Название: | the moon asks a question |
Автор: | dirgewithoutmusic |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/8680390 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Луна спрашивает Солнце:
— Что ты знаешь о любви?
— Она пылает. Она освещает. Сначала ты ее создаешь, а потом отдаешь.
— Не слушай всякие бредни, — вклиниваются Облака, — Этот громадный шар из газа не понимает, о чем говорит.
— Нет, отлично понимаю. Кто, как не я, заставляет розы расти?
— Мы, — утверждают Облака. — Любовь питает — подобно дождю. Вот мы делаем холмы зелеными и наполняем реки, так что потом они поют в своих руслах.
— А почему ты спрашиваешь? — интересуется Солнце.
— Мне кажется, я влюблена. Просто пытаюсь понять.
Так что Луна принимается внимательно рассматривать пустыни. Они сухие, горячие и бесплодные.
— Вот видишь? — торжествуют Облака.
Но пустыни все равно прекрасны.
И Луна идет дальше, разглядывает реки в их колыбелях. Они холодны, мокры и полны. И тоже прекрасны.
— Что думаешь? — вопрошает Луна Небо. — Я все еще хочу понять, влюблена ли я.
— Спроси Землю.
И Луна обращается к Земле.
— Облака закрывают меня. Благодаря им я расцветаю. А солнце согревает меня. Без них я бы остыла и покрылась трещинами.
— Ты стала бы уродливой без них. Это и есть любовь?
— Да, я была бы холодной и иссохшей, но не уродливой. Ты как раз такая, малышка, но ты красива.
— Но не так, как ты. Не так, как хорош Океан.
— Никто не похож на меня. Никто не похож на тебя.
— Я чувствую себя очаровательной, когда он ловит мой свет.
— Так ты думаешь, что влюблена в него? А какой любви ты хотела бы?
— А она бывает разной?
— Солнце согревает и притягивает меня, облака, когда вспоминают об этом, окутывают. Небо меняет свой цвет ради меня. А что ты и твой любимый?
— Мы танцуем. — Разумеется, Луна говорит об Океане. — Я приближаюсь, а он отступает. Я то поднимаюсь, то опускаюсь — он то нахлынет, то схлынет. Он наступает, а я удаляюсь. Мы кружим и кружим, я смотрю на приливы, и мне кажется, я никогда не устану говорить, как он прекрасен. Это и есть любовь?
— Ты смотришь на свое отражение, — фыркают Облака. — Это все равно, что Солнце на закате называет нас необыкновенными, но любуется лишь собственными красками.
— Я обожаю его даже тогда, когда он не сияет моим светом. Может, это просто более сильная любовь.
— Ты любишь его потому, что он идет за тобой туда, куда ты зовешь его, — говорит Солнце.
— Это танец.
— Это так, эгоистично, — утверждают Облака. — Повелительно. Непритязательно.
— Он в центре моей орбиты. Моя жизнь будет принадлежать ему, пока он не испарится полностью, я не стану пылью, пока вселенная не остынет и не умрет.
Притихшие Солнце и Облака уходят, но появляются украдкой подслушивавшие Звезды.
— Это любовь? — вновь интересуется Луна.
— Ты не у тех спрашиваешь, — решают Звезды.
— Я разговаривала с горячим Солнцем, с мягко укутыапющими Облаками, с существовавшим всегда Небом. С Землей, благодаря которой я есть.
— Но спрашивала ли того, кто любит тебя?
— Ой.
И Луна спускается к Океану.
— Это любовь?
кузина Эннпереводчик
|
|
Перевод достаточно условный, но надеюсь мне хотя бы отчасти удалось передать шепот, услышанный между строк оригинала. Спасибо)
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|