↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Лили Эванс шла по выложенной небольшими камешками дорожке к своему дому. Она никак не могла понять, почему Северус, с которым они всегда дружили, теперь стал сторониться её. Теперь он общался лишь со странным мальчишкой с фамилией Эйвери. Они часами могли сидеть на качелях на старой детской площадке и о чём-то таинственно шептаться, а едва завидев Лили, убегать. Лили это очень не нравилось. Она неоднократно пыталась поговорить об этом с Северусом, но он ссылался на какие-то важные дела и уходил.
Сегодня Лили даже зашла к Северусу домой, но его там не оказалось. Ее встретила мать Северуса и пригласила выпить чаю. От нее Лили и узнала, что семья Эйвери приехали издалека и что они волшебники, а это значит, что их сын наверняка поедет в следующем году с Северусом в Хогвартс. Про Хогвартс Лили часто рассказывал Северус, уже давно понявший, что Лили волшебница. Сначала она не поверила и подумала, что друг её разыгрывает, но поющие цветы в саду и исчезающая овсянка это в конце концов доказали. Как оказалось, миссис Принц-Снейп узнала о волшебстве Лили от Северуса и с радостью рассказала своей гостье о волшебном мире. От Эйлин Лили узнала о том, что в Хогвартс добираются на поезде, так называемом Хогвартс-экспрессе, и о том, что в школе есть четыре факультета: Гриффиндор, Когтевран, Пуффендуй и Слизерин. На Гриффиндор попадают храбрецы, на Когтевране высоко ценится ум, на Пуффендуе учатся трудолюбивые, а на Слизерине — хитрые. Сама Эйлин в своё время училась на Слизерине и считала, что это самый лучший факультет. Лили же, наоборот, мечтала попасть в Гриффиндор. Она хотела было спросить, как именно распределяют на факультеты, но обнаружила, взглянув на часы, что уже поздно и мама скоро позовёт ужинать, так что пришлось попрощаться с миссис Принц-Снейп и поспешить домой.
— Лили! Это возмутительно! — одиннадцатилетняя Петуния выскочила на встречу младшей сестре, махая каким-то пергаментом.
— Что случилось, Туни? — Лили выхватила пергамент из рук сестры.
Оказалось, это письмо. На старом, желтоватом конверте была изображена смутно знакомая эмблема — лев, орёл, барсук и змея вокруг красиво украшенной завитушками буквы "Х". Лили уже видела такой пергамент в доме Снейпов на каминной полке. На конверте значилось, что данное письмо адресовано Петунии Эванс. Лили, переглянувшись с сестрой, с замиранием сердца распечатала конверт и принялась читать, а Петунья заглядывала ей через плечо.
Дорогая мисс Эванс!
Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.
Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля.
Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора(1)
Далее шёл список книг, которые Петунье нужно приобрести к первому сентября. Ещё надо было купить школьную мантию, котёл, весы, некоторые ингредиенты для зелий и, представьте себе, волшебную палочку.
— Какой-то глупый розыгрыш! — Петуния не очень любила всякие шутки. — Наверно, от твоего приятеля Снейпа.
— Это не розыгрыш, Туни, — спокойно произнесла Лили, хотя ей от радости хотелось прыгать. — Ты тоже волшебница!
— Я?! — Петуния от удивления потеряла дар речи.
* * *
Миссис Эванс мыла посуду на кухне, когда в дом ворвались обе её дочки. Лили радостно размахивала какой-то бумажонкой, а Петуния явно пребывала в шоке.
— Туни пришло письмо из Хогвартса, — сообщила матери Лили. — Она волшебница!
Смысл слов младшей дочери не сразу дошёл до миссис Эванс.
— Хогвартс — школа чародейства и волшебства, — объяснила Лили. — Мне Северус про него рассказывал.
— Волшебства?! — тарелка упала из рук и раскололась.
— Лиз, что-то случилось? — раздался голос мистера Эванса со второго этажа. — У тебя что-то разбилось?
— Иди сюда, Марк, — позвала Элизабет Эванс.
Через минуту в гостиную спустился отец Лили и Петунии. Элизабет протянула мужу письмо из Хогвартса. Марк недоумённо взял пергамент и начал читать. Постепенно его лицо вытягивалось от удивления. Оно могло бы вытянуться и до потолка, если бы в эту секунду не раздался звонок в дверь. Лили побежала открывать. На пороге стояла странно одетая — в какой-то черный балахон — женщина средних лет.
— Добрый день. Мне нужна Петуния Эванс, — сказала женщина.
Лили хотела было спросить, а кто она такая, но тут в прихожую вышли родители.
— Меня зовут Минерва МакГонагалл, я профессор и заместитель директора в школе чародейства и волшебства,— представилась женщина. — Я полагаю, вы уже получили письмо из Хогвартса.
— Так это не розыгрыш? — опешила Элизабет.
— Вовсе нет, — усмехнулась профессор МакГонагалл. — Ваша дочь действительно принята в школу волшебства.
— Так что же вы тут на пороге стоите? — спохватился Марк. — Проходите в гостиную.
* * *
Лили побежала заварить гостье чаю, а остальные пошли в гостиную.
— Может, Петунии пока выйти? — спросила Элизабет.
— Не надо, — покачала головой профессор МакГонагалл. — Ей ведь тоже интересно узнать про школу, в которую она пойдёт осенью?
Петуния усиленно закивала головой.
— Тогда расскажите нам, пожалуйста, про этот... Как его там?.. Хогвартс, — попросил Марк.
— Конечно, — согласилась МакГонагалл. — Хогвартс — это школа магии. Она находится на севере. Туда мисс Эванс предстоит добраться на поезде, который отходит первого сентября с вокзала Кингс Кросс. Билет был отослан в письме. Там всё написано.
— А где мне купить то, что надо для школы? — спросила Петунья.
— В Косом переулке, разумеется, — ответила профессор МакГонагалл и стала объяснять мистеру и миссис Эванс местоположение "Дырявого Котла".
Профессор Макгонагалл ещё немного поговорила с родителями Петунии, и они всё же согласились отдать свою дочь в школу волшебства.
* * *
Когда профессор МакГонагалл ушла, Лили побежала рассказывать о письме Северусу. Друг, как-никак.
Северус обнаружился на детской площадке, но Эйвери, к удивлению, рядом не наблюдалось. Лили подошла к нему. Он, видимо, услышал её шаги и поднял голову.
— А где Эйвери? — спросила Лили.
— Уехал, — ответил Северус. — Ещё вчера.
— Значит, мы снова друзья?
— А мы переставали ими быть?
— Просто... Ладно, забудь. Знаешь, Петуния получила письмо из Хогвартса.
— Рад за нее.
— Ты не удивлён? Сам же говорил, что она не волшебница.
— Удивлён, конечно. Но рад.
— Я тоже. Мы завтра пойдём в Косой переулок покупать ей книги и всё остальное. Хочешь пойти с нами?
— Зачем? — удивился Северус. — Я же в Хогвартс не иду.
— Да просто так.
— Тогда до завтра.
— До завтра.
1) Я решила не изобретать велосипед и оставила то же письмо, что и в "Гарри Поттер и философский камень".
— Мам! Смотри, там сова! — Лили показывала на хищную птицу, усевшуюся на крыше какого-то магазинчика.
— Да, дочка, — Элизабет и сама с удивлением разглядывала волшебную улочку. — Что там нам надо купить, Петуния?
— Сначала нам нужно зайти в волшебный банк, — ответила Петуния. — Так профессор МакГонагалл сказала.
— Конечно, пошли.
Петунии в Косом переулке очень понравилось. Единственным, что портило ей настроение, было присутствие Северуса Снейпа, которого Лили зачем-то позвала с собой. Лили во весь голос восхищалась переулком, и многие прохожие поворачивались в её сторону. Петунии это внимание со стороны, в конце концов, надоело, и она напомнила матери, что они пришли сюда за покупками. Элизабет спохватилась и повела детей к Гринготтсу.
Рядом с золотыми дверями банка стоял маленький человек с бородкой.
— Это гоблин, — шёпотом объяснил Северус.
Петуния кивнула и тут же обратила внимание на табличку на двери. Она гласила:
Входи, незнакомец, но не забудь,
Что у жадности грешная суть.
Кто не любит работать, но любит брать,
Дорого платит — и это надо знать.
Если пришел за чужим ты сюда,
Отсюда тебе не уйти никогда.
Гоблин поклонился, и Эвансы вошли в банк.
В большом зале за столами сидели десятки гоблинов. Марк подошёл к ближайшему, но тот не обратил на него внимания. Тогда мистер Эванс решительно сказал:
— Мы хотели бы обменять фунты на магические деньги.
Гоблин оторвался от книги, которую читал, и скрипучим голосом произнёс:
— Маглы.
— Кто?! — удивились Эвансы.
— Не маги, — объяснил гоблин. — Давайте сюда ваши магловские деньжата.
* * *
Теперь, когда у Петунии в кармане были кнаты, сикли и галлеоны, ей очень хотелось скупить весь Косой переулок, но так делать было нельзя. Она хотела сразу пойти за волшебной палочкой, но миссис Эванс уговорила дочь сначала купить школьную форму. Мистер Эванс решил вместе с Лили и Северусом пойти посмотреть, есть ли в Косом переулке какие-нибудь кафе, чтобы перекусить, а Элизабет отправилась вместе с дочерью в магазин мантий.
В магазине мадам Малкин было прохладно.
— Вы, наверное, в Хогвартс? — поинтересовалась мадам Малкин.
— Да, и нам нужно...
— Знаю, знаю, — прервала Петунию мадам Малкин.
Петуния и Элизабет прошли вглубь магазинчика.
Выходя из магазина через несколько минут, Петуния столкнулась с какой-то девочкой, входившей в магазин.
— Извини, — прошептала она.
Дама, сопровождавшая девочку, показалась Петунии похожей на Снежную Королеву из любимой сказки Лили. Пока «Снежная Королева» разговаривала с мадам Малкин, девочка повернулась к Петунии и смущённо произнесла:
— Привет, меня зовут Нарцисса. Давай дружить.
— Меня зовут Петуния. Давай.
— Петуния, иди сюда, — позвала миссис Эванс.
Туни попрощалась со своей новой знакомой и побежала к матери.
* * *
Эвансы зашли в «Флориш и Блоттс» за учебниками, а потом купили котёл, весы и ингредиенты для зелий. Наконец настал момент, который так ждала Петуния, — покупка волшебной палочки!
В магазине «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» их встретил пожилой человек.
— Добрый день, — поприветствовал Олливандер гостей.
— Здравствуйте, — сказала Петуния.
Олливандер взял длинную ленту и принялся измерять Петунию. Потом он достал из глубины своего магазинчика продолговатую коробочку и сказал:
— Попробуем-ка эту. Дуб и сердечная жила дракона.
Петуния взяла палочку и взмахнула. Стёкла на окнах раскололись, но Олливандера это не огорчило, а казалось, наоборот, обрадовало. Он принёс ещё десяток коробочек и вручил их Петунии.
— Требовательный покупатель, — хмыкнул Олливандер, неся из глубин магазина последние пять коробочек.
Петуния паниковала — а вдруг она не найдёт здесь свою палочку?!
— Давайте вот эту, — Олливандер протянул Петунии последнюю волшебную палочку. — Виноградная лоза и перо феникса.
Петуния дрожащими руками взяла ее и взмахнула. Полки с палочками покосились и чуть не упали. Петуния была готова плакать. Лили с сочувствием смотрела на сестру.
— Что ж, — развёл руками Олливандер, — такого у меня ещё никогда не случалось.
— А вот это? — Элизабет указала на маленькую коробочку, стоящую на витрине.
— А вот это, — Олливандер взял коробочку в руки, — я даже не знаю, откуда здесь взялось. Каштан и паутина акромантула. Странное сочетание, в стиле Грегоровича… Попробуйте, мисс…
Петуния осторожно взяла палочку в руки. Это её последняя надежда! Приятное тепло разбежалось по телу. Вот она, магия! Из палочки вырвались золотые искры, Лили радостно захлопала в ладоши. Крепко сжимая в руках палочку, Петуния попрощалась с Олливандером, и Звансы вместе с молчаливым Северусом вышли на улицу.
Миссис и мистер Эванс решили сделать старшей дочке сюрприз.
— Мы купим тебе сову, — весело сказал Марк.
— И ты будешь присылать нам письма из Хогвартса, — развеселилась Лили.
В магазине «Волшебный Зверинец» счастливой Петунии купили красивую коричневую сову, клетку и упаковку совиного печенья.
Первого сентября Петуния проснулась в пять часов утра и больше не смогла заснуть. Сегодня должно было случиться что-то очень важное, только она спросонья не помнила что. Её взгляд упал на клетку с совой, которую она назвала Артемидой, а потом на недособранный чемодан, и Петуния вспомнила — сегодня она едет в Хогвартс! Она побежала будить Лили, но сестра и не думала просыпаться. Тогда Петуния решила разбудить ее с помощью магии. Она направила волшебную палочку на сестру и произнесла:
— Агуаменти!
Мощный поток воды разбудил Лили, она подскочила на кровати и растерянно огляделась по сторонам.
— Просыпайся, Лили! — крикнула Петунья. — Сегодня я еду в Хогвартс!
— Но сейчас только пять утра! Дай поспать.
— Хочешь, я покажу тебе заклинания, которые выучила?
— Конечно!
* * *
— Какая там всё-таки платформа? — спросила миссис Эванс у старшей дочери.
Эвансы приехали на вокзал Кингс Кросс к десяти утра и теперь уже почти час искали платформу 9 ¾. Петуния даже предложила вынуть из чемодана волшебную палочку и постучать ею по каменной стене между платформами 9 и 10, как бармен Том стучал по кирпичам, когда помогал Эвансам попасть в Косой переулок, но миссис Эванс сразу же отмела эту мысль, сказав, что на вокзале много неволшебников, которые очень удивятся, увидев магию. До отъезда поезда осталось всего пять минут, и Петуния уже отчаялась найти нужную ей платформу, как вдруг её кто-то окликнул:
— Привет, Петуния!
Петуния обернулась и увидела девочку, с которой подружилась в Косом переулке.
— Привет, Нарцисса.
Петуния побежала к Нарциссе, а Лили с родителями пошли за ними.
— Извините, а как мне пройти на платформу 9 ¾? — спросила Петуния у женщины, которую видела в Косом переулке, видимо, это мама Нарциссы.
— Очень легко, — ответила та. — Надо всего лишь пройти прямо сквозь барьер, разделяющий платформы 9 и 10.
— Но как? — удивилась Петуния.
— Можно я ей покажу, мама? — спросила Нарцисса и, не дожидаясь ответа, побежала прямо к барьеру между платформами 9 и 10.
Петуния зажмурилась, ожидая, что её подруга врежется в преграду, но этого не произошло. Открыв глаза, Петуния не увидела Нарциссу, но догадалась, что она уже на волшебной платформе 9 ¾.
— Давай теперь ты, — колдунья подтолкнула Петунию к барьеру.
Девочка решилась и побежала вперед, ведь времени на раздумья уже не оставалось — поезд уходил через две минуты.
* * *
В поезде Петуния отправилась искать свободное купе, но Нарцисса её остановила, сказав, что её старшие сёстры должны были занять ей место. Они вместе быстро нашли то самое купе.
— Привет, Нарцисса, — поприветствовала сестру черноволосая третьекурсница. — Чего ты так долго?
— Привет, Белла, — ответила Нарцисса. — Это Петуния. Туни, это мои сёстры Беллатриса, — Нарцисса кивнула на брюнетку, — и Андромеда, — Нарцисса указала на девушку лет пятнадцати с каштановыми волосами.
— Эмм… Здрасте, — сказала Петуния. Под надменным взглядом Беллатрисы она чувствовала себя немного неуютно.
— Так что вы так долго делали на платформе? — спросила Андромеда. — Мы с Беллой решили уже вас по всему поезду искать.
— Я показывала Петунье, как пройти на платформу, — ответила Нарцисса.
Сёстры удивлённо посмотрели на Петунию.
— Грязнокровка! — презрительно бросила Беллатриса.
— Маглорождённая, — зло глядя на сестру, поправила Андромеда.
— Пойдём, Туни, — Нарцисса схватила Петунию за руку и выбежала из купе. — Нам нечего тут делать.
— А что случилось? — спросила Петуния у Нарциссы, когда они всё-таки нашли свободное купе и расположились там.
— Белла назвала тебя грязнокровкой, — объяснила Нарцисса. — Это очень неприличное слово в мире магов. Оно обозначает тех, кто родился в неволшебной семье.
— Понятно, — сказала Петуния, хотя ничего не поняла. — По-моему, это очень глупо.
Нарцисса кивнула, а Петуния подумала, что мир волшебников очень сложно устроен, но ей предстоит в нём жить, и она, чего бы ей это не стоило, добьётся того, чтобы жить как нормальный волшебник и уничтожить все эти уничижительные термины.
Где-то в час дня в купе постучала ведьма с тележкой на колёсиках и спросила, не хотят ли мисс перекусить. Нарцисса купила много всяких волшебных вкусностей, среди которых были шоколадные лягушки, тыквенное печенье, кексы в форме котлов и конфеты «Берти Боттс». Нарцисса хотела угостить Петунию, но та отказалась, сказав, что не голодна. Поев, Нарцисса предложила подруге переодеться в школьную форму. Девочки надели мантии, и Нарцисса углубилась в какой-то учебник, посоветовав Петунии тоже что-нибудь почитать. Петуния прочитала все учебники ещё летом. Они оказались очень интересными, и из них она очень много узнала о волшебном мире. Немного поглядев в окно, за которым мелькали луга и небольшие деревушки, Петуния решила написать письмо Лили, хотя писать было абсолютно не о чем, разве что о неприличном слове «грязнокровка» и сёстрах Нарциссы.
«Дорогая Лили… — начала писать Петуния, — …у моей подруги Нарциссы есть старшие сёстры. Когда они узнали, что наши родители не волшебники, одна из них назвала меня грязнокровкой. Это в мире магов, как мне объяснили, очень плохое слово. Представляешь, у них быть не чистокровным — унизительно!»
Петуния скомкала письмо и выбросила в окно поезда — не надо Лили знать об этом. Ещё испугается и не захочет идти в Хогвартс. А если вся её магия исчезнет? Тогда будет виновата только она, Петуния.
Ещё час потрудившись над письмом и отвергнув где-то десяток вариантов, Петуния перечитала свой окончательный вариант:
«Дорогая Лили.
Помнишь, ты просила писать тебе как можно чаще. Вот я и пишу. Я всё ещё еду в поезде. Наверное, этот Хогвартс очень далеко. Моя подруга Нарцисса сказала, что мы приедем только к вечеру. Скоро я увижу Хогвартс! Слышала, это старинный красивый замок. Когда приеду туда, попрошу у кого-нибудь волшебный фотоаппарат, сфотографирую Хогвартс и пришлю тебе фотографии.
Жду ответа.
Твоя Петуния».
Петуния подумала, что может быть всё-таки надо написать Лили о слове «грязнокровка» и о том, как в волшебном мире относятся к маглорождённым, но решила оставить письмо как есть. Она привязала его к лапке Артемиды и выпустила ее за окно Хогвартс-экспресса.
Вскоре поезд остановился и по вагонам пронёсся усиленный голос: «Поезд приближается к платформе «Хогсмид». Пожалуйста, оставьте ваши вещи в купе».
Петуния с Нарциссой вышли из поезда и увидели кого-то непозволительно гигантского и на всё платформу кричащего:
— Первокурсники! Первокурсники, все сюда!
— Это Хагрид, — шепнула Нарцисса Петунье. — Он лесничий в Хогвартсе.
Первокурсники шли за Хагридом по каменистой дороге. Вдруг Хагрид сказал:
— Еще несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! Так, осторожно! Все сюда!
— О-о-о! — вырвался дружный восхищенный возглас.
Они стояли на берегу большого черного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звезд.
Хагрид повёл первокурсников к флотилии лодочек, которые, когда все расселись (по четверо человек в лодку), поплыли самостоятельно.
* * *
В Большой зал первокурсников ввела профессор МакГонагалл, которую Петуния видела летом. Они должны были встать в очередь перед старой заплатанной шляпой, лежавшей на табурете. И тут произошло то, чего никто не ожидал — шляпа запела. Она пела долго, и Петуния ничего из этой песни не поняла. Когда шляпа кончила петь, профессор МакГонагалл сказала:
— Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет. Начнем. Нотт Теодор!
Мальчик с тёмными волосами гордо прошёл к табурету, сел на него и надел шляпу. Не прошло и секунды, как шляпа закричала:
— Слизерин!
Теодор пошёл к столу, который взорвался аплодисментами, и сел на скамью. Петунья увидела среди слизеринцев, хлопающих Нотту, Беллатрису и Андромеду. Беллатриса что-то сказала мальчику, и тот кивнул.
Шляпа распределила на факультеты ещё человек десять, когда МакГонагалл объявила:
— Эванс Петуния!
Петуния на ватных ногах подошла к табурету и села на него. Она еще успела увидеть ободряюще улыбавшуюся ей Нарциссу, когда шляпа скрыла от неё Большой зал.
— Хм… Куда же мне тебя отправить? — услышав голос, Петуния огляделась по сторонам и только потом поняла, что это сказала шляпа.
— Ну-у… — робко сказала Петуния. — Думаю, мне подойдёт Пуффендуй…
— Ты ошибаешься, девочка, — прервала её шляпа. — Когтевран!
Зал захлопал. Петуния встала с табурета и, сняв шляпу, поспешила к столу Когтеврана. Сев за стол, она улыбнулась Нарциссе, но та почему-то не обрадовалась.
Видя, как к столу Когтеврана присоединяется Пандора Стоун, Нарцисса понимала, что ей туда никогда не попасть, ведь каждому известно, что Блэки учатся на Слизерине, и исключений ещё никогда не было. Тем не менее ей очень хотелось очутиться на одном факультете с Петунией. Тут Нарцисса вспомнила, что её кузен Сириус как-то рассказывал, что шляпу можно попросить отправить тебя на тот факультет, на который ты хочешь (сам Сириус очень хотел учиться на Гриффиндоре).
— Блэк Нарцисса! — тем временем произнесла МакГонагалл.
Нарцисса села на табурет и надела шляпу. Тут же у неё над ухом раздался голос:
— Опять Блэки. Разумеется, я знаю, куда тебя отправить. Сли...
— Подожди! — умоляюще произнесла Нарцисса. — Я хочу… Я хочу…
— Ну, чего ты там бормочешь? — сердито спросила шляпа.
— Я хочу… на Когтевран.
Шляпа на секунду опешила, но потом сказала:
— Ну раз ты так хочешь, то пусть будет… КОГТЕВРАН!
Тут же в зале воцарилась полная тишина, лишь со стола Когтеврана послышались робкие хлопки. Нарцисса спокойно прошла к своему столу и села рядом с Петунией. Профессор МакГонагалл была тоже, мягко говоря, шокирована, но она совладала с собой и продолжила распределение.
— Итак, Элина Паркинсон.
Светловолосая девочка, подозрительно глядя на Нарциссу, подошла к табурету.
* * *
После распределения был праздничный ужин. Столы ломились от всевозможных яств. Некоторые ученики всё ещё посматривали на Нарциссу с удивлением, но большинство уже перестало этому удивляться.
Поев, первокурсники поднялись к себе в гостиную. Староста Когтеврана Кэйли Лейт показала, где находится спальня девочек, и Петуния с Нарциссой пошли туда. Чемоданы уже стояли рядом с кроватями. В комнату, кроме Петунии и Нарциссы, поселили Пандору Стоун и Эмму Лейт, младшую сестру старосты Кэйли. Засыпала Петуньи с мыслью о том, у кого же попросить волшебный фотоаппарат, чтобы сфотографировать для Лили Хогвартс.
— Цисси! Просыпайся! — Петунья уже минут десять пыталась разбудить подругу. — Я из-за тебя на завтрак опоздаю!
Нарцисса перевернулась на другой бок и продолжила спать.
— У нас ещё потом уроки. У-ро-ки, Цисси.
— Уже? — Нарцисса наконец-то проснулась. — Идём быстрее на завтрак.
— Ты как моя младшая сестра, Цисси, — хихикнула Петуния. — Её тоже утром не разбудишь.
Нарцисса с тяжелым вздохом встала с кровати и начала собираться на завтрак.
В Большом зале было мало людей, потому что многие уже позавтракали и ушли. Петунью огорчило, что из еды там не было всего, что было вчера на праздничном ужине, но более взрослые студенты не обращали на это внимания. Значит, так у них было всегда.
За завтраком к Петунье и Нарциссе подошла староста Кейли и дала им расписание уроков.
— Та-ак… — Нарцисса заглянула в расписание. — Сейчас у нас Трансфигурация и Заклинания, а после обеда Зельеварение и История магии.
— Круто! — сказала Петунья, которой не терпелось побывать на волшебных уроках. — Пойдём скорее, Цисси, мне не хочется опоздать.
— Пойдём.
И девочки вышли из Большого зала.
* * *
Хорошо, что Петунья и Нарцисса поторопились на уроки. Они заплутали в коридорах Хогвартса и чуть не попались старому завхозу Филчу, который ненавидел учеников, и его кошке Миссис Норрис, так что на Трансфигурацию еле успели.
Профессор МакГонагалл начала урок со знакомства с учениками. Потом она взмахнула палочкой и превратила стол в свинью и обратно. Петуния восхищённо уставилась на профессора, а пуффендуйка Лана Линч смущённо попросила профессора МакГонагалл продемонстрировать ещё какое-нибудь колдовство. В ответ она улыбнулась и через мгновение превратилась в серую полосатую кошку. Тогда МакГонагалл захлопали все. Петунья, конечно, слышала от родителей, что она умеет превращаться в кошку. Миссис и мистер Эванс рассказывали дочерям, что в тот летний день, когда Петунье пришло письмо из Хогвартса, профессор Макгонагалл демонстрировала им своё волшебство. Но Петунье очень хотелось самой это увидеть.
— Анимаг, — сказала профессор МакГонагалл, — это человек, который умеет превращаться в животное, как я только что вам продемонстрировала. Анимагию мы будем подробно изучать на третьем курсе. А сейчас давайте перейдём к уроку.
Студенты достали перья и пергаменты и стали записывать лекцию. В конце урока профессор сказала, что на следующем занятии они уже будут превращать спичку в иголку, и дала домашнее задание — к четвергу написать два свитка пергамента о заклинании превращения маленьких предметов. Уходя с урока, Петунья с нетерпением ждала четверга, чтобы, наконец, попробовать что-нибудь трансфигурировать.
Заклинания вёл маленький профессор Флитвик. На его уроке первокурсники так же, как и на Трансфигурации, не колдовали, а просто записывали всякие лёгкие заклинания и всё о них.
* * *
После обеда у когтевранцев было Зельеварение со слизеринцами. Этот урок проходил в мрачном подземелье, и Петунье там было немного страшновато. Они с Нарциссой опять заблудились и опоздали на урок.
— Простите, — выдохнули девочки, зайдя в класс. — Мы заблудились.
— Минус пять баллов с Когтеврана за опоздание, — сказал низенький, похожий на моржа учитель. — Садитесь, мисс, не заставляйте нас ждать.
Какой-то слизеринец гадко заржал. Петунья слышала, что именно с этого факультета обычно выпускались тёмные маги.
— Заткнись, Монтегю, — буркнула слизеринцу Нарцисса и пошла к самой дальней парте. Она, как и Петунья, злилась, что с их факультета сняли целых пять баллов в первый же день учёбы.
Петунья поплелась к парте следом за Нарциссой, достала учебник и стала наблюдать, как профессор Слизнорт пишет на доске рецепт простенького зелья от выпадания волос.
Петунья спокойно помешивала почти готовое зелье в котле, когда в него прилетело что-то зелёное. Зелье взорвалось, и Петунью с ног до головы облило мерзкой кипящей жидкостью. Она вскрикнула и повернулась в ту сторону, откуда прилетела та хлопушка, и увидела ухмыляющегося Монтегю, прячущего в карман мантии такую же зелёную хлопушку. Потом она посмотрела на свои руки и увидела, что они медленно покрываются бурыми волдырями.
— Что это было? — строго спросил профессор Слизнорт у учеников.
— Монтегю кинул в Петунью хлопушку! — возмущённо крикнула Нарцисса.
— Это правда, Оливер? — профессор повернулся к слизеринцу.
— Нет, нет… — начал оправдываться тот.
— Акцио волшебные хлопушки, — сказал Слизнорт, и хлопушки, вылетев из кармана Монтегю, опустились на руку профессора. — Минус двадцать очков со Слизерина. Да-да, с моего собственного факультета. Мисс Стоун, проводите мисс Эванс в больничное крыло.
— Можно я провожу Петунью, профессор? — спросила Нарцисса.
— Нет, мисс Блэк, — ответил Слизнорт. — Вы должны доварить ваше зелье. Сейчас оно больше похоже на яд, чем на зелье от выпадения волос.
Нарцисса покраснела и уставилась на своё недоваренное зелье, которое вместо правильного ядовито-зелёного цвета приобрело оранжевый оттенок.
* * *
Целительница мадам Помфри быстро вылечила Петунью, но не разрешила ей пойти на Историю магии. Петунья очень расстроилась, что пропускает такой важный предмет, но пришедшая вечером Нарцисса сказала, что сама бы повалялась в больничном крыле, чем пошла на Историю магии. Оказалось, что это был очень скучный урок, и половина класса дремала на партах, а призрак профессора Бинса не обращал на это никакого внимания и бубнил что-то про гоблинов.
На ужин Петунья всё-таки пошла. После этого она решила написать о Хогвартсе и волшебных уроках своим родителям, но сова Артемида так и не вернулась, поэтому Петунья попросила у Нарциссы её сову, отправила письмо и легла спать.
Элизабет Эванс очень волновалась за свою старшую дочь. Ей до сих пор не верилось, что Петунья поступила в школу магии и волшебства. Да и в саму магию не очень верилось.
«Может, это всего лишь сон, — думала она. — Сейчас я проснусь, и мы с Марком и девочками посмеёмся. Надо же, профессор-кошка и школа волшебства!»
Но Элизабет всё не просыпалась. Возможно, это не сон и магия существует? Это, конечно, маловероятно, но может и быть…
Миссис Эванс даже не знала, что сейчас происходит с её дочерью. Добралась ли она до своей школы. Как прошёл первый учебный день. Чем, в конце концов, занимаются юные волшебники и волшебницы. В глубине души Элизабет понимала, что ей тоже очень хочется быть волшебницей. Она знала, что в волшебном мире письма приносят совы, но у миссис Эванс не было совы, чтобы отправить письмо Петунье. А вот бы ей сейчас пришло письмо из Хогвартса…
Словно в ответ на ее мысли, в комнату влетела белоснежная полярная сова. Элизабет удивилась тому, что это не Артемида Петуньи. Кто же ещё из волшебного мира мог послать ей письмо? Миссис Эванс отвязала свиток от лапки совы, потом позвала мужа и Лили, чтобы всем вместе прочитать письмо.
«Дорогие мама, папа и Лили.
В школу мы приехали уже поздно вечером, поэтому сразу я не написала — уж очень устала. Рядом есть волшебный лес и Черное озеро. В лес ходить запрещено, потому что там водятся всякие опасные существа. Например, оборотни.
Сама школа меня поразила. Это гигантский замок, и у меня такое ощущение, что я попала в средневековье. В замке волшебство есть везде. Люди на портретах двигаются и говорят, а ещё я видела самых настоящих привидений! Представляете? А лестницы тут движутся и поворачивают во все стороны. Я в начале даже испугалась, что не удержусь и упаду.
В одной спальне живут сразу четыре человека. Это не очень удобно, но зато, даже если ты проспишь, тебя обязательно разбудят однокурсники. Тут всё пропитано магией, но я даже не могу объяснить, как это, чтобы это понять, нужно тут оказаться.
Как и говорила профессор МакГонагалл, в Хогвартсе есть четыре факультета, на которые распределяет волшебная шляпа. Странный способ, как мне кажется. Профессор МакГонагалл надевала шляпу на головы поступающим в школу, а та говорила, на какой факультет кто попадает. Да-да, шляпа говорила! Я поступила на Когтевран. Надеюсь, вы оценили, что это значит — что у меня хороший ум?
Сегодня у нас были уроки: Трансфигурация, Заклинания и История магии. Думаю, вы не поняли, что означают эти названия. Сейчас я вам всё объясню. Трансфигурацию у нас вела та самая профессор МакГонагалл, которая к нам приходила летом. Помните? На этом уроке изучают превращение одной вещи в другую. Пока мы просто записывали лекцию, но надеюсь, что скоро мы будем что-нибудь трансфигурировать. На Заклинаниях тоже пока не колдовали, а жаль. Вот на Зельеварении мы варили зелье от выпадания волос. По-моему, это очень интересный урок. На Истории магии я не присутствовала, но надеюсь, что не очень отстала. Волшебные палочки сегодня мы даже не использовали, но это ведь только первый учебный день. В целом, всё прошло просто замечательно. Кстати, сову я взяла у Нарциссы, с которой познакомилась в Косом переулке. Её родители волшебники, и она много знает о волшебном мире.
Люблю вас.
Петунья.»
— Мне тоже пришло письмо от Туни, — сказала Лили. — Я уже написала ответ и отправила ей.
— Хорошо, — улыбнулся Марк. — Напишем ей ещё одно письмо?
Лили кивнула.
Лили и миссис Эванс сидели в гостиной. Они уже отправили ответное письмо Петунье.
— Везёт же вам, девочки, — сказала Элизабет. — Я бы тоже хотела быть волшебницей.
* * *
«Мадам Друэлла.
Вчера я приехала в Хогвартс. Я не хотела обидеть вас тем, что поступила на Когтевран. Прошу меня простить за это. Надеюсь, дома всё хорошо. Передавайте привет отцу, тёте Вальбурге, Регулусу и Сириусу.
Нарцисса Блэк.»
«Привет, Сириус.
Помнишь, ты просил подробно описать Хогвартс. Он такой красивый! Это старинный замок. Рядом есть Запретный лес, где водится всякая нечисть. Кстати, меня распределили на Когтевран, и у меня там появилась подруга из маглорождённых. Мы из-за этого даже поссорились с Беллой в поезде. Мама сердится на это. Жду не дождусь, когда ты сюда поступишь.
P. S.Ты, кажется, хотел поступить на Гриффиндор и быть первым Блэком-неслизеринцем. Я тебя опередила!
Нарцисса.
Сириус радостно перечитал письмо. С Нарциссой они очень хорошо общались, и она тоже думала, что быть чистокровным не так важно. В отличие от помешанной на чистоте крови Беллатрисы и вечно занятой учёбой Андромеды Нарцисса была очень весёлой и открытой девочкой, и с Сириусом они дружили. Не смотря на разницу в возрасте, они всегда друг друга понимали. Сириус даже начал ревновать сестру к этой маглорождённой девочке, а вдруг она перестанет с ним общаться из-за подруги. Но как он мог так подумать? Сириусу стало самому смешно от таких мыслей. Ведь Нарцисса не такая, как все Блэки. Не такая, как все. Необыкновенная.
— Сириус Орион Блэк, немедленно спускайся вниз! — послышался голос Вальбурги Блэк с первого этажа.
Интересно, знает ли она о том, что её племянница поступила на Когтевран? Сириус улыбнулся, представляя, какое лицо будет у его матушки, когда она узнает, что кто-то нарушил семейную традицию «Блэк равно Слизерин», и побежал вниз.
Петунья и не заметила, как прошёл целый месяц с приезда в Хогвартс. Они с Нарциссой ходили на уроки, делали домашние задания, ругались со слизеринцами и пытались не опаздывать в Большой зал. Последнее у них получалось не слишком хорошо. Петунья совершенно не понимала, зачем нужно было делать в школе все эти запутанные коридоры и ведущие не туда, куда нужно, лестницы. Чтобы дети заблуждались и опаздывали на занятия? Или чтобы их ловил Филч и снимал балы с их факультета? Петунья долго возмущалась по этому поводу, и в конце концов Кейли Лейт согласилась провожать первокурсников на занятия. Нарцисса, узнав об этом, ещё долго хихикала и говорила, что Петунья может любого заставить делать то, что она захочет, просто немного повозмущавшись. На это Петунья сказала, что совсем не любого и что если она скажет Филчу, которого первокурсники дружно назвали самым ужасным человеком в Хогвартсе, накормить всех первокурсников шоколадными лягушками, он сделает это, только если шоколад будет ядовитым.
* * *
Уроки в Хогвартсе становились со временем ещё интересней. Один раз на Трансфигурации МакГонагалл выдала ученикам спички и сказала превратить их в иголки. Петунья очень старалась, но у неё ничего не получалось, только из её палочки только вылетали искры, которые чуть не подожгли стол, но, к счастью, МакГонагалл потушила огонь заклинанием «Агуаменти». У Нарциссы было не намного лучше: её спичка стала с одного конца серебряной, но профессор МакГонагалл сказала, что этого мало и надо ещё тренироваться. В конце урока превратить спичку в иголку так никому и не удалось, но МакГонагалл похвалила Эмили Макдональд, чья спичка стала металлической, хотя форму и не поменяла.
На Заклинаниях они пока только записывали формулы несложных чар. Флитвик говорил, что в ноябре они будут практиковать заклинание «Вингардиум Левиоса», и Петунья с нетерпением ждала этого момента.
Ещё у первокурсников были уроки полётов на мётлах, которые вела мадам Трюк. Многие дети из волшебных семей с детства умели летать и дома играли в квиддич. Нарциссу, например, научила летать на метле её старшая сестра Андромеда, и Нарцисса очень хотела в следующем году попробовать стать охотником в команде Когтеврана. Петунья же, наоборот, боялась подниматься в воздух. Особенно на такой сомнительной вещи, как метла. Не очень-то хочется ещё раз попасть в больничное крыло. Но идти на урок всё равно пришлось.
— Скажите «Вверх!», — произнесла мадам Трюк на уроке.
— Вверх! Вверх! — послышался хор разных голосов.
Метла Нарциссы сразу же взлетела ей в руку, вызвав довольную улыбку. Цисси и не сомневалась, что у неё все получится. Всё-таки, если ты с четырёх лет легко держишься в воздухе, призвать метлу на уроке может не удаться, только если Хогвартс взорвётся. А вот метла Петуньи осталась лежать неподвижно.
— Вверх, вверх! ВВЕРХ! — но метла Петуньи только откатилась в сторону.
У многих уже получилось призвать свои мётлы, и они заинтересованно смотрели на Петунью.
— ВВЕРХ! — с отчаянием крикнула она, и вдруг у неё получилось. Метла влетела Петунье в руку, и девочка облегчённо вздохнула, хотя она немного надеялась, что сможет остаться стоять на земле.
— Хорошо, — сказала мадам Трюк. — На счёт три пытаетесь взлететь на пару метров и сразу же обратно. Раз, два, три!
Петунья со всей силы оттолкнулась от мокрой травы и поднялась в воздух. Это оказалось немного легче, чем она думала. Посмотрев вниз, Петунья поняла, что взлетела выше, чем было надо. У неё начала слегка кружиться голова — Петунья боялась высоты.
— Мисс Эванс, спускайтесь! Вы поднялись выше, чем на два метра! — раздался с земли сердитый голос мадам Трюк.
Петунья направила метлу в сторону земли и спустилась.
— Урок окончен, — сказала мадам Трюк, и ученики поспешили к замку.
— Да… — произнесла Нарцисса, когда они шли на обед. — Летать — это так круто. Я обязательно попробуюсь в следующем году охотником. А ты за какую команду в квиддиче болеешь?
— Я не знаю ни одной, — призналась Петунья. — Ты же знаешь, я росла в мире маглов и ничего не понимаю в магическом спорте.
— А… Точно… — приуныла Нарцисса, которой хотелось поговорить о квиддиче, но она тут же оживилась, — а давай поиграем в такую игру — ты задаёшь мне вопросы о волшебном мире, я тебе — про магловский. Если кто-то из нас не сможет или не захочет ответить, он выполняет желание другого.
— Ага, давай, — согласилась Петунья. Она обрадовалась, что в волшебном мире есть эта игра. В детстве они с Лили любили в неё играть. — Так что там с квиддичем?
— В квиддиче есть четыре мяча, — вдохновлёно начала Нарцисса. — Квоффл, два бладжера и снитч. На квиддичном поле есть три длинных шеста с кольцами наверху. В кольца три охотника забрасывают квоффл и приносят своей команде десять очков. Ещё есть вратарь. Он должен не давать охотникам команды противника забросить квоффл в кольца своей команды. Бладжеры — большие чёрные мячи. Они носятся по полю и пытаются сбить игроков с мётел. Для того чтобы обезопасить игроков от бладжеров, существуют два загонщика. Они отбивают бладжеры специальными битами. И наконец, в каждой команде есть ловец. Он должен поймать снитч — маленький золотой мячик, который приносит команде сто пятьдесят очков. Обычно команда, чей ловец поймал снитч, побеждает. Ну, вот и всё. Скоро в Хогвартсе будет игра, и ты всё увидишь. Понятно?
— Ага, понятно, — сказала Петунья. Квиддич, конечно, оказался игрой с интересными правилами, но Петунья не очень любила спорт, а квиддич был очень сложным. Там ещё на метле надо попробовать удержаться… — Теперь ты спрашивай.
— Знаешь, мне мой кузен Сириус рассказывал, что у маглов есть этот, как его там... — Нарцисса попыталась вспомнить. — А, точно — те-ле-фон, — еле выговорила она трудное для неё слово. — А как им пользуются?
— Телефон? — переспросила Петунья. Вопрос оказался даже легче, чем она ожидала. — Ну, тут всё просто: это такая штука, по которой можно звонить. То есть разговаривать с кем-то, у кого тоже есть телефон, на расстоянии. Не понимаю, почему вы, волшебники, друг другу шлёте только письма.
— Да… Круто у вас всё устроено. Теперь ты.
— Вот у вас бывает там тёмная магия? Ну, как в книжках про волшебников. Если да, то что это за магия?
— Это два вопроса, — сказала Нарцисса.
— Ладно, давай так: какая у вас в мире есть тёмная магия?
— Извини, Петунья, я не знаю. Я не особо интересуюсь тёмной магией. Говори твоё желание.
— Ну не знаю, давай я потом придумаю. Теперь опять я?
* * *
Петунья и Нарцисса так увлеклись игрой, что даже не заметили, как прошли мимо Большого зала и свернули в незнакомый коридор. Когда они поняли, что понятия не имеют, где они находятся, то запаниковали. Они находились в небольшом мрачном зале, где вокруг стояли рыцарские доспехи. Петунья дотронулась до одного шлема, но он оказался некрепко приделан, отвалился и покатился по полу.
— Что там случилось? — раздался из коридора рядом сердитый голос Филча. Ну почему он вечно оказывается там, где не нужно?!
Нарцисса быстро опомнилась. Она схватила Петунью за руку и побежала в другой коридор.
Они остановились отдышаться у устрашающей статуи одноглазой ведьмы. Вдруг Петунья увидела, что на горбу ведьмы появляется надпись. Петунья внимательно присмотрелась к буквам, которые словно кто-то невидимый вырезал на камне. Они складывались в слово, очень похожее на какое-то заклинание. Внезапно Петунье пришла в голову совершенно странная идея, как спастись от Филча. Она вынула волшебную палочку, стукнула ею по горбу и произнесла:
— Диссендиум!
Вдруг горбу ведьмы появилось отверстие, в которое как раз могла поместиться одиннадцатилетняя девочка.
— Что ты дела… — удивлённо выдохнула Нарцисса.
— Давай ты первая, — сказала Петунья, подтолкнув подругу к отверстию.
— А вдруг там какое-нибудь чудовище? — не решилась Нарцисса.
— Если там будет что-нибудь опасное, ты закричи, а я сбегаю за МакГонагалл или ещё кем-то из учителей.
— Ага. Ещё скажи — за Филчем. Твоё чудовище меня сожрёт за это время и спасибо не скажет! — усмехнулась Нарцисса, но в горб полезла.
— Ничего опасного! Здесь какой-то коридор, — крикнула Нарцисса уже из горба. Её голос эхом отражался от стен коридора. — Люмос!
Петунья тоже прыгнула в дыру. И правда — коридор. Она зажгла свет на конце палочки.
— Давай посмотрим, что там, — предложила она.
— Ладно, — согласилась Нарцисса.
Они уже долго шли по подземному коридору. Нарцисса предложила вернуться, но Петунья вдруг стукнулась головой обо что-то твёрдое.
— Ой! Там люк! — она посветила палочкой и увидела железную крышку люка. — Давай посмотрим, что там.
— Может, не надо? — возразила Нарцисса. — А вдруг там чудовище, против которого и Филч с МакГонагалл не помогут?
— Да ладно. Нету там никакого чудовища! — и Петунья попыталась сдвинуть люк. Нарцисса немного посомневалась, но стала помогать.
К сожалению (а может, и к счастью), у них ничего не получилось, и они решили пойти обратно. К тому же, Филч скорей всего уже ушёл. Нарцисса и Петунья вылезли из горба статуи одноглазой ведьмы и, понадеявшись, что придут в Большой зал или какое-нибудь другое более-менее знакомое место, свернули в ближайший коридор.
Им повезло. Пройдя немного, они увидели старосту Кейли Лейт, которая сказала им:
— Вот вы где, девочки! Мы вас уже обыскались. Вы пропустили обед и Заклинания. Идите поешьте в Большой зал. Вдруг там что-нибудь осталось с обеда.
Петунья и Нарцисса, поблагодарив старосту, решили пойти сначала к Флитвику и извиниться, а потом пообедать. Времени у них было достаточно — Трансфигурация только через полчаса.
Ну посмотрим, что из этого всего дальше накурится.
Пока реакция Эвансов, как детей, так и взрослых несколько странные, его я это спишу на ввод в историю. |
Anika Blackавтор
|
|
Зоя Воробьева
Ага, посмотрим. А что именно показалось вам странным? Реакция Эвансов на волшебный мир и школу, в которую отправили их дочь? Это, конечно, показалось им странным, поэтому они и спрашивали всё у МакГонагалл. Не станут же они носиться по всему дому и радоваться. Так и соседи к ним сбегутся:) Петунья же была в шоке от того, что она, оказывается, всё это время была волшебницей. Хорошо хотя бы Лили у них знала о Хогвартсе и магии от Северуса. |
Соглашусь, странные реакции. Та же сцена знакомства с Нарциссой. Столкнулись в магазине и сразу же "давай дружить"? Неестественно как-то.
|
Anika Blackавтор
|
|
bleak_black_fox
Показать полностью
Цитата сообщения bleak_black_fox от 14.06.2019 в 17:01 Соглашусь, странные реакции. Та же сцена знакомства с Нарциссой. Столкнулись в магазине и сразу же "давай дружить"? Неестественно как-то. Ну может это и странно немного. Не могу не согласиться. Но вот я именно так и познакомилась со одной своей подругой. Мы и сейчас с ней дружим, вместе в школе учимся. Зоя Воробьева Цитата сообщения Зоя Воробьева от 14.06.2019 в 17:13 Цисси и Туни, такое ощущение, что это попытка переработать Гаре и Драко. А что плохого в "Цисси и Туни"? Это их сокращённые имена. Их во многих фиках так и и называют уменьшительно. А "Гаре и Драко" здесь точно не будет :) Цитата сообщения Зоя Воробьева от 14.06.2019 в 17:13 А, вообще, я предвижу успех этого фика, вот серьезно. Не думаю. Цитата сообщения Зоя Воробьева от 14.06.2019 в 17:13 bleak_black_fox Я, оказывается, вообще до этого момента не дошла, а когда дошла, то подумала, что впереди нас ждёт мэрисья.. Постараюсь, чтобы не было Мэри Сью, но обещать ничего не могу :) 1 |
Цитата сообщения Зоя Воробьева от 14.06.2019 в 17:13 bleak_black_fox Я, оказывается, вообще до этого момента не дошла, а когда дошла, то подумала, что впереди нас ждёт мэрисья.. Цисси и Туни, такое ощущение, что это попытка переработать Гаре и Драко. --- А, вообще, я предвижу успех этого фика, вот серьезно. Люди обожают вотэтоповороты))) Ну, на вкус и цвет...)) Цитата сообщения Nastya Love от 14.06.2019 в 17:43 Ну может это и странно немного. Не могу не согласиться. Но вот я именно так и познакомилась со одной своей подругой. Мы и сейчас с ней дружим, вместе в школе учимся. Ну личный опыт это здорово, но как-то надо учитывать, что реальность, в которой живут герои существенно отличается от нашей. Как минимум, там существует деление по статусу крови. Да, у вас поставлен тег "ООС", я понимаю, но на чём основано это самое отклонение? Ну не могла канонная Нарцисса подойти к явно маглорожденной девочке и предложить дружбу. Если вы заставляете персонажа поступать нетипично, то объясните, почему он должен был сделать этот странный поступок. Может быть Нарцисса так любила Андромеду, что переняла её взгляды, может быть она тайком стащила у Сириуса магловскую книжку и была очарована ею настолько, что заинтересовалась маглами, да хотя бы проспорила кому-то. Дайте персонажу ну хоть какую-то причину для его поступка.:) 1 |
Начала читать ваш фанфик потому что нравится персонаж Петунья. Как все странно выходит. Вот не верю я никак что Нарцисса Блэк подошла и сказала- давай дружить. С чего бы это?
|
Bella Rait
Никто не верит, а оно вон как получилось! |
Anika Blackавтор
|
|
bleak_black_fox, Bella Rait
Сейчас выложу пятую главу. Там объясняется, почему Нарцисса не думала, что чистота крови так важна. Ещё давно её написала, а выложить забыла :) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|