↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Привет! Ты тоже в Хогвартс?
— Да.
— Мой папенька сейчас покупает мне учебники, а матушка смотрит волшебные палочки, — Драко подбоченился, расправив плечи. Он горделиво взглянул на мальчика рядом с собой, будто бы ожидая, что тот задрожит от благоговейного… обожания? Но собеседник только приподнял бровь и промычал что-то невразумительное. Заметив это, мальчик задохнулся от возмущения, но быстро спохватился и еще более чванливым голосом продолжил: — А потом я потащу их смотреть гоночные метлы. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь? Думаю, мне удастся уговорить папеньку купить мне такую… а потом как-нибудь тайком пронесу ее в школу. А у тебя есть своя метла?
— Нет, — мальчик отрицательно покрутил головой и очень странно посмотрел на Драко, будто вспоминая кого-то явно неприятного.
— А в квиддич играешь?
— Нет.
— А я играю. Папенька говорит, что не взять меня в сборную факультета будет святотатством. И вот что я скажу на это, друг мой, я с ним совершено согласен. Ты уже знаешь, на каком будешь факультете?
— Нет.
— В общем-то, никто не знает, этот вопрос решается на месте, но я точно знаю, что ОБЯЗАН поступить на Слизерин. Этот факультет стал родным для моей семьи. Но если представить на минутку (бред!), что меня распределят на Хаффлпафф, я просто уйду из школы. Это будет позором.
— М-м-м…
— Ну и ну, ты посмотри на это существо! — Драко кивнул в сторону полувеликана (или чего-то в принципе огромного и волосатого, возможно, медведя) за окном.
— Это Хагрид! Он работает в Хогвартсе лесничим!
— А-а, приходилось слышать. Давеча я где-то узнал, что он там прислуживает?
— Он. Лесник.
— Ах да, точно! Я слышал, он что зверь дикий, постоянно ходит в пьяном виде и пытается колдовать, правда, в итоге лишь поджигает собственную постель. И потому спит на подстилке.
— А мне он нравится.
— Ну, это должно что-то да говорить, — Драко усмехнулся. — А все же, почему ты ходишь с этим существом? Он и тебе прислуживает? Ой, то есть, твоим родителям.
— Они. Умерли.
— Оу… м-м… какая… жалость? — мальчик нахмурился и как-то неловко мотнул головой, будто не зная, что еще добавить. Собеседник же его тем временем был мрачнее тучи. — Ну… по крайней мере, они ведь были волшебниками, да? Если это так, можно говорить о каком-то состоянии…
— Да, они были волшебниками, — ответа суше и придумать было нельзя, из-за чего Драко снова помотал головой, но затем немного приободрился и попытался дружелюбно улыбнуться ему (неудачно).
— Что ж, тебе стоит гордиться. Они были волшебниками, а значит, были из «наших», тех, кому правда стоит учиться в Хогвартсе. Есть ведь дети, которые ни сном, ни духом не ведали о школе и потом приходят и хотят учиться с нами наравне. Ну не бред ли?
Малфой очень искусственно рассмеялся. Даже искусственнее, чем его матушка при Паркинсонах.
— А-а-эм… А как твоя фамилия?
— Всё готово, — мадам Малкин улыбнулась мальчику рядом и тот охотно спрыгнул со скамеечки, после чего уверенно (и очень спешно) направился прочь из магазина.
— Ну… увидимся в школе? — Драко натянуто улыбнулся, но тут же нахмурился и звонко хлопнул себя по лбу. — Ох… Мадам Малкин, он же не из Флинтов?
— Знать не знаю, — железным тоном ответила продавец и нарочито медленно направилась к прилавку. — Пять галеонов.
— Драко, масюсик, — Нарцисса подлетела к сыну и расцеловала его в обе щеки, легонько щелкнув по кончику носа. — Олливандер наконец-то доделал твою палочку. Отметил, что было немного сложно выбелить боярышник, да и резьба не из простых…
— Там в итоге есть дракон? — мальчик нетерпеливо прервал речь мамы и полез руками в карман ее мантии, не желая более ждать.
— Так, руки, молодой человек! — Нарцисса картинно нахмурилась, после чего растроганно улыбнулась. — Поцелуй мамочку и получишь своего дракончика.
— Ма-ам! — Драко покраснел так, что даже шея порозовела. — Там все ещё этот идиотский волос вейлы?
— Вейлы красивые, — женщина взяла сына под мышки, будто описавшуюся кошку, и спустила на пол. — Это у тебя от меня.
— Пять галеонов, — мадам Малкин, явно сдерживая смех, постучала длинным ногтем по прилавку.
— Ой, хоть пятьдесят пять для моего драконёнка! Знаете, он же впервые в школу идет, — женщина хлопнула в ладоши и приветливо улыбнулась продавцу. — Это хорошая ткань? Она дышит? Сами понимаете, скоро созревание начнется, в этом возрасте мальчики такие потливые! Ой, знаете, я тут пощупала, а у вас это натуральная шерсть? А то привезут всякой ширпотреба из Штатов и потом…
— Пять галеонов, — мадам Малкин откашлялась, укоризненно сверкнув глазами в сторону Нарциссы. — Оплатите наличными или напишете чек?
— Наличными, — женщина немного скривила нос, будто почуяв что-то неприятное. Громко стуча каблуками, она подошла к продавцу и высыпала галеоны и сикли мимо монетницы. Поджав губы, мадам Малкин приняла оплату. Семеня за мамой, Драко тихонько сунул ещё одну золотую монетку.
* * *
— Маленький, а платочки? Возьми платочки, вдруг сопливить опять будешь! Ой… — она с презрением посмотрела на рыжих Уизли, после чего достала свой платок и, намочив его языком, начала тереть нос Драко. — Мой масюсик не поедет в Хогвартс с немытым лицом.
— Ма-ам!
— Что? Я просто о тебе забо…
— Нрцсса, — Люциус легонько сжал плечо жены, продолжая натянуто улыбаться плотно сжатыми зубами. — Нрцсса, нь пзорь нас.
— Перед кем может МАТЬ позориться, ухаживая за своим ребенком? — впрочем, женщина понизила голос и укоризненно посмотрела на супруга. — Гойлы даже не заметили, что Грегори отошёл от них.
Раздраженно цокнув языком, Люциус вдруг заулыбался еще шире и почтительно кивнул головой, приветствуя мрачную чету Паркинсонов и смущённо прячущуюся за полой отцовской мантии Панси. Нарцисса тут же замолкла.
— Привет, Драко, — девчушка несмело выглянула из-за спины мистера Паркинсона и смущённо улыбнулась, тут же спрятавшись обратно.
— Здравствуй, Нэнси, — Драко незаинтересованно кивнул и встал поближе к мальчикам, даже демонстративно схватив Винсента за руку. Винсент что-то буркнул и тут же вырвал руку из хватки Малфоя.
— Панси, Драко, Панси, — одними губами прошептал Люциус сыну, от чего тот смущённо помотал головой, но предпочел сделать вид, будто всё хорошо. Авось, решат, что это лишь оговорка.
— …ну, мне пора, поезд уже отходит, — мальчик быстро клюнул мать в щеку, топнул каблучком в формальном жесте отцу и потащил Крэбба и Гойла внутрь. — Скорее, а то купе не займем и придется сидеть с грязнокровками.
* * *
— В общем, Винсент, мне птичка на хвосте принесла, что в этом купе сидит сам Гарри По… — Драко замер на секунду, распахнув дверь купе. Внутри сидел рыжий Уизли и тот самый мальчик из магазина, который, наверное, его уже хочет убить. — Ошибочка!
Мальчик пулей вылетел прочь, таща за собой друзей. Пробежал он до самого хвоста состава, пока в итоге Грегори не схватил его за шкирку, чтобы остановить. Оказывается, они все это время что-то говорили.
— Драко, мать-перемать, наше купе С ДРУГОЙ стороны.
— Я искал Гарри Поттера. Не нашел. Кажется, птичка мне соврала, — Драко очень натянуто улыбнулся. Винсент и Грегори смущенно переглянулись, после чего последний несмело предложил:
— Ну… тогда… МОЖЕТ БЫТЬ, я просто предлагаю, мы пойдем, наконец, обратно?
— Ой, Пэнси, кого я вижу! — Драко хлопнул в ладоши и заулыбался, совсем как его мать. — Как дела?
Панси вся залилась краской, а Крэбб и Гойл непонимающе уставились на Малфоя.
— Ты хочешь сесть к девчонкам?
— Они наши будущие однокурсницы. Не жалуйся потом, если тебя сглазят, а меня нет, — Драко горделиво приосанился и подошел к девочкам, садясь аккурат напротив Панси. — Я Драко Малфой, дамы. Впрочем, вы, наверное, обо мне наслышаны.
— Да-а уж, определенно. Рада, что и ты меня помнишь, солнце, — протянула Дафна Гринграсс.
— Привет, Дафни, — Винсент заулыбался и, не сводя с нее глаз, сел, почти придавив Милисент.
* * *
— Хафф… оу… Гриффиндор!
Винсент и Грегори лишь подняли брови, провожая взглядом друга, направившегося к столу под ало-золотыми знаменами. Мальчик шел понуро, будто на плаху, а Гриффиндор взорвался аплодисментами и улюлюканьем. Студенты Хаффлпаффа лишь растерянно переглядывались, не веря тому, что отпрыска ТОГО САМОГО Малфоя собирались отправить к ним.
— Ой, а кто это к нам пожа-аловал?
— Что за кислая мина? Выше нос, он у тебя длинный! — рыжие близнецы хором расхохотались, начав хлопать Драко по спине так, что он в итоге закашлялся.
— Фред, Джордж, хватит паясничать! — высокий мальчик со значком старосты поправил очки и нахмурился, смотря на парочку рядом с Малфоем. Те уставились на него с видом священного ужаса и с содроганием пробомотали, продолжая слова друг друга:
— «Паясничать»?! Перси!
— Мерлин, ты сын Молли, мать её, Уизли, и всё, до чего ты додумался — это «паясничать»?!
— Всё! Я пишу папеньке! — давя смех, Фред (Джордж?) картинно, видимо, спародировал старшего брата, от чего тот лишь возмущенно фыркнул и отвёл в сторону новоиспечённого первокурсника, посадив к девочке с непослушной копной каштановых волос.
— Вот, посиди с однокурсницей, лучше. Пообщайтесь. Гермиона Грейнджер, это Драко Малфой. Драко Малфой, это Гермиона Грейнджер.
— Приятно познакомиться, — Гермиона приветливо улыбнулась.
— Грейнджер? Ни разу такой фамилии не слышал, — Драко всё ещё озирался, как загнанный зверь, ища взглядом знакомых, которых одного за другим ожидаемо распределяли на Слизерин.
— О, если ты об этом расистском списке из двадцати восьми чистокровных семей…
— Это НОРМАЛЬНЫЙ список, — тут же нахмурился Драко и демонстративно отодвинулся от девочки. — Слышу слова тех, кто просто не попал в этот список. Зависть у маглов считается грехом, насколько я знаю. Просто вы не понимаете превосходства чистой крови.
— В отличие от того, что я о вас читала, я хотя бы ЧИТАТЬ умею, — Гермиона раздражённо поджала губы и отвернулась от мальчика, однозначно показывая, что разговор окончен.
— С-сомневаюсь, — бросил Драко и тоже отвернулся, понуро уставившись в тарелку. К еде он за тот вечер так и не притронулся.
* * *
— Малфой, ты не девчонка, одевайся нормально. Или ты только перед Крэббом не смущаешься? — Рон кинул носок в сторону задернутого балдахина, за которым торопливо шуршал Драко, натягивая пижаму до того, как…
— Ой, я думал, эта кровать свободна, — Шеймус смущенно отошел в сторону. Откуда-то справа послышался хохот Уизли. Драко залез под одеяло в одних носках.
— Твоя… пижама еще сверху, Малфой, — Гарри несмело ткнул пальцем в свернувшегося в комочек мальчика. — Ты бы переоделся, что ли. Мы можем выйти, если хочешь.
— Винсенту можно, а нам нельзя? Я тоже чистокровный, знаешь ли! — Рон, продолжая хихикать, начал дергать одеяло на Малфое, от чего тот лишь сильнее стал в него кутаться. В итоге он потянул так, что Драко повалился на пол вместе с горой одежды и одеял. Мальчик тут же вскочил и, замотанный в покрывало, словно в тогу, направился к выходу из комнаты с горящим от стыда и злости лицом.
— Эй… — Рон смущенно потоптался, но потом удержал Малфоя за плечо. — Всё, хватит, мы выходим. Главное, не свети своим Салазаром перед девчонками.
Шеймус неловко рассмеялся, но постепенно замолк. Мальчики в комнате молча посмотрели на него, после чего быстро вышли. Драко так и не переоделся.
* * *
«Сын,
Я бы сказал, что разочарован, но все же не хочу сильно тебя расстраивать. Могу провести обстоятельную беседу с вашим директором. Я всегда знал, что нельзя доверять решение всех вопросов предмету гардероба при всей его исключительности. Разумеется, возможны осечки, как в твоем случае. Она не предлагала тебе иных вариантов? Впрочем, более не будем об этом. Вряд ли это решение может быть изменено. Но я все еще могу написать Игорю насчет твоего поступления в Дурмстранг. Думаю, это все еще возможно.
С наилучшими пожеланиями,
Люциус Абраксас Малфой»
«Мусичка!
Твой отец был не в восторге от выбора шляпы, говорит, что возникла какая-то ошибка. Но, как по мне, ничего страшного. По крайней мере, я-то знаю, что ты все еще благороден и амбициозен. Просто, в отличие от других, еще и храбрый! Шлю тебе тонны любви!
P.S. Не заводи друзей на Гриффиндоре. И не слушай отца, в Дурмстранге очень холодно, а ты у меня очень нежный мальчик. Тебе бы вообще в Шотландию не ехать, там такой климат…
P.P.S. Я отправила тебе сладости для друзей со Слизерина. Отец не знает, не благодари его
Целую, обнимаю,
Мамочка»
* * *
— О, это что, лакричные палочки?
— Уизли! Это не тебе!
— Мамочка написала про друзей! — Рон выудил из коробки несколько сладостей и предусмотрительно сунул их в карман Гарри. — Всё! Не отберешь же ты у сиротки! Последнее!
— Мы оба знаем, что он побогаче некоторых будет, — огрызнулся Драко и поспешно закрыл коробку, спасая оставшееся от краж. — И да, она сказала правду. Для друзей.
— А мы что, любовники?
Драко лишь раскрыл рот, укоризненно посмотрел на Рона и ушел в обнимку с коробкой, громко хлопнув дверью.
— Silentium signatur confessio, — пробурчал Дин из-под одеяла.
* * *
— Бедняга. — Панси сочувственно похлопала Драко по плечу. — И ты теперь общаешься с этими… этими? Не знаю, я бы не выдержала.
— А то, я б вообще тут же повесился перед Полной Дамой, — усмехнулся Блейз Забини и картинно откинул темные локоны. — Говорят, грязнокровки даже пахнут иначе. Дерьмом, если быть точнее.
— Забини! — хором прошипели Панси и Драко, из-за чего тот рассмеялся, но тут же вжал голову в плечи, встретившись взглядом с профессором МакГонагалл. В отличие от большинства своих друзей, Блейз часто ругался, как сапожник. И потихоньку обучал этому Винсента и Грегори.
— Но вообще, да. Это то еще испытание, мне с ними еще в одной комнате спать надо, — Малфой высокомерно улыбнулся и откинулся на спинку скамьи, уверенно окинув друзей взглядом. — Довольно агрессивные, что ожидаемо, впрочем. Не жизнь, а Тартар.
— Не Тартар, — буркнул Винсент и все вчетвером удивленно на него уставились. Заметив это, мальчик поспешно пояснил: — Адище, скорее. Тартар вкусный.
Все захихикали, уткнувшись лицами в парты, пытаясь не выдавать себя строгому профессору. Впрочем, бесполезно. Каблуки МакГонагалл отстучали четкий угрожающий ритм, заставивший их тут же поднять головы и виновато опустить глаза в пол.
— Неужели вы столь быстро закончили с заданием?
— Нет, профессор, — слизеринцы испуганно вжались в спинки скамей. Драко дрожащей рукой поддел ногтем свою спичку. Она легонько отдавала металлическим блеском, квадратные ее края несколько округлились, хотя и не превратились в полноценное острие. Зато это вышло у Гермионы Грейнджер, работу которой профессор и продемонстрировала классу. Драко возмущенно передернул плечами и встретился взглядом Роном. Тот лишь мрачно провел пальцем по шее и одними губами прошептал «хана».
Зельеварение прошло лучше. Хотя бы потому, что Драко точно знал, что в отношении него Снейп не будет предвзят, как в отношении того же…
— О, да. Гарри Пот-тер, — негромко произнес профессор и Малфой скосил глаза на Рона, легонько покачав головой, мол, лучше не вмешиваться. У того поползли брови вверх, и он беззвучно прошептал: «Уверен?». На что мальчик энергично закивал, после чего быстро повернулся к слизеринским друзьям, которые странно на него глядели.
— Что?
— Что-что? Ты что, Уизли подсказываешь? — Грегори непонимающе уставился на друга, который лишь помотал головой и ухмыльнулся.
— Издеваешься? Он мне пригрозил на прошлом уроке, ну я и сказал ему, чтобы даже не думал.
— А-а, вот оно что. Ну да, ему надо быть с тобой осторожнее, предатели крови лишаются магического дара, — важно подтвердил Блейз, которого Драко неожиданно резко прервал, легонько пихнув острым локтем под бок:
— Он не сквиб, если ты не заметил, болезный.
— Эй, спокойно, не буду я твоего Ронни больше обзывать, — Забини рассмеялся, пихая друга под бок, после чего приступил к заданию.
* * *
— Ты-то уж точно не боишься урока полетов? — Панси ежится от волнения и нервно озирается. Полчаса назад она макала куриную ножку в джем, потому ее состояние сейчас можно было бы назвать совершенно спокойным. — Я даже у вас с детской метлы падала и ключицу ломала, боюсь представить, что будет сейчас.
— Ну, справедливости ради, у Малфоев единственным, кто за нами следил, был Добби. А он в это время пробивал новую дыру в своей черепушке, ему было не до нас, — пожал плечами Грегори и Панси чуть более уверенно улыбнулась.
— Как бы то ни было, нет, не боюсь, — Драко ободряюще улыбнулся своей компании. Дафна уверенно откинула прядь каштановых волос и с вызовом посмотрела на ребят.
— Хуч хороший преподаватель и зрение у нее получше, чем у вашего великомученика. Думаю, все пройдет хорошо и даже Панси сломает только ногу.
— Дафна! — хором задохнулись Драко и Панси, после чего последняя начала нервно пытаться убрать короткие волосы в хвост. Каждый раз, когда пряди выскальзывали из ленты, она становилась лишь нервознее, пока в итоге Блейз не отобрал у нее ленту и не стал заплетать ей маленькую косичку из пары тонких прядей. Панси зарделась.
— Вы слишком много думаете, мисс Паркинсон, приличным девушкам не пристало занимать мысли полетами, — передразнивая голос мистера Паркинсона отчеканил Блейз и расхохотался. Драко поднял брови и опустил уголки губ, гримасничая и изображая своего деда. Их смех разносился по всему полю.
С другой стороны, послышался взволнованный гомон и ребята увидели остальных гриффиндорцев, спешащих на урок. Перед ними быстрым шагом шла армейской выправки женщина с пронзительными ястребиными глазами. Слизеринцы зашептались и несколько пар глаз требовательно уставились на Драко, явно давая ему решить. Помявшись, Малфой остался на месте и демонстративно отвернулся, будто бы не замечая машущих ему Рона и Шеймуса.
— Ну и чего вы ждете?! — рявкнула она. — Каждый встает напротив метлы—давайте, пошевеливайтесь.
Драко уверенно встал рядом с одной из метел и вытянул руку над ней еще до того, как преподавательница дала им такую команду. Так же сделали и его друзья, уже относительно привычные к метлам.
— ВВЕРХ! — метлы послушно взмыли и оказались в руках Гарри, Драко, Рона, Блейза и Дафны. Метлы Винсента и Грегори почему-то ударились друг о друга, а метла Панси больно ударила ее по колену.
— Я ж говорила! — хохотнула Дафна. Панси смерила ее холодным взглядом и, стоило ей отвернуться, направила палочку так, что метла ударила Дафну по животу. Зашипев, девочка прошептала, чтобы Хуч не услышала: — Панси, ну ты и корова!
— Нет, мистер Малфой, поза неверная, — мадам Хуч резко нависла над мальчиком, заставив его инстинктивно шарахнуться, после чего он вспыхнул от смущения и с вызовом посмотрел ей в глаза.
— Я летаю не первый год и в этой позе ещё не падал!
— «Ещё», в этом случае, ключевое слово, — процедила профессор и направилась к другим.
— Стерва, — безо всякой злобы, скорее констатируя факт, пробормотал Блейз.
— Грубовато, при всем моем возмущении, — Драко опасливо посмотрел, не услышал ли кто.
— Да нет, ты не понял. Стервы — это хорошо. Мама так говорит, потому что она тоже стерва.
— Я думал, это ругательство, Блейз.
— Беру свои слова обратно, много думать запрещено приличным девицам и Драко, мать его, Малфою.
— А теперь, когда я дуну в свисток, сильно оттолкнитесь от земли. Крепко держитесь за метлу, старайтесь чтобы она была в ровном положении, взлетите на метр-полтора и спускайтесь, — крикнула Хуч.
— А как спускаться? -нервно зашептала Панси.
— Ты это знаешь лучше нас, солнце, — усмехнулся Блейз.
— Итак. Три, два… вернись, мальчик! — Невилл взлетел раньше остальных, взлетел высоко и...
— Выглядит, как могила, — прошептала Дафна. С громким стуком тело мальчика упало на землю. — Как я и говорила. Мо-ги-ла.
— Сломано запястье, — услышали все ее бормотание. Когда мадам Трюк распрямилась, ее лицо выражало явное облегчение. — Вставай, мальчик! — скомандовала она. — Вставай. С тобой всё в порядке. — Она повернулась к остальным ученикам. — Сейчас я отведу его в больничное крыло, а вы ждите меня и ничего не делайте. Метлы оставьте на земле. Тот, кто в мое отсутствие дотронется до метлы, вылетит из Хогвартса быстрее, чем успеет сказать слово «квиддич». Пошли, мой дорогой.
Мадам Трюк приобняла заплаканного Невилла и повела его в сторону замка. Невилл сильно хромал. Как только они отошли достаточно далеко, чтобы мадам Трюк могла что-либо услышать, Малфой расхохотался.
— Вы видели его физиономию? Вот неуклюжий — настоящий мешок! Остальные первокурсники из Слизерина присоединились к нему. Заметив, что мало кому из его факультета смешно, Драко немного зарделся и замолчал.
— Заткнись, Малфой, — вскипела Парвати Патил.
— О-о-о, ты заступаешься за этого придурка Лонгботтома? — спросила Панси. — Никогда не думала, что тебе нравятся такие толстые плаксивые мальчишки.
— Смотрите! — крикнул Малфой, метнувшись вперед и поднимая что-то с земли. — Это же его напоминалка! Иронично, что он ее забыл.
— Отдай ее, Малфой, — процедил Гарри и Драко смущенно на него уставился, после чего встряхнул головой и с вызовом бросил:
— А ты отбери. Пережил Сам-Знаешь-Кого, переживешь и сломанную шею.
Мальчик вскочил на метлу и взмыл вверх, держа в руке шарик. Гарри тут же оттолкнулся от земли и полетел за ним. Драко явно удивился тому, что его оппонент еще не умер.
— Малфой, Мерлинова борода, хватит! — заорал снизу Рон, тоже оседлавший метлу и собиравшийся взмыть в воздух за друзьями.
— Дерьмо! — рыкнул Драко и оба, Гарри и Рон, удивленно на него уставились.
— Ты что сейчас сказал, принцесс… МАЛФОЙ, НУ ЕБА-БОБА! — эмоции Уизли с удивления и восторга перешли в фрустрацию: мальчик швырнул напоминалку и спешно спустился на землю. Гарри вошел почти в отвесное пике и поймал шарик, когда раздалось:
— ГАРРИ ПОТТЕР!
— Браво, Драко, — процедил Рон и Малфой медленно опустил глаза в пол, явно осознавая, в какую яму только что закопал собственный факультет, хотя клятвенно обещал отцу как минимум учиться на «Превосходно».
— Никогда, никогда, за все время, которое я здесь работаю…
— Эм…
— Лучше уж помолчи, — Блейз дернул Драко за рукав. — Ты уже алярм устроил Поттеру, не надо теперь еще и себя закапывать. Если ты только не хочешь остаться с этим красавцем наедине…
— Блейз, не место и не время, — не разжимая зубов процедила Дафна.
* * *
— Будешь вещи собирать? — Драко на секунду опустил огромный свиток пергамента, загораживавший все его лицо. Было сложно сказать, была ли в этих словах издевка или все-таки вина.
— На земле ты смелее, Малфой, — хмуро бросил Гарри. — Думаю, ты был бы еще смелее со своими дружками?
— Завидуешь, что у меня они есть? — уже более агрессивно парировал мальчик.
— Завидовать тому, что с тобой никто с твоего собственного факультета не разговаривает и приходится бегать к другим, чтобы хоть кто-то тебя пожалел? Думаю, нет.
— Так. Довольно, — Драко вскочил с кровати, подошел к шкафу и, порывшись, достал маленькую белую перчатку, которую и кинул к ногам Гарри. — Сегодня в полночь у зала наград. Для черни поясню, что нужны секунданты.
После этих слов Малфой схватил свои конспекты и вихрем вылетел из комнаты. Ночевать он собирался в кресле гостиной. Но прежде, видимо, осознав, во что только что себя втянул, пошел к друзьям со Слизерина.
— Дуэль? Звучит круто!
— Это НЕ круто, Забини, драккл тебя за ногу! — Драко нервно теребил перо, все еще испачканное засохшими чернилами. — Не знаю, сняли ли в Поттера баллы за полеты, думаю, да. Если не исключили, значит, сняли много. И теперь я объявил дуэль. Я бы, конечно, с радостью скрестил оружие с ним, хотя бы потому, что он попрал мое достоин…
— Тебе серьезно надо пересмотреть лексикон, прости, что прерываю, — прыснул Винсент.
— Винсент, да что ж такое-то?!
— Ладно, продолжай.
— Так вот… теперь я не знаю, как отменить дуэль так, чтобы никто не попал в передрягу. Ну или хотя бы я, — виновато подытожил Драко и с надеждой посмотрел на ребят. Те лишь смущенно переглянулись. Наконец, Панси откашлялась, нарушая затянувшееся молчание.
— Ну… ты мог бы доложить Филчу. Он, по крайней мере, вроде бы не может снимать баллы и достаточно тупой, чтобы ворваться к Поттеру и поставить его на место еще до события, угрожая… что он там тебе сказал в прошлый раз, Грегори?
— Снять шкуру с моих ягодиц и зашить ею мне глаза, — содрогнувшись, сказал Гойл, явно все еще не оправившийся от шока.
— Когда вы умудрились? — удивился Драко.
— Да, не обращай внимания, тебя тогда не было, на паре с Рейвенкло. Веселая была история, — махнул рукой Блейз и Драко, явно чем-то подавленный, только пожал плечами, мол, будь по-твоему.
— Как бы то ни было, идея замечательная, спасибо, Панси, — Малфой неуверенно улыбнулся девочке, и та явно зарделась, от чего все дружно присвистнули.
* * *
Драко часов до одиннадцати выполнял домашнюю работу, после чего, явно измотанный, лениво махнул рукой ребятам, поднимающимся в спальни. краем глаза он заметил, каким нервным выглядел Поттер, от чего явно успокоился еще больше. Отойдя в угол потемнее, не освещаемый даже светом от камина, он свернулся калачиком в горе одеял и так и заснул, капая слюной из приоткрытого рта на «Основы зельеварения».
Через час или около того он услышал, как с шорохом закрылась дверь гостиной. С трудом разлепив веки, он протер глаза и огляделся. Вокруг не было никого, значит, кто-то вышел, а не зашел. Посидев еще минуту в темноте и уже почти уснув заново, мальчик вдруг резко вскочил на ноги и поспешил в спальню. К своему ужасу он обнаружил, что заняты лишь две кровати.
— Проклятье! — набросив на пижаму мантию, Драко выбежал из гостиной и понесся к залу наград, надеясь перехватить однокурсников до того, как это сделает Филч.
— Паршивец! — резкая боль в ухе заставила Малфоя взвизгнуть. Пахнуло чем-то неприятным. Кажется, так описывал отец запах изо рта узников Азкабана. Лицо Аргуса было настолько близко, что можно было разглядеть каждую пору на его длинном носу. Вывернувшись из его рук, мальчик попятился.
— Я… вы все неверно поняли…
— За дурака меня держишь, мразеныш? Таких гнышей, как ты, раньше подвешивали за ноги на Астрономической Башне и раскачивали, пока они не падали замертво на землю. Думаешь, родился в хорошей семье и теперь все можно?! — он рыкнул на мальчика, заставив его икнуть от страха. Даже отец во время того короткого кризиса не позволял в его сторону таких слов. Губы сами собой задрожали и по щекам покатились слезы. Драко открыл рот, но не смог выдавить и звука.
— Меня не разжалобишь. Думаю, профессор МакГонагалл преподаст тебе хороший урок, — прорычал мужчина и, сильно сжав руку мальчика, потащил в один из свободных классов. — Сиди тут, и чтобы ни с места. Если я приду и увижу, что ты хоть на дюйм сдвинулся к выходу, я лично попрошу профессоров написать жалобу твоим родителям.
— Н-не н-надо родителям, — промычал он в спину уходящему завхозу.
Через минут двадцать раздались мелкие отчетливые шаги профессора МагГонагалл. Драко вжал голову в плечи и весь сжался, торопливо отирая рукавом слезы, чтобы не позориться перед деканом. Высокая строгая фигура преподавательницы возникла в залитом лунным светом кабинете.
— Мистер Малфой, учитывая Ваше предыдущее поведение, я ожидала увидеть здесь кого угодно, но не Вас. Какова причина нарушения дисциплины? — она поправила прямоугольные очки и требовательно уставилась на мальчика, который поднял, было, на нее глаза, но тут же опустил лицо и прикрыл его руками. Секунда и он заревел.
— Я… Я неча-аянно, то есть… то есть не нечаянно, но… — Драко снова зарыдал и помотал головой, будучи неспособным сказать еще хоть что-то, он уткнулся носом в парту.
— Так… Так, все, мистер Малфой… — профессор МакГонагалл явно растерялась от этого зрелища и нерешительно подошла к ученику, не зная, куда деть руки. — Довольно… мистер Малфой, успокойтесь…
— Я обещал папеньке не попадать в неприятности, а пото-ом… — он все не могу успокоиться, тяжело дыша и краснея все сильнее. — Простите, пожалуйста, я… мне правда очень жаль, вы сейчас снимете с меня баллы и факультет никогда-никогда не получит Кубка Школы, и потом вы напишете маменьке и папеньке, и они меня отправят в Дурмстранг, и я больше никогда не смогу общаться с друзьями и…
— Так, мистер Малфой, давайте вы… Мерлин, да что ж такое-то, — из кармана мантии профессор достала шелковый платок и подала ему. — Вот, вы итак достаточно запачкали свою пижаму. Просто объясните причину нарушения регламента, и мы потом решим, что с вами делать.
— Я просто… — высморкавшись, Драко помедлил, после чего дернул плечом. — Я просто среди ночи понял, что забыл свои конспекты по Заклинаниям, а без них я не смогу сделать задание и с меня снимут баллы. А если я его хорошо напишу, мне баллы прибавят и мы, может, выиграем Кубок Школы.
— Ну, мистер Малфой, сами понимаете, правила есть правила, я не могу вас просто так отпустить.
— Я могу отработать! — мальчик встрепенулся и даже на какой-то момент перестал плакать. — Я могу набрать баллы, которые вы должны были снять. И потом вы просто их не засчитаете. Можно?
— Мистер Малфой, я все равно сниму с Вас баллы, но это похвально, что Вы желаете их отработать. Дам Вам поблажку за примерное поведение до этого момента и сниму двадцать пять баллов. Теперь позвольте проводить Вас в гостиную. И попытайтесь успокоиться. Кажется, Вы первый студент на моей памяти, который сознательно пошел на нарушение правил и при этом все равно расплакался.
— Мне очень стыдно, простите, — промямлил Драко. Дойдя до гостиной, он остановился, повернулся к профессору и поклонился, как привык это делать на приемах у отца. — Еще раз спасибо Вам большое. И… скажите, я… Я один же был пойман сегодня ночью?
— А должен был быть кто-то еще? — МакГонагалл строго посмотрела на него.
— Нет, что Вы! Просто спрашиваю, вдруг я не так одинок.
Зайдя в тихую гостиную, Драко первым делом проверил, на месте ли Рон, Гарри и Невилл. Ожидаемо, нет. Обеспокоенно хмурясь, он спустился вниз и закутался в одеяло, чтобы не уснуть, перечитывая свои работы на завтра. За этим занятием его и застала троица.
— Ты! — Гарри подлетел к Малфою и потянулся, чтобы схватить его за шкирку. Он ловко увернулся и откинул его руку в сторону.
— Да, я, Поттер! Ты…Вы что, обезумели среди ночи правда идти туда? Даже если бы я серьезно это говорил, ну не глупо ли идти драться посреди ночи Мерлин знает куда? А если бы вас поймали? Если бы вас исключили? Мерлин, да кому я это сказать пытаюсь, — Драко, было, вскочивший, сел обратно в кресло и обнял колени руками.
— Ты нас чуть не подставил, Филч почти нас засе… ты что, ты плакал? — Рон осекся и прыснул в кулак, смотря на Малфоя. — Свет мой, не так уж и долго нас не было, не надо было нас хоронить.
— Может, и надо было, — мрачно добавила Гермиона. — А теперь, с вашего позволения, я иду спать.
— Я… — Драко тяжело вздохнул и отвернулся. — Меня поймал мистер Филч и я получил наказание от профессора МакГонагалл.
— Чего? — у обоих мальчиков округлились глаза.
— Т-того. Я, когда понял, что вы и вправду пошли сражаться, поспешил вслед, чтобы вас остановить, пока вас не схватили. В итоге схватили меня.
— Ох, да зачем было за нами идти, забил бы, — удивленно пробормотал Рон. — Ну, наказали бы нас, ну и что. Пережили бы. А так чего ты рыдал-то?
— Меня… — Драко покраснел так густо, что это было видно даже в бледном лунном свете. — Меня еще никто просто не ругал раньше, и я испугался.
— Ну, в нашем обществе придется привыкать, — усмехнулся Гарри.
Облегченно вздохнув, Рон схватил руки обоих мальчиков и силой заставил их коснуться друг друга.
— Все, миритесь, идиоты.
— Мир? — Гарри пожал плечами и вытянул мизинец.
— Перемирие, — улыбнулся Драко и тоже вытянул палец.
— Ой, ты что, впервые не оскорбительно пошутил, принцесса?
— Уизли!
* * *
— Тролль! Тролль в подземелье! — профессор Квирелл неожиданно вбежал посреди праздничного ужина в Большой Зал, после чего живо хлопнулся в обморок. Буквально через секунду помещение наполнилось криками, студенты вскочили с мест и начали спешно направляться к выходу. Драко, по своему обыкновению сидевший среди слизеринцев, тоже вскочил, но Грегори сильно надавил на его плечи, заставляя сесть обратно.
— Гойл, что с тобой?!
— Сиди, ты мелкий, тебя задавят. Подожди, как толпа рассосется, — Грегори продолжал держать трепыхающегося мальчика могучей хваткой.
— Но… Но а вдруг тролль… Мерлин, а куда вы пойдете, если он в подземелье?!
— МЫ ВСЕ УМРЕМ! — Панси не особо способствовала спокойствию окружающих. Схватив Блейза и Дафну, она ринулась, было, прочь, когда раздался многократно увеличенный голос профессора Дамблдора.
— ТИ-ИХО-О! — все вдруг замолкли и Забини пихнул Драко в бок, пока директор давал указания преподавателям и старостам.
— Эй, иди потихоньку к столу Гриффинодора, а то потеряешься. Видишь своего старосту? А, черт с ним, Винсент, давай его проводим.
Винсент молча кивнул. Грегори с девочками пошел к Джемме Фарли, громко призывающей всех сохранять спокойствие. Драко семенил между друзьями, постепенно осознавая, что стоило ему пойти туда в одиночестве, он определенно не раз был бы зажат толпой и точно отстал бы от группы. Заметив рыжую голову Перси Уизли, мальчик поспешил к своим, быстро обменявшись со слизеринцами благодарными взглядами.
Только будучи уже в гостиной Перси повторно пересчитал людей, помедлил, пересчитал снова и вдруг прикрыл рот рукой. Видя его страх, все зашептались и начали озираться.
— Кого-то нет, — прошептала Парвати Патил. Услышавший ее Невилл осмотрелся и на всю гостиную вскрикнул:
— Мерлинова борода, где Гарри, Рон и Гермиона?!
— Блять, — Драко хлопнул себя по лбу и медленно провел ладонью по лицу, совсем как это делал его отец, общаясь… со всеми, если начистоту.
— Что ты сейчас сказал, Драко? — Шеймус круглым глазами уставился на Малфоя.
Через чуть более, чем полчаса паника уже окончательно унялась и почти все разошлись по комнатам. В гостиной остались только Невилл, Драко и Перси, снующий туда-сюда по периметру ковра.
— Эм… Они могли просто потеряться, — попытался его успокоить Невилл, на что Уизли вскинулся и того пуще.
— Вот. Именно! Моя задача делать так, чтобы НИКТО из вас не терялся, разве не понятно? Драккл побери, почему именно сейчас?
— А он на взводе, — нервно улыбнулся Невилл Драко, явно пытаясь прервать неловкое молчание между ними.
— А? Прошу прощения? — мальчик резко оторвался от блокнота, в котором для успокоения чертил завитки. — О… Да, на взводе, как ему и следу…
— Где вас носило?! — сказали хором все трое, когда вошли испачканные пылью Гарри, Рон и Гермиона.
— Тролль застал Гермиону в туалете, мы пошли ее спасать! — Гарри морщился, держась за бока.
— Мерлиновы кальсоны! — Перси подбежал к Гермионе и отвел ее в сторону, начав расспрашивать. Рон только проводил брата скептическим взглядом.
— И я рад тебя видеть живым, Перси. Малфой, да отцепись!
— Отцепись?! — Драко возмущенно швырнул подушкой в лицо Рону, после чего опять схватил его за рукав мантии. — Нельзя рисковать жизнью в таких случаях!
— Она бы погибла без нас! — вступился Гарри.
— И что?! — вскипел Малфой и в гостиной тут же повисло гробовое молчание. Мотнув головой, мальчик поспешно добавил. — То есть… это не потому, что она маглорожденная… ну, поэтому тоже, но по большей части… Ладно.
Мальчики ушли в спальню, Гермиона поднялась к себе. Перси тоже поспешил уйти в свою комнату, оставляя Драко в полном одиночестве.
— Сын, это какой-то позор, — Люциус строго смотрел на сына. Драко приехал домой этим утром и явно ожидал этого разговора. Малфой старший спокойный человек, но в вопросах, касающихся ее семьи, он не терпел полумер. Мальчик уткнулся взглядом в тарелку, царапая вилкой фарфор. Он гонял небольшую картофелину туда-сюда, сохраняя молчание. Выдержав паузу, мужчина взял чайную ложку и настойчиво постучал по бокалу, от чего Драко вздрогнул и таки поднял глаза. Нарцисса сочувственно взглянула на сына и попыталась ему ободряюще улыбнуться. Благодарно кивнув матери, мальчик прочистил горло.
— Я… я не знаю, каким образом так вышло, правда. Мне очень жаль, что я не смог ничего с этим поделать. Но ведь многие чистокровные волшебники выпустились и с Гриффиндора, — когда отец был зол, перечить ему было делом гиблым. Однако, с другой стороны, бесхарактерное молчание бесило родителя еще пуще. — Если хочешь, мы можем правда подать заявку в Дурмстранг, там, может, будет лучше…
— Нет, не лучше, — резко вклинилась в разговор Нарцисса. Она громко стукнула бокалом по столу. Люциус удивленно посмотрел на жену, которая редко вот так вот выступала во время воспитательных бесед, предпочитая уже после грозы подойти к сыну, утешить и приласкать его, после чего зайти к мужу, налить ему хересу и мягко уговорить его извиниться перед ребенком или хотя бы помириться. Потому Драко и Люциус замолкли, давая ей слово. — Мой сын не поедет в Дурмстранг. Там отвратительная погода, даже хуже, чем в Шотландии. Там очень грубые и жесткие люди. Не перечь, дорогой, я помню как Каркарова, так и Долохова с прошлой войны. Это были ужасные, ужасные люди. И даже не потому, что я боюсь их говора. Там преподают дисциплины, которые будут вредны нашему мальчику. Ты же растил его со мной, Люциус! Ты знаешь, как он нежный, он не сможет там быть, он не ты.
— Лучше бы ему быть, как я. Ему нужно начать расти, — Люциус холодно парировал супруге и по привычке пригладил убранные в тугой хвост волосы. — Из гриффиндорцев редко вырастает что-то путное, исключая смертников-мракоборцев. У них нет смекалки. У них нет воли. У них нет амбиций. В конце концов, сравни основателей школы. Что изобрел Годрик Гриффиндор? Шляпу! Шляпу, понимаешь? Сравни это с легендой о Тайной Комнате и пойми, что ты не права.
— А кто путный закончил Дурмстранг, раз уж на то пошло? Грин-де-Вальд? Каркаров?! Хороши выпускнички! — с сарказмом заметила Нарцисса, не сводя напряженного взгляда с мужа. Драко испуганно переводил взгляд от матери к отцу и обратно. Они редко вот так ссорились, потому когда такое начиналось, надо было бить в набат.
— Осторожнее, — глаза Люциуса недобро блеснули в тусклом свете канделябров. — Не забывай, с кем разговариваешь, Цисси.
Мужчина с хрустом оторвал ребрышко из туши ягненка и впился в мясо зубами. Нарцисса смерила его ледяным взглядом и фальшиво улыбнулась, на мгновение чем-то напомнив домохозяек из реклам с идеальными семьями.
— Что ты, свет мой, я никогда не забывала отца своего единственного сына. Не подумай, что я была с тобой груба, ты подарил мне мое дитя. Одно попадание из десяти это тоже результат, — женщина встала и подошла к мужу, после чего начала заботливо оттирать его рот от мясных соков. — Негоже ходить с грязным лицом, когда ты так отчаянно молодишься, милый.
В следующую секунду Нарцисса ахнула, когда муж крепко сжал ее запястье. Драко отчетливо увидел, как сначала побледнела, а затем начала краснеть ее кожа. Помедлив, женщина попыталась вырваться, но Люциус рванул ее к себе так, что они оказались лицом к лицу. Черное дерево его палочки прошлось по контуру лица супруги. Улыбнувшись одними уголками губ, он все таким же спокойным тоном сказал:
— Ты сильная волшебница. Но я сильнее. Не советую тебе впредь забывать об этом.
Повисло напряженное молчание, которое было резко прервано скрипом отодвигающегося стула. Драко вскочил, опрокинув свою тарелку на пол. Картофель и кусочки мяса рассыпались по полу. Не обращая внимания не устроенный беспорядок, мальчик быстрым шагом вышел из столовой, оставляя родителей наедине.
Комната Драко никогда ему не нравилась по самым объективным причинам. Оформленная согласно эстетическим предпочтениям Малфоев из позапрошлого века, она была крайне темной, с высокими и узкими стрельчатыми окнами. Нарцисса еще довольно давно, когда мальчик боялся спать в темноте, посадила горшочек с флуоресцентными цветами, которые за восемь лет разрослись так, что мерцали по всей стене, расползаясь, как плющ. Большая круглая кровать с тяжелым балдахином не освещалась почти никогда, как и в принципе все помещение, так как тяжелые бархатные портьеры почти всегда были задернуты. Пурпурные фрески с экзотическими птицами пугали Драко с самого детства, так как из-за недостатка света они приобретали в воображении самые чудовищные формы и, кажется, оживали. Тяжелая хрустальная люстра была лишена свеч, по приказу Люциуса Добби никогда их не зажигал. Мистер Малфой не любил избыток света.
Стоило мальчику зайти, как вспыхнула одинокая масляная лампа, висящая над изголовьем кровати. Заколдованная особым образом, она меняла цвет в зависимости от настроения хозяина комнаты. Сейчас ее свет был почти незаметным, густо-синим, крайне тусклым. Раздраженно дернув плечом, Драко хлопнул в ладоши. Лампа тут же погасла, и он оказался в кромешной тьме. Еще хлопок и портьеры на одном из окон раздвигаются, пропуская серое декабрьское солнце. Забравшись под одеяло прямо в ботинках, мальчик свернулся в клубок и достал из-под подушки толстенькую книжку. «Рассказы для юных волшебников» Роя Эдварда. Пригладив примятую страничку, заменявшую закладку, он продолжил чтение, игнорируя стук в дверь.
— Драко? — голос отца отдавался гулким эхом, отскакивая от стен и высокого, будто церковного, потолка. На минуту воцарилось молчание, после чего стук повторился. — Драко, ты спишь?
Не спеша отвечать, мальчик продолжил читать. Он уже пять минут смотрел на одну и ту же страницу. Смысл в ней был несложный, а текст был крупным. Просто вторая, на которую он положил щеку, чтобы удобнее было читать вблизи, насквозь промокла. Стук все не прекращался, через минуту отец вновь заговорил.
— Все, я вхожу, — стоило ручке двери дернуться, как Драко достал из кармана палочку и указал на дверь.
— Коллопортус, — с щелчком задвинулась щеколда и Люциус в коридоре тихо выругался, после чего, пошуршав, судя по всему, тоже доставая палочку, зашел в комнату. Нетипично для него помявшись, топчась у входа, он все же подошел к сыну и дернул его за плечо, поворачивая к себе лицом. Мальчик только засопел и снова перевернулся набок. Какое-то время их борьба продолжалась, пока, видимо, терпение мужчины не иссякло.
— Довольно сцен, Драко. Тебе уже не пять лет. Сядь, и разговаривай по-человечески, — сказал он приказным тоном и опустил глаза на сына. Тот даже не шелохнулся, упорно притворяясь, что читает книгу. Посидев в тишине, Малфой-старший прочистил горло. — Что читаешь?
— «Рассказы для юных волшебников», — наконец, подал голос Драко. Впрочем, к родителю он все еще не поворачивался. На мгновение на лице Люциуса промелькнула столь несвойственная ему усталость, даже изможденность. Он провел ладонью по лбу, будто избавляясь от ненужных мыслей, и, поджав губы, погладил сына по плечу.
— Кажется, я тебе подарил эту книгу?
— Кажется, — сухо ответил мальчик и захлопнул книгу, вновь запихнув ее под подушку. Мужчина бросил на Драко долгий взгляд, после чего наклонился и чмокнул его в лоб, пригладив немного растрепавшиеся светлые волосы.
— Я подумал, и решил, что Дурмстранг обойдется. Гриффиндор не такая уж плохая опция, в конце концов, там учится много детей людей, чья репутация взлетела после войны, — он еще немного помолчал, после чего разогнулся и собрался уходить, понимая, что разговор зашел в тупик примерно в тот самый момент, когда они с Нарциссой начали ссориться. Когда Люциус уже вставал, Драко подполз к отцу и обнял его сзади. Тяжело вздохнув и отчетливо ощущая, как спина начала намокать, мужчина поцеловал пальцы сына.
— Ну, все, молодой человек. Полно. Приведи себя в порядок, твоя мать хотела зайти поговорить. Не рань ее сердца.
— А ты останешься?
— Нет, у меня дела. К тому же, Нарцисса вряд ли сейчас хочет со мной общаться. Не могу осуждать. Поговори с ней, авось повеселеет.
Люциус встал, отстранив сына, после чего направился к выходу, где столкнулся с супругой. Они оба сделали вид, будто друг друга не заметили. Нарцисса виновато улыбнулась сыну и присела на кровать, погладив его по волосам.
— Отец не обижал тебя? Это он тебя до слез довел? Не бойся, я…
— Нет, все хорошо, — Драко сел, чуть отстранившись от матери. — Я… Он сказал, что я не поеду в Дурмстранг.
* * *
— Полгода здесь не был, — Винсент закинул ноги на стену и раскинул руки в стороны. Другие ребята занимались тем, что увлеченно жевали фирменный(и единственный) брусничный пирог Нарциссы. Панси огляделась вокруг и поежилась, кидая взгляд на Драко.
— Итого твой отец взбесился?
— Не особо. То есть, да, конечно, он был в бешенстве, я это заметил, но в общем все прошло хорошо, — мальчик пожал плечами и отобрал у Грегори кусок. — Твоя мама сказала, что тебе нельзя сладкое, тебе вредно.
— Ложь! — возмутился Гойл и полез за куском, чуть не придавив друга, который только и смог, что тихо пискнуть и уклониться, прячась за хохочущего Забини. Блейз прицелился и больно ущипнул Грегори за живот, после чего ухмыльнулся.
— Наша принцесса просто тебе намекает, что жрать надо меньше. Лучше мне дай, у меня дислексия.
— Дистрофия, — исправила его Дафна, после чего, не отвлекаясь от толстого учебника по трансфигурации, задумчиво укусила блюдце. Ребята захихикали. Откуда-то снизу потянуло чем-то очень вкусным. Подготовка к празднику шла полным ходом. Родители в большинстве своем находились в танцевальной зале, говорили о чем-то важном и скучном. Настолько важном и скучном, что детей прогнали прочь.
Чтобы не сидеть без дела, ребята поспешили вниз, на улицу, в хранилище, где были сброшены неаккуратной кучей метлы, на которых они любили летать летом. Мальчики тут же ворвались в сарай и начали с гомоном разбирать те, что получше. Правда, не успели они даже приготовиться ко взлету, как услышали высокий голос миссис Малфой. Выглянув из окна, женщина махала рукой детям.
— Дети, ужин!
— Ма-ам! — Драко указал на метлы. — Мы полетаем и придем!
— Простудишься! — запротестовала Нарцисса, но дети уже ее не слушали, вскочив на метлы и взмыв в воздух. Схватив кожаный мяч, Винсент со всей силы швырнул его в Грегори так, что тот чуть не свалился в сугроб. Мальчики захохотали и начали шуточную кулачную драку, пока Панси и Дафна начали гоняться друг за другом, отбирая друг у друга мяч. Сидящие у «колец» Блейз и Драко громко поддерживали своих игроков, впрочем, откровенно скучая.
Вот Панси отталкивает Дафну так, что та полетела с визгом на землю и тут же замерла в метре над снегом. Темные фигуры закутанных в теплые мантии родителей замелькали внизу. Дафна замерла в воздухе, не достигнув снега, остановленная ее матерью. Мистер Гринграсс укоризненно посмотрел на дочь и кивнул на спрятавшуюся за ним Асторию. От родительского взгляда девочка смутилась и нахмурилась. Остальные ребята приземлились и виновато посмотрели на взрослых. Люциус покачал головой и строго поджал губы, не сводя глаз с явно поникшего Драко. Впрочем, через секунду он вздохнул и махнул рукой, приглашая сына идти за собой.
— Юные леди и джентльмены, праздничный ужин уже готов. Раз уж вы не изволили послушать нас, когда мы были в доме, мы решили, что, наверное, вы ожидаете личного приглашения.
— Да, папенька, — мальчик поспешил за отцом, осторожно взяв его за руку. Панси тихонько подошла поближе к Блейзу, нагло улыбающемуся матери. Летиция попыталась нахмуриться, но мальчик только рассмеялся и она, ухмыльнувшись, ущипнула его за щеку.
— Ладно, живи.
— Жалко, что ты это мистеру Торнтону не сказала в прошлом году.
Все взгляды взрослых на секунду остановились на Летиции, на что она лишь начала заливисто хохотать. Ее смех поддержали Гойлы. Люциус лишь нахмурился и покачал головой. К нему присоединились Гектор и Андромаха Паркинсоны, смерившие Блейза осуждающим взглядом. После чего мистер Паркинсон подошел к дочери и рявкнул на нее так, что девочка совсем спряталась за долговязой фигурой Забини.
— Панси. Элоиза. Паркинсон. В дом. ЖИВО! — Блейз и Грегори закрыли собой Панси, насколько позволяли их рост и комплекция, но Гектор попросту схватил ее за руку и потащил прочь к дому. Андромаха наклонилась к дочери и что-то ей прошипела на ухо, опасливо оглянувшись на Люциуса. Тот лишь удивленно поднял брови. Драко легонько дернул его за руку.
— Папенька, не следует ли нам вмешаться?
— Это их дочь.
— И НАШ дом.
— Но это общий праздник. Не лезь не в свое дело, Драко, не доказывай, что ты на Гриффиндоре по объективным причинам.
Все молча разошлись. Единственное, что нарушало тишину, помимо скрипа снега под сапогами, был шепот Гринграссов, объясняющих Дафне, что Астория должна быть такой же частью команды, как и все остальные, она лишь на год младше. На что девочка отвечала, что с ней не о чем говорить, кроме сплетен из «Ведьминых чар».
К этому времени начало уже потихоньку темнеть. Заиндевелые листья живой изгороди отдавали розовым в лучах заходящего солнца. Павлины, нахохлившись, прятались в кустах и почти сливались со снегом вокруг. Снегири резвились где-то в ветвях тополей, и атмосфера вокруг была совершенно мирной, исключая странное напряжение, повисшее во всей компании. В какой-то мере они были привычны к сценам, происходящим между Паркинсонами, но полностью все это понять и принять было трудно. Поместье мрачной громадой возвышалось даже над деревьями, отбрасывая густо-черную тень. Несмотря на все настояния Нарциссы, Люциус так и не попытался сделать здание хоть немного дружелюбнее, утверждая, что у него вековой шарм.
— Так, немедленно все сняли, сейчас будем сушиться, — Нарцисса подлетела к ребятам и начала палочкой сушить юбки, колготки и штаны детей. — Добби, убери верхнюю одежду и обувь и все тщательно высуши. Найду хоть каплю влаги — пришибу.
Женщина бросила холодный взгляд на домового эльфа, тут же молча бросившегося выполнять задание. Присутствующие даже не обратили внимание на снующего туда-сюда Добби, который услужливо собирал вещи хозяев.
— Ай, Добби! — Драко отскочил, когда домовик ненароком отдавил ему ногу. — Смотри, куда наступаешь, Мерлин!
— Простите, мастер Драко, Добби не специально, Добби…
— Добби следует немедленно замолчать и уйти подальше, пока Добби не довел мастера Люциуса до белого каления, — процедил Малфой старший, после чего с явным отвращением отодвинул носком ботинка эльфа в сторону от сына. Домовик тут же начал, кланяясь, пятиться, не смея поднять свои огромные глаза, чтобы взглянуть на хозяев, от чего Люциус в конце концов рыкнул на него: — Добби, проклятье, тебе утюга было недостаточно? Исчезни. Немедленно.
С тихим хлопком эльф исчез, и маги спешно направились в праздничный зал. Было видно руку Нарциссы в декорациях помещения. Повсюду витали гирлянды из цветов, вокруг которых вились маленькие синие огоньки, издалека напоминая причудливых светлячков. Запах стоял несколько приторный, так как с потолка свисали гроздья сирени и омелы. Между цветами лениво порхали феи, привлекаемые небольшими сахарными кристаллами, которыми были усеяны листья и стебли растений. Посреди немаленькой горки подарков красовалась большая раскидистая ель. Вполне во вкусе Нарциссы она была украшена весьма минималистично небольшими серебряными и хрустальными фигурками. В общем, атмосфера была без сомнений праздничная, несмотря на отсутствие стандартной рождественской атрибутики, которую мистер Малфой не терпел в своем жилище. Красно-зеленые носки у камина, миниатюрные Санта Клаусы — все это встречалось в школе, но не здесь. В какой-то мере на лицах детей даже можно было прочесть некоторое разочарование.
— Не то, чтобы я жаловался, но да, я немного жалуюсь, — Грегори огляделся, сорвал крошечный цветок сирени и прицепил его к мантии на манер бутоньерки. Тяжелая бархатная ткань успела помяться во время полетов, а затем быстрой сушки, потому выглядела достаточно неряшливо. Впрочем, его друзья мало чем отличались. Блестящий атлас мантий Астории и Дафны напоминал использованную жвачку, в искусной вышивке накидки Драко не хватало нескольких ниток, ажурные рукава блузки Панси несколько стерлись, а швы на камзоле Блейза частично разошлись. Рассмотрев вид детей, Летиция неодобрительно поцокала языком.
— Так не пойдет, молодые люди, ну-ка, руки в стороны, встаньте смирно, — женщина начала кружить по залу, шепча заклинания и водя палочкой. Через пару минут одежда на ребятах была как новенькая. — Так-то лучше.
Люциус хлопнул в ладоши и обычно крайне тусклые хрустальные люстры вспыхнули ярким оранжевым светом. Черный мрамор, которым была отделана зала, все еще не позволял комнате выглядеть полностью освещенной, однако все же помещение стало гораздо уютнее. В нескольких каминах вспыхнул и затрещал огонь. Очевидно, не без помощи Добби, на столе появилась еда. Возбужденно гомоня, дети расселись с одной стороны. Взрослые разместились напротив.
— После еды хотите немного поиграть на улице? — Нарцисса немного неловко улыбнулась, и вся компания переглянулась, хмурясь.
— Мы могли бы поужинать немного позже, — подала голос Дафна и быстро прикусила язычок, встретившись взглядом с матерью. — Если нужно, мы можем пойти в библиотеку, Драко обещал показать новый набор плюй-камней.
— Только не в библиотеке, — резко прервал их Люциус и строго посмотрел на сына, после чего немного смягчился. — Поиграете у него в комнате. Или в вестибюле. На улице похолодает к концу ужина, вам нельзя простужаться. Подарки откроете утром.
— Можно не утром? — Драко сложил руки в умоляющем жесте. После чего он посмотрел отцу прямо в глаза и улыбнулся. — Пожалуйста?
— Нет, нельзя, — отрезал мужчина. Мальчик продолжил смотреть на него, но на сей раз уже грустнее. — Только перед сном.
— Спасибо! — Драко подскочил и, переползя под столом, чмокнул отца в щеку. — Я не голоден, приятного аппетита!
— Драко, поужинай! — послышался уже вдали голос Нарциссы, а затем ворчание Люциуса, обвиняющего жену в том, насколько их сын избирателен в пище даже для молодого человека его статуса. Мальчик не особо прислушивался, так как припустил в свою спальню. Совсем выбившись из сил после беготни по лестницам, он плюхнулся в кровать и запустил руку под матрац. Пошарив там вслепую, Драко вскочил и начал уже более внимательно что-то выискивать. Наконец, он разворошил постель и замер. Белье пахло чистотой и свежестью
— Добби! — рявкнул он и послышались шаги эльфа позади него. Он переминался с ноги на ногу, виновато глядя на господина.
— Добби что-то сделал не так, мастер Драко?
— У меня под матрацем был пакет. Бумажный. Где он? — мальчик был настолько испуган и взвинчен, что не мог даже злиться на домовика, который совсем засмущался, после чего уверенно улыбнулся.
— Да, мастер Драко. Добби подумал, что это мусор.
— Добби, мусор не подписывают «Рональд Уизли»! — на какой-то момент он осекся и явно задумался над своими словами. — Впрочем… А, неважно. Куда ты, дракклы тебя дери, дел этот пакет?
— Добби отнес его в подсобку, где Добби собирает мусор и выбрасывает его утром, мастер.
— Принеси его! Сейчас же! — поняв, как он странно выглядит со стороны, мальчик откашлялся и смерил домовика холодным взглядом. — Иначе я скажу отцу, и он тебя высечет.
— Да, мастер Драко, Добби принесет пакет! — испуганно взвизгнул эльф и исчез с хлопком. Через пару минут он вернулся и протянул пакет. — Вот, мастер Драко.
— Свободен, — холодно сказал мальчик и жестом отослал Добби прочь. Дождавшись, когда он исчезнет, Драко воровато огляделся и вздрогнул от голоса Астории Гринграсс.
— Драко! Что делаешь? — она просунула голову в комнату и с любопытством на него смотрела.
— А… Астория? Что ты здесь делаешь? Разве тебе не сказали твои маменька и папенька хорошенько поужинать? Нас не пустят в залу до самого вечера, ты должна это понимать, — тараторил мальчик, торопливо заталкивая пакет под покрывало.
— А что это у тебя? Ты что, выкрал подарок из праздничной залы? — она, улыбаясь, подошла поближе, но остановилась неподалеку от кровати, не приближаясь к нему слишком близко. Девочка дружелюбно улыбнулась. — Не хочешь, не показывай. Я бы тоже что-то стащила, если бы была возможность. Ребята скоро придут. Я просто забеспокоилась, в порядке ли ты. Твоя мама расстроилась, но я ей объяснила, что вы кушали пирог в спальне.
— Ох… — Драко неловко мотнул головой и окончательно спрятал пакет. — Еще раз прости, что не позвали присоединиться. Если есть какие-то обиды, я все пойму. И в случае, если ты все же не очень сильно обижаешься, я бы предложил тебе присоединиться к плюй-камням.
— Боюсь, что остальным будет скучно со мной. Я не лучший игрок, и Дафна это прекрасно знает, — лицо Астории немного вытянулось, но она тут же собралась и снова улыбнулась. — Впрочем, ничего страшного. Дадите мне набор, как доиграете? Да и нас будет семеро со мной.
— Не бойся, я не буду играть, а буду вести счет. Все же набор мой, будет честнее, если я стану судьей. Дафна всегда играет с Панси. Панси неловко с кем-либо из мальчиков, кроме меня и Блейза, потому что мы ладим лучше всего. Поэтому они будут командой. А ты будешь играть вместе с Грегори и Винсентом. Винсент не самый меткий игрок, но вместе вы можете сработаться. Да и никто не превзойдет в этой игре Грегори, — Драко договорил и откашлялся, дружелюбно улыбаясь девочке. Астория зарделась, но не сдержала счастливого блеска в глазах.
— Спасибо! — она приобняла мальчика.
— Не прерываем, голубки? — голос Панси отдавал странным металлом. Скрестив руки на груди, она подошла к смутившимся ребятам. Девочка прищурилась, после чего похлопала по плечу Асторию, отгоняя ее от Драко. Сама же она подсела поближе к мальчику. Немного занервничав, Малфой сдвинулся вправо, придавив пакет, чтобы Панси не услышала шороха бумаги, ненароком задев посылку. Беспечным голосом он спросил подругу:
— Панси, а где остальные?
— Сейчас будут. Блейз достал Дафну и получил в лицо от Винсента. В общем, когда я уходила, они пытались драться, — пожала плечами девочка.
— И не боишься за Забини? — Драко рассмеялся, смотря на то, как девочка зарделась. Астория также тоненько захихикала, но тут же замолчала, встретившись глазами с Паркинсон. В этот момент послышался гомон. Очевидно, собиралась вся компания. Встав с кровати, троица направилась к выходу из комнаты. Выглянув за дверь, Малфой помахал ребятам рукой.
— В библиотеку сюда, сейчас провожу.
Перед сном дети собрались в праздничном зале в пижамах. Родители уже разошлись и помещение было пустым. Разве что редкие феи все еще блуждали под потолком. Ель тускло светилась в темноте. Люстры погасли и фигуры ребят напоминали какие-то гротескные тени из книжек со страшными сказками. Подбежав первым, Блейз начал шарить в горке с подарками в поисках чего-то от своей матери. Охнув, он достал увесистую коробку, завернутую в оранжевую бумагу с рисунками шестеренок. Внутри оказался красивый деревянный ящик, в котором были аккуратно сложены многочисленные инструменты: отвертки, пружины, стеклышки, миниатюрные молоточки и пилочки, шестеренки и грузики — все, что нужно для изготовления странных механизмов Забини. Дафна и Астория с разочарованием обнаружили совсем маленькие подарки, но восторженно завизжали, найдя внутри красивые браслеты и склянки с волшебными духами. Мальчики только поморщились при виде этого богатства. Панси же с завистью вздохнула, смотря на сестер Гринграсс. У нее была лишь толстая стопка книг об этикете и бытовой магии для домохозяек с готовой покупной открыткой из книжного же магазина. Грегори одобрительно хмыкнул, рассматривая всякого рода игрушки из лавки с «приколами» в Косом переулке. Драко с радостью крутил в руках красивые часы и набор серебряных запонок от родителей. В подарках он узнал вещи отца.
«Драко, солнышко!
Мы с твоим отцом очень тобой гордимся. Даже в те моменты, когда тебе кажется, что это не так. Мы богаты, но самое дорогое, что у нас есть, это ты. Очень тебя любим и всегда скучаем по тебе, когда ты не дома.
Порой мы(я) могли быть с тобой излишне строги, сын, однако тебе следует знать, что большая часть того, что мы тебе говорим для твоего же блага. Просто мы очень беспокоимся за тебя и иногда переходим черту. Прошу за это простить.
С любовью,
Маменька и папенька»
Улыбаясь, мальчик прижал к груди открытку от родителей, но тут же поник, увидев немного потерянного Винсента, неловко мнущегося рядом с друзьями. Увлеченные распаковкой подарков, дети не особо обращали на него внимание. Драко задумчиво поджал губы, после чего вскочил.
— Ах, точно! Я сейчас!
Он стремглав понесся в свою комнату и разорвал обертку присланного совой подарка. Внутри оказался темно-зеленый свитер с забавным оранжевым драконом, а также небольшой конверт с письмом от Рона, при виде которого Малфой просиял и спрятал его под подушку. Свитер же сунул под мышку и спустился в зал.
— Винсент! Прости, совсем забыл, твои родители отправили тебе подарок и просили передать через меня, — мальчик с трудом отдышался после бега и протянул другу свитер. — Судя по всему, ручная работа. Завидую.
Той же ночью, закутавшись по привычке в несколько одеял, мальчик достал конверт и развернул письмо. Он достаточно быстро узнал почерк Рона, хотя было заметно, как он пытался писать как-то иначе. Обычно торопливый корявый почерк его был в разы аккуратнее, без клякс, где-то были видны неумелые завитушки.
«Драко!
Папа сказал, что хмырь в вашей семье только твой отец, поэтому тебе писать можно. Если серьезно, не обижайся, я просто в первый раз пишу кому-то вроде тебя. Мама, когда узнала, что я с тобой дружу, прислала этот свитер. Он не самый крутой, я уверен, твой домовик тебе получше вяжет. Мне мама дала такой же, но твой выглядит покруче. У Гарри почти такой же. Может быть, он великоват, я забыл написать, как ты выглядишь, потому мама могла сделать выводы сама. Я пойму, если ты наденешь вместо него что-то понаряднее.
P.S. Пытался писать красиво. Вдруг не прочтешь?
Ответь, если захочешь,
Рон»
«Рональд!
Я был польщен до глубины души твоим посланием. Прошу прощения за то, что не написал сам по приезде домой. Обещаю отныне писать чаще. Маменька была рада узнать о тебе. Папенька не был в восторге поначалу, но сейчас все хорошо. Я упомянул о твоем увлечении шахматами, и он, кажется, впечатлен.
Еще раз благодарю за подарок, он оказался много больше моего размера, но я не расстроен. Впрочем, не уверен, что смогу его носить, у нас ведь униформа в школе. А ходить в гостиной я все же буду вынужден в одежде, купленной маменькой. Не хочу ее расстраивать.
С наил-
Твой друг,
Драко Малфой»
* * *
В башню Гриффиндора Драко вернулся легкой походкой, явно в приподнятом настроении. Он все еще не помирился ни с Поттером, ни с Грейнджер, на факультете особой популярностью не пользовался, однако только что хорошо отдохнул, был полон сил и пока что не простудился. Такое стечение обстоятельств было немалым шагом вперед для Драко, особенно зимой.
— Надеюсь, ты получил послание, Уизли, — мальчик уверенно вошел в спальню, обнаружив внутри лишь Гарри и Рона. Судя по всему, Дин и Шеймус еще не вернулись, чего можно было ожидать. Приехал Малфой чуть пораньше, объяснив это родителям тем, что хотел потренироваться в Чарах до начала семестра, чтобы как-то набить руку.
— Хватит называть обычные письма посланиями, принцесса, — пробурчал Рон. Они с Гарри явно что-то активно обсуждали до того, как их прервали. Оба мальчика, как ни удивительно, листали всякого рода книги.
— Вы все-таки научились читать? — откашлявшись, съязвил Драко, но быстро смутился, когда встретился с осуждающими взглядами однокурсников. Он провел рукой по волосам и похлопал ладонью по двери. Когда Поттер и Уизли снова подняли на него глаза, мальчик пристально посмотрел на Гарри и указал взглядом на дверь. Тот лишь нахмурился, явно не совсем его понимая. В итоге Драко тяжело вздохнул и прошипел:
— Тебя не смутит покинуть нас на несколько мгновений, Поттер? Благодарю.
— Двадцать галеонов, — Рон ухмыльнулся, прислонившись спиной об изголовье кровати. Стоило Гарри выйти, как он немного расслабился.
— Что, прости? — Драко непонимающе поднял брови.
— Двадцать галеонов в час за уединение со мной, мистер Малфой. Скидка для друзей в два галеона, если предъявишь купон.
— Я не совсем понимаю… Впрочем, неважно, — мальчик помотал головой и полез в чемодан, тогда как на сей раз уже Уизли уставился на него с удивлением, после чего расхохотался, откинув голову назад.
— Ой, солнце, я тебя испорчу. Твой папаша в обморок хлопнется, когда тебя летом увидит.
— Не знаю, о чем ты, Уизли, но стоит все же перейти к сути. Не уверен, что Поттер сможет и дальше терпеть и не подслушивать, — копавшийся все это время в вещах Драко таки достал увесистую коробку в плотной зеленой упаковочной бумаге с черной лентой. — Держи.
— Что это, некролог? — Рон нервно рассмеялся, впрочем, начиная краснеть. Как только он развернул подарок, мальчик тут же вспыхнул. Румянец его почти сливался с рыжими волосами. Внутри лежала большая шестиугольная шахматная доска с клетками зеленого и черного цветов. Фигуры были аккуратно убраны в деревянный футляр. Там же был небольшой кулек с лакричными палочками.
— М-малфой, ты меня решил правда, что ли, купить? — забормотал Рон, не особо, видимо, понимая, как ему реагировать. Он не мог отвести глаз от доски, не обращая никакого внимания на сладости. Явно неспособный противиться желанию, мальчик начал расставлять фигуры. Драко немного блекло улыбнулся, так как и сам был несколько смущен реакцией друга.
— Это… отец сказал, что это оникс, малахит и псиломелан, — тихо проговорил мальчик, явно пытаясь как-то прервать молчание. Он и сам начал краснеть, встретившись взглядом с сияющими глазами Рона, который резко вскочил, рассыпав фигуры по постели и обнял Малфоя так, что он почти задохнулся и начал трепыхаться, пытаясь вырваться.
— Драккл тебе в задницу, Малфой! То есть… то есть не нужно было… Но все равно спасибо!
— И тебе спасибо. Свитер был чудесным, — Драко неловко улыбнулся, похлопал Рона по плечу и распахнул дверь комнаты. Внутрь прошел Гарри и, встретившись взглядом с ним, усмехнулся и скосил глаза на выход, после чего сказал:
— Что ж, если уж вы закончили, тебя не смутит покинуть нас на кучу мгновений, Малфой? Благодарю.
* * *
— Мама сказала, что мне надо посещать шахматы вместе с тобой, так как твой отец сказал, что ты записался туда, — Панси без особо энтузиазма затачивала перо. Драко нахмурился, будто чего-то не понимая, после чего его брови поползли вверх, а по лицу расползлась широкая улыбка. Мальчик рассмеялся так, что даже откинулся на спинку кресла, заставив нескольких ребят удивленно на него уставиться. В гостиной Слизерина обычно было гораздо тише, чем на других факультетах, потому на Малфоя младшего смотрели с явным неудовольствием.
— Прошу прощения, — мальчик прикрыл ладонью рот и, все же понизив тон, обратился к подруге, сотрясаясь от тихого смеха. — Я соврал отцу. Ни на какие шахматы я идти не собираюсь. И не соберусь.
— Но… тебе же подарили доску и все такое…
— Да, я их… — тут Драко резко замялся, неловко мотнув головой, — я их потерял.
— Потерял? А зачем они тебе в принципе были, если ты и не собирался в них играть? — Блейз сощурил глаза так, что длинные ресницы почти полностью закрыли его глаза. — Зачем просить отца купить тебе ненужную приблуду, еще и за кучу денег?
— Я просто хотел поиздеваться над Уизли. Он же обожает шахматы, а нормальных фигур у него как не было, так и не будет, — быстро нашелся Малфой, самодовольно ухмыльнувшись. Грегори скептично хмыкнул, а Дафна возмущенно вздохнула.
— Я знаю, что вы любите выставлять напоказ богатство, но все же это как-то дороговато для простого издевательства. Назвал бы его просто нищим, в конце концов. Это бесплатно.
— Это не то. Ты не поймешь, Дафни. Эмоциональный опыт от чувства фактического превосходства это нечто, — пропел Драко, параллельно бегая глазами по помещению, пытаясь найти что-то, за что можно было бы зацепиться и сменить тему. Наконец, заметив несколько ошибок в эссе Крэбба, мальчик резко щелкнул открывшую было рот для ответа по носу, недвусмысленная намекая закрыть рот.
— Ой, Винсент, это кошмар какой-то! Дай я твое эссе проверю!
— Эм, да, конечно, проверяй на здоровье, Драко…
— Но Дра…
— Тшшш, радость моя, мне надо сосредоточиться.
* * *
В тот день Рон угодил в больничное крыло с сильным ожогом руки, что немало удивило многих его однокурсников. Было весьма проблематично угодить в такую передрягу, что оказываешься с такими травмами у мадам Помфри. Драко, в числе других, навестил друга, объяснив своим слизеринскими приятелям, что то лишь чтобы лишний раз поиздеваться над беднягой. За что заслуженно получил возмущенные ахи-охи Гринграсс, взывавшей к милосердию.
— Что с тобой произошло? — мальчик присел рядом с Роном, с хлопком скинув стопку конспектов на прикроватную тумбочку. — Думаю, Грейнджер принесет тебе и свои, но на всякий случай вот. Я себе уже переписал основные моменты.
— Может, давай ты мне лучше основные моменты отдашь, а себе вот это вот все? — Рон с выражением наигранного ужаса оглядел объем работ, после чего рассмеялся. — Лучше бы конфет принес. Я не пропущу много занятий. Но все равно спасибо. Твой почерк я, по крайней мере, точно прочту.
— Не уходи от вопроса, — Драко нахмурился и приблизился к другу, пристально глядя на него белесыми глазами. — Где ты так обжегся?
— Да так. Подрался.
— С кем?
— С… Забини.
— Блейз! Проклятье, я с ним поговорю.
— А, ты с ним общаешься? То есть, мне кажется, это все же был Тео Нотт.
— Рональд Уизли, я похож на огра? — Драко нахмурился и упер руки в бока. Будто кого-то сейчас в нем узнав, Рон опасливо отодвинулся, насколько позволяла больничная койка. Мальчик нервно сглотнул и облизал губы.
— Да нет, ты симпатичнее. Даже ты. А еще больше так не делай, смахиваешь на маму после выходок близнецов.
— Ладно, прости, — Малфой как-то сам того не заметив порозовел, после чего протянул Рону небольшой пакетик с пирожными. — Крэбб подсказал, как выкрасть немного еды из кухни. И… тебе нужна какая-то помощь?
— Пирожные — это хорошо, — мальчик задумчиво покрутил в руках передачку, после чего отложил пакетик в сторону на время. — Но да, есть небольшая просьба. Ты же знаешь, какие мы с Гарри и Гермионой проблемные. Я просто боюсь, как бы они не попали в передрягу без меня.
— А они собираются? Уизли, вы там втроем один мозг делите?! — Драко вскочил в возмущении и Рону пришлось шикнуть и рывком заставить его сесть обратно, отвесив небольшой подзатыльник.
— Тише, ты! Я хотел тебя попросить просто присматривать за ними сквозь пальцы. А то вдруг попадут, куда не надо. Сильно н носись с этим, просто обращай на них чуть больше внимания, чем обычно, — Рон начал покрываться густым румянцем. — Если ты сам не против, конечно.
— Конечно я не против, Уизли.
Тем вечером Драко был как на иголках. Он мало понимал, что делать, но понимал, что на сей раз подходить к выше стоящим инстанциям не нужно. Прошлый раз с Филчем четко отпечатался в его памяти и поэтому мальчик боялся обратиться даже к Перси Уизли, которому в общем и в целом доверял. Хотелось потерять минимум баллов, а по поведению троицы(и по рассказам матери об отце) Малфой прекрасно понимал, что если человек хочет нарушить закон, он его нарушит в любом случае.
* * *
Той ночью Драко по своему обыкновению закопался в свои записи. Скрипя пером и шурша бумагами он удивился тому, как Грейнджер не уселась рядом с ним, как всегда переругиваясь, но время от времени сверяя написанную информацию. Это не могло не напрячь его, потому в итоге вечером Малфой поднялся в спальню и жестом подозвал Невилла Лонгботтома.
— Лонгботтом, если тебе не сложно, не мог бы ты мне показать свои записи об абиссинской смоковнице? У меня вышло очень коротко, не уверен, что этого хватит для контрольной, — он недвусмысленно кивнул на выход из комнаты.
— Странно, ты, кажется, всю пару писал, — Невилл нашел свои записи и спустился к однокурснику, показав свои конспекты. Помолчав, пока Драко несколько наигранно сверялся, он скрестил руки на груди. — Так, что ты задумал?
— Я не из тех, кто задумывает что-то проблемное, — пробормотал Малфой, не отводя глаз от торопливого мелкого почерка Невилла. — В отличие от других людей на нашем факультете. Просто сверяюсь. И хотел предложить пообщаться. Все-таки я почти ни с кем не общаюсь на факультете, а ты выглядишь наименее угрожающим и точно мне не объявишь дуэль.
— Я думал, ты у нас главный дуэлянт, — Невилл улыбнулся, но, заметив, как помрачнел Драко, тут же спохватился. — Я имел ввиду, что ты хорошо владеешь магией. Ты же неплохо справляешься у профессора Квирелла.
— У него достаточно легко хорошо справляться, надо просто быть немного спокойнее его самого, — усмехнулся Драко и Невилл тоже не сдержал улыбку. Встретившись взглядами, мальчики облегченно рассмеялись, явно ощущая, как лед между ними дал трещину.
— Да уж, он такой. Так значит, ты все же не такой заучка, как кажется? — Невилл подсел к Малфою и с любопытством на него посмотрел. Тот лишь пригладил волосы и таинственно улыбнулся. Казалось очень странным вот так вот общаться с ним, учитывая семейное прошлое, которое каждый из них имел.
— Ну, вчера я два часа бегал с Забини по коридорам в поисках предателей крови, — он пожал плечами. Заметив непонимание на лице Невилла он усмехнулся. — Не серьезно. Он у нас пытается всякое изобретать с переменным успехом. Вот недавно он склеил четыре шестеренки и какое-то стеклышко. Кажется, теперь это называется «искатель предателей крови». Не уверен в его работе, недавно он запищал при виде меня.
— Мол, ты предатель крови?
— Ага. Посмотрел бы я на лицо папеньки, когда я ему это напишу.
Ночь Драко все же провел у себя в постели, по привычке закутавшись во множество одеял и пледов. Впрочем, это не мешало ему все равно время от времени вздрагивать от холода. Отопительная система Хогвартса определенно не была лучшей в мире. Он совсем не заметил, как Поттер встал и крадучись вышел прочь, их тихие разговоры с Гермионой и шорох закрывающегося прохода в гостиную. Проснулся он лишь когда его начал кто-то толкать и трясти. Резко открыв глаза, Драко чуть не взвизгнул, увидев бледное круглое лицо Невилла Лонгботтома.
— Тише, тише! Я просто заметил, что Гарри нет в комнате. Опять, — он кивнул на пустующую постель. Резко вскочив, Драко кое-как продрал глаза и провел руками по волосам. Они торчали во все стороны, жесткие, как проволока. Мама говорила, что это у него от деда, у тети Беллатрисы ровно такие же. Невилл, заметив это, немало удивился. — Что с твоими волосами?
— Что-то совершенно ужасное под названием наследственность, — проворчал Драко, после чего дернул Лонгботтома за рукав. — Но неважно. В смысле нет Поттера?! Драккл их побери, посиди в гостиной, ладно? Я схожу выгляну, может, они недалеко ушли.
— Но тебя в прошлый раз поймали ведь.
— Потому что я САМ пришел туда, куда позвал Филча. А это другое. Ты уж прости, Лонгботтом, но ты не самый ловкий человек на моей памяти, твои шансы попасться много выше, — мальчик достал бутылочку с бальзамом-лаком для волос. Через пару минут волосы были мягкими, прямыми и аккуратно зачесанными назад. Накинув халат на пижаму и сунув в карман палочку на всякий пожарный, Драко бегом покинул гостиную факультета и осмотрелся. Вокруг не было никого.
— Проклятье! — шепотом выругался он, когда услышал приближающиеся торопливые шаги. Он уже почти струхнул и шмыгнул обратно, когда увидел бегущих к нему Гарри и Гермиону. Мальчик даже закашлялся от возмущения.
— Вы… вы в своем уме? Среди ночи? Уизли был прав, когда говорил, что вы обязательно угодите в какую-то передрягу!
— Рон тебе что-то говорил о том, что мы куда-то пойдем? — Гермиона явно удивилась услышанному и уставилась на Драко с непониманием. — Но зачем? Чтобы ты опять позвал Филча?
— Это было один раз, Грейнджер. И в этой ситуации я был прав, Мерлиновы кальсоны! — огрызнулся мальчик. Явно попытавшись поначалу сдержаться, он выпалил: — Почему вы, грязнокровки, вечно попадаете в неприятности?
— А почему в итоге у вас, безупречных чистокровных, в итоге снимают баллы?! — Гермиона топнула ногой. — Видимо, не все так однозначно, Драко. А теперь не мешай, пожалуйста. Нам надо пройти в комнаты и выспаться.
— Ах не мешай! Как прелестно! Может, мне прямо сейчас позвать Перси и посмотреть, как вы тогда будете выкручиваться? Кто-то должен преподать вам уро…
Девочка направила палочку на Драко и удивительно холодным тоном приказала:
— Отойди, Драко, нам не нужны проблемы.
Казалось, в этот момент в голове Малфоя что-то перемкнуло. Он быстрым движением выхватил палочку и направил ее на Гермиону, не сводя с нее белесых глаз. Очевидно, направленная на него палочка была чем-то большим в его понимании, чем просто жестом убеждения. В глазах Драко это было сродни дулу дробовика. Почти вкрадчивым тоном он процедил:
— В отличие от твоих родителей, мои оч-чень хороши в практике боевой магии, посмотрим, чему ты научилась из книжек.
— Так, вы оба! Перестаньте сейчас же! Пошли в гостиную, там и поговорим! — весьма здраво заметил Гарри, после чего прикрикнул на парочку. — СЕЙЧАС ЖЕ!
— МИСТЕР ПОТТЕР! — все трое похолодели. Знакомый тон профессора МакГонагалл заставил их медленно обернуться. Женщина стояла в спальном халате, явно это был не ее день дежурства. Поджав губы, она шокированно оглядела Гермиону и Драко. — Мисс Грейнджер, мне казалось, после того раза Вы хорошо усвоили урок. Как и Вы, мистер Поттер. Мистер Малфой, я надеялась на Ваше обещание. Не Вы ли до этого кичились тем, что так называемые Вами чистокровные волшебники всегда держат свое слово?
— Прошу прощения, профессор, я… — Драко исподлобья взглянул на Гарри и Гермиону, после чего решительным голосом сказал: — Я увидел, что Поттера нет в спальне и решил удостовериться, все ли с ним в порядке. Оказалось, он гулял по школе после комедантского часа со своей подружкой!
— В следующий раз извольте сообщать старшим о нарушениях правил. Может, Вы и метите в старосты, но сейчас вы таковым не являетесь, мистер Малфой. Пройдемте в мой кабинет, я составлю акт. И сниму 150 баллов с Гриффиндора. В прошлый раз я дала поблажки каждому из вас. Теперь их не будет.
Как только профессор составила все документы, она кивнула детям, приглашая их встать. Темноту помещения нарушил фонарь сторожа Филча. Он лишь ухмыльнулся, встретившись взглядом с Драко, который мелкими шажками отошел от него.
— Я говорил, что этот Малфой вас обдурил, профессор, — он кивнул МакГонагалл, после чего махнул рукой, приглашая студентов идти за ним. Завхоз проводил учеников обратно в их гостиную и удалился, что-то ворча себе под нос. Драко открыл, было, рот, когда Гарри бросил на него угрюмый взгляд и помотал головой.
— Не сейчас, Малфой. От тебя уже достаточно неприятностей вышло.
— От… от МЕНЯ? А кто изначально среди ночи пошел Мерлин знает куда Мерлин знает за чем?! — мальчик обогнал Гарри и, скрестив руки, встал прямо перед ним. — Не сваливай на меня всю вину, Поттер.
— Если бы не ты… ай, ладно. Спокойной ночи, Драко, — Гарри быстрым шагом поднялся в спальню, оставив Малфоя наедине с Гермионой, которая только раздраженно мотнула головой и тоже скрылась у себя. Несколько поникший и явно подавленный произошедшим мальчик подошел к диванчику и отпихнул в сторону спящего Невилла, устроившись рядом с ним. Заснул он почти мгновенно.
Наутро никогда из троих нарушителей между собой не общался. Замечая на себе осуждающие взгляды за второй уже на памяти штраф, Драко пулей вылетел из гостиной, как только настало время завтрака. Во время трапезы мальчик сидел за столом Слизерина, пытаясь не встречаться глазами с людьми со своего факультета. Дафна сочувственно похлопала его по плечу.
— Не с тебя же одного сняли, не грусти так.
— Да, в конце концов, правила первыми нарушили Поттер и Грейнджер, ты пытался помочь, — Блейз потрепал друга по волосам. — Кушай хорошо, если еще и голодом себя с тоски заморишь, твои родители совсем в обморок хлопнутся.
— Кстати о родителях… — Винсент кивнул на сов, начавших реять над головами студентов. Драко понуро пожал плечами, пытаясь не обращать внимания на крики и клекот птиц. И тайно молясь, чтобы их семейного филина было не видать. Зря.
— Драко. Люциус. МАЛФОЙ! — ярко-алый конверт взмыл в воздух и завис прямо перед лицом мальчика. — Никогда, НИКОГДА на моей памяти НИКТО из нашей семьи не попадал в неприятности подобного толка. Были убийства, были заговоры, но ЭТО?! Возможно, мне не следовало давать тебе свое имя? Может, мне надо было назвать тебя Драко АРТУР Малфой? Тогда бы, возможно, мне не пришлось пятнать ВСЕ свое имя!
Не выдержав, Грегори прыснул и тут же охнул, получив под дых от Панси. Драко, казалось, совсем скукожился и еще чуть-чуть — и он просто исчезнет, сожмется до атома. Лицо его покраснело так, что на контрасте с белесыми волосами больше напоминало флаг Польши. Блейз и Дафна уставились на друга квадратными глазами. Никто из присутствующих никогда не слышал кричащего Люциуса Малфоя. Откуда-то со стороны гриффиндорского стола послышались восторженные аплодисменты близнецов Уизли.
— Признаем, так на нас даже мать родная не орала, Малфой. Ты молодец.
— Я образованный человек, Драко. Очень образованный. Но не найду иных слов, кроме «имбецила», чтобы охарактеризовать твои действия! Я и твоя мать КРАЙНЕ разочарованы твоим поведением! Никаких шахмат и никаких полетов на метлах. Летом ТЫ не едешь в Италию к Забини. Проведешь каникулы один. СОВСЕМ один. Мы с Нарциссой путевки отзывать не будем. Карманные расходы урезаны. Точка.
— Масюсик, я пыталась поговорить с твоим отцом, но он ни в какую. Сам понимаешь. Я буду все равно присылать тебе деньги, тут Люциус перегнул. И на лето ты зато будешь иметь целый дом для игр! Просто больше не нарушай правила, ладно? Папочка очень беспокоится о своем имидже и вряд ли на работе упустят такой момент для обсуждения. Люблю, мама, — голос Нарциссы был совершенно спокойным, сильно контрастируя с почти срывающимся на хрип голосом Люциуса. Однако это заставило Драко уже просто вскочить и выбежать из Большого зала, не перенося дальнейшего позора.
— Эй, масюся, а деньги? — крикнул ему вслед Забини и тут же ойкнул. Винсент отвесил ему хорошую оплеуху.
После обеда Гарри, Драко и Гермиона получили записки от профессора МакГонагалл с просьбой явиться к выходу из школы в одиннадцать вечера. Они уже пережили разговор с Роном, искренне удивившимся тому, как одни из самых блестящих учеников факультета повели себя глупее, чем горные тролли. Пристыженные и немало испуганные наказанием, они собрались у выхода и стали ждать завхоза.
— Мне кажется, нам стоит все прояснить. Мы совсем не друзья и вряд ли ими когда-нибудь станем, — Гермиона смерила Драко холодным взглядом. — Но жить как-то нужно. Учитывая то, что мы все вместе отбываем наказание в Запретном лесу, стоит закопать топор войны хотя бы на время. Согласны?
Мальчики закивали.
Через пять минут они уже семенили за Филчем.
— Таких, как вы, в былые годы подвешивали за лодыжки над пропастью, заковывали в кандалы, избивали розгами, лишали еды и воды на недели вперед.
— Но без воды человек не может прожить и трех дней, — заметила Гермиона и тут же съежилась, когда Филч рыкнул в ее сторону. Гарри инстинктивно загородил девочку собой, и завхоз хрипло рассмеялся.
— Вот именно, девочка. Вот именно.
— Е-если вы что-то подобное себе позволите, я напишу письмо папеньке и он обратится в попечительский совет, — Драко выпрямил спину и с вызовом посмотрел на Аргуса, но тут же смутился и ссутулил плечи. — П-поэтому н-не стоит п-пересекать границы… да…
— Нет, вы пойдете в Запретный лес, помогать лесничему с его работой.
— К Хагриду? — Гарри с Гермионой невольно просияли, радуясь возможности встретиться с другом. Малфой же наоборот округлил глаза от удивления. Его перспектива отбывать наказание с полувеликаном явно не прельщала.
— А мы не можем заняться письменной работой или…
— Нет, Малфой. А теперь помолчи, пока я не придумал чего похуже.
Хижину Хагрида Драко раньше не особо замечал, так как не приближался к этой части территории школы. Винсент и Блейз там часто носились, но Панси не одобряла этого занятия и убедила своего друга тоже осуждать такие вылазки. Мощная фигура лесничего возвышалась над всеми прибывшими. Грозного вида волкодав, пуская слюни, смотрел на детей. Невольно рука мальчика потянулась к палочке.
— Чегой-та вы так поздно повылезали-то? Аки тараканы, ей-богу, — Хагрид дружелюбно улыбнулся Гарри и Гермионе, тихо захихикавшим от слов своего друга. Драко же напряженно сверлил взглядом полувеликана, кидая на Филча взгляды полные надежды на спасение. Но тот лишь мрачно кивнул и пошел прочь. Так и не осмелившись вымолвить хоть слово, Малфой неохотно поплелся за остальными.
— В лесу кто-то убивает единорогов. Не первую ночь их трупы обнаруживаю. Надо будет пропатрулировать территории. Один, кажется, раненый. Видите эти серебристые пятна на листве? Это его кровь. надо его найти. Гермиона, ты пойдешь со мной. Гарри, ты пойдешь с Малфоем, — лицо Гарри резко помрачнело. Малфой же вскинулся, с ужасом глядя на Хагрида.
— Рубеус, вы в своем уме? Мы первокурсники, мы не можем…
— Ничего страшного не произойдет, Малфой. В лесу водятся кентавры, они вам если что помогут.
— Чт… Ай, с кем я говорю? — Драко помотал головой и посмотрел пса. — Мы берем с собой Клыка!
— Берите, только он это… боится.
Невооруженным глазом было видно, что мальчик был напуган до чертиков. Он еле переставлял подгибающиеся ноги и трясся от страха. Волкодав, бредший за ними, тихо скулил и время от времени вздрагивал от малейшего шороха, заставляя ребят поднимать головы и озираться в панике в поиске источника звука. Вскоре они подошли к месту, попросту залитому серебристо мелькающей жижей. С ужасом оба мальчика поняли, что это месте, где, видимо, в агонии метался раненый единорог. Через кусты путь пролегал к поляне, на которую Гарри и указал пальцем.
— Смотри, Малфой!
На поляне лежал единорог. Драко доводилось их видеть, но все же зрелище мертвого животного заставило его печально свести брови и сжать челюсть. Серебристая грива существа рассыпалась ковром по траве и глаза его пустым взглядом смотрели на небо. Вдруг послышался шорох и фигура в темном балахоне выплыла из кустов на противоположной стороне поляны. Подойдя к трупу единорога, незнакомец начал пить кровь из рваной раны.
Немало испугавшись, Драко скосил глаза на застывшего в ужасе Гарри. Никто из них не мог и пошевелиться. Кажется, пока что некто в балахоне их не замечал. Наконец, Клык заскулил и припустил прочь. Казалось, Драко словно водой окатило, и он очнулся.
— П-поттер? Поттер, это не смешно, — Драко попятился, не сводя глаз с темной фигуры, нависшей над трупом единорога. Ноги сами собой подгибались, создавалось странное ощущение, будто кто-то щекотал пером сами кости и суставы, от чего мальчик повалился, было, но быстро встал и отряхнулся. Он вцепился что есть силы в рукав мантии Гарри, стоящего в не меньшем ужасе, чем он. — Нам нужно уходить, — шипел он, но тщетно. Поттер и не думал двигаться.
Именно в этот момент фигура в капюшоне подняла голову и направилась к ним. Драко взвизгнул и достал палочку.
— ДРАККЛ, ПОТТЕР, МНЕ БЫ НЕ ПОМЕШАЛА ПОМОЩЬ!
Гарри согнулся, держась за лоб и попятился, после чего упал. Было видно, что он определенно не осознает происходящее. Незнакомец подходил все ближе и Драко уже мог различить каждую капельку единорожьей крови на его подбородке. Не опуская палочку, мальчик весь затрепетал и начал глотать накатившие слезы животного ужаса.
Неожиданно послышался громкий стук копыт и что-то светлое и мощное пронеслось мимо них, отгоняя прочь фигуру в балахоне. На какое-то мгновение Драко показалось, что это еще один единорог. Но перед ними стоял кентавр. Светлой окраски, явно достаточно молодой.
— Вы в порядке?
Драко помотал головой, неспособный вымолвить и слово — так сильно его трясло. Он открыл, было, рот, но вырвалось лишь сипение и застучали зубы. Гарри оказался более словоохотливым, несмотря на явно еще мучившую его боль.
— Да, спасибо.
— Вы — сын Поттеров. Вам нужно вернуться к Хагриду. Здесь небезопасно. особенно для вас. Меня зовут Флоренс, — кентавр кивнул Гарри в знак приветствия, после чего повернулся к Драко и удивленно поднял бровь. — Ба, какой неожиданный гость. Полезайте мне на спину, я доставлю вас к лесничему.
Флоренс опустился на колени, позволяя мальчикам без проблем залезть и устроиться поудобнее. Именно в этот момент раздался еще стук копыт и выскочили еще два кентавра. Судя по всему, Гарри их узнал.
— Флоренц! — прогремел Бэйн. — Что ты делаешь? У тебя на спине люди! Тебе не стыдно? Ты что, верховая лошадь?
— Вы разве не поняли, кто это? — спокойно спросил Флоренс. — Это сын Поттеров. Чем быстрее он покинет лес, тем лучше для него.
— Что ты ему рассказал? — прорычал Бэйн. — Запомни, Флоренс, мы поклялись не препятствовать тому, что должно случиться по воле небес. Разве движение планет не показало нам, что произойдет в ближайшее время?
Ронан нервно рыл копытом землю.
— Я думаю, Флоренс решил, что так будет лучше, — мрачно произнес он.
— Лучше?! — Бэйн от негодования взбрыкнул задними ногами. — Все происходящее не имеет к нам никакого отношения! Кентавры не должны мешать тому, что предсказано звездами! И не наше дело, подобно ослам, бегать по лесу в поисках заблудившихся людей!
Флоренс неожиданно встал на дыбы и сидевший позади Гарри Драко свалился на пропитанную кровью единорога листву. Вскрикнув, он вскочил и, схватившись за протянутую Поттером руку, забрался обратно. Как раз вовремя. так как Флоренс резко развернулся и галопом устремился в чашу, оставив позади Ронана и Бэйна.
— Почему Бэйн так разозлился? — шепнул он, когда кентавр сбавил скорость. — И кстати... от кого вы нас спасли?
— Гарри Поттер, вы знаете, зачем нужна кровь единорога?
— Нет, — удивленно ответил Гарри, не понимая, почему кентавр задал ему такой странный вопрос. — На уроках по зельям мы использовали только толченый рог и волосы из хвоста.
— Это потому, что убийство единорога считается чудовищным преступлением, — заметил Флоренс. — Только тот, кому нечего терять, и кто стремится к полной победе, способен совершить такое преступление. Кровь единорога спасает жизнь, даже если человек на волосок от смерти... Но человек дорого заплатит за это. Если он убьет такое прекрасное и беззащитное существо ради собственного спасения, то с того момента, как кровь единорога коснется его губ, он будет проклят. Он делает это ради того, чтобы набраться сил и завладеть напитком, который полностью восстановит его силы и сделает его бессмертным... Мистер Поттер, вы знаете, что сейчас спрятано в школе?
— Философский камень, — не задумываясь, выпалил Гарри. — Ах да, конечно, он ведь не только превращает все в золото, он еще и эликсир жизни! Но я не понимаю, кому...
— Разве вы не знаете того, кто много лет ждал, пока сможет вернуть себе силы, того, кто все эти годы цеплялся за жизнь, дожидаясь своего шанса?..
Драко побледнел настолько, что еще немного и начал бы светиться ярче самой луны. Ему было отлично известно, о ком говорит Флоренс. Еще меньше от этого он хотел убеждаться в свое правоте. Мальчик ссутулил плечи и отсутствующим взглядом уставился в спину Поттера. В его голове звучали голоса родителей, рассказывавших о зверствах, творившихся во время войны. Все репортажи «Ежедневного пророка», которые пришлось прочесть. Он не слышал ничего из того, что происходило дальше. Машинально спустившись со спины кентавра, Драко молча побрел в сторону бегущих к ним Гермионы и Хагрида.
— Гарри! Гарри, ты в порядке? — ним со всех ног бежала Гермиона, за ней, тяжело дыша, следовал Хагрид. Полувеликан внимательно осмотрел Гарри на предмет повреждений и бросил быстрый взгляд на Драко.
— Малфой, ты чего?
— Я… — мальчик встряхнул головой, будто отгоняя прочь какой-то морок. Он потер лицо руками и зло глянул на лесничего. — Я напишу папеньке о вашей возмутительной халатности, Рубеус.
* * *
Уроки профессора Бинса не любила даже Гермиона Грейнджер. Было за что, в принципе. Привидение не особо взаимодействовало с учениками и предпочитало просто читать лекции, позволяя всем высыпаться вдоволь после бессонных ночей с докладами для Снейпа. Но Драко искренне любил историю магии и кропотливо записывал каждое слово учителя, скорее не благодаря, а вопреки. Привычный с тихому монотонному голосу с самого детства, когда уставший и называющий всех в Министерстве надутыми идиотами Люциус возвращался домой, мальчик находил эти пары успокаивающими.
— Так что у тебя случилось в лесу? Говорят, что-то страшное случилось. Ты в порядке? — Грегори обеспокоенно смотрел на Драко. Другие слизеринцы начали кидать на них заинтересованные и сочувствующие взгляды. Панси ободряюще улыбнулась и показала сжатый кулачок в знак поддержки. Драко же лишь раздраженно пожал плечами.
— Грегори, давай в другой раз. Это действительно был кошмар, но я не хочу все это обсуждать на Истории магии. Мы проходим Второе Восстание Гоблинов, эта тема будет на экзамене. В конце концов, прояви уважение!
— Это БИНС, Драко, он не заметит, ему плевать.
— Грегори, не плевать мне! Обсудим на трансфигурации, мы же на ней будем вместе?
— Драко, драккл тебя подери, на Трансфигурацию не плевать уже нам. Валяй, — Гойл сжал плечо мальчика, заставив его тихо ойкнуть и дернуться в сторону. Вздохнув, мальчик умоляюще взглянул на друга.
— Хорошо. Там… мы искали раненого единорога. Этот идиот Хагрид взял с собой Грейнджер и отправил меня с Поттером. В одиночку! И… мы встретили там темного мага, который, видимо, и убил животное. Мы с Поттером перепугались и спас нас какой-то кентавр. Не Хагрид. Не пес Хагрида, которого он отправил с нами. А кентавр! Это ли не возмутительно! Честно, я так разозлился, представить себе не можешь. Плакать хочется. И страшно. страшно, что, если я угожу в какой-то переплет снова, они скажут, что надо почистить стены астрономической башни, будучи привязанными за пояс шелковыми нитями. Действительно, «делай что-то полезное или выметайся отседова». цитируя этого деграданта, — расчувствовавшись, Драко вовсю шипел, уже не стесняясь ддаже профессора Бинса, которого горячо любил. Грегори уставился на друга круглыми от удивления глазами. не меньше были шокированы и остальные члены компании. Блейз тихо присвистнул, а Дафна знаками показала, не стоит ли Драко напсать родителям. Мальчик утвердительно кивнул.
— Я напишу родителям сегодня же. Мне без разницы, как все обернется, я просто хочу закончить школу живым.
* * *
«Драко!
Мы получили твое письмо и не можем не выразить свое возмущение. Разумеется, в мою бытность студентом Хогвартса дела были и того хуже, но нам гарантировали улучшение условий обучения в школе. Как я могу судить, все не сильно-то изменилось. При всей глупости твоего поступка, отправлять тебя на такое задание — вопиющая халатность. Я обращусь в совет попечителей, но не думаю, что так или иначе добьюсь какого-либо результата. Если бы у Поттера были родители(или если бы родители Грейнджер были магами), все было бы несколько иначе, но сейчас — увы. Понимаю, что ты сейчас не в состоянии особо чему-либо радоваться, Нарцисса сказала, что ты долго от подобного отходишь, но все же хотел сказать, что мне жаль за свои слова в прошлый раз. Хотя ты заслужил каждое слово, которое там было. В качестве компенсации возвращаю тебе карманные деньги. Но в Италию ты все еще не едешь.
С пожеланиями поскорее оправиться,
Люциус Абраксас Малфой»
* * *
— …ну и в общем именно поэтому я думаю вернуть тебе эти проклятые шахматы, — подытожил Рон, сидя в больничном крыле. Его голова была перебинтована на манер средневекового шлема или военной каски. Нога была также перебинтована, но, судя по отсутствию каких-либо креплений, не сломана. Драко в шоке на него уставился, после чего хрипло пробормотал:
— С ума сойти. Твои родители наверняка в бешенстве. После того раза в лесу отец пошел в попечительский совет, и если выяснится насчет вас с Поттером и Грейнджер и вы подадите коллективный иск…
— Малфой, радость моя, мне итак от огромной каменной женщины по голове прилетело. Не сношай мне все, что осталось от моего котелка, — взмолился мальчик, пихнув друга здоровой ногой. — Лучше сыграй со мной в шахматы.
— Так ты же не хотел.
— Издеваешься?! После такого я обязан обыграть каждого шахматиста магической Британии, я обыграл Минерву, Мерлин меня подери, МакГонагалл. Если у меня после этого не будет «Превосходно» по Трансфигурации, я прошу твоего папу устроить меня в Дурмстранг!
Мальчики рассмеялись. Рон достал, тихо охнув от тяжести, доску и начал расставлять фигуры. Драко озадаченно нахмурился. Не сказать, что он был гениальным игроком в шахматы. Не сказать, чтобы он в принципе был игроком в шахматы. Однажды он ел шоколадку в форме Короля. Не прошло и пяти минут, как Рон ухмыльнулся.
— Ты феерически плох, Малфой. Сейчас будет детский мат и ты, кажется, даже не понимаешь, о чем я, — он демонстративно оттянул средний палец для щелбана, на который они и играли. Ему-то бояться было нечего. Вряд ли у Драко хватило бы смелости избивать раненого. Но у Малфоя был несколько иной план. Он грустно улыбнулся и, помедлив, приобнял Рона, пусть и пытаясь сильно к нему не прикасаться. Своим движением он смел все фигуры с доски.
— Я рад, что ты вышел из этой передряги живым, Уизли.
— Оуу, а кто это у нас мухлюет? Так по лбу получить не хочешь? — Рон немного искусственно рассмеялся и пихнул друга под бок. Мальчик серьезно нахмурился и отрицательно помотал головой.
— Нет, я совершенно серьезно. О таком не шутят.
— Ох, прости, — Рон залился густой краской и виновато посмотрел на друга, после чего передернул плечами, инстинктивно потирая шею. — Я не имел ввиду…
— Это было бы невыгодно для твоей семьи выбрасывать не совсем еще изношенные после остальных мальчиков вещи. Это же такие убытки!
— Малфой, еб твою мать!
— Это тебе, Джинни, — сказал Гарри, укладывая книги — по 3 галеона каждая! — в её котел. — А я себе куплю. Учись хорошо!
Джинни отчаянно покраснела.
— Ой, вы с Локхартом что, учредили Фонд помощи бедным? — раздался за их спинами манерный голос.
Джинни пришло в голову, что он звучит прямо как парень Чарли.
Рядом с ними стоял белобрысый остроносый мальчишка и нагловато улыбался.
— Заткнись, Малфой! — сказал Гарри, выпрямляясь.
— А что это мы такие грубые? Знаменитый Поттер возгордился? Не успел войти в книжную лавку и тут же попал на первую страницу «Пророка»! Я думал, полукровки чаще общаются с простыми смертными, а тут вон как, даже меня затыкаешь?
Джинни удивленно вытаращилась на него.
— Это ты друг Рона? — вдруг спросила она. Вообще-то изначально Джинни планировала сказать, что Гарри вовсе не хотел выставляться, но решила не накалять обстановку. — Мой брат много о тебе рассказывал.
Малфой вдруг залился краской, помотал головой и что-то промямлил.
— Чо кого, Малфой! — услышали они радостный голос Рона. — Почему ты не отвечал на мои письма?
Драко — Джинни наконец-то вспомнила, как зовут друга брата — покраснел ещё гуще.
— Я…Аа…Эмм…
Джинни вдруг стало смешно, и она тихо прыснула, заметив, как в полуметре от них хихикает Гермиона.
Драко вдруг нахмурился и открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыл его, скосив глаза на Рона.
— Дети! Вот вы где! — крикнул папа Джинни, продираясь сквозь толпу с близнецами. — Идите на улицу. Это не магазин, а сумасшедший дом.
— Ба-а! Кого я вижу! Артур Уизли!
К ним подошел светловолосый мужчина, внешне — точь-в-точь взрослая копия Драко. Встав за спиной сына, он опустил руку ему на плечо и ухмыльнулся.
— Здравствуйте, Люциус, — холодно приветствовал Малфоя-старшего папа.
— Давеча заходил разговор о том, что у Министерства прибавилось работы. Все эти рейды, знаете ли! Хоть сверхурочные-то вам платят?
С этими словами он сунул в котел Джинни руку и среди глянцевых книг Локхарта откопал старый, потрепанный учебник «Руководство по перевоплощению для начинающих». Джинни тяжело на него посмотрела.
— По-видимому, нет, — вздохнул он. — Стоит ли позорить имя волшебника, если за это даже не платят?
Папа покраснел еще гуще Драко, хотя Джинни казалось, что это в принципе невозможно.
— У нас с вами разные представления о том, что позорит имя волшебника, мистер Малфой, — отрезал он.
— Это очевидно. — Малфой перевел белесые глазки на родителей Гермионы, которые с опаской взирали на разгорающуюся ссору. — С кем вы якшаетесь! Ниже падать некуда.
Туг уж папа не выдержал. Он ринулся на мистера Малфоя, схватил его за грудки и швырнул на книжную полку.
— Я тебе покажу, как обижать моих друзей, — крикнул он, ловя падающие на него тяжеленные книги.
— Так его, отец! Врежь ему хорошенько! — кричали близнецы.
— Артур! Не надо, прошу тебя, — умоляла мама.
Толпа ринулась к выходу, сметая на своем пути книжные полки.
— Джентльмены! Пожалуйста, прекратите! — надрывался продавец, стараясь навести порядок.
— Чисто сумасшедший дом! А ну валите все отсюдова! — громыхнул чей-то голос.
К ним на помощь спешил Хагрид. Он с легкостью преодолел завалы книг и в мгновение ока растащил в стороны сцепившихся драчунов. У папы была рассечена губа, а у мистера Малфоя красовался под глазом здоровенный фингал — след от удара толстенной «Энциклопедией поганок».
В руках у старшего Малфоя все еще был учебник Джинни. Он сунул его обратно в котел, глаза у него при этом недобро блеснули.
— Вот твоя книжка, девочка. Получше твой отец не в состоянии купить.
С этими словами он высвободился из рук Хагрида, выразительно посмотрел на сына, и оба поспешили убраться восвояси.
* * *
Дома Джинни поймала Рона перед тем, как он успел умчаться к Гарри.
— Этот Драко какой-то странный, — пожаловалась она, нахмурившись. — Ты бы слышал, как он выебывался на нас, пока тебя не увидел.
— Ты что, Малфой и докси не обидит! Он у нас принце-есса, — протянул Рон, хихикнув. — Забей.
— Ну-ну, — с сомнением цокнула Джинни, но брат уже убежал, опять оставив её одну, как каждый день этим летом с тех пор, как приехал Гарри.
* * *
«25.08.1992.
Нашла эту тетрадку в своём котле с учебниками. Интересно, откуда она у меня? Может, старьевщик что-то перепутал, когда пробивал наши покупки? Ой, а вдруг это подарок Гарри?! Ой, как неловко-то! Правду мама говорила, надо было раньше начать собирать чемодан, а теперь мне даже стыдно его благодарить, Гарри, наверное, решит, что я издеваюсь…»
На лист капнула злая слеза.
Вдруг запись в дневнике исчезла и вместо неё появилась другая, написанная красивым, каллиграфическим почерком:
«Привет!
Такое случается. Думаю, даже хорошо, что ты его не отблагодаришь. Раз он ничего не сказал тебе обо мне, значит, так нужно.
Меня, кстати, зовут Том Риддл.»
У Джинни округлились глаза. Подстегиваемая нездоровым любопытством, она спросила:
«Что ты делаешь в дневнике?»
«Воспитанные девочки сначала здороваются.»
Дверь в её комнату со скрипом открылась. Джинни инстинктивно спрятала дневник под подушкой.
— Доча, ты почему не спишь? Всё хорошо? — на пороге стояла её мама.
Девочка моргнула, открыла было рот, но передумала. Отведя глаза в сторону, она сказала:
— Конечно, мам, всё супер. Я уже ложусь. Мне показалось, или в комнате близнецов опять что-то взорвалось?
Молли выругалась себе под нос и, громко топая, ушла отрывать головы Фреда и Джорджа.
«Извини, Том. Давай начнем заново? Привет, меня зовут Джинни.»
«Приятно познакомиться, Джинни. Кто такой Гарри?»
* * *
Сколько Джинни себя помнила, на Хогвартс-экспресс они всегда опаздывали. В этот раз ситуацию не спасал даже обновленный папой Форд-Англия.
— Спорим, малютка Джинни попадет в Слизерин? — завёл старую шарманку Фред.
— А что тут спорить, это итак очевидно, — Джордж потрепал её по волосам.
Джинни шикнула на них и огляделась, чтобы убедиться, что Гарри их не слышит. К счастью, они с Роном были настолько увлечены беседой, что не закончили бы разговор, даже если бы на Форд упал гиппогриф.
— Мам, мы скоро? — дрожащим от волнения голосом спросила Джинни. Свои часы она забыла в Норе, так что даже отдаленно не представляла, насколько они опаздывают.
— Все в порядке, детка, не бойся, — мама обеспокоенно поджала губы. — Ох, времени на прощание совсем не будет, но в поезд вбежать вы успеете.
* * *
Мама, как всегда, оказалась права. Поезд уже трогался, когда Джинни, Перси и близнецы в него вбежали. Перси оперся об стену, в попытке перевести дыхание и платком стер пот со лба. Фред и Джордж, заметив это, захихикали.
— Где Гарри и Рон? — спросила Джинни, когда наконец отдышалась.
Перси огляделся и нахмурился.
— Да бросьте, — сказал Джордж, — Не могли же они опоздать.
— И даже если они такие копуши, раз их обогнала наша крошка Джинни, — Фред щелкнул сестру по носу, от чего она сердито вспыхнула.
— Им хватит ума дождаться родителей, — заключил Джордж. — Вот увидишь, твой Гарричек доберется до Хогвартса раньше нас!
— Звучит логично, — кивнул Перси. — Ладно, мне надо спешить. Не нарушайте правила!
— Нье ньялюсяйте плавила, — громко передразнил Фред, и Перси, убедившись, что никто не видит, показал ему средний палец.
Джордж взял чемодан сестры, и втроём они отправились искать ей свободное купе.
* * *
— Слизерин!
Фред и Джордж за столом Гриффиндора зааплодировали и их невольно подхватил Слизерин. Джинни медленно сняла с головы Распределяющую Шляпу, бурча себе под нос, что сожжет её при первой же возможности. Она глубоко вздохнула, гордо вскинула носик и, сжав зубы, направилась к столу своего факультета.
Высокая темноволосая старшекурсница протянула ей руку, и Джинни машинально её пожала.
— Я Фарли. Джемма Фарли, староста Слизерина. Обращайся, если возникнут трудности, — она сделала акцент на последнем слове.
— Уизли на Слизерине звучит как кармическая месть за Малфоя на Гриффиндоре, — зубасто улыбнулся симпатичный блондин лет четырнадцати.
— Ради Мерлина, веди себя прилично, Хиггс, — шикнула на него Фарли.
— Садись сюда, к однокурсникам, — обратилась она к Джинни. — Итак, это Уоллис Харпер...
Прямой, как палка, худой темноволосый мальчик с бегающими глазками торопливо кивнул.
— ... Юдит Пьюси...
Высокая девочка со строгим лицом и собранными в тугой хвост длинными каштановыми волосами оценивающе посмотрела на Джинни.
— ... Имоджен Стреттон...
Шептавшаяся с Юдит Имоджен усмехнулась, поправив короткое светлое каре.
— ... Мэри-Джейн Блетчли...
Полненькая, но очень миленькая тихая шатенка неуверенно ей улыбнулась, показывая ямочки на щеках.
— ... Грэхем Монтегю...
Огромный, похожий на гориллу мальчик, сидевший на этот раз справа от Джинни, а не напротив, как остальные, коротко кивнул.
— ... Эдгар Роули...
Высокомерный темноволосый мальчишка только выше задрал нос.
— ... Клиффорд Селвин...
Темно-рыжий и только лишь чуть-чуть менее высокомерный, чем Роули, Клиффорд лениво махнул рукой.
— ... Лестер Морган...
Широкоплечий простоватый блондин искренне улыбнулся Джинни, показывая кривые зубы.
— ... Лета Боул...
Худая сутулая брюнетка сухо кивнула, не отрывая взгляда от трещин на столе.
— .... И Астория... Эй, где Гринграсс-младшая? — Фарли нахмурилась.
— Я здесь! — раздалось слева от Джинни. Астория оказалась низенькой улыбчивой шатенкой. Она сидела вместе со второкурсниками и ничуть не выглядела смущенной.
— Ясно. Ну ладно, детки, не буду вам мешать. Будут вопросы — обращайтесь к Хиггсу, — сказала Фарли и ушла в другой конец стола.
— Предатели крови на Слизерине, — сморщил свой крупный нос Роули. — Куда только катится мир?
— По крайней мере, она чистокровная, — покровительственным тоном заметила Пьюси, сдвигаясь от Харпера.
Лицо Уоллиса превратилось в непроницаемую маску.
— По-крайней мере, мой отец не сидит в Азкабане, — холодно ответила Джинни.
Роули выхватил волшебную палочку. Мэри-Джейн Блетчли вжалась в скамейку, словно в надежде с ней слиться.
— Воу, малышня, тихо, — осадил его Хиггс. — За столом не дерутся, за столом едят. Роули, ты у нас вундеркинд? Первый день в школе, а уже колдовать умеешь?
Эдгар, сплюнув, убрал палочку обратно в карман, и они с Пьюси и присоединившейся к ним Имоджен демонстративно отсели подальше от Джинни.
— Это было жестко, Уизли, — серьезно сказал Селвин.
Джинни отчаянно покраснела.
— Скорее уж слишком прямолинейно, — равнодушно прокомментировала Лета Боул, не поднимая головы.
Клиффорд пожал плечами, мол, как скажешь, и вернулся к разговору с Монтегю и Морганом.
Джинни почувствовала, что кто-то стоит за её спиной и неловко заерзала на стуле. Не вытерпев, она обернулась.
Сквозь цветные стекла странных многослойных окуляров из картона её сверлил взглядом один из друзей-второкурсников Астории Гринграсс — загорелый, высокий и нескладный мальчишка с заплетенными в тугую косу длинными черными волосами. Он внимательно её рассмотрел и протянул руку. Джинни сглотнула и опасливо её пожала, едва прикасаясь к чужой ладони пальцами.
— Блейз Забини, — сказал он и тут же вернулся на свое место.
— Я проверил, она не магловский шпион, — Джинни услышала, как доверительно он сообщил это своим друзьям и бросила грустный взгляд на стол Гриффиндора.
Её брови поползли вверх, когда она не увидела за ним Гарри и Рона, зато высмотрела нервного Малфоя, грызущую ногти Гермиону и перешептывающихся близнецов. Перси так страшно побледнел, что у Джинни ком встал в горле.
От напряжения у неё разыгрался аппетит, и она съела всё в радиусе тридцати сантиметров от её тарелки, едва сдерживаясь, чтобы вести себя за столом прилично.
* * *
Проснулась Джинни от ощущения, будто ее кто-то легонько гладил по лицу. Спросонья ей показалось, что она снова дома и мама наконец-то купила ей карликового пушистика. Что сейчас одиннадцатое августа и это то, как ее решили поздравить с днём рождения. Девочка блаженно улыбнулась и прочесала щеку, ощущая, как что-то мохнатое быстро переместилось повыше, путаясь в ее волосах.
— Глупыш, иди сюда, — она протянула руку к волосам, чтобы распутать его. Действительно удивилась и опомнилась Джинни только когда услышала высокий от возмущения и какого-то разочарования голос Стреттон:
— Чего это она улыбается?!
Девочка резко вскочила в постели. Что-то тяжелое так и осталось барахтаться в волосах. Продрав глаза, Уизли оглянулась через плечо. Упитанный тарантул практически выпутался из комка, в который он превратил рыжие волосы Джинни. Раздраженно цокнув языком, девочка закатила глаза и скептически оглядела Имоджен, так и застывшую в изумлении.
— Серьезно? И до вот этого догадался твой непредательский мозг? Наш упырь и то бы что-то более изощренное придумал.
— А... А ты не боишься? — Имоджен встряхнула головой и нахмурилась. — Вы, Уизли, кажется, боитесь пауков.
— А все Стреттоны тогда тупицы? По-моему, ты особенная. Вот и Ронни особенный. А паука ты мне подарила? Чудно, сбагрю за пару галеонов, я ж Уизли, — Джинни схватила паука и начала как ни в чем не бывало запихивать его в карман пижамы. Имоджен вскинулась и начала пытаться схватить ее за руку, от чего девочка только заулыбалась. Так и знала.
— Этот паук дороже вашей хибары стоит! А ну отдай! — Стреттон повисла на руке однокурсницы. Джинни лишь расхохоталась и выпуталась из хватки.
— Да-а? Напишу тогда сразу маме, авось дом побольше даже прикупим! Вот ты меня выручила, подруга! А я-то думала, я тебе не нравлюсь.
Гордо вскинув носик, Джинни пошла в ванну. Руки у неё дрожали.
* * *
На Истории Магии Джинни сидела одна.
Убедившись, что никто на неё не смотрит, она достала дневник.
«Привет, Том! Прости, что так долго не писала. Просто в поезде я сидела со старшекурсниками, а в спальне уснула сразу, как пришла.»
«Ничего, Джинни, я понимаю. Как прошёл твой первый день в Хогвартсе?»
«Странно... Если честно, просто жутко! Дурацкая Шляпа распределила меня на Слизерин и теперь Гарри наверняка никогда на меня не посмотрит, а ещё утром однокурсницы подсунули мне в постель паука, и вечером я, кажется, поссорилась с Роули и теперь никто со мной не разговаривает!»
Как всегда, изливая Тому свои чувства, Джинни почувствовала себя легче.
«Слизерин совсем не так плох, как кажется. Я сам учился на Слизерине и был старостой.»
Джинни задумчиво закусила перо.
«А у тебя не было проблем с происхождением?»
«Были, конечно. Хочешь, подскажу тебе парочку заклинаний? К сожалению, порой одних слов недостаточно.»
«Конечно, Том, пожалуйста!»
Джинни записала названия заклинаний вместе с краткой информацией о том, как их использовать и к чему это приведет. Летучемышиный сглаз показался ей самым мерзким, а потому самым действенным способом отвадить от себя противных однокурсниц.
«Могу и рецептов любовных зелий подсказать,» — написал Том, когда она его отблагодарила.
Джинни задохнулась от возмущения. Несколько однокурсников посмотрели на неё, и ей пришлось взять себя в руки. Нахмурившись, Джинни решительно написала:
«Нет.»
* * *
На трансфигурацию первый курс Слизерина пришел заранее.
— Говорят, Уизли в прямом смысле живут в лисьей норе, — гадко усмехаясь, громко сказал своим новым подругам Роули, впрочем, не отрывая глаз от Джинни. — Потому что они рыжие, вонючие и нищие вырод...
Джинни глубоко вздохнула и со всей дури коленом пнула Роули по яйцам. Он застонал, скрючившись, Стреттон ахнула, а Пьюси состроила непонятную гримасу — то ли смех сдерживала, то ли злость.
— В отличие от тебя, Уизли всё еще могут размножаться. — гордо вскинув нос, сказала Джинни.
* * *
— Да она бешеная!
— Имоджен говорит, она еще и воровка.
— Все нищие — воры! Так мой папа говорит.
— Говорят, её видели в Лютном!
— Интересно, что она там продавала?
Джинни громко смыла за собой унитаз и вылетела из туалета под хихиканье сплетниц.
* * *
— Джин, всё ок? — Рон поймал её в Большом Зале.
Джинни скосила глаза и увидела, как прыснули Стреттон и Роули за столом факультета.
— Конечно, Рон. Ой, кажется тебя Гермиона зовет, — сказала Джинни и, когда брат обернулся, трусливо сбежала.
* * *
В какой-то из дней Джинни села ужинать за стол Гриффиндора. Не потому что очень хотела, а потому что ей пришлось.
* * *
У Джинни постоянно болела голова. От усталости она побледнела и осунулась, сил после уроков едва ли хватало на домашние задания. Если бы не подсказки Тома, она начала бы хватать «троллей» даже на полюбившихся Чарах.
Иногда Том «вселялся» в неё. Они договорились об этом после особенно тяжелого дня. Когда Джинни понимала, что её силы на исходе, она клала руку в карман мантии и сжимала дневник. Тогда Том ненадолго поселялся в её голове и говорил за неё, давая самой Джинни немного отдохнуть.
Narashkaавтор
|
|
Мы будем рады любым замечаниям и комментариям от наших читателей. Каждый отзыв делает нас лучше С:
|
Очень нравится! жду с нетерпением продолжения!)))
|
Narashkaавтор
|
|
Helena24, большое спасибо, нам очень приятно читать отзывы))))
Надеюсь, потом не разочаруем |
Я не совсем понял шапку. Рон и Джинни делят друг с другом Малфоя? Или Малфой с Роном делят Джинни? Или они все втроем?
|
ну ольавтор
|
|
Патриархат
Это будет очень неловкий, смешной и долгий любовный треугольник ;) |
Narashkaавтор
|
|
Патриархат
ну оль умерла, отвечу я Это скорее не треугольник даже, а угол. К несчастью, угол тупой :’D !SPOILER ALERT! Можете посмотреть любую передачу на «Русском Романе» с бабушкой, та же фигня: - Она любит ТЕБЯ, ДУМАЕТ ЧТО ЛЮБИТ ТЕБЯ - Она не любит меня - ДА Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!1!1!!11!1!!1!1!1! Проще говоря Драко и проблемы с сексуальной ориентацией и выбором между другом с яйцами и другом с грудью Добавлено 16.12.2019 - 11:40: Патриархат Ну и похожа дилемма у Джинни между Избранным Героем Мессией Гарри Поттером и... и ну Драко, да. Больше о нем ничего не скажешь |
Спасибо, что продолжили писать. Не пропадайте надолго)
|
ну ольавтор
|
|
Helena24
Спасибо за отзыв! Постараемся новую главу опубликовать на следующей неделе) Ahopa Насчет нецензурной лексики: мы предполагаем, что дети Уизли в основном проводили свободное время в Оттери, там и нахватались грубых словечек. В приличном обществе они стараются себя контролировать, но друг с другом не очень сдерживаются) Спасибо за отзыв, нам очень важно ваше мнение uwu |
Банально прозвучит, но... ВОТЭТОПОВОРОТ. История интригует всё больше и больше!
|
Narashkaавтор
|
|
Azazelium
Спасибо)) Надеюсь, мы продолжим оправдывать ваши ожидания(хотя вряд ли, будем честны) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|