↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Во время масленичной недели студенты и профессора Хогвартса были буквально обречены ежедневно — а то и дважды в день — питаться блинами. Различные начинки и соусы, конечно, немного спасали положение, но уже в четверг Панси не выдержала и громко возмутилась:
— Сколько можно? У хогвартских эльфов что, день сурка?
— Если бы, — отозвался Блейз. — Я вчера заглянул на кухню, хотел выпросить у них хотя бы яичницу на завтрак. И как вы думаете, что мне заявили?
— Что ты неблагодарное существо, ничего не понимающее в готовке? — предположил Гарри.
— Хуже. Эльфы заявили, что пока они не истратят всё заготовленное тесто, блинная пытка будет продолжаться. А теста того у них…
— Тазик? — с отвращением фыркнула Джинни.
— Тазик, — кивнул Блейз. — Только он это… Судя по размеру, похоже, у Хагрида одолженный.
— Но я прямо чувствую, как поправляюсь! — продолжала бушевать Панси. — Гермиона! Общественность желает знать, эти самые русские магглы тоже на Масленицу страдают от переедания?
— И ничего никто не страдает, — затараторила Грейнджер. — Просто они не сидят сиднем дома, а ходят в гости — я же вам рассказывала — и у них много уличных развлечений.
— В снежки играют? — оживился Рон, вспомнив снежные снаряды с избирательной меткостью, заколдованные некогда близнецами, чтобы те попадали по тюрбану Квиррелла.
— И в снежки играют, и крепости строят, — подтвердила Гермиона, — и с горки катаются. Кстати, о горке: не забывайте, что нам нужно будет установить возле неё соломенное чучело. Его мы, девочки, так уж и быть, соорудим сами, но солому должны будете принести вы, — и она обвела строгим взглядом парней. — Всё честно.
* * *
После окончания занятий мужская часть компании покорно отправилась на заготовку неведомой соломы для чучела. Панси, конечно, не удержалась и лично проверила, надел ли Драко теплый свитер, завязал ли шарф и взял ли перчатки. Остальные участники похода экипировались самостоятельно. Гермиона — так вообще, к всеобщему удивлению, мало интересовалась их сборами, она пристроилась у камина и сосредоточенно что-то вязала.
Парни вышли на школьный двор и побрели по тропинке.
— Что такое солома? — в пространство спросил Блейз.
— Солома — сухие стебли злаковых и бобовых зерновых культур, остающиеся после обмолота, а также стебли льна, конопли, кенафа и других растений, освобождённые от листьев, соцветий, семян(1), — старательно прочитал конспект Малфой.
— Бобовые растут в третьей теплице, — вспомнил Рон, — но Спраут нас точно убьет, если мы туда полезем. Да и растения там живые, а не сушеные.
— Угу, а тут вон, — Малфой кивнул на редкие сухие бустылья неведомых растений, торчащих на присыпанном снегом пригорке, — их книззл наплакал. Чучело по проекту должно быть в человеческий рост, если не выше. Мы тут до весны провозимся.
— А зачем нужна эта солома? — снова спросил Блейз, но, увидев три направленных на него недоуменных взгляда, уточнил: — В смысле, не нам зачем, а вообще. Где ее можно найти?
Рон оживился.
— Так это… Для животных её заготавливают, на подстилки. У нас в сарае обычно лежала, я помню.
— Ты предлагаешь отправиться к тебе в сарай? — скептически поинтересовался Драко. — Или пошлешь миссис Уизли письмо: дорогая мама, пришли мне парочку тюков соломы? Кажется, кто-то давно не получал бодрящих вопиллеров.
— Стойте! Ничего мы никуда посылать не будем, — воскликнул обрадованный Гарри. — Животные же! Айда к Хагриду.
Лесничий внимательно выслушал их и почесал в затылке.
— Стебли, говорите? В старом-то загоне соплохвостов солома есть, но она вам не подойдет, больно грязная да вонючая… А, вспомнил! Я же заготавливал осенью кое-какие растения на всякий случай, неподалёку тут, в лесу, остался стожок.
— Идем, покажешь, — вскочил Гарри.
Через полчаса добытчики вернулись. Каждый нес по снопу ровной, красивой соломы приятного оранжево-янтарного цвета — загляденье просто. Последним шел Хагрид — он волок на себе такую охапку, что будущее чучело грозило быть с него ростом. Аккуратно сложив солому под навесом у хижины, довольные ребята отправились в замок.
Девушки не поверили своим глазам.
— Вы целы? Никто вас не покусал, вы никуда не провалились и не заблудились? — недоверчиво покачала головой Панси, попутно щупая нос у возмущенного Драко — не замерз ли он. — Не иначе как в Запретном лесу сдохло что-то очень большое.
— Принесли? — деловито спросила Гермиона. — На чучело хватит?
— На дюжину таких, как ты, чучел хватит, — брякнул Рон.
— Что-о-о? — нахмурилась Гермиона. — Рональд Уизли!
— Я… Я хотел сказать, ростом с тебя, — пробубнил тот, уворачиваясь от летящей в него подушки. — Ай! Не дерись!
— Гермиона, а что ты там вязала, когда мы уходили? — ловко перехватил Гермиону Забини, не подпуская к Рону близко.
— Ах, да, — счастливо улыбнулась она, — Шапку, конечно. И перчатки.
— Снова для эльфов? — удивился Гарри.
— Нет, — смутилась Гермиона, — для чучела. Русские магглы повязывают чучелу красный платок, но, боюсь, для Англии это будет выглядеть слишком экзотично.
— Рукодельница ты моя, — попытался подлизаться Рон, но получил подзатыльник и предпочёл больше не возникать.
Гермиона привычно принялась руководить.
— Согрелись? Очень хорошо. Тащите всю солому в замок.
* * *
Грейнджер совсем не ожидала, что мужская половина их компании справится с послеобеденным заданием так быстро, и даже решила, что здесь точно имеется какой-то подвох. Но нет, вот она — солома, самая что ни на есть настоящая и в большом количестве. И мальчики, судя по всему, не пострадали — даже вон Малфой был доволен и явно собой гордился. После прогулки он даже разрумянился и несколько похорошел, или блинная диета так на него подействовала?
— Рон, не надо сваливать солому на полу в гостиной! Несите ее в нашу спальню, мы там будем над чучелом работать. Джинни, Луна, идите вперед и освободите место на полу — если сдвинуть мою кровать, места будет больше, — лучше всего Гермиона Грейнджер чувствовала себя, когда командовала. Вот это точно была ее стихия — отдавать распоряжения и следить, как они выполняются.
— Что, Гермиона, командный голос вырабатываешь? — не удержался Гарри, ловко проскакивая под тяжелой рукой подруги в девичью спальню, и в который раз порадовался, что на совершеннолетних лестница не реагировала.
"Уж если кто и отваживался шутить над Гермионой, так это Гарри Поттер", — подумала Панси, обрадованная тем фактом, что та ее не заметила и никакого задания ей не выдала. А Гарри что, он Волдеморта победил, Грейнджер-то ему точно не страшна. Хотя вот это как посмотреть…
Но пока Панси ничего опасного не заметила, разве что Драко явился с улицы подозрительно довольный. Медом ему, что ли, эту солому там намазали? Панси решила все-таки пойти в спальню, тем более, ее участие в изготовлении чучела было гарантировано.
Парней Гермиона выпроводила сразу же, как только гора соломы оказалась в центре комнаты. Точнее, эта гора заняла большую часть спальни, все кровати пришлось придвинуть к стене.
Драко, завидев встревоженный взгляд Панси, сообщил, что собирается написать письмо родителям, что в принципе еще никого до Больничного крыла не доводило. Блейз в ответ на это схватил друга за руку и поклялся, что Панси может не волноваться — он, мол, за ним присмотрит.
— А я присмотрю за Гарри, — Рон, поймав похожий взгляд Джинни, решил успокоить сестру. — Глаз с него не спущу!
— Вы двое, кстати, эссе по истории магии написали? — Гермиона прищурила глаза и с подозрением посмотрела в наивно-голубые глаза своего жениха.
— Мы как раз собирались этим заняться! — быстро ответил Гарри, потянув Рона к выходу из спальни.
— Ага, на квиддичном поле, — закончил Рон уже за дверью, бросившись к сараю для метел наперегонки с Гарри. Блейз на это только покачал головой, стараясь при этом не потерять из виду Малфоя — с разозленной Паркинсон связываться себе дороже, случись что с ее драгоценным Драко.
В комнате же Гермиона сразу же развила бурную деятельность, выбирая самые длинные стебли соломы и складывая их рядом, один к другому:
— Девочки, сейчас нам нужно их вот так выложить, а потом сложить вдвое и перетянуть — тогда у нас, то есть у нашего чучела, образуется голова. Потом перетянуть ниже и вставить поперек солому покороче — таким образом, получатся руки, и мы сможем его, точнее, ее, нарядить соответствующим образом.
— Гермиона, а не проще ли поколдовать? — фыркнула через несколько минут Джинни, которой до смерти надоело копаться в соломе, поминутно на ней поскальзываясь. — Луна, да прибери ты волосы, у тебя в них уже столько соломы, что как бы тебя вместо чучела по ошибке не сожгли!
— Джинни, милая, а какое заклинание для изготовления русского маггловского чучела ты знаешь? Или у тебя есть отдельное — для заготовки соломы, для сортировки соломы, для складывания соломы, для связывания… — Гермиона с каждым словом распалялась все больше, и Панси сочла за благо вмешаться:
— Девочки, хватит, по-моему, уже достаточно, можно сгибать, складывать и перетягивать.
Через пару минут на полу спальни лежало нечто, напоминающее человеческую фигуру — словно кто-то упал в снег, раскинув руки. И ноги — Гермиона решила, что будет лучше, если внизу солома окажется поделена на две части.
Они с сомнением рассматривали результат всеобщих трудов, пока Джинни вытаскивала солому из волос Луны.
— Цвет у нее… какой-то странный. Не соломенный… — с сомнением протянула Джинни.
— А ты уверена, что у нас правильная солома? — вмешалась Панси, которой очень хотелось, чтобы на этот раз все произошло без эксцессов — нормально, четко и правильно. Бесило только, что она ничего не понимала в предмете споров и выяснений — в жизни ни одного чучела не видела! Ну, если не считать чучелом образ самой Гермионы на младших курсах. Это сравнение, по понятной причине, Панси вслух озвучивать не стала.
— Да не знаю я! Наверное… Мальчики же с Хагридом в лес ходили, уж он-то знает, что такое солома. Джинни, ты недавно себе заколки делала, у тебя остались камешки? Найди два покрупнее, глаза ей сделаем. Ну почему сразу красные-то? Она тебе что, Волдеморт? Панси, как думаешь, чем их лучше прикрепить, чтобы держались?
— Ну, если ты не хочешь заклинанием, то придется поломать голову…
— Ах, да, у меня же клей есть, мама прислала.
Так что спустя какое-то время миру явилось странное создание, все же с красноватыми глазами — ну не нашлось у Джинни других камешков — и ярко-красным ртом, потому что Гермиона и маггловскими красками заблаговременно запаслась.
Роль волос сыграли те же пучки соломы, не очень аккуратно торчавшие из заботливо вывязанного Гермионой беретика. Одето было чучело в ту самую сорочку Панси, глядя на которую, Джинни завистливо завздыхала — эх, как бы она хотела показаться в такой Гарри. Услышав, как нелицеприятно отозвался Драко о цвете означенного одеяния, девочки дружно зафыркали. Малфою, скорее всего, пришлось пережить несколько минут интенсивной икоты.
— А что мы ей на ноги нацепим? Или так оставим? — поинтересовалась Луна. — Может, носки у мальчиков возьмем?
— И на что она будет похожа? Сорочка, берет, носки… Как домовой эльф в рождественское утро.
— Мерлин, Гермиона! — почему-то вспылила Панси. — Ты ее жечь собралась, так какая разница, что на ней будет надето!
— Жалко, — вздохнула Гермиона.
— А свой значок старосты пожалеть не хочешь? — Джинни сочла нужным вмешаться в беседу. — Или нас, в конце-то концов? Тебе Макгонагалл что сказала? Что подумает о возвращении твоего статуса, если все пройдет удачно? Вот и давайте на этот раз хотя бы не оплошаем!
— Мы и в прошлый раз не плошали. Нас Пивз подвел.
— Девочки, идемте уже ужинать. А то что-то есть уже хочется. — Луна снова попыталась внести мир и покой в их компанию. — А эту мадам куда денем, кстати?
— Пусть пока тут лежит, ее еще потом на шесты надо будет прикрепить — продольный и поперечный, для рук — да и прибрать здесь. А потом подумаем, куда ее до утра пристроить. И правда, пора на ужин. Панси уже пару часов не видела Драко, ей надо удостовериться, что с ним все в порядке. Луна, не забудь, ты обещала колдокамеру попросить, нам нужно запечатлеть чучело для проекта.
После ужина, во время которого Гермиона распекала Гарри и Рона за несделанные задания по истории магии, вернуться к теме чучела сразу не удалось — потому что она потащила парней в библиотеку, не переставая твердить об их безответственности. Поэтому мечтам Джинни о прогулке с Гарри сбыться было не суждено, и она, вздохнув, отправилась гулять со своими приятельницами с шестого курса.
Луна с Блейзом сидели на скамейке в школьном дворе, пытаясь договориться, кто к кому едет в гости после того, как их наказание закончится. А Панси решила, что с Драко прогулок на сегодня хватит — разве что можно дойти до совятни, чтобы отправить письма, а потом тоже засесть доделывать уроки, почти до отбоя.
Так что в свою спальню девушки попали уже в десятом часу вечера и тут же спохватились, что так и не прибрали солому — здесь уже уставшая Гермиона против магии возражать не стала. Главное — что чучело они руками сделали! А вот куда его девать — пока не придумали.
— Может, в гостиную отнесем? — предложила Луна. — Прислоним к шкафу с книгами, и пусть до утра спокойно стоит. А завтра отправим парней искать палки и закрепим его.
Так и сделали — Гермиона лично удостоверилась, что чучело у шкафа пристроено основательно, и погнала всю компанию спать.
Джинни уже собралась переодеваться, когда к ней подошла Панси и протянула что-то прохладно-шелковое.
— Возьми, она новая, я ее не надевала. Я же видела, как ты смотрела на ту тряпку на чучеле, — усмехнулась Панси. — А у меня таких много, тем более, этот оттенок зеленого мне не идет.
— Панси, ты что, не надо, — смутилась Джинни — это слишком дорогой подарок, да и вообще…
— Перестань. Просто надевай.
Короткая густо-зеленая ночная сорочка на самом деле изумительно подошла огненно-рыжей Джинни — это было признано всей компанией. Весьма разноцветной, кстати — светловолосая Луна всегда спала в длинных светло-голубых сорочках, делавших ее похожей на красивое привидение, особенно в сочетании с распущенными волосами, Гермиона предпочитала лаконичные черные, а сама Панси с некоторых пор отдавала предпочтения красным. Но вертеться перед зеркалом Джинни особо не пришлось, так как Гермиона быстро обеспечила полную темноту — поздно и надо спать.
Девушки заснули довольно быстро… И так же быстро проснулись среди ночи от отчаянного вопля, свидетельствующего о том, что в гостиной восьмого курса не иначе как кого-то убивают. Гермиона соскочила с кровати первой и, схватив палочку, выскочила из спальни, пока Луна, Джинни и Панси бестолково теснились в дверях, отталкивая друг друга и пытаясь протиснуться одновременно, тем самым паникуя еще сильнее. Когда же они наконец все-таки оказались в гостиной, то застали там странную картину — Гермиона колотила руками, палочкой и чем придется сидящего на полу Рона Уизли, который старался закрыть голову руками и отползти подальше от воинственной невесты. Рядом с Роном валялось чучело — точнее, как показалось Панси, остатки от такового.
— Ай, Гермиона, перестань, — приговаривал Рон, не оставляя попыток уползти подальше.
— Ну! Почему! Ты! Вечно! Все! Портишь! — сопела и пыхтела та, продолжая щедро одаривать своего незадачливого жениха тумаками. Но пришедшие в себя подруги решили, что с него все же хватит, и Панси, схватив Гермиону за талию, оторвала ее от Рона и, споткнувшись о злополучное чучело, упала вместе с ней на диван, а там обняла и попыталась успокоить:
— Ну, все, тише, тише. Что случилось-то такого страшного? Что ты на Рона накинулась?
— Он… Наше чучело испортил! — Гермиона вдруг начала рыдать, совсем по-детски размазывая слезы. — А мы так старались…
— Рон! — Панси на него, конечно, бросаться не собиралась, бедняге и так досталось неслабо. Но взглядом попыталась выразить свое отрицательное отношение к происходящему.
— Да что оно, — начал оправдываться побитый Уизли. — Я проснулся, у меня голова болела, мне в Больничном крыле еще на прошлой неделе зелье выдали, сказали пить, когда нужно. А я его здесь в сумке оставил. Ну, я и пошел за ним, здесь темно, а там оно глаза красные… Я испугался и… Ну… Палочкой... — сбивчиво рассказывал Рон, опасливо косясь на Гермиону.
— Да, Рон, ты всегда найдешь, где отличиться! — вступила в разговор Джинни. — И каким заклинанием ты… поработал?
— Да я и сам не понял…
— Гермиона, ничего страшного не произошло, — Луне первой, видимо, пришло в голову осмотреть несчастное чучело. — Солому повыдергал немного, но мы ее утром поправим, снова покрепче перетянем, и голова на месте будет. Глаза обратно приклеим, рот подрисуем, а сорочку Панси зашьет…
— Это так у нас чучело не пострадало? — усмехнулась Панси.
— Чучело пострадало, — кивнула в сторону Рона Джинни. — Вот это. Сначала на него в темноте одно чудовище набросилось, а затем при свете — другое.
— Сами вы чучелы! — взвыл Рон. — А я ушибся, между прочим, когда на пол грохнулся!
— У русских магглов на этот счет есть поговорка, — всхлипывая, сказала Гермиона. — Знать бы, где упасть, соломки бы подстелил.
— Так он и подстелил, — хихикнула Луна.
— Что тут за шум? — вниз спускались, тараща сонные глаза едва ли не на манер многострадального чучела, Драко, Гарри и Блейз. — На нас что, напал кто?
— Рон напал. На гермионино чучело, — хмуро отозвалась Панси, вставая с дивана и поднимая уже почти совсем переставшую плакать Гермиону.
— Девочки, — вдруг подала голос Луна. — А ничего, что мы тут перед мальчиками полуголые стоим?
Ответом ей был тройной оглушительный визг, и ее подруги, зачем-то прижав руки к груди, бросились вверх по лестнице, забыв про чучело. Подумав секунду, Луна решила к ним присоединиться и даже пару раз демонстративно взвизгнула, чтобы не отставать от коллектива.
— Девчонки… — почти один в один как Панси фыркнул Драко. — А что с этим делать будем? — кивнул он в сторону чучела.
— Давай я его пока за диван положу, а утром скажу Джинни, чтобы забрала. И давайте уже спать, — зевнул Гарри.
* * *
На следующее утро Гермиона проснулась первой и, как и следовало ожидать, расстроенная и в дурном настроении: из-за ночного происшествия и пострадавшего чучела. Наскоро приведя себя в порядок и заметив, что подруги уже проснулись и выбираются из постелей, мисс Грейнджер решила отправиться в гостиную за останками чучела, дабы привести его в надлежащий вид. Но не тут-то было — открыв дверь спальни, она споткнулась непонятно обо что и полетела головой вперед, пребольно ударившись о стену. Услышав шум, Луна, уже наученная горьким опытом, бросилась за дверь первой. И принялась поднимать плачущую подругу, которая, как выяснилось, споткнулась о две палки — длинную и короткую — положенных на пол перед дверью комнаты.
— Да что же это такое! — рыдала Гермиона. — Сначала ночь, теперь вот это… Да кто это так со мной?
— Кажется, я знаю, в чем дело, — вздохнула Джинни, подозрительно осматривая злополучную причину падения. — Палки-то старательно обточены, ошкурены, отделаны и пахнут полиролью из набора для ухода за метлой. Братик мой постарался.
— Что? — Гермиона вдруг моментально перестала реветь и вскочила с видом готовой к бою гарпии. — Да я его сейчас!..
— Нет, ты все не так поняла, — начала торопливо объяснять Джинни, хватая ее за руку. — Он извиниться хотел! Видишь, палки нашел, сделал, отполировал… для чучела. И под дверью оставил, чтобы мы их нашли. Он извиниться хотел, видимо. Просто… это же Рон! Он, конечно, не подумал, что кто-то может упасть. И уж, тем более что ты… Может, простишь его?
— Сдается мне, Уизли теперь долго сам будет полировать свою метлу, — глубокомысленно изрекла Панси, ни к кому не обращаясь и глядя в пространство.
— Панси! — вскрикнула мгновенно вспыхнувшая алым цветом Гермиона.
— Каждый мыслит в меру своей испорченности… Но ты поняла меня правильно. Еще сильнее можешь не краснеть, чтобы тебя не перепутали с чучелом. Его, кстати, сегодня кто-нибудь сюда принесет? Нам его еще доделывать…
Панси и Луна сочли за благо исчезнуть из поля зрения обеих своих подруг.
В пятницу после уроков многострадальный масленичный объект был торжественно установлен на снежном холмике возле хижины Хагрида — лесничий, расчищая дорожки, пользовался только лопатой, и Гермиона холмик одобрила. Чучело, водруженное на заботливо приготовленные Роном опоры, было готово к аутодафе.
Вдоль натоптанной тропинки решили залить горку — от школьного двора почти до самого Черного озера. Поток воды из восьми палочек бодро устремился вниз, а потом, для профилактики, по всей трассе пробежались парни, закрепляя результат замораживающим заклинанием.
— А где мы санки возьмём? — прищурился Драко. — Трансфигурируем?
— У русских магглов, — привычно начала поучать Гермиона, — вместо санок зачастую используются так называемые ледянки.
— А что это такое? — Блейз почесал затылок. — Их делают изо льда?
— В принципе, когда-то именно так и поступали, — кивнула Гермиона. — Вырубали на озере или речке куски льда, обрабатывали их…
Слово "озеро" вызвало у окружающих дружный стон.
— …Но, думаю, это слишком долго и нерационально. Подойдет что угодно, лишь бы оно скользило, — закончила она.
— А я знаю! — завопил Рон. — У нас же есть тазики! Много тазиков.
— Сойдёт, — благосклонно кивнула Панси.
Минерва Макгонагалл, привычно подведя итоги рабочей недели, с облегчением встала из-за стола и подошла к окну. Взору ее предстало странное зрелище: около хижины Хагрида в лучах низко стоящего солнца сверкало глазами довольно-таки уродливое страшилище, а возле него суетились постоянные возмутители спокойствия — восьмикурсники — и, что самое тревожное, у них в руках снова были треклятые тазики!
Макгонагалл решительно направилась на улицу. У главного входа она столкнулась с Филчем.
— Аргус! — воскликнула она. — Что происходит? Почему вы мне сразу не сообщили, что творят студенты?
— Так это, — Филч озадаченно почесал в затылке. — Играют они. Безобразие, конечно, снегу они, поди, в замок натащат, но никаких правил не нарушают, уставу школы не противоречит. Да и Хагрид там с ними.
— Вот это меня совершенно не успокаивает! — воскликнула директор и довольно бодро порысила к кучке ребят. Ступила на обледенелую тропинку… и с ужасом почувствовала, что скользит вниз. Через мгновение она столкнулась с Малфоем.
— Здравствуйте, директор Ма… — больше Драко ничего сказать не успел. Макгонагалл, пытаясь сохранить равновесие, взмахнула рукой и выбила у него яблочно-зеленый тазик, да так удачно, что аккурат в этот самый тазик и приземлилась. Тот, набирая скорость, помчался вниз с горки, сопровождаемый криком Минервы, визгом девушек и поощрительным свистом парней.
— Что там сказала директор? — озабоченно спросила Гермиона у Блейза. — Ты же ближе всех стоял к повороту.
— Эм-м… А неприличные слова повторять? — усмехнулся Забини.
— Конечно, нет, — рассердилась Гермиона.
Блейз развел руками.
— Ну, тогда она хранила гордое молчание.
— Что же теперь будет? — охнула Панси.
— Что будет, то будет! — закричал Драко, схватил ее в охапку, плюхнулся в розовый тазик и помчался вдогонку за директором.
Переглянувшись, остальные последовали их примеру.
Вопреки ожиданиям, Макгонагалл не рассердилась и даже, долетев с ветерком до озера, успела успокоиться. В конце концов, катание с горки действительно не запрещалось никакими правилами, равно как и использование тазиков вместо санок. А то, что она так лихо прокатилась в тазике, винить ей стоило только себя. К чести восьмикурсников, те подъехали в своих кошмарных тазиках, извлекли Макгонагалл из сугроба и тщательно отряхнули.
Так что наверх все шли, улыбаясь и перешучиваясь.
— И что нас ждет дальше, мисс Грейнджер? — поинтересовалась директор, поравнявшись с чучелом и критически его разглядывая.
— Ну, завтра мы продолжим гуляния и игры на свежем воздухе, а в воскресенье приходите вот сюда, к хижине, будем зиму провожать и чучело сжигать, — пропыхтела уставшая Гермиона.
— Посмотрим, посмотрим, — пробормотала Минерва, обходя вокруг чучела.
И, улыбнувшись, она накинула ему на плечи свой клетчатый шарф.
* * *
Воскресным утром ярко светило солнце. Студенты всех факультетов высыпали на школьный двор, еще с вечера получив указания от старост, что завтрак будет проходить на свежем воздухе. Столики с различными угощениями стояли прямо на снегу, и горячий чай — вместо традиционного тыквенного сока — приятно скрашивал трапезу.
Поодаль расположилось ещё одно маггловское развлечение: столб, на который нужно было взобраться без помощи магии. Правда, вместо никому не нужных русских сапог на столбе висело несколько ярких рождественских носков, но зато внутри них лежали не обычные сладости, а продукция УУУ, о чем Рон шепотом сообщал кандидатам на приз, призывая их к рвению.
Драко и Блейз, в косоворотках поверх свитеров и картузах ходили между столами с бутафорскими гармонями, внутри которых находились зачарованные музыкальные шкатулки, а Гарри, нацепив тяжеленную шубу Хагрида, довольно бездарно изображал медведя — подвергаться трансфигурации он отказался наотрез.
Девушки в наброшенных на плечи цветастых платках разливали чай — ни-ни, никаких эльфов — и выдавали всем желающим тазики-ледянки.
Когда студенты вдоволь наигрались и наелись, Гермиона торжественно повела их вниз, к чучелу. Часть скатилась паровозиком с горки, но большинство все же предпочло аккуратно спуститься пешком и встать, образовав круг около холмика.
Блейз, рисуясь, заскочил наверх и горящим факелом подпалил соломенную фигуру. Она занялась быстро — видно, солома за ночь просохла отлично. Вокруг стал распространяться какой-то странный запах.
— Ой, мамочки! — ахнул кто-то в толпе.
Младшекурсники дружно завизжали и сломя голову бросились врассыпную, а те, кто постарше, включая восьмерых организаторов и Макгонагалл, обнажили палочки.
Из клубов густого оранжевого дыма выплывал силуэт... злобно усмехавшегося Волдеморта, сверкающего красными глазами. С губ его стекали струйки крови...
Слаженный залп из десятков палочек заставил чудовище пошатнуться.
— Адеско Файр! — выкрикнули хором Гарри Поттер и Драко Малфой.
Ревущий поток огня охватил холмик. Волдеморт бешено заорал... И рухнул навзничь, но почему-то продолжал орать.
Порыв ветра из палочки Макгонагалл развеял оранжевый дым, и все увидели, что остатки чучела, догорая, дымятся на снегу, а кричит благим матом вовсе не Волдеморт, а Хагрид, пытаясь потушить подожженную храбрыми парнями собственную хижину.
Когда суета улеглась, а домик лесничего все-таки потушили, Макгонагалл устроила "разбор полетов".
— Я помню, как вы рассказывали на лекции в понедельник, мисс Грейнджер, что чучело символизирует людские пороки и кошмары, — начала она. — Но зачем нужно было облекать их в такую форму? Вот от кого уж я не ожидала подобного безобразия, так это от вас.
— И ничего мы не облекали, — оправдывалась расстроенная Гермиона, — мы сделали обычное чучело, без единой капли магии, — Рон при этих словах почему-то вздрогнул и поспешил отойти от нее подальше. — Оно должно было сгореть, и все. Не понимаю, почему появилось это... этот...
— А я говорила, что солома странная, — заметила Джинни.
— Ну-ка, Луна, где там твоя колдокамера? — спросил Драко.
Изображение прыгало и дрожало, но на нем было четко видно, что на горке стояло и горело то самое обычное чучело, сделанное девушками.
— Все ясно, — вздохнул Блейз. — Нам это все привиделось из-за этого дракклова дыма.
— Всей школе одновременно? — удивилась Панси.
— Так это... — смущенно протянул Хагрид. — Это же солома магических злаков, зараженных... жучками такими, забыл, как называются. От нее и должны быть видения.
— Хагрид! — вскричала Макгонагалл. — Почему такое опасное растение на территории школы?
— Ох, зря я вам это сказал, — буркнул Хагрид. — Запретный лес — не территория школы. А солому-то я специально заготавливал: дай, думаю, накошу стожок-другой, пригодится для...
— Нет, Хагрид, я не желаю знать, для каких монстров вам нужна была эта солома! Сегодня же уничтожьте всё.
— Да, директор Макгонагалл.
— Все это от того, что кто-то понадеялся на других, — ехидно прошептал Драко, — и взял непроверенную солому.
— Все это от того, что кто-то очень много ел, — возмутился Гарри. — Блинов. И поэтому начал ныть, что мы устанем и не успеем надрать солому сами.
— Мальчики, не ссорьтесь, — меланхолично добавила Луна, прицеливаясь на них колдокамерой.
— Ну что же, во всем остальном масленичная неделя прошла строго по правилам, — улыбнулась Минерва. — и раз ни мисс Грейнджер, ни ее напарники не виноваты в случившемся, вы все реабилитированы. Я возвращаю мисс Грейнджер значок старосты, но на будущее: помните, что безопасность студентов — прежде всего, — и, строго посмотрев на восьмикурсников, добавила: — И особо не увлекайтесь... тазиками.
1) Материал из Википедии: https://ru.wikipedia.org/wiki/Солома
Книжник_
|
|
хочется жить
Это чудесная новость. Буду ждать продолжения!!! |
хочется житьавтор
|
|
Книжник_
Чуть позже. Сначала сама-знаешь-что. 1 |
Браво авторам, сумевшим объединить русские традиции и любимых героев. Получилось очень мило и весело
1 |
келли малфойавтор
|
|
Specialhero
Спасибо! Мы не только веселились, но еще и старались)) 1 |
*свалившись сразу в середину серии*
Катания в тазиках определенно впечатляют)) Соломка - тоже. Да и вообще забавно они там приобщаются к нашим традициям)) Спасибо за веселое утро. 2 |
хочется житьавтор
|
|
Georgie Alisa
Отлично, можно начинать и с середины. Авторы вспомнили счастливое детство и собственные катания. Конопли, конечно, не было. Вернее, была, но на неё никто внимания не обращал. 2 |
Вот не угадал я: думал, что чучело оживет. Не ожило.
За историю спасибо! А еще я вспомнил вот это: http://miniskazka.ru/author_razn/nu_pogogi_vypusk_5/image043.jpg 1 |
хочется житьавтор
|
|
Цитата сообщения П_Пашкевич от 05.03.2020 в 01:37 Вот не угадал я: думал, что чучело оживет. Не ожило. Спасибо за отзыв!За историю спасибо! А еще я вспомнил вот это: http://miniskazka.ru/author_razn/nu_pogogi_vypusk_... Вот только зомби-чучел в Хоге ещё не хватало! Картинка шикарная, (шёпотом) а эпизод с катанием в тазиках по помещению уже запланирован. 2 |
Легко отделались!)
У Винни были неправильные пчелы и неправильный мед, а тут неправильная солома и неправильное чучелко))) Спасибо, авторы, за укур и упорос!) 2 |
келли малфойавтор
|
|
4eRUBINaSlach
Мы старались)) читайте продолжение)) |
хочется житьавтор
|
|
4eRUBINaSlach
Мур-мур, солома была отличная, авторы подтверждают. 1 |
келли малфой
Цитата сообщения хочется жить от 17.03.2020 в 22:33 4eRUBINaSlach Правильная соломаМур-мур, солома была отличная, авторы подтверждают. https://www.youtube.com/watch?v=-Vz_YQ4Bu2g |
хочется житьавтор
|
|
Цитата сообщения 4eRUBINaSlach от 17.03.2020 в 23:56 келли малфой Мадам знает толк!Правильная солома https://www.youtube.com/watch?v=-Vz_YQ4Bu2g |
Ох, я не могу! Я читаю уже почти час эту серию и не могу успокоиться! Уже рыдаю от смеха! Эта часть оооочень смешная! Особенно тазики и Макгонагал! Класс!!!
1 |
хочется житьавтор
|
|
Юююю123
Спокойно! У русских магглов ещё много праздников и традиций. 1 |
хочется жить
Ахаха, это точно))) а вы планируете продолжать серию?;) вообще мне очень понравились истории про великолепную восьмёрку! Непривычно и вместе с тем очень круто! |
хочется житьавтор
|
|
Юююю123
Планируем! Карантикулы немного выбили нас из колеи, но мы не теряем надежды. 1 |
хочется жить
Ух ты! Тогда я пожалуй буду ждать продолжения! Ура! 1 |
До слез просто.
Особенно на моменте с директором в тазике . 2 |
хочется житьавтор
|
|
Whirlwind Owl
Больше тазиков, хороших и разных. 2 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|