тонкс): Спасибо тебе, Дора!
Снейп(ухмыляясь): Дай и я тебя поцелую.
Ремус: Гермиона понятно почему целует, от Лорда избавилась, а от тебя не ожидал. Что это тебя на нежности потянуло, Северус?
Тонкс: Это он от радости, что невеста ему достанется. Ремус, неужто не видишь, любит он её.
Ремус: Да разве по его лицу что поймёшь. А ты как догадалась?
Тонкс: Интуиция… Женская. Слышал о такой?
Гермиона: Ты поможешь нам, Дора?
Тонкс: Сперва я Лорда на своей Долорес женю, а потом вами займусь.
Снейп и Гермиона уходят.
Тонкс: Ремус, помоги мне платье трансфигурировать. Кстати, а почему ты всё ещё не женат? Ведь ты мужчина видный.
Ремус: Да кто за меня пойдёт, за оборотня.
Голос Минервы (за сценой): Кончились смотрины, Муфалда, нету здесь Тома, смылся!
Ремус: Муфалда явилась!
Тонкс: Интересно, что же она теперь делать будет?
Тонкс сосредотачивается и преображается в старушку в странной шляпке и с тростью. Садится в кресло, горестно закрыв лицо руками и ждёт. Вбегает Муфалда.
Муфалда: Где милорд?
Ремус: Нет его, ушёл.
Муфалда: А невеста?
Тонкс: В комнате рыдает, не понравилась она Лорду!
Муфалда: Это как же не понравилась? Красавица, да не понравилась?
Тонкс (пытаясь изобразить рыдания): Ах-ха-кхва…
Муфалда: А ты кто такая?
Тонкс: Прабабушка я, вот, явилась на свадьбу, а свадьбы не будет. Кхва-кхва-кхва.
Муфалда: Не квакай, старая. Будет свадьба, сдохну, а будет!
Муфалда убегает, а Тонкс, становясь собой, ехидно улыбается вслед.
Тонкс: Будет свадьба, да только не та, которую ты хочешь, Муфалда! Я так сказала, лучшая сваха!
Тонкс уходит, напевая:
С той поры, как создан свет,
Лучше свахи в мире нет,
Я в работе день деньской,
Продолжаю род людской…
Риддл-Хаус
На кровати, некогда роскошной, под бархатным, траченым молью балдахином, спит Тёмный Лорд, укрывшись одеялом. Входит Белла, за ней Фенрир.
Белла: Мерлин, за что ты нас наказал, зачем связались с мерзавкой Муфалдой? Это Дамблдор нас подставил, махинатор светлый!
Лорд: Хватит, Белла! И так не спится. Только я глаза закрою — так мне эта уродина является. Уж лучше бы Поттер припожаловал, чем это страшилище. И будто обнимает она меня вот так — двумя руками… Ой, «над ресницами плывёшь»!
Белла: Ну и что там страшного?
Лорд: Да она хуже дементора! Муфалду и на порог не пускать, не то я за себя не отвечаю!
Фернир: Лорд, там Муфалда явилась.
Белла: Гони её, Лорд видеть её не хочет.
Лорд: Нет, хочет! Передумал я. Давно никого не круциатил, расслабился, навык потерял. Вот на ней и потренируюсь. (Выходит из спальни)
Фенрир (вдогонку): Она не одна пришла!
Входят Дамблдор, Ремус и Муфалда.
Альбус: Том, что случилось? Мне Минерва Патронус прислала, говорит, не понравилась тебе Гермиона. Почему?
Лорд: И ты ещё спрашиваешь, Альбус? Что ты мне подсунуть хотел? Да от вашей Гермионы дементоры разбегутся!
Альбус: Том, как ты можешь! Гермиона прекрасная девушка, умная, красивая. Ты меня, своего старого учителя, обижаешь, говоря такое.
Муфалда: Вот точно говорю, без Тонкс не обошлось!
Ремус: Очень может быть.
Лорд: Да такую уродину, как твоя внучка, не дома держать надо — в кунсткамере! Нет, Альбус, и не уговаривай!
Альбус: Ах ты, неблагодарный!
Лорд: Это за что я благодарить должен? За уродину? Убирайся, Альбус, из моего дома!
Альбус: Забыл, что ты дом гоблинам заложил? Так я закладную выкупил, так что не из твоего, а из моего дома!
Лорд, разозлённый, выхватывает палочку, но и Альбус не зевает. Маги кружат по комнате, в силе не уступая друг другу, заклинания так и летят, отражаясь щитами.
Муфалда (приподнимаясь с пола, куда упала при первых признаках опасности): Альбус, стой, где ты ещё такого зятя возьмёшь?!
Ремус: Подумаешь, зять. Другого найдём!
Альбус: Правильно, Люпин, не хочет по-хорошему, значит, будем снова воевать.
Муфалда: Зачем воевать! Остановитесь!
Лорд и Дамблдор замирают, не желая признавать, что равны по силе, а значит, сражение теряет смысл.
Муфалда (шепчет Дамблдору): Он-то, понятное дело — цену себе набивает. Не скупись, Альбус, добавь приданого. Не каждый день в зятьях Тёмные Лорды оказываются, ты понимать должен, чистокровные обзавидуются.
Альбус: Если ещё денег надо — я дам. Для всеобщего блага ничего не жалко!
Лорд: Я не согласен!
Белла: Зачем нам ваша уродина? Чтобы ночью сны кошмарные видеть?
Альбус: Ещё десять тысяч даю!
Лорд: Обалдел ты, Альбус? Нет, я не согласен.
Альбус: Двадцать.
Белла (шепча на ухо Лорду): Милорд, соглашайтесь, с долгами расплатитесь, в нормальный вид себя приведёте, Северусу поможете, дом выкупите. Подумайте.
Лорд: Нет, нет, чтобы я свою свободу и своё имя за такие деньги продавал? Пятьдесят добавишь — и по рукам!
Альбус: Том, последнюю мантию с меня снять хочешь? Сорок, больше не могу.
Лорд: Пять ещё надбавь, за телесные повреждения.
Альбус: Что ещё за повреждения?
Лорд: Твоя хромоножка мне вчера все ноги отдавила.
Альбус: Ладно, ладно, уговорил. Только свадьба сегодня же!
Лорд: Как только деньги увижу, так сразу и женюсь.
Альбус: Будут тебе деньги. Сейчас же к гоблинам отправлюсь.
Муфалда (обращаясь к Фенриру): Увидишь Тонкс, привет от меня передай, с поцелуем.
Альбус, Ремус и Муфалда уходят.
Лорд (Белле): Что, довольна? За пять минут ещё сорок пять тысяч заработал.
Белла: Да, знатно вы Альбуса на деньги развели.
Лорд: Эх, всё хорошо — одно плохо.
Белла: Что плохо, милорд?
Лорд: Жениться надо. И кто это придумал — к приданому обязательно ещё невесту брать. И какую невесту! Вспомнишь — мурашки по коже. Ну что бы Альбусу мне просто так денег не дать!
Белла: Ничего, милорд. Женитесь, а через некоторое время жену в расход. (Смеётся диким смехом)
Лорд: А вот в то самое некоторое время — что я делать буду?
Белла: Милорд…
Лорд уходит, горестно вздыхая, Белла бежит за ним.
Сад Риддл-Хауса. Крадучись, входит Ремус.
Ремус: Дора!
Тонкс (из ниоткуда): А… а…
Ремус: Дора?
Тонкс (отменив заклинание невидимости): Чего орёшь? Здесь я.
Ремус: Что ты здесь делаешь и зачем меня позвала?
Тонкс: Что, что, узнать хотела, что там у Лорда произошло?
Ремус: Плохо дело. Теперь не получится вывернуться, Лорд на Гермионе женится.
Тонкс: Как так?
Ремус: А вот так. Сперва всё по-твоему шло. Они поругались, чуть друг друга не убили. А потом Муфалда влезла — прибавь, говорит, денег Лорду. Ну, Альбус прибавил сорок пять тысяч, они по рукам ударили, и Альбус к гоблинам отправился, за деньгами.
Тонкс: Обвела! Обошла! И кто? Муфалда! У которой ни чутья, ни такта — всё напролом. Позор мне! Закрываю контору, обратно в авроры ухожу! Хотя… нет, постой… Ремус, ты в шахматы играешь?
Ремус: Что ты придумала?
Тонкс: Подожди! Я сюда хожу, она туда, я туда, она сюда…
Ремус: А ты зачем глаза закрыла?
Тонкс: Не мешай — я вслепую играю!
Ремус: Ишь ты, в слепую…
Тонкс: Она туда, я сюда, она мне шах, я ей мат! А, нет, не получается, она по-другому сыграть может…
Ремус: Скорее думай — Дамблдор обо всём узнает, такой мат будет.
Тонкс: Всё!
Ремус: Что всё?
Тонкс: Давай по-быстрому аппарируй, тащи сюда Гермиону. Ход конём делать будем.
Ремус: Что ты ещё придумала?
Тонкс: Комбинацию в три хода. Ты идёшь за Гермионой, Гермиона идёт сюда, а моя Долорес идёт под венец. Что стоишь? Бегом!
Ремус аппарирует, входит Фенрир.
Фенрир: Опять ты? Муфалда привет тебе велела передать, с поцелуем. Сказали тебе — не нужна нам сваха! Или ты к тётке пришла?
Тонкс: Нет, к Лорду.
Фенрир: Не велено пускать.
Тонкс: А сколько тебе Муфалда дала, чтобы пустил?
Фенрир: Тридцать галеонов задаток, пятьдесят после свадьбы даст.
Тонкс: Врёшь ты, Фенрир! Десять в задаток, тридцать потом. Я её расценки знаю. Вот, держи — двадцать сейчас, шестьдесят после свадьбы. Пусти к Лорду.
Фенрир: Эх, жалко, что у Лорда всего две свахи. Милорд, к вам пришли!
Из дома выходит Лорд.
Лорд: Что, уже деньги принесли? Тонкс? Ты! Чего тебе?
Тонкс: Слышала, невеста тебе вчера не понравилась.
Лорд: Вчера не понравилась, сегодня понравилась.
Тонкс: Как же так, такой видный маг на такой уродине женится!
Лорд: А где такую невесту найти, чтобы и красивая, и богатая?
Тонкс: Есть у меня такая невеста.
Лорд: Знаю, знаю, Долорес Амбридж. Слышал уже.
Тонкс: Слышать-то слышал, но не видел. Ты же на смотрины не пришёл.
Лорд: Хватит — на одну уже налюбовался. Я с Дамблдором договорился. (Слышится хлопок аппарации) О, вот и он!
Тонкс: Ошибся ты, я вижу, это моя Долорес, только не пойму, что она здесь делает? Наверное при аппарации ошиблась. Прощайте, милорд, пойду я, нечего нам с Долорес здесь делать.
Лорд: Слушай, кто это? Симпатичная такая.
Тонкс: Это и есть моя Долорес.
Голос Гермионы: Тонкс, где ты?
Лорд: И голос какой приятный! Позови её сюда, Тонкс, хочу с ней познакомиться.
Тонкс: Ладно, ладно, только вы, милорд, сходили бы переодеться.
Лорд уходит в дом. Входит Ремус.
Тонкс: Ну где там Гермиона? Пусть поторопится.
Гермиона: Да здесь я уже, зачем звала?
Тонкс: Ты Северуса любишь?
Гермиона: Очень!
Тонкс: Тогда постарайся Лорду понравиться.
Гермиона: Ничего не понимаю, вчера ты делаешь так, чтобы он меня возненавидел, сегодня мне надо ему понравиться?
Тонкс: Так надо, запомни — ты сейчас не Гермиона, ты — Долорес Амбридж.
Гермиона: Долорес?
Тонкс: Да, будь с Лордом любезной, улыбайся, глазки строй, ну, а уж слов умных ты и сама много знаешь, не мне тебя учить.
Гермиона: О чём мне с ним говорить? Я никогда Тёмными искусствами не интересовалась.
Тонкс: Ничего, придумаешь что-нибудь. Ремус, прячься, Лорд идёт.
Ремус исчезает за разросшимся кустарником. В сад входит Лорд.
Лорд: Прошу простить, что заставил ждать такую прекрасную ведьму. Как жаль, что я не художник. Ваша красота, Долорес, заслуживает того, чтобы её запечатлеть на холсте.
Гермиона нервно улыбается, избегая взгляда красных глаз Волдеморта.
Тонкс: Милорд, прошу извинить, нам пора, совсем нет времени.
Лорд: Как жаль, что я не знал вас раньше, Долорес. Это Тонкс виновата! Рассказывала мне всё не так.
Тонкс: Думала, молодую не возьмёшь. С молодой обхождение другое нужно. Баловать надо, развлекать надо.
Лорд: Ты зря думала, что я не справлюсь! (Обращаясь к Гермионе) Дорогая Долорес, вы выйдете за меня замуж?
Гермиона: Милорд! Конечно!
Тонкс: Ну вот и отлично, осталось только бумагу подписать.
Лорд: Какую бумагу?
Тонкс: Брачный контракт.
Лорд: Ты не веришь моему слову?
Тонкс: Милорд, ну вы же знаете правила чистокровных. Слова словами, но и контракт подписать надо и скрепить магией.
Лорд: Давай сюда свой контракт!
Тонкс протягивает бумагу, Лорд подносит к ней свою палочку.
Лорд: Клянусь магией, что женюсь на Долорес Амбридж. (Обращаясь к Тонкс, любующейся сгустком света, сорвавшимся с палочки Лорда и впитавшейся в контракт) Довольна?
Тонкс: Довольна, милорд, довольна! А сейчас мы спешим. Да, Долорес? До завтра, милорд! До свадьбы! И когда Муфалда придёт, передавайте ей привет с поцелуем от прабабушки!
Тонкс хватает Гермиону за руку и они аппарируют.
Лорд: Белла, Фенрир, где вы? Идите сюда!
Появляются Белла и Фенрир.
Белла: Что случилось, милорд?
Лорд: Я женюсь на Долорес.
Фенрир: Почему на Долорес? Почему не на Гермионе?
Входят Дамблдор, Муфалда и только что присоединившийся к ним Ремус.
Альбус: Вот деньги, Том.
Лорд: Не нужна мне твоя внучка. Я на Долорес женюсь.
Муфалда: Долорес? Долорес Амбридж?
Лорд: А, Муфалда! Привет тебе от прабабушки, с поцелуем!
Муфалда: Тонкс! Опять она мне дорогу перебежала!
Белла: Милорд! Причём здесь Долорес, вы же на Гермионе женитесь!
Лорд: Я женюсь на Долорес, свадьба завтра. Приходи, Альбус, обязательно, и каракатицу свою приводи.
Альбус: Слушай, Том! Мне всё это уже надоело! Или ты женишься на моей внучке, или я сейчас тебя просто задушу голыми руками, даже палочку доставать не буду.
Муфалда: Зачем же руками? Векселями.
Альбус: Точно! Я тебе устрою весёлую жизнь. С тобой никто дела иметь не захочет. Гоблины тебя и на порог банка своего не пустят. В общем так… Даю тебе сутки на размышление. Или ты женишься на моей кара… внучке, или будешь сидеть в Хогвартсе, долги отрабатывать, занимая должность профессора магловедения. Считай, пожизненная работа тебе обеспечена!
Дамблдор с сопровождающими уходит.
Белла: Что делать, милорд?
Лорд: Я не могу жениться на внучке Альбуса, клятва, данная Долорес, не позволит… Позор на мою голову, Тёмный Лорд — учитель магловедения! Но я смою этот позор… Кровью!
Лорд уходит. Белла рыдает, уткнувшись в грудь Фенриру.
Неизвестно где. Затемнённый зал. В креслах сидят маги в черных мантиях и плащах, в руках у них белые маски.
Люциус: Зачем Лорд нас собрал?
Рабастан: Только позавчера собирались.
Мальсибер: Я вообще ещё в трауре, отца только несколько дней назад похоронил, у меня мать дома в расстроенных чувствах лежит.
Все: Упокой Моргана его душу.
Эйвери: Вызвал срочно — точно, наверное, что-то случилось.
Входят ещё двое.
Нотт: Что, почти все здесь? А где милорд?
МакНейр: Сами не знаем, ждём.
В этот момент входит Снейп и с ним ещё один маг, с лицом, закрытым маской.
Малфой (за ним все): Где милорд? Снейп, зачем он нас собрал?
Снейп: Понятия не имею. Он мне ничего не говорил.
Долохов: Слушай, Снейп, а кто это с тобой?
Снейп: Это наш соратник с континента.
Входит Лорд, сопровождаемый Фенриром.
Все: Приветствуем, милорд!
Лорд: Соратники! Мы с вами много лет вместе. Вы поддерживали меня в моих начинаниях. Мы вместе ходили в рейды, вместе меняли историю. Теперь вы будете делать всё это без меня.
Нотт: Что вы говорите, мой Лорд!
МакНейр: Может, женится?
Малфой (задумчиво): Или в Париж уезжает…
Лорд: Какой Париж. Я не уезжаю в Париж, я ухожу туда, откуда никто не возвращался. (В сторону) Кроме меня, конечно. (Снова обращаясь к соратникам) Меня поставили перед выбором… Честь или долг…
Эйвери: Вы выбрали, милорд?
Лорд: Да, я выбрал… Я ухожу в небытие.
Снейп: Милорд! (Замявшись) Дядя…
Лорд: Северус, не лезь!
Малфой: Милорд, может можно как-то вывернуться?
Лорд: Люциус, мой скользкий друг… Я не привык выворачиваться, это твоя прерогатива. Я всё решил… (Уходит)
Неизвестный срывает маску и оказывается Нимфадорой.
Тонкс: Ишь ты, умирать он собрался!
Лестрейндж: Дора, что ты здесь делаешь?
Малфой: Как ты посмела сюда пробраться?
Тонкс: Хватит орать! Я к милорду.
Уходит и возвращается с Лордом.
Тонкс: Милорд, это с чего это вы умирать собрались? Вот женитесь на Долорес, заплатите долги, мне заплатите за свадьбу, а потом умирайте сколько хотите.
Лорд: На Долорес я хоть сейчас женюсь! Вот только что с Гермионой делать?
Тонкс: Жениться на ней!
Лорд: С ума сошла! Я — двоеженец?!
Тонкс: Зачем вам жениться? Вон, Северус женится, он ваш племянник, пусть и поможет дяде.
Снейп: Я? Жениться?
Тонкс: Ты! Ты вполне подходишь. Племянник Волдеморта, лорд Принц — отличная партия.
Лорд: Уйди, Тонкс! Отправить ребёнка в пасть крокодилу? Никогда! Хватит того, что он её учил, не дело ему с ней всю жизнь маяться.
Снейп: Милорд, а Тонкс права. Я женюсь на Гермионе Грейнджер. Ради вас, мой Лорд, я согласен на всё!
Лорд: Ты женишься на этой каракатице?
Снейп: Что делать, милорд… К тому же я отличный зельевар…
Лорд: Я горжусь тобой, Северус!
Люциус, сообразив, что к чему, вызывает домовика, и уже через пару минут Ближний круг пьёт шампанское за здоровье Лорда, Северуса и их невест.
Гостиная в доме Дамблдора. На диване сидит Гермиона, входит расстроенная Минерва.
Минерва: Гермиона, детка, обедать иди.
Гермиона: Не хочу, я на диете, для фигуры полезно.
Минерва: Кому нужна твоя фигура, Лорду? Ему деньги нужны, а не фигура. А Северус мне, вообще, как сын, я его с одиннадцати лет знаю. Он мне, между прочим, очень нравится.
Гермиона: Правда, мэм?
Минерва: Думаешь, я ничего не вижу? Когда вы на рояле играли в четыре руки, только две руки играли. А что две другие делали, думаешь, не видела? (Бой посуды)
Гермиона: Дедушка сердится.
Минерва: Да, злится Альбус, всё Тома ждёт. (Бой посуды) О, сервиз! (Бой посуды) Ваза китайская!
Входят Муфалда, Ремус и Альбус.
Альбус: Вот чем она ему не понравилась?
Ремус: Ослеп, наверное.
Альбус: Ну и где Том? Всего час остался.
Муфалда: Придёт, обязательно придёт.
Альбус: А если не придёт? Мне же тогда придётся его в Хогвартсе терпеть. Уж и не знаю, кому хуже будет.
Ремус: О, кажется, аппарировал кто-то!
Муфалда: Ну я же говорила! (К Минерве) Иди, встречай! Ну вот чем ему Гермиона не понравилась?
Возвращается Минерва.
Альбус: Ну?
Минерва: Это Северус пришёл.
Альбус: Ну, так пусть сюда идёт. Может, он скажет где Том?
Северус (всем): Добрый вечер. (Обращаясь к Гермионе) Что сегодня изучать будем?
Альбус: Не до учёбы сегодня, Северус! Где Том? Ты должен знать.
Снейп: Я не знаю, где милорд, но я хочу поговорить с вами, Альбус! Я не могу больше скрывать то, что я и мисс Грейнджер… Мы любим друг друга. Альбус, я прошу у вас руки Гермионы.
Гермиона (срываясь с дивана и кидаясь к Снейпу): Дедушка, мы любим друг друга!
Альбус: Руки? Ты, Северус, просишь руки?
Снейп: Да, руки Гермионы.
Альбус: Как ты мог? Я доверял тебе, а ты воспользовался моим доверием! Убирайся, Северус, ты мне противен. Моей Гермионе не нужен безродный жених.
Гермиона: Дедушка, но Северус…
Альбус: Знать ничего не хочу. И, Северус, с завтрашнего дня ты уволен.
Снейп, гордо подняв голову, уходит.
Гермиона: Тогда я с ним уйду.
Альбус: Ишь, чего удумала? Ступефай! Ремус, Минерва, кроме Лорда никого не пускать. (Уходит)
Минерва остаётся с Гермионой, Ремус тоже уходит.
Через полчаса. Входят Альбус, Ремус, Фенрир и Муфалда.
Альбус: Ну вот и славно, Том согласился, Фенрира прислал с подтверждением.
Фенрир: И с одним условием.
Альбус: Что ещё за условие?
Фенрир: Лорд хочет, чтобы было похищение.
Альбус: Это еще зачем?
Фенрир: Милорд говорит, что если просто жениться, то его имидж Тёмного Лорда пострадает. А вот если он украдёт внучку самого Дамблдора, то соратники его ещё больше уважать станут.
Альбус: Не очень мне это нравится, но звучит логично. И что делать?
Фенрир: Заверните в ковёр невесту и я пошёл. А вы кричите — украли!
Муфалда: Ой, не нравится мне это. Меня тоже вместе с Гермионой заверните!
Ремус: Слушай, не тебя крадут — невесту. Ты-то зачем Лорду? Он ещё чего доброго опять передумает.
Ремус с Фенриром заворачивают Гермиону в ковер. Фенрир взваливает её на плечо, выходит из дома и аппарирует.
Муфалда и Альбус: Украли! Украли!
Тонкс (входит): Что случилось, что украли?
Муфалда: Не что, а кого! Невесту украли! Лорд украл Гермиону! Свадьба сегодня будет.
Тонкс: Это правда, Альбус?
Альбус: Правда! Тонкс, и тебя на свадьбу приглашаю. Муфалда, отправляйся за цветами!
Муфалда уходит.
Альбус: Минерва, надо проверить — всё ли готово, как столы накрыты.
Минерва с Альбусом уходят вслед за Муфалдой.
Ремус: И что теперь будет, Дора?
Тонкс: Всё хорошо будет, Ремус! И кстати, я тут тоже жениха присмотрела. Видный мужчина, добрый, мягкий…
Ремус: Кто же этот счастливчик?
Тонкс: Ты, Ремус.
Ремус (ошарашенный напором Нимфадоры): Я? Но я не могу, я же оборотень. Зачем тебе такой, как я?
Тонкс: Только такой мне и нужен.
Тонкс тянется к Ремусу за поцелуем. Свет гаснет и через минуту вспыхивает вновь.
Всё та же гостиная.
Музыка, голоса. Входят Альбус, Минерва, Лорд и Белла.
Лорд: Мир этому дому.
Белла: Всем здравствуйте.
Альбус: Поздравляю, Том, вот и породнились! Прости, подарка тебе не приготовил, не знал — придёшь, не придёшь. (Белла хихикает) А впрочем, есть у меня подарок. (Хлопает по плечу) Вот, все твои векселя. Всё оплачено.
Лорд: Спасибо, Альбус. Только деньги я после свадьбы отдам.
Альбус: Какие деньги, Том? Мы теперь одна семья. (Рвёт векселя) Мой дом — твой дом.
Лорд: Значит, племянник с тобой уже договорился?
Альбус: Какой племянник?
Лорд: Мой племянник. Так что, договорился?
Альбус: О чём?
Лорд: О женитьбе на твоей внучке. Он согласен, мы поэтому и пришли.
Альбус: Значит, сам мою внучку украл, а жениться племянник будет? Интересно получается…
Лорд: Кто украл? Я украл? Я никогда ничего не крал!
Альбус: Ничего не понимаю, а кто же украл?
Тонкс: Мы украли — я, Фенрир и Ремус. Украли, чтобы счастливой была.
Альбус: Я же хотел, чтобы все счастливы были. Да и Гермиона стала бы леди.
Тонкс: Так она и так леди — муж у неё лорд.
Альбус: Муж — лорд? Кто?
Входят Ремус, Северус и Гермиона в подвенечном платье, лицо её закрыто фатой.
Тонкс (указывая на Снейпа): Вот он!
Альбус: Что вы мне голову морочите, с чего это Снейп — лорд?
Белла: Это племянник милорда!
Альбус: Чей племянник?
Лорд: Мой племянник.
Тонкс: Альбус, позволь представить — Северус Тобиас Снейп, лорд Принц.
Альбус (ошарашено): А что ж ты сразу не сказал, что ты лорд?
Снейп: Я стану известен не благодаря этому!
Лорд (Белле): Бедный Северус. Это она сейчас фатой закрыта, когда лицо откроет, держись за меня.
Белла: Бедняга Северус!
Альбус: Я подумал и решил, что ты мне нравишься, Северус.
Гермиона (открывая лицо): Мне тоже! Добрый вечер, милорд.
Лорд: Долорес, дорогая, что ты здесь делаешь?
Альбус: Какая Долорес, Том? Это внучка моя, Гермиона!
Лорд: Гермиона? (Ремусу) Ты кого мне на смотринах подсунул?
Тонкс: Меня! (Изменяет лицо и припадает на одну ногу) Бонжур, мой Лорд! (Поёт с Ремусом)
Ремус:
Тонкс:
Ремус:
Тонкс:
Ремус:
Тонкс:
Ремус:
Тонкс:
Разве я плохо сделала? Северус на Гермионе по любви женится, Лорд на приданом женится, да ещё и Долорес Амбридж в придачу получает — и не старую ещё, пятьдесят пять лет всего.
Лорд: Вчера пятьдесят было!
Тонкс: Не спорьте, милорд, а то ещё больше будет. Альбус признание чистокровных получает, а я — комиссионные. Ну что ещё надо?
Фенрир: Выпить и закусить.
Минерва: Ну так что стоим, к столу прошу.
За богато накрытым столом сидят гости. Вбегает Муфалда.
Муфалда: Что здесь происходит?
Альбус: Мало цветов купила. Сейчас здесь две свадьбы будет.
Тонкс: Нет, три!
Муфалда: Три? Почему три?
Тонкс: Считай сама. Гермиона и Северус — раз, Лорд и Долорес (делает знак Фенриру, тот подводит Амбридж) — два.
Муфалда: Как? Лорд на Гермионе женится!
Тонкс: Ну нет, всё по-моему вышло!
Муфалда: Горе мне! Если я молодую сосватать не смогла, значит ни на что не гожусь!
Тонкс: Подожди, Муфалда, не страдай. Ты теперь главной свахой будешь. Я тоже замуж выхожу — за Ремуса Люпина. Вот тебе третья свадьба!
Лорд: Сегодня у нас необычный день — три свадьбы сразу. И всё равно давайте первый тост поднимем за ту, что нас всех здесь сегодня собрала.
Все: За Нимфадору Тонкс!
С той поры, как создан свет,
Лучше свахи в мире нет,
Будь ты молод или стар,
Подберем любой товар.
Грех одному пить,
Грех холостым быть.
Без супруги, без подруги,
Грех одному жить.
Занавес.
Фик еще не прочитан, но лучи благодарности уже за то, что я теперь знаю о наличии фандома по "Хануме"! Телеспектакль Товстоногова обожаю и частенько пересматриваю :)
1 |
Прелесть какая
1 |
Автор честно признался, что пошутил)). Шутка вышла классная!)))
1 |
Аспер_автор
|
|
Цитата сообщения Танда Kyiv от 10.04.2019 в 01:51 Ну так и первоисточник прекрасен :) "- Акоп-джан, а когда ты женишься? - Я же тебе сказал - у меня язва. Зачем мне вторая?" в начале - "Женатый мужчина - что птичка в клетке!" он же в конце - "Когда в клетке двое - это уже не клетка, а гнездо!" Первоисточник действительно прекрасен - спектакль по нему я, наверное, любила смотреть с рождения :) Во всяком случае, я его помню с того момента, как стала себя осознавать... Великий автор, шикарные актеры... Хотя у меня создалось впечатление, что Tiger_17 решила, что это я такая талантливая, и даже добавила меда, сравнив с Шекспиром... Ну, примажусь к славе классиков и буду гордиться :) Хотя гордиться особо нечем... 1 |
Аспер_
Я не знала что есть на самом деле такой спектакль. В школы мы не проходили поэтому я невежда. Но раз говорите что первоисточник отличный, я почитаю. P.S. И меда мне не жалко. |
Аспер_автор
|
|
Tiger_17
Поищите - "Ханума", автор Авксентий Цагарели, и посмотрите одноименный музыкальный спектакль Ленинградского Большого драматического театра. Постановка старая, 70-х годов. Уверена, вам понравится. Кстати, в школе я это тоже не проходила (не было Цагарели в программе) - это всё самообразование :)))) |
Аспер_автор
|
|
Цитата сообщения Танда Kyiv от 11.04.2019 в 06:37 А я вообще наткнулась на упоминание у кого-то... то ли у Нестеровой, то ли у Волчок... заинтересовалась, скачала, посмотрела - и влюбилась :) хотя забавно - теоретически главной парой должны быть юные Влюбленные, а практически, как и в "Табачном капитане", пара вроде бы второплановых персонажей намного ярче :) Я настолько привыкла считать, что смотрю "Хануму" чуть ли не с самого рождения, что информация из Википедии о том, что спектакль был записан для телевидения только в 1978 году, стала для меня откровением - это ведь я уже в садик ходила! :) А мне казалось, что я с рождения слышала: "Только я глаза закрою, предо мною ты встаёшь, только я глаза открою, над ресницами плывёшь"... И да, Ханума с Акопом перетягивают на себя всё внимание (что здесь мне сделать не удалось), тем более Сона уж очень вялая какая-то :)))) |
Автор, спасибо! Много забавных моментов, все при деле. Мне кажется, у Вас всё получилось.
1 |
Какая прелесть! Я в восторге абсолютном!!!!
1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|