↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Тихий хлопок аппарации, прозвучавший на заднем дворе дома Грейнджеров, заставил Джейн подскочить и в который раз проверить, все ли в порядке в гостиной. Она все еще волновалась, когда в их доме появлялся жених дочери, несмотря на их теплые отношения.
Она подошла к окну и, не отодвигая штору, выглянула во двор. Так и есть — стоят, целуются.
"Какая красивая пара", — в который раз умилилась про себя Джейн.
— Мама, мы пришли, — раздалось из коридора несколько минут спустя.
— Добрый день, миссис Грейнджер, — Драко Малфой галантно поприветствовал ее и, словно фокусник, достал из-за спины букет, вручив его Джейн.
— Спасибо, Драко, — та с видимым удовольствием приняла цветы и поспешила в сторону кухни.
— А тебя еще ждет сюрприз, — прошептал он Гермионе на ушко.
— Драко, хватит уже подарков, — смутилась она.
После объявления помолвки он иногда что-нибудь ей дарил, но с приближением заветной даты все больше и больше увлекался, а на ее возражения всегда отвечал одной фразой:
— Не мешай мне быть твоим будущим мужем! — и иногда добавлял: — Ты же моя вторая половина.
— Что же вы стоите на пороге, проходите, — Джейн вышла из кухни с вазой с цветами.
— Благодарю, миссис Грейнджер, но вынужден откланяться, до завтра еще столько надо успеть, — Драко приобнял Гермиону. — По традиции оставляю свое сокровище вам, в родительском доме, до самой церемонии. А после она будет только моей, — широко улыбнулся он и удалился.
Джейн так приятно было видеть, как дочь просто светится рядом с будущим мужем. Завтра ровно в полдень у них состоится свадьба, и они обязательно будут счастливы вместе, она была уверена.
— Гермиона, там, на журнальном столике, для тебя почта, совы сегодня летят одна за одной.
— Спасибо, мама, — она села на диван и потянулась к стопке писем.
— Поздравления, поздравления, поздравления...
В открытое окно влетела очередная сова и положила перед ней конверт из очень плотной бумаги. Гермиона отточенным движением надорвала тонкий картон, и ей на ладонь тут же выпало что-то металлическое и тяжелое, а за ним заструилась цепочка. От неожиданности она разжала пальцы, и вещица скользнула вниз. Отбросив конверт, Гермиона нырнула под журнальный столик и подняла с пушистого ковра красивый бронзовый кулон в форме половинки сердца.
— Драко, ты неисправим, — прошептала она и улыбнулась. На этот раз он прислал довольно скромный подарок, она бы даже сказала, маггловский, но такой романтичный! — такие кулоны всегда шли парой, и если их сложить вместе, то получалось сердце — символ того, о чем он говорил минуту назад.
"Пора уже взять с Драко обещание, что не будет дарить ничего в ближайшие двадцать четыре часа", — она улыбнулась этой мысли, представив, как он будет забавно изображать обиду, а потом все равно настоит на своем. Она же будет доказывать ему, что любит его не за счет в Гринготтсе, а потому, что он — это он и его глаза сводят ее с ума, а руки и губы заставляют трепетать и забывать обо всем.
Но Малфой есть Малфой! С тех пор, как она согласилась стать его женой, Драко, видимо, решил, что подарок — лучшая благодарность. И теперь в ее квартире на полке с одеждой была спрятана диадема, в шкатулке — брошь, и она будет не она, если наденет нечто столь дорогое и вычурное до церемонии.
"Может, отправить его назад? — размышляла Гермиона, перекатывая между пальцами кулон. — Половинка сердца — наивно, как-то по-детски, но когда знания Драко о магглах были выше ожидаемого? Только если вернешь подарок — жди не совы, а его самого в образе маленького тирана. А традиции никто не отменял..."
Она еще раз взглянула на кулон — его можно было носить в повседневной жизни, он напоминал о ее происхождении и не стоил сотни галлеонов, потому, полюбовавшись подарком еще немного, она надела цепочку на шею.
* * *
Два тихих хлопка возвестили о появлении гостей.
— Миссис Грейнджер, мы за Гермионой. В десять последняя примерка платья, и нам еще многое надо успеть! — начала с порога Джинни. За ней стояла Панси, недовольно оглядываясь по сторонам. Она никак не ожидала, что Грейнджер будет у родителей, а не в своей квартире в Косом переулке. И теперь, оказавшись в маггловском доме, Панси чувствовала себя очень неуютно.
— Доброе утро, девочки, проходите, — проводила их до гостиной Джейн.
Джинни с Панси зашли в небольшую, но уютную комнату и обомлели. Гермиона сидела в кресле и читала книгу. Это было слишком даже для нее.
— У нее свадьба на носу, а она книжки сидит читает, — всплеснула руками Джинни.
— Привет, — удивленно посмотрела на нее Гермиона, — добрый день, мисс Паркинсон, — заметила она Панси и встала, чтобы поприветствовать нежданных гостей.
— Мы за тобой, дурында, нас ждут через пятнадцать минут на примерке, а ты сидишь, как будто никуда не собираешься, — пояснила Джинни их столь раннее появление.
— Так я никуда и не собираюсь, — отмахнулась от нее Гермиона и вернулась на прежнее место. — Суббота, выходной. Я отдыхаю.
Панси с Джинни переглянулись между собой: "Она что, с ума сошла?"
— Гермиона, замужество с Малфоем накладывает на тебя ряд обязательств. Я, конечно, понимаю, что он готов взять тебя замуж хоть в пижаме и этим ужасом на голове, но журналисты годами будут припоминать тебе любой прокол. Именно поэтому Драко просил меня тебе помочь. Вставай, нам уже пора, — Панси решила взять все в свои руки. — И, кстати, есть еще кое-что, о чем ты точно не знаешь, это связано со свадебными традициями чистокровных, и меня просили тебя подготовить.
— С какими еще традициями? О чем ты? — насторожилась Джинни.
— Боюсь, в вашей семье о них давно забыли, — фыркнула Панси. — Ну так что, идем?
— Я никуда не пойду, мисс Паркинсон, — Гермиона с полным безразличием посмотрела на Панси и вернулась к чтению.
Джинни нервно хихикнула.
— Гермиона, если это шутка, то она затянулась. Нам действительно пора идти, — Джинни пыталась найти хоть какую-то логику в происходящем.
— Я не хочу, неужели не понятно? — не отрываясь от книги, отозвалась Гермиона.
— Э-э-э, — протянула Джинни, — у тебя завтра свадьба вообще-то. И ты должна быть на высоте.
— Я не пойду на свадьбу, — сообщила Гермиона так, словно отказывалась не от замужества, а от чашки кофе, поскольку только что его уже выпила.
— Драко хочет... — начала было Панси.
— Меня абсолютно не интересует, чего там хочет твой Драко, — пренебрежение, прозвучавшее в ее голосе, поразило и Джинни, и Панси.
— Вообще-то это твой Драко, — прошептала ошарашенная Джинни.
— Ну все, Грейнджер, хватит ломать комедию. У меня нет ни времени, ни желания смотреть на это. То у вас с Малфоем любовь до гроба, то ты делаешь вид, что не хочешь за него замуж, — разозлилась Панси, ходя по комнате вместо того, чтоб занять предложенное кресло.
С тех пор как Драко сошел с ума и представил ей Гермиону как свою девушку, а потом и невесту, Панси прилагала большие усилия, чтобы привыкнуть к этой мысли. И вот теперь его обожаемая заучка делала вид, что он ее абсолютно не интересует, а о свадьбе она и слышать не хочет.
— Гермиона, если у вас изменились планы, так и скажи, — в голосе Джинни чувствовалось беспокойство.
— Да, Джинни, планы изменились. Ни завтра, ни когда-либо еще я не собираюсь выходить замуж за Драко Малфоя, — холодно отчеканила Гермиона и захлопнула книгу.
* * *
Блейз Забини и Гарри Поттер появились на пороге Малфой-мэнора, груженые коробками, как домовые эльфы в дни покупки подарков на Рождество. Дверь бесшумно отворилась, и они вошли, тихо переругиваясь между собой.
— Поттер, я говорил тебе, что надо все уменьшить и сложить? Ты вообще волшебник или кто?
— Забини, не будь занудой. Я не думал, что эта блондинистая принцесса заказала так много всего. И мы же аппарировали, а не тащили все пешком.
— Просто скажи, что не умеешь. Я ж понимаю, что Экспеллиармусом коробки не упакуешь, — подкалывал того Блейз.
— Вот освобожу руки, увидишь, какой из меня волшебник, — усмехнулся Гарри.
За время подготовки к свадьбе он понял, что обижаться на Блейза бесполезно, а его шутки частенько были даже забавными. Вот только, драккл его раздери, он никак не мог взять в толк, как вообще здесь оказался. В сотый раз Гарри мысленно проклинал тот день, когда согласился на просьбу Гермионы помочь ей, и вот уже вторую неделю был вынужден тесно общаться с двумя невыносимыми слизеринцами — Малфоем и Забини.
Подойдя к дивану в гостиной, они сгрузили на него все и облегченно вздохнули. Поклажа не была тяжелой, но оказалась очень объемной, состоящей из множества мелких коробочек, свертков и пакетов. О том, что в них, Гарри даже думать не хотел, уверяя себя, что там посуда или салфетки, или... главное, чтоб не неглиже или что-то подобное.
— Что это? — холодно спросил Малфой, глядя то на Блейза, то на Гарри, и указал рукой на коробки и пакеты. — Добрый день, мистер Поттер. Приветствую, Блейз.
— У-у-у, как официально, — усмехнулся Блейз и посмотрел на Малфоя. — Как выразился наш многоуважаемый аврор, это заказ одной блондинистой принцессы к свадьбе, а мы, похоже, домовые эльфы, — пояснил их появление Забини.
— Ну так и несите все это своей принцессе, я здесь при чем? — не понял шутки Малфой.
— Так мы и принесли, — усмехнулся Поттер, в глазах светилось веселье.
— Боюсь, мистер Поттер, вы ошиблись адресом. Это заклятье? Или вас опоили? — строил догадки Драко.
— Гермиона попросила помочь вам с Забини и проследить, чтобы вы не очень-то увлекались пафосом при подготовке к свадьбе, — Гарри смотрел на Малфоя и не понимал, почему тот строит из себя неизвестно кого.
— Мне не нужна ваша помощь, — Драко отмахнулся от Гарри, как от назойливой мухи.
Блейз смотрел то на одного, то на другого и не понимал абсолютно ничего. Что за цирк тут устроил Малфой?
— Драко, — начал Блейз, — не стоит...
— Блейз, мистер Поттер пришел ко мне домой, принес то, что мне вовсе не нужно, и сватает свою подружку.
— Никто тебе ее не сватает, — огрызнулся Гарри, — скажи спасибо, что я как взрослый человек смог принять ваши отношения.
— У меня нет никаких отношений с Грейнджер. Все кончено, — серые глаза были холодны как лед. Он не шутил.
— Вы что, поссорились? — предположил Блейз. — Но когда? Все же было хорошо.
— Я просто понял, что не хочу иметь с ней ничего общего. Так бывает.
— Она, что, бросила тебя? — изумился Забини. — Вот так, перед самой свадьбой? Ты ей изменил? Ее увел Уизел? Или кто-то другой?
Гарри с Блейзом переводили изумленные взгляды то друг на друга, то на Драко.
— Ты ошибаешься, Блейз, это мое решение, — лицо Малфоя не дрогнуло.
— Вот, значит, как, — Гарри резко стал серьезным. — Заморочил девушке голову и в кусты? Опять струсил? Или это продуманная месть? Какой же ты все-таки козел, Малфой, — он злился, что его подозрения оказались верны и нельзя было доверять этому гаду. Где-то внутри он давно ждал подвоха, но сейчас не хотел в это верить.
— Как скажешь, Поттер. Ты вообще-то должен быть счастлив.
— Счастлив? — от такой наглости у Гарри перехватило дыхание и очень хотелось врезать по этой ухмыляющейся белобрысой морде. Да он порвать был готов этого урода. От одной мысли, что завтра будет с Гермионой, когда свадьба сорвется, его охватил гнев. — А по мне не видно? Я ж весь свечусь! Ничего не знаю, руки в ноги и тащи свою задницу на церемонию! Я не дам тебе опозорить Гермиону, — с каждой минутой Гарри распалялся все больше. — Выбирай, или ты пойдешь сам, или под Империо.
— Эй, Поттер, полегче, — опешил от его напора Блейз, — это уже лишнее.
— Ты оглох, Поттер! — не обратив внимание на слова Забини, продолжил Малфой. — Мне не нужна твоя Грейнджер. И никогда не была нужна. Как и я ей.
— Драко, ты сейчас такую хрень несешь, что даже я начинаю думать, что ты не в себе! У тебя кто-то был? С палочкой и без совести? Потому что вся эта чушь отдает колдовством!
— Я просто прозрел, Блейз. Внезапно понял, какую глупость собираюсь совершить.
— Малфой, ты не посмеешь, я не позволю... — в зеленых глазах пылал огонь.
— Думаю, вам пора, мистер Поттер. И уясните, что ни завтра, ни когда-либо еще я не намерен жениться на Гермионе Грейнджер, — Малфой провел Гарри к выходу.
* * *
— Как это? Что значит, ты не выйдешь замуж за Драко? — опешила Панси. — Нет, я, конечно, не настаиваю... но все так неожиданно.
— Я передумала. Я не хочу за него замуж, мне даже мысль об этом противна. Вопрос закрыт, — вскинула голову Гермиона. От нее веяло таким холодом и такой решимостью, что Джинни с трудом узнавала в ней подругу.
— Нет, дорогая моя, не так быстро, — прошла вглубь комнаты Джинни и села на стул у письменного стола. — Ты понимаешь, что завтра в полдень в Малфой-мэноре соберется толпа гостей и журналистов? И что будет, когда свадьба не состоится? Это же "событие года", — она пальцами изобразила кавычки и усмехнулась, вспомнив как они с Гермионой подшучивали над столь пафосным названием, прилипшем к этой свадьбе с легкой руки журналистов. — Свадьбу ждут в магмире, ее обсуждают во всех газетах и журналах, и отмена — это же грандиозный скандал!
— Мне все равно, — фыркнула Гермиона. — Малфой может ее отменить или подыскать себе другую невесту.
Джинни подошла к шкафу и достала красивую коробку, в которую они с Гермионой не так давно сложили вырезки из журналов и газет. Гермиона взяла "Ведьмополитен", на обложке которого были она и Драко; он обнимал ее, и они выглядели такими счастливыми.
— Это была ошибка, — заявила Гермиона, отбросив журнал в сторону.
Джинни молча развернула ей с дюжину других статей — и на всех они были с Малфоем вместе — вот они гуляют, вот они в ресторане, а вот он ее целует. Глядя на последнее колдофото, Гермиона невольно прикоснулась к губам.
— Это ничего не значит, — прошептала она и посмотрела на Джинни. Та лишь выразительно вскинула бровь, всем своим видом выражая скепсис. Не могла она поверить, что Гермиона говорит всерьез.
Она протянула ей очаровательное свадебное приглашение, в котором говорилось, что мистер Драко Малфой и мисс Гермиона Грейнджер будут рады видеть мистера и миссис Поттер...
— Я просто не приду, — упрямство Гермионы раздражало.
— Что случилось, расскажи мне, — Джинни подошла к ней, взяла за плечи и заглянула в глаза. — Что между вами произошло?
— Да ничего такого. Драко привел меня сюда, потом я читала все эти поздравления и прочее, и вдруг поняла, что мне не нужна эта свадьба, что я его не люблю и все. Я рада, что осознала это до того, как совершила ошибку.
В гостиную вошла миссис Грейнджер. Она уже несколько минут слушала их разговор, поняв, что что-то идет не так.
— Они с Драко аппарировали сюда около девяти утра и оба светились как гирлянды на елке, ничего не понимаю, — проговорила она.
— Значит, ты успела передумать за три четверти часа? — Джинни примерила на себя роль детектива, и ей она очень пошла. — Письма, говоришь, читала, давай посмотрим, что там за письма.
Она встала и подошла к журнальному столику, на котором все той же горкой лежали поздравления. Гермиона, Джейн и Панси присоединились к ней.
— Что это? — Джинни подняла с пола плотный конверт и заглянула внутрь — там белел клочок бумаги. Она достала его и развернула.
Панси пробежала глазами записку и вырвала ее из рук Джинни.
— Что это? Малфой совсем обнищал, что пишет на обычной маггловской бумаге, а не на той, что заказывает специально для себя? Шелковой, с монограммой. Ты его успела разорить до свадьбы, Грейнджер?
— А не пойти ли тебе, Панси, в... в... в Малфой-мэнор? — разозлилась Джинни. — Расскажешь там Драко, что от тебя толку ноль.
Панси решительно направилась к выходу, в двери повернулась и, сверкнув глазами, прошипела:
— Ну все, с меня хватит. Оставайся со своей Уизли. Уговаривать тебя я точно не буду. Счастливо! — и вышла на задний двор, хлопнув дверью.
— Вот зараза, — выругалась Джинни и обернулась к Гермионе, — но она права, здесь что-то не так.
— Да какая разница, — Гермиона в раздражении дернула плечами, руки нервно прошлись по волосам и спустились к груди, ухватившись за цепочку.
— Что это у тебя, дочка? — Джейн подошла поближе и посмотрела на кулон.
— Украшение. Тебе не нравится?
— Давно оно у тебя? Я его никогда раньше не видела, — Джинни тоже подошла ближе.
— Недавно, утром Малфой прислал, а я забыла снять, — она тут же сдернула с себя кулон.
— Драко прислал по почте, вместо того, чтобы отдать тебе лично? — удивилась Джейн и осторожно дотронулась до кулона, тут же отдернув руку — он был холодным как лед.
— Когда он ушел, прилетела сова с подарком, — вспоминала события утра Гермиона.
— Сова? Не филин Малфоев, а именно сова? — в Джинни разгорался азарт поиска. — Это уже улика! Гермиона, миссис Грейнджер, мне необходимо срочно встретиться с Гарри, — она схватила конверт, записку и кулон и аппарировала.
* * *
— Я убью Малфоя, — прорычал Гарри, едва переступив порог.
— Что произошло? — Джинни никогда не видела Гарри таким злым.
Они прошли в гостиную и он продолжил.
— Этот урод отказывается жениться. Заявил, что не хочет иметь с Гермионой ничего общего, что их отношения — ошибка. Ты представляешь, что завтра с ней будет? Свадьбу официально еще не отменили, — он нервно ходил по комнате, запуская руку в волосы и готов был вот-вот взорваться. — Он что, хочет бросить ее прямо во время церемонии? Неужели все это время он обманывал ее, собираясь так отомстить? Кому? Нам? Мне? Скотина! — Гарри ударил кулаком по полке камина и та скрипнула.
— Что ты такое говоришь? — ничего не понимала Джинни. — Малфой тоже не хочет жениться?
— Что значит "тоже"? — Гарри остановился и уставился на жену.
— Гермиона сказала, что никогда не выйдет замуж за Драко.
— Быть не может. Она же так хотела этого, нас убеждала, даже заставила поладить с ним — и в последний момент передумала? — интуиция аврора кричала, что все это крайне нелогично.
— Самое странное, — начала Джинни, — что Гермиона спокойна. Даже если бы они поссорились и расстались, она бы переживала, плакала, а тут... Сидит как ни в чем не бывало, такая холодная, отстраненная. Я не узнаю ее!
— Да, Малфой тоже само спокойствие и отстраненность. Сказал, что Грейнджер его абсолютно не интересует, хотя сам тогда, при нашей первой встрече в баре, ну, ты помнишь, поразил меня своей искренностью, когда говорил о своих чувствах к ней. И он не притворялся, я уверен, — Гарри смотрел в растерянное лицо Джинни. — А сегодня я как-будто повстречал нашего давнего школьного "друга". Словно его... заколдовали, — вслух размышлял Гарри. — Или наоборот.
— Ты хочешь сказать, что их влюбленность была колдовством? Наваждением? А сейчас они пришли в себя? — поразилась его догадке Джинни.
— В любом случае, надо что-то делать, — заключил Гарри. — Мы должны выяснить, что произошло, и помочь Гермионе.
Джинни стояла, оперевшись о подоконник, и тихо раскачивалась. В задумчивости она проводила пальцами по подбородку, погрузившись в себя.
— Ты не думаешь, что им лучше забыть друг о друге? — тихо спросила она пару минут спустя, но тут же смутилась. Так нельзя. Гермиона была такой счастливой эти месяцы. Да и Малфой стал нормальным, с ним вполне можно было общаться.
— Они имеют право выбора, Джинни, — серьезно ответил Гарри. — Не знаю, когда и кто заколдовал их, но никто не должен так играть с людьми.
— Я кое-что нашла, — Джинни вспомнила о кулоне и конверте и показала их Гарри.
— Умница, — потрепал он ее по руке, забирая находки.
— Жена аврора — почти аврор, — улыбнулась та.
Гарри усмехнулся и углубился в изучение улик. Произведя какие-то манипуляции палочкой, он помрачнел. Все было хуже, чем он думал.
— Что там? — испугалась Джинни.
— Этот кулон, — начал Гарри, — он пропитан магией, но не могу точно сказать, какой. Это не темная и не светлая магия в чистом виде. Я отдам его на экспертизу в Отдел тайн. Но мне все это очень не нравится, — он был уверен, что именно в кулоне все дело, только каково его предназначение? Заколдовать или нейтрализовать заклятье? И кто стоит за всем этим?
— Твоя работа? — вместо приветствия выпалил Блейз, подходя к столику в кафе, где сидела Панси.
— Ты о чем? — бросив на него безразличный взгляд, Панси вернулась к своему кофе.
— Малфой и Грейнджер — твоя работа? — повторил он. Блейз буравил ее взглядом, но ее, кажется, это совсем не трогало.
Забини отодвинул стул и сел напротив. Не дождавшись от Панси реакции, он продолжил уже спокойнее:
— Зачем ты так? Он же впервые в жизни был счастлив, пусть даже и с ней, — в голосе отчетливо слышалась обида за друга.
— Я ничего не делала, Блейз, — она медленно отпила кофе и поставила чашечку на блюдце.
— Тогда что с Драко? Я только от него — он несет какую-то чушь про "передумал"; Поттер орет, что погонит того на церемонию хоть под Империо, лишь бы его подружку не опозорили, а я просто ничего не понимаю.
— За Поттера можешь не беспокоиться, Грейнджер только что заявила мне, что замуж за Драко она не собирается и все это была ошибка.
— Она тоже? Сама так решила? Или помог кто?
— Блейз, — Панси впервые за встречу посмотрела ему в глаза, — я так же, как и ты, желаю Драко счастья. Да, я не в восторге от его выбора и не скрывала этого. Но вредить бы не стала. И поверь, увидеть такую Грейнджер, как сегодня, я никак не ожидала.
— Я думал, тебе нравится Малфой... — вдруг признался Забини.
— Он мой друг, Блейз, только друг.
От ее слов ему почему-то сделалось так легко и радостно, что он невольно улыбнулся.
— Так что будем делать? Завтра свадьба.
— Не знаю, но для начала надо встретиться с Драко и все выяснить.
* * *
После ухода шумного Поттера и не менее шумного Забини в Малфой-мэноре воцарилась тишина. У Драко возникли мысли, что их дом напоминает склеп. И он туда прекрасно вписывался со своим настроением.
Малфой и сам не мог ответить, что произошло и почему он передумал. Он прекрасно помнил, как еще утром обнимал и целовал Гермиону, а сейчас ему было дурно от одной мысли об этом.
— Добрый день, Драко, — послышалось с лестницы.
— Здравствуй, мама, — он встал, приветствуя ее.
— Я правильно понимаю, что ты хочешь отменить свадьбу? — сразу перешла к делу Нарцисса.
— Да, я осознал, что не хочу жениться на Грейнджер.
Расположившись в кресле, Драко подозвал домовика и приказал подать кофе. Нарцисса внимательно посмотрела на своего сына и наконец произнесла:
— Я запрещаю тебе это делать, — тихий, будничный тон никак не соответствовал серьезности заявления.
— Я не понимаю, — искренне удивился он, — как ты можешь запретить мне отменить свадьбу?
— Подумай о последствиях, Драко. Такие решения не принимают за сутки до события, — Нарцисса взяла чашечку кофе в руки, но сделать глоток не спешила.
— Ты имеешь в виду расходы на свадьбу? — начал злиться он.
— Расходы — ничто по сравнению с колоссальным уроном нашей репутации. Ты понимаешь, кого ты собираешься бросить?
— При чем здесь это? — отмахнулся Драко.
— На свадьбу приглашен министр магии, видные политики, элита... Ты забыл, что пару лет назад они нам и руки не подавали, не говоря о чем-то большем?
— Помню, — ему очень хотелось добавить что-то едкое в их адрес, но он сдержался.
— Ты не в своем уме, если собираешься порвать отношения с героиней войны, которой так благоволит Кингсли. Ты хочешь бросить лучшую подругу Гарри Поттера, главного аврора?
— Я не люблю ее, — серые глаза упрямо блеснули.
— А вот это уже не имеет никакого значения, — холодно проговорила Нарцисса. — Ты сам, добровольно, выбрал ее в жены, ты сам предал широкой огласке ваши отношения, и я не возражала. Я была рада, что ты счастлив, кем бы ни была твоя невеста. Но теперь назад дороги нет, — она поставила нетронутую чашку кофе на столик и встала. — Если завтра свадьба не состоится, то нашей репутации конец. Журналисты захлебнутся от радости и будут смаковать ваш разрыв. Боюсь, в третий раз нам уже не удастся восстановить доброе имя нашей семьи. Твой отец в Азкабане, теперь ты должен заботиться о нашем Роде. И если для его благополучия тебе придется жениться на героине войны, ты это сделаешь.
Он вздохнул.
— Драко, подумай сам, — она подошла к сыну и положила руку ему на плечо, — если свадьбы не будет, все встанут на ее сторону, понимаешь? Для всех ты станешь монстром, обманувшем хорошую девушку. Ты хочешь, чтобы имя Малфоев опять смешали с грязью? Сколько будет домыслов о причинах разрыва! Тебе припишут такое, о чем ты сам и не подумал бы никогда. Этого нельзя допустить. А семейная жизнь... — она вздохнула. — Есть долг. Есть честь семьи. И именно нашу честь ты должен спасти.
Когда Нарцисса удалилась, Драко так и остался сидеть, уставившись в одну точку. Ему надо было обдумать слова матери.
Он столько лет зубами вгрызался в любые возможности упрочить положение их семьи, вынес столько унижения и пренебрежения, что возвращаться на исходную позицию вовсе не хотел. Магическое сообщество не простит ему разрыва с Грейнджер. Но жить с ней? Нет, уж, спасибо. Вот если она сама его бросит... Совсем другое дело.
Надо поговорить с ней. И найти Панси и Блейза. И начать лучше с друзей.
* * *
— Драко, что еще случилось? — Панси ворвалась в кабинет, за ней вошел Блейз.
Филин Малфоя с запиской нашел их в кафе, и они тут же аппарировали в мэнор.
— Есть новости? — Блейз внимательно смотрел на друга.
— Я думаю, как сделать так, чтобы Гермиона меня бросила и сама отменила свадьбу, — изложил свою идею Малфой.
— Поверь мне, это абсолютно не проблема, — усмехнулась Панси. — Я была у нее час назад, и она не собирается выходить за тебя замуж. Я думала, она сообщила тебе об этом.
— Нет, не сообщила, как видишь, — Драко облегченно выдохнул. Значит, все проще, чем он думал. Надо лишь прийти к Грейнджер. И она сама разорвет помолвку.
— Что же ты ей такого сделал, что она даже слышать о тебе не хочет? — задумчиво проговорила Панси. — Ты ей изменил? Не мог подождать до свадьбы?
— О чем ты говоришь? — изумился Драко. У него и мысли не было изменять Гермионе, до сегодняшнего утра она была единственной женщиной в его жизни вот уже много месяцев.
— Ну а что же еще я должна подумать? Она наотрез отказалась от свадьбы; надо очень постараться, чтобы так обидеть свою невесту. Не избил же ты ее, в конце-то концов? Или она узнала что-то из твоего прошлого? Какие-то нелегальные дела сейчас? — Панси сыпала и сыпала предположениями.
Драко смотрел на нее, и в его голове все настойчивее звучал голос матери: "Если свадьбы не будет, все встанут на ее сторону... Для всех ты станешь монстром... Тебе припишут такое, о чем ты сам и не подумал бы никогда".
— С чего ты взяла, что наш разрыв — моя вина?
— А чья же? — удивилась его вопросу она. — Грейнджер отказывается выходить за тебя, значит, ты что-то натворил, это же очевидно.
— Твою мать, — беззвучно выругался Малфой. У него было чувство, словно он в ловушке и она вот-вот окончательно захлопнется. Мать была права, как всегда права. Даже если станет известно, что разрыв произошел по инициативе Грейнджер, общество ополчится против него и его семьи. Если даже его подруга уверена, что виноват он, то что говорить о других? Да он никогда в жизни не отмоется от этого скандала. Его и так-то приняли в приличное общество благодаря... Гермионе. Сколько сил она приложила, чтобы его простили. Он и сам многое сделал, но ее роль отрицать просто глупо. И теперь, если все будут считать, что он ее обидел, бросил перед свадьбой... Драко опустил голову на руки и замер. Этого нельзя допустить, ни в коем случае! Свадьба должна состояться любой ценой. Вот только невеста, кажется, была совсем иного мнения.
— Значит, Грейнджер отказывается, — медленно заговорил Драко пару минут спустя.
— Это проблема? — усмехнулся Забини. — Ты же утром нам с Поттером говорил, что сам не хочешь этой свадьбы, что любовь прошла и так далее.
— Обстоятельства изменились, я должен заботиться о нашем Роде. И если для его благополучия мне придется жениться на героине войны, то я это сделаю, — пояснил Драко, — свадьба должна состояться.
Панси и Блейз в изумлении уставились на него.
— Но ты же сам только что... — начала было Панси, но он ее перебил.
— Я передумал. Я не могу допустить скандала.
— Что-то мне подсказывает, что миссис Малфой причастна к твоему решению, — Забини сел в кресло и закинул ногу на ногу.
— Ты прав, мы поговорили. Я не могу отменить свадьбу, — в серых глазах мелькнула тоска. — Гермиона должна стать моей женой. Если она отказывается, то ее надо переубедить. Мне нужна ваша помощь.
Панси взглянула на часы: почти полдень.
— Ты хочешь сказать, что у тебя сутки на то, чтобы убедить самую несносную гриффиндорку выйти за тебя замуж? Она же из тех, кто хочет любви. И как ты собираешься заставить ее влюбиться в тебя за двадцать четыре часа?
— Не знаю, Панси, но у меня нет выбора, я должен что-то придумать.
— А ты не думал, что с вами произошло? — поинтересовался Блейз. — Почему вы оба резко остыли друг к другу? Это же явное колдовство!
— Думал, конечно, даже поискал информацию в библиотеке.
— И что?
— Пока ничего точно сказать не могу, — Драко посмотрел на друзей, — но даже если нас заколдовали, для меня это ничего не меняет. Не будет свадьбы — конец репутации моей семьи. Я должен увидеться с Грейнджер. Сейчас же.
* * *
Драко аппарировал на задний двор Грейнджеров. Странное ощущение чего-то потерянного поразило его. Он осмотрелся — пару часов назад он был здесь с Гермионой, под тем деревом он целовал ее и совсем не хотел отпускать. От этого воспоминания он скривился, плечи дернулись. Идти в дом совсем не хотелось.
Что он ей скажет? Как убедит выйти за него, если он сам этого не хочет? Надо. Легко сказать. Но ведь действительно надо.
"Возьми себя в руки! Ты — Малфой".
Он заставил себя подойти к двери и постучать. Послышались шаги. Назад дороги нет.
— Миссис Грейнджер, я могу поговорить с Гермионой?
— Да, Драко, проходи, она в гостиной.
Пройдя в комнату, он не сразу увидел Грейнджер. Точнее, он не увидел ее саму. Она сидела в глубоком кресле, прячась за боковой спинкой, а на пуфик она вытянула свои длинные и, что себя обманывать, стройные, красивые ноги. Малфой усмехнулся самому себе. Даже в такой ситуации он не мог отвести от них взгляд. Но он же мужчина и не мог не реагировать на девушку в коротких джинсовых шортах... Даже если эта девушка — Гермиона Грейнджер.
* * *
Вот уже почти час Гермиона искала информацию. После ухода Джинни, обнаружившей странный кулон, Гермиона была вынуждена признать очевидный факт — ее прокляли. И она попыталась найти что-нибудь об этом в книгах. В родительском доме не было почти ничего о магии, но кое-что она все же нашла. Небольшой справочник "Магические проклятья", содержал лишь поверхностную информацию, но в нем были упоминания о заклинаниях, накладываемых на влюбленных или одного из них, чтобы разлучить их. По всему выходило, что, надев кулон, она активировала нечто подобное.
Она анализировала свои ощущения до и после проклятия, вспоминала, как начались их отношения с Малфоем, что она тогда чувствовала к нему, и искренне недоумевала, как она могла в него влюбиться. Привлекательная внешность Драко не имела для нее ключевого значения. Его происхождение и богатство — тем более. Да и не в том он был тогда положении, он спасал то, что осталось, и не кичился своей семьей, как в школе.
Характер? Ум? Малфой сложный человек, это она знала точно. Что же ее в нем привлекло настолько, что она согласилась стать его женой? Почему рядом с ним чувствовала себя настолько счастливой? Она никак не могла найти ответа, и все чаще ее посещала мысль, что ее влюбленность была результатом колдовства, а кулон его снял. Или нет? И ее любовь была настоящей?
От всех этих мыслей и сомнений у нее голова шла кругом. Надо обсудить все с Малфоем, но как сказать ему о случившемся? Что делать со свадьбой? Замуж без любви она выходить не намерена.
— Привет, — Драко вошел в гостиную.
— Привет, — Гермиона боялась посмотреть на него.
— Я хотел бы поговорить с тобой.
Она встала, вцепившись в свою книгу. Что делать? Рассказала ли ему обо всем Панси?
— Да, конечно, слушаю, — слабая улыбка коснулась ее губ. Как неловко. Обычно он сразу обнимал и целовал ее при встрече, и она боялась, что и сейчас он подойдет, а она не сможет ответить.
Но Драко не подошел. Он выглядел так же растерянно, как и она, и не знал, что сказать.
— Я хотел узнать о твоих планах на завтра, — начал он издалека.
— Ты про свадьбу? Я... Драко, боюсь я... не смогу, прости... — она наконец подняла на него глаза и опешила. Перед ней стоял прежний Малфой, каким она его знала несколько лет назад. Взгляд холодный, губы сжаты в ниточку. Что с ним? Он уже все знает и обиделся на нее или?.. Ее поразила собственная догадка. Или он тоже заколдован! И не хочет свадьбы так же, как и она.
Малфой в недоумении уставился на нее. "Прости"? Получается, Поттер не успел ей донести о его нежелании жениться. Но ведь это же просто отлично.
— Гермиона, дорогая, ты о чем? — он изобразил удивление. — Я хотел уточнить лишь детали церемонии. Что значит, ты не можешь?
Драко никогда не был хорошим актером. Его научили скрывать эмоции, а вот изображать их, особенно влюбленность... Его речь прозвучала крайне неискренне, и он сам это понял. Гермиона же взглянула на него как на полного идиота.
— Малфой, что происходит? — настороженно произнесла она. Что за цирк он тут устроил?
— Я решил не отменять свадьбу, все состоится по плану.
Вот оно что! Он решил. Сам. Не отменять. Она почувствовала, как гнев разгорается где-то в груди. Получается, что он хотел все отменить, но передумал. Почему? Ну конечно же... Мысли молниеносно проносились в голове.
Он тоже под заклятьем и не хочет свадьбу.
Он боится последствий.
Он готов жениться, несмотря ни на что! В том числе и на ее чувства и желания.
Но она не позволит использовать ее.
— Драко Люциус Малфой, я официально отказываюсь...
— Ш-ш-ш, — он подлетел к ней и приложил палец к ее губам. — Прошу тебя, остановись! — вот теперь его эмоции были настоящими. На его лице отразился страх. Если она закончит эту фразу — все будет кончено: она разорвет магическую помолвку.
— Убери свои руки, — она отстранилась от него с явным отвращением. — Не смей ко мне прикасаться, — она достала свою палочку и наставила ее на Драко.
— Гермиона, любимая, ты что? — вернулся он к своей игре.
— Для тебя я мисс Грейнджер, — отчеканила она, — а о своей любви будешь кому-нибудь другому рассказывать, понял? И не забудь при этом сменить выражение лица, тебя же сейчас стошнит от отвращения ко мне, — она развернулась к двери, всем своим видом давая понять, что разговор окончен.
— Это еще не конец, — Драко тряхнул головой и быстро вышел из гостиной.
Когда Малфой ушел, Гермиона расхохоталась.
— "Гермиона, любимая", — передразнила она его. Лжец.
Видел бы он себя со стороны...
* * *
— Гермиона? — Джинни не ожидала увидеть ее на пороге своего дома спустя полтора часа после расставания.
— Нам надо поговорить.
— Конечно, проходи, — она пропустила подругу внутрь.
— Малфой не хочет отменять свадьбу, — Гермиона серьезно посмотрела на Джинни.
— Э-э-э, — растерялась та.
— Угостишь чаем? — Гермиона улыбнулась, но глаза по-прежнему были серьезными.
— Да-да, — Джинни провела ее на кухню и уже хлопотала над чайником. — Вы виделись?
— Да, он приходил. Ты бы его видела... — в карих глазах мелькнула обида. — Он даже не смог изобразить, что я ему нравлюсь.
— Гарри считает, и я с ним согласна, что Малфоя прокляли так же, как и тебя.
— Да, я тоже так решила. Но знаешь, что самое обидное? — Гермиона усмехнулась. — Он сделал вид, что ничего не произошло. Это его фальшивое "Гермиона, любимая" меня нереально разозлило. Лицемер.
"А чего ты ждала? Это же Малфой", — так и просилось с языка Джинни, но она сдержалась.
— Гарри говорил, что Малфой сам отказывался от свадьбы сегодня утром. Почему он передумал? — Джинни поставила на стол чашки с чаем и сладости.
— Я уверена, что свадьбу он боится отменить из-за репутации своей семьи. Думаю, магический мир не простит Пожирателю Смерти брошенную у алтаря героиню войны, — горько проговорила Гермиона.
— Он что, так и сказал? — не поверила ей Джинни.
— Нет, конечно, но я слишком хорошо его знаю, — отмахнулась она.
— Все так запуталось, — вздохнула Джинни. — Гарри сейчас в Аврорате, проводит экспертизу твоего кулона.
— Гарри... — тепло улыбнулась Гермиона. Он никак не мог остаться в стороне и не начать ее спасать. — Знаешь, я все думаю насчет проклятья. Что сделал кулон — наложил или снял его?
— Мы тоже думали об этом, но не нашли ответа, — Джинни подлила чай. — Помнишь, тот вечер, когда я узнала про вас с Малфоем? Моим первым вопросом было, как именно он заколдовал тебя.
— Помню, — улыбнулась воспоминанию Гермиона. — Ты хотела сдать меня в Мунго... И сейчас мне это не кажется безумной идеей. Может, тогда они и нашли бы что-то.
— В тот вечер ты была очень убедительна, так защищала своего Малфоя, что мне и возразить было нечего.
— Да, наверное, — сейчас Гермионе стало неудобно перед Джинни. Но тогда она говорила то, что думала и... чувствовала. Она была влюблена. Неужели это все неправда?
— Вы выглядели такими счастливыми, — вздохнула подруга.
— Не будем об этом, — Гермиона решительно отставила пустую чашку. — Все кончено.
— Гарри! — Джинни подскочила навстречу вошедшему на кухню мужу. — Есть новости?
Гарри приобнял жену и сел за стол.
— Хорошо, что ты здесь, — обратился он к Гермионе, — я только из Аврората.
— Что ты узнал? — с тревогой спросила она.
— Пока мы не нашли того, кто прислал тебе этот кулон, но это точно не Малфой.
— Не Малфой? Я имею в виду, ты подозревал его? Почему?
— Я проверяю все варианты. А он мог это сделать. Решил отменить свадьбу таким странным способом. Или это месть. Или...
— Гарри, — твердо проговорила Джинни и сжала его руку, указав глазами на Гермиону.
— Да, прости. Но я уверен, что это не Малфой. У нас есть образец его почерка, записку писал не он. То, что конверт доставлен не филином Малфоя, тоже говорит в его пользу. Но самое главное, на письме и кулоне есть магический след, и он нам неизвестен. Авроры пытаются отследить его, жду результатов.
— А сам кулон? — спросила Джинни.
— То, что на нем заклятье — очевидно. Эксперты Отдела Тайн подтвердили это. Само заклятье они пока назвать не смогли, но оно относится к разряду психо-эмоциональных. В общем, оно поменяло ваше восприятие друг друга.
— Значит, оно убивает любовь? — воскликнула Джинни.
— Скорее, заставляет видеть человека в плохом свете и блокирует все хорошие чувства к нему, — задумчиво произнесла Гермиона, сопоставляя информацию и свои ощущения. — При этом я все осознаю, все помню, все понимаю. Но ничего из того, что было, не чувствую.
— О Мерлин, — Джинни подошла к Гермионе и обняла ее. — Что же теперь делать?
— Ничего, жить дальше, — пожала плечами та.
— Но если ваша любовь настоящая — ты должна за нее бороться! — Джинни готова была сама пойти к Малфою и притащить сюда, чтобы... Чтобы что? Ответа она не знала, но все ее естество рвалось в бой.
— Джинни, все не так просто. Малфой тоже под заклятьем, значит, я ему так же неприятна, как и он мне. Он не дурак и сам должен был догадаться, что мы заколдованы. Но что он сделал? Пришел и начал мне лгать! Почему он не обсудил сложившуюся ситуацию со мной? Не попросил помочь ему? Получается, что он мне не доверяет. Малфой готов на все ради цели, но ему и в голову не пришло позвать меня на его сторону и решать проблему вместе, — Гермиона впервые за встречу дала волю чувствам и высказала свою обиду.
— Вы должны поговорить. Может быть, он просто растерялся?
— О таких вещах не думают, Джинни, их чувствуют. Даже если заклятье блокирует его любовь, оно не влияет на его память и прочее.
— Дай ему шанс. Кстати, он может что-то знать про такое колдовство.
— А вот это вполне может быть, — поддержал жену Гарри. — Малфои вполне могут разбираться в подобных вопросах.
— Шанс? — усмехнулась Гермиона. — Он не просил его. И я не вижу смысла что-то менять.
— Мне в любом случае надо допросить... поговорить с ним, — Гарри потянулся к своей палочке, — прошу, пошли со мной. Ты мне очень поможешь во всем разобраться.
Гермиона сидела вся напряженная, обдумывая его слова.
— Хорошо, но только разобраться. Мы должны выяснить, кто и зачем сотворил это с нами. Но не более.
Гарри взмахнул палочкой и отправил Патронуса Малфою с предупреждением, что они втроем прибудут через пятнадцать минут. Через минуту Патронус Блейза сообщил, что Драко их ждет.
* * *
Малфой-мэнор встретил их довольно дружелюбно, домовик проводил всех к "хозяину Драко" и удалился.
Помимо Малфоя в малой гостиной были Блейз и Панси. Трое на трое, почти как в школе.
— Проходите, располагайтесь, — начал Драко.
— Мы ненадолго, — ответила Гермиона, но все же села в предложенное кресло.
Поттеры прошли и расположились рядом на диване. Драко сел в кресло напротив Гермионы, но на нее старался не смотреть. Панси присела с краю дивана, поближе к Драко и подальше от Поттеров, Блейз остался у окна.
— Малфой, ты получал сегодня утром кулон в виде половинки сердца? — сразу перешел к делу Гарри.
— Возможно, — уклончиво ответил он.
— Да или нет? Хотя можешь не отвечать, я знаю, что получал, — зеленые глаза вспыхнули и требовательно буравили серые.
— Да, получал, — Драко сунул руку в карман брюк и достал кулон.
— Вас обоих прокляли с помощью этих кулонов, — Гарри протянул руку, и Драко вложил в нее "подарок".
Из кармана Поттер достал первый кулон, хранившийся в специальной капсуле. По какой-то причине он был ледяным, и носить его в кармане было невозможно. Тогда как Малфой носил свой?
На журнальный столик легли две половинки сердца, как пазл подходящие друг другу. Гарри прикоснулся ко второму кулону — такой же холодный.
— Гермиона, возьми, пожалуйста, свою половинку. Что ты чувствуешь?
Она выполнила просьбу.
— Ничего особенного. Он приятный на ощупь, его хочется погладить, надеть...
— Он для тебя теплый? — удивился Гарри.
— Что значит "для меня"? Да, он теплый.
— Малфой? — Гарри кивнул ему, чтобы он тоже взял свою половинку.
— Обычная побрякушка. Немного тяжелая, гладкая, — поймав взгляд Поттера, он добавил: — И теплая.
Драко с пренебрежением положил кулон обратно.
— Мисс Паркинсон, прикоснитесь, пожалуйста, к кулонам. Они теплые? — попросил Гарри.
Панси с видом "что еще за глупости" выполнила просьбу и потянулась к украшениям.
— Ай, — тут же отдернула она руку, — они ж ледяные.
Эксперимент с Джинни и Блейзом показал те же результаты — для всех, кроме Драко и Гермионы, кулоны были очень холодными.
— Интересно, — пробормотал Гарри и спрятал оба "подарка" в капсулу.
— Малфой, передай на экспертизу конверт, в который он был вложен, — потребовал Гарри.
Драко вызвал домовика, и через пару минут перед ними лежал точно такой же конверт, что был найден в гостиной Грейнджеров. Беглый осмотр записки — точной копии первой, но с другим именем получателя — подтвердил, что отправитель один и тот же, что было и так очевидно.
— Итак, — вновь взял слово Гарри, — вас двоих кто-то проклял сегодня утром. Заклятье блокирует любые ваши положительные эмоции и чувства друг к другу. Проще говоря, оно убивает любовь, — слова лились словно на лекции, но на последней фразе он запнулся и посмотрел сначала на Гермиону, затем на Малфоя.
— Убивает любовь? — словно зачарованная повторила за Поттером Панси. — Ты уверен?
— Это показала экспертиза. Вам известно что-то о подобных заклятиях? — Гарри хмуро посмотрел на троих слизеринцев.
— Насколько мне известно, такие заклятья существуют, причем они вступают в полную силу не сразу; у тех, кого прокляли, должно быть немного времени, чтобы нейтрализовать его — день, максимум два, потом оно становится необратимым, — Драко рассказывал, что знал, думая, как он может это использовать, чтобы исправить ситуацию. Грейнджер пришла вместе с Поттером, это большее, на что он мог вообще рассчитывать.
— Никогда не верила в эти сказки, но думаю, я знаю, что делать дальше, — Панси сложила руки на груди и откинулась на спинку дивана, глядя то на Драко, то на Гермиону.
— Ты знаешь, как снять заклятье? — повернулся к ней Малфой.
— Возможно, — ответила та, — я читала о таком. Все просто — признание в любви и поцелуй. Да и срок у вас, насколько я понимаю — завтра до полудня, всем известно, когда у вас свадьба.
— Кто ж тебя так ненавидит, Малфой, чтобы сотворить такое? — задумчиво произнесла Джинни. — Тебе пора составить список твоих врагов.
— Или наоборот, кто-то в тебя влюблен и не хочет, чтобы ты женился, — усмехнулся Блейз.
— Вторая невеста? Ну ты даешь, Малфой, — фыркнула Джинни, — даже для тебя это слишком.
— Не говорите глупостей, оба, — бросил Драко. — Какая еще невеста? Нас заколдовали — с этим и надо разбираться. Надо снять заклятие, немедленно!
— Ну да, это же так просто, — усмехнулась Джинни, — взять и снять заклятие.
— Попробовать-то они могут, — вступилась за Драко Панси.
— Я не согласна, — отрезала Гермиона. — Я отказываюсь.
Малфой вздохнул. Как же с ней непросто. Может сказать все как есть? Она наверняка и сама обо все догадалась, не могла не догадаться.
— Грейнджер, это бы решило нашу проблему. Ты же понимаешь?..
Она молча кивнула.
— Тогда прошу тебя, помоги мне, — он встал и подошел к ее креслу, приманил пуфик и сел рядом. Он хотел взять ее за руку, но передумал, зная, что она не позволит. — Гермиона, — он заглянул ей в глаза. — Прошу...
— Малфой, — она запнулась, настолько неуместно в этой ситуации прозвучало такое обращение, — Драко, пойми, это не сработает. Не может сработать. Дамблдор тоже любил говорить о силе любви. Даже в маггловских сказках это общепринятый способ снять заклятье. Но всегда идет речь об истинной любви... Ничего не выйдет, — слова звучали тихо, спокойно, но от этого было еще тревожнее.
— Но срок-то не вышел, где-то внутри наша любовь еще жива, значит, может и сработать, — он говорил быстро и уверенно. — Мы не можем позволить тому, кто это сделал, победить. Если мы будем действовать заодно, мы сможем ему помешать.
— Что ты имеешь в виду? — настороженно спросила Гермиона и вновь посмотрела на него. Сейчас перед ней был почти тот Малфой, что она знала и любила. Он смотрел на нее так искренне, без фальши. И просил ему помочь.
— Нам надо выиграть время, а потом мы что-нибудь придумаем, чтобы все исправить. И самое простое, что мы можем сделать — это попытаться снять заклятие.
Почему, когда он так на нее смотрел, ей хотелось ему поверить?
— Мне кажется, что Малфой прав. Это может и сработать, — неожиданно поддержал его Поттер.
— Хуже точно не будет, — подал голос Блейз.
— Давай попробуем, — Драко уже и сам почти поверил в то, что все получится, не позволяя себе думать, что именно он должен для этого сделать.
Он встал и протянул руку Гермионе. Она смотрела ему в глаза и не знала, как поступить. Он попросил ее помощи, значит, он верил ей? Все еще верил? В них, в то, что вместе они справятся. Или это опять ложь и лицемерие? А вдруг?..
Все еще в нерешительности она приняла его руку и встала.
— Не знаю, я не уверена, — пробормотала она.
— Хуже-то не будет, — улыбнулся он, повторяя слова Забини, и сделал шаг вперед.
Перед ним стояла Грейнджер, он видел ее такой, как в школе — невыносимой занозой, целовать которую не было и мысли. Но он должен на ней жениться, и самое простое, что он может — это избавиться от проклятья, и тогда свадьба перестанет быть обязанностью, а вновь станет счастливым событием, если все получится.
Если...
Гермиона ждала, что же произойдет. Сможет ли он поцеловать ее, когда она настолько ему неприятна? А она? Сможет ли она ответить?
Драко не смотрел ни на друзей, ни на Поттеров, только на нее.
Решайся!
Он сделал еще маленький шажок и оказался почти вплотную к ней. Обнял за талию. Сердце забилось быстрее.
Ну!
— Я... — голос почти не слушался. — Я люблю тебя, — выдохнул он и поцеловал ее.
Гермиона стояла и с ужасом смотрела, как к ней приближается Малфой. Шаг. Еще шаг. В глазах были страх и решительность. Не с таким взглядом подходят к любимой девушке, совсем не с таким.
Руки скользнули на талию, она инстинктивно дернулась, но усилием воли заставила себя не отстраняться.
— Я... — прохрипел он. — Я люблю тебя.
Признание прозвучало так нелепо, что ей захотелось рассмеяться, но она сдержалась. Да и то, что должно произойти потом, пугало.
Словно перед прыжком в холодную воду Драко резко вдохнул, выдохнул и поцеловал ее. Губы прикоснулись к губам, и время замерло. Гермиона закрыла глаза и прислушалась к своим эмоциям и ощущениям: страх и отвращение, сковывавшие ее, вдруг отступили. Она почувствовала, как Драко притянул ее к себе, нежно провел рукой по спине, а второй рукой зарылся в волосы. Сердце затрепетало, шепча: "Люблю". Где-то в груди разливалось тепло и кружилась голова от его близости, аромата, прикосновений. Его губы дарили нежность, и она отвечала ему, прильнув всем телом.
— Гермиона, — прошептал он и открыл глаза.
— М-м-м, — выдохнула она и тоже посмотрела на него.
И все кончилось так же неожиданно, как и началось. Они отпрянули друг от друга как два заклятых врага. Омерзение и неприязнь буквально рвались наружу, хотелось сбежать и отмыться. Ошарашенно глядя в пространство, они хватали ртом воздух, не в силах что-то сказать.
Малфой резко развернулся и отошел к окну, пытаясь взять себя в руки. Гермиона обняла себя и отвернулась к камину.
— Как ты? — подлетела к ней Джинни и приобняла за плечи.
— Нормально, — прошептала Гермиона. По щеке скатилась слеза. Заклятье точно не спало.
Малфой подошел к ним.
— Нам надо поговорить. Наедине.
Гермиона поежилась, как от холода, и кивнула.
— Хорошо, идем.
Их проводили молчанием и тяжелыми взглядами. Конечно, все понимали, что шансов было мало, но все же где-то в глубине души теплилась надежда на чудо. Да и то, что произошло на их глазах, выбивало из колеи. Ведь вот только что эти двое льнули друг к другу, и это была не игра, а потом... Смотреть было больно обеим сторонам, да и делиться на стороны не хотелось. Объединиться и все исправить стало общим желанием. Но до чего Малфой и Грейнджер смогут договориться?
* * *
— Ты тоже это почувствовала? — Малфой перешел сразу к делу, едва переступив порог своего кабинета.
Гермиону он пропустил вперед, и та села на диванчик у окна.
Драко по привычке направился к своему креслу за массивным столом, но передумал и расположился в кресле около нее.
— Что ты имеешь в виду? — осторожно спросила Гермиона.
— Во время поцелуя ты же тоже почувствовала это? Все было иначе. Как раньше.
Серые глаза внимательно всматривались в ее лицо.
— Да, — наконец признала она правду. — Я тоже. Но после стало еще хуже. Я просто физически не могла вынести твое присутствие.
— И я, — задумчиво проговорил он. — Мне и сейчас это с трудом дается. Но ты осознаешь, что это значит?
— Что любовь была и все еще есть где-то там, внутри, — она прижала ладонь к груди, туда, где совсем недавно пылал огонь.
— Знал, что ты поймешь, — усмехнулся Драко. — И не только это.
Гермиона вскинула бровь.
— А что еще? — она прекрасно знала, о чем он говорит, но хотела услышать подтверждение от него.
— Прости меня за утро, это было глупо с моей стороны — пытаться обмануть тебя, — он нервно сцепил кисти и уставился на них.
— Очень глупо, — подтвердила она. — Ты меня обидел.
— Да, прости. Я признаю, что был неправ.
Гермиона смотрела на него с недоверием. Это очередная игра? Он говорил искренне, но вот так взять и сразу признать свою вину было не в характере Малфоя.
— Драко, я не знаю, что будет с нами дальше, но твое недоверие и притворство ранят меня. Если бы ты честно все рассказал и попросил помощи, а так... — голос звучал тихо, к глазам подступали слезы.
— Я и прошу. Прямо сейчас, — серые глаза смотрели с надеждой. — Нам есть за что бороться; я уверен, то что происходит сейчас — лишь колдовство.
— Ты так боишься за свою репутацию, что вновь готов лгать мне о любви? — нахмурилась Гермиона.
— До поцелуя — возможно. Но после... Я не хочу это терять. Не буду врать, что репутация для меня не важна, я просто не имею на это права. Но мы были счастливы, и мы можем попытаться все вернуть.
— Каким образом?
— Объединиться. Мы должны найти того, кто все это устроил, и заставить его снять заклятие.
— А если мы не успеем? — Гермиона включилась в обсуждение с присущей ей деловитостью. У них появилась общая проблема, и они должны были ее решить, отбросив эмоции и ссоры.
— Тогда... — Малфой вновь посмотрел ей в глаза, но быстро отвел взгляд. — Тогда я буду вынужден просить тебя спасти мою семью и выйти за меня замуж. Это не будет тебя к чему-то обязывать, мы сможем развестись через год-два, но так, чтобы с честью выйти из сложившейся ситуации. Если ты согласишься, конечно.
Гермиона смотрела на своего почти мужа и видела его настоящим. Он просил ее о помощи, просил открыто, признавая, что не сможет завтра обойтись без нее. Она знала, чего ему стоили эти слова. Малфои слишком много пережили за последние годы, и она не желала Драко пройти через все это снова.
— Драко, — она помедлила, но продолжила: — Я обещаю тебе, что завтра выйду за тебя замуж, несмотря ни на что. Я не позволю растоптать имя Малфоев и готова прожить с тобой под одной крышей, но без супружеских обязанностей, до двух лет и развестись. Я помогу тебе.
Он не смог сдержать вздох облегчения.
— Спасибо. Я сделаю все, чтобы ты не пожалела об этом.
— Но будет намного проще, если мы сможем разобраться со всем до свадьбы, верно? — слегка улыбнулась она.
— Согласен. Что ты предлагаешь? — получив ее обещание насчет свадьбы, он заметно расслабился.
— Отбросить эмоции и найти выход из сложившейся ситуации. Как в нашей лаборатории: надо собрать все данные и проанализировать их, можем даже провести эксперимент.
— Какой? — Драко поймал себя на мысли, что видеть Гермиону вот такой — горящей идеей, жаждущей решить поставленную задачу — ему очень нравится. Вот только стоило об этом подумать, как что-то щелкнуло внутри и волна ненависти накатила с новой силой.
Гермиона встала и по-хозяйски прошла к столу, взяв перо, чернила и пергамент, затем вернулась на диванчик и подтянула журнальный столик поближе.
— Необходимо систематизировать все, что нам известно. Заклятье начало действовать сегодня утром, когда мы надели кулоны. Что ты почувствовал в тот момент?
— Хм, — задумался Малфой. — Первой мыслью было то, что я не хочу на тебе жениться. Я сам сначала сильно удивился, но почти сразу мне это показалось единственно верным решением. Словно со стороны я смотрел на себя и не понимал, что вообще могло нас с тобой связывать. В моей голове стоял твой школьный образ курса пятого-шестого, и я чувствовал себя тем мальчишкой, что ненавидел тебя, Поттера и остальных. Я и забыл, что могу так к вам относиться.
— Говоришь, пятый-шестой курс? — она быстро делала пометки на листе. — У меня было примерно то же самое, разве что курсом помладше. Но почему школа? Я давно не вспоминала о наших прежних отношениях, а тут так ярко всплыл твой образ: невыносимого, надменного, самовлюбленного павлина. Нас явно целенаправленно заставили вспомнить об этом.
— Думаю, ты права.
— И меня охватила такая апатия, не хотелось двигаться, куда-то идти. И эта злость... Она прожигала душу. Ужасное ощущение.
— Да, когда ненавидишь весь мир и желаешь лишь покоя, — он прокручивал в памяти сегодняшнее утро и не мог поверить, что уже тогда не понял, что с ним что-то не так. Но все было так реально и казалось таким правильным.
— И чем ты ближе, тем больше это чувство.
Малфой кивнул. Даже сидеть рядом и разговаривать дружелюбно было очень-очень трудно, но он из кожи вон лез, лишь бы не идти на поводу у заклятья.
— Далее — поцелуй, — продолжила Гермиона. — Он не сработал, но показал многое. Я ужасно не хотела его, все мое естество противилось этому, но когда я закрыла глаза и ты ко мне прикоснулся, все изменилось. Почему?
— Отличный вопрос.
— Предлагаю эксперимент. Закрой глаза.
Драко сделал, как она просила.
— Что ты чувствуешь? Так легче переносить мое присутствие? — она внимательно смотрела на Малфоя, ловя любое изменение. Вот его лицо разгладилось, ушло напряжение, дыхание стало более глубоким. Сколько же сил он прикладывал, чтобы просто сидеть и разговаривать? Не меньше, чем она.
— Да, так проще.
— Хорошо. А сейчас представь меня такой, какой знаешь последние месяцы, какой ты меня... любил, — она запнулась на последнем слове, но отступать была не намерена.
От ее фазы он дернулся и сильнее зажмурился, едва не открыв глаза. Гермиона взмахнула палочкой, и на голове Драко появилась повязка.
— Так тебе будет проще.
— Спасибо.
Он рукой прикоснулся к ткани, затем замер.
— Не получается. Только ты в школьные времена и это чувство... Ничего не могу с собой поделать.
Лоб покрылся испариной, руки не находили себе места.
— Хорошо. Тогда подумай о чем-то нейтральном, а лучше приятном, — Гермиона продолжила наблюдение.
Через минуту Малфой вновь расслабился. Гермиона, не говоря не слова, взяла его за руку.
— Что ты чувствуешь? — прошептала она. — Ни о чем не думай, только опиши ощущения.
— Тепло.
Она сама закрыла глаза и медленно провела подушечками пальцев по ладони.
— А сейчас? — выдохнула она.
— Приятно, — он улыбнулся, — и немного щекотно.
Драко сжал ладонь, поймав ее руку. Неожиданно для себя он наклонился и поцеловал кончики пальцев, затем приложил ее руку к своей щеке.
Гермиона не отстранялась, кожу слегка покалывало, но ей нравилось. Неожиданно Драко сполз с кресла на пол и потянул ее вниз. Она подалась вперед, не открывая глаз, и оказалась у него на коленях. Он обнял ее, прижал к себе и поцеловал. Она откликнулась, словно только этого и ждала, словно не было этого дурацкого проклятия, словно они по-прежнему любили друг друга...
Дверь скрипнула и распахнулась. На пороге показались Блейз и Гарри, явно подслушивавшие, а может, и подсматривающие в замочную скважину.
— Они целуются! — с восторгом зашептал Блейз. — А ты все "поубивают друг друга, поубивают друг друга", — передразнил он Гарри.
Поттер выпрямился и с растерянностью смотрел на парочку у дивана. Гермиона, услышав шум, распахнула глаза и с силой отпихнула Драко. Не вставая, она пятилась, вытирая губы руками и отталкиваясь от пола ногами. Затем вскочила и бросилась к Гарри.
Малфой сорвал с себя повязку и встал.
— Эксперимент провалился.
— Нет! — всхлипнула Гермиона. — Дай мне прийти в себя, и мы все обсудим.
— Хорошо, жду тебя в гостиной. Думаю, кофе нам не помешает. Или, может, ланч?
— Давай ланч, дел предстоит много, — не поворачиваясь к нему, ответила Гермиона.
Гарри с Блейзом категорически отказывались понимать, что здесь происходит, а потому просто пошли вслед за хозяином мэнора.
Гермиона прошла в туалетную комнату при кабинете, чтобы привести себя в порядок, пока Драко давал распоряжения о ланче.
Через четверть часа все шестеро набросились на еду: оказалось, что они давно проголодались, но со всеми переживаниями было не до того. Ели быстро и молча, торопясь перейти к обсуждению и боясь этого. Все видели, что между Драко и Гермионой что-то изменилось, но что именно и к чему это все приведет, не знал никто.
Покончив с ланчем, они вернулись на исходную позицию в гостиную: Гермиона и Драко сели в кресла по бокам от дивана, что давало хоть какую-то возможность быть подальше друг от друга. Она приманила к себе высокий кофейный столик и разложила свои записи, сделанные в кабинете. Все следили за ее манипуляциями, ожидая, что заговорит она или Малфой. Джинни нервно елозила на диване, но сдерживалась. Панси тоже нервничала, стараясь это скрыть.
— Свадьба состоится, — взяла слово Гермиона. — Завтра мы поженимся.
— Но... — захлопала глазами Джинни. — Заклятье... Как же?..
— Вы же не смогли снять его, — поддержала Джинни Панси.
— Этим мы как раз собираемся заняться, — пояснил Малфой.
— Это не имеет значения, — отрезала Гермиона. — Некто хочет, чтобы завтра все сорвалось. Мы этого допустить не можем.
— Но вы же не выносите друг друга! — Джинни подалась вперед. — Так нельзя.
— Нельзя допустить, чтобы нами манипулировали, — Гермиона выразительно посмотрела на Драко и тот кивнул.
— Ну, раз вопрос решен, можно немного выдохнуть, — усмехнулся Блейз.
— Нет, это крайняя мера, у нас еще есть время, чтобы все исправить. Тогда не придется устраивать весь этот цирк, — перебил друга Драко.
— Мы провели эксперимент, — продолжила Гермиона.
— Мы видели, — хихикнула Панси.
— Вы видели всего лишь его часть, — Гермиона не поддалась на провокацию. — В общем, мы выяснили, что воздействие кулона распространяется на мысли, а потом уже влияет на физические ощущения.
— Как это? — удивилась Джинни.
— Во-первых, мы не можем мысленно представить друг друга такими, какие мы есть. В памяти сразу всплывают самые неприятные воспоминания школьных времен, когда мы враждовали.
— При этом сама мысль о Гермионе вызывает физическое отвращение, — поделился наблюдениями Драко.
Джинни вспыхнула от этого признания.
— Со мной то же самое, — спокойно продолжила Гермиона. — Но если закрыть глаза и ни о чем не думать, то физически мы совместимы как и прежде, то есть дело именно в голове.
— Ты думаешь, это пройдет? Или так и останется, когда заклятье войдет в полную силу? — заинтересовалась Панси.
— Не знаю, но, скорее всего, это пройдет и мы не сможем прикасаться друг к другу без неприязни.
— Но как же вы тогда будет жить вместе? Это же невыносимо! — Джинни переживала за подругу все больше и больше.
— Мэнор большой, — подал голос Малфой. — При желании здесь можно месяцами не видеться.
От его слов веяло холодом. Как можно добровольно пойти на это?
— Да, перспектива нас тоже пугает, — озвучила витавшую в воздухе мысль Гермиона. — Но у нас чуть больше двадцати часов, чтобы снять заклятие.
— Ты что-то придумала? — оживился Гарри. Кстати, я отправил ваши кулоны в Отдел тайн, они занимаются ими.
— Спасибо, Гарри, — улыбнулась ему Гермиона. — Думаю, нам стоит составить список тех, кто мог бы желать расстроить нашу свадьбу и навестить их всех, может быть, что-то и узнаем. Если в министерстве смогут определить, куда ведет магический след, то будет проще, но мы не можем сидеть и ждать.
— У Малфоя список будет такой, что и недели не хватит всех обойти, — усмехнулась Джинни.
— Я так не думаю, — подал голос Драко. — Не любить меня и заморочиться срывом свадьбы — это разные вещи.
— Согласен, — подхватил Блейз. — И все еще настаиваю на версии, что надо искать не столько врага, сколько влюбленную женщину, желающую оказаться на месте Грейнджер.
— Вариант мести действительно выглядит женским, — задумчиво произнес Гарри, — но мы не должны сбрасывать со счетов и мужчин. Возможно, кто-то хотел создать видимость, что заклятье — дело женских рук.
— Я считаю, что логично начать с наших бывших, — вздохнула Гермиона. — Между семьями Малфоев и Гринграсс была договоренность на обручение Драко и Астории, но помолвка не состоялась.
— Да и твой Уизел мог постараться; такие кулоны можно ведь просто купить, для этого много мозгов не надо, — Драко весь напрягся, вспомнив о рыжем.
— Малфой! — шикнула Джинни. — Мой брат здесь ни при чем!
— Боюсь, он прав, Рон под подозрением, — Гарри сжал ее руку, — как и Астория. Авроры уже прочесывают Лютный переулок, возможно, они найдут, где были куплены кулоны. Но их могли приобрести и в обычном маггловском магазине, а заколдовать самостоятельно.
— Тогда предлагаю навестить Рона и Асторию; если там ничего не найдем, то продолжим составление списка. Разделимся или пойдем вместе? — Гермиона что-то записала и посмотрела на Драко.
— Предлагаю разделиться, у нас мало времени. Я навещу Уизела, а ты Асторию.
— Я пойду с тобой, Малфой, — встал с места Гарри.
— А я с Грейнджер, — подхватила Панси. — А то нам с Гринграссами еще общаться. Блейз, ты с нами.
— Хорошо, тогда Джинни идет со мной, — Гарри подал жене руку, и та встала рядом. — Предлагаю выдвигаться немедленно и с результатами встретиться здесь.
— Поттер, не привыкай командовать в моем доме, — поднялся Драко.
— Мы спасаем твою задницу, вообще-то, — фыркнула Джинни.
— Тебя я о помощи не просил, — почти навис над ней Малфой.
— У нас нет времени на ссоры, — встала Гермиона и направилась к выходу. — Встретимся здесь через полчаса, думаю, этого времени хватит.
Все направились на выход, разделившись на группы.
* * *
— Знай, Грейнджер, я это делаю только ради Драко, — сверкнула глазами Панси, едва они аппарировали к дому Гринграсс.
— Да, Панси, я понимаю, — вздернула голову Гермиона.
— Так вот, ждите меня здесь, я схожу к ней одна, вы будете только мешать, — Панси оправила одежду и направилась к дому, ворча себе под нос, что она слишком добрая и точно об этом пожалеет.
— Присядем? — Блейз указал рукой на скамейку неподалеку. Дом семейства Гринграсс располагался в Лондоне, на небольшой улице, подальше от магглов.
— Да, пожалуй, — Гермиона прошла к скамейке, но садиться не спешила.
— Это не Панси, — вдруг произнес Блейз, посидев с минуту.
— Я знаю, — тихо сказала Гермиона, наконец присев рядом. — Не на Драко она смотрит.
Блейз усмехнулся и посмотрел на дом.
— Не представляю, кто же его так любит или ненавидит, чтобы пойти на такое.
— Я тоже. Это так жестоко — взять и забрать чувства.
— Мы найдем его, обязательно.
— Надеюсь, — вздохнула Гермиона и подскочила, едва завидев шедшую к ним Панси.
— Это не Астория, — Панси заговорила, даже не дойдя до них. — Она сама через три месяца выходит замуж за какого-то французского дипломата и уезжает в Париж, до тебя с Драко ей и дела нет.
— Тогда возвращаемся в мэнор; надо подумать, кто еще это мог быть.
* * *
Малфой и чета Поттер ввалились в магазин Уизли и замерли на пороге. Внутри все как всегда жило своей жизнью, но Рона видно не было.
Гарри выловил девочку-консультанта и спросил, где можно найти Рона, на что получил лишь вид стремительно алеющих щек и смех в ладошку. Потом девушка метнула глазами на неприметную дверь, шепнула: "Мистер Уизли занят" — и спешно удалилась.
Гарри прошел к двери, резко открыл и тут же закрыл ее.
— Мистер Уизли действительно очень-очень занят, — проговорил он, попятившись.
— Да чем там так занят ваш Уизел? — проворчал Малфой и уверенно распахнул дверь. Вид спущенных штанов и ритмично двигающейся голой задницы, обвитой девичьими ногами, вызвал приступ отвращения. Драко захлопнул дверь так же быстро, как и Поттер.
— Да что там происходит? — высунулась Джинни, но Драко и Гарри, не сговариваясь, преградили ей путь к двери.
— Тебе лучше этого не видеть, — Гарри отвел ее в сторону. — Пошли отсюда.
— Это еще ничего не доказывает, — уперся Драко. — Он мог сделать это из мести, что не мешает ему развлекаться при этом.
— Предлагаешь его подождать? Или прервать? — усмехнулся Поттер.
— Для начала можно расспросить кого-то еще, — Драко развернулся в поисках того, с кем можно было бы поговорить.
— Джордж! — воскликнула Джинни, завидев брата.
— Привет, — улыбнулся старший Уизли и поцеловал сестру в щеку. — Гарри, — протянул он руку. С удивлением взглянув на Малфоя, он протянул руку и ему.
— Мы можем поговорить? — Драко пожал протянутую ладонь.
— Да, пройдемте в кабинет, — Джордж пригласил всех троих.
— Речь пойдет о Роне, — заговорил Малфой, едва расположившись в кресле. — Он сейчас... хм... несколько занят, потому задам вопрос вам.
— Слушаю, — Джордж скрипнул зубами, поняв намек на занятость братца. — Значит, тот опять принялся за свое, кролик недобитый.
— Он что-нибудь говорил о нашей свадьбе с Гермионой?
— Ну-у-у... — протянул Джордж и подал газету, лежавшую на краю стола. На первой полосе красовалась колдография улыбающихся Драко и Гермионы, только Драко были пририсованы рожки, борода и хвост из-за плеча.
Джинни не сдержала смешок.
— Креативно, — хмыкнула она.
— Он не покупал никаких женских украшений в последнее время? — спросил Гарри.
— Не видел. Но все свое время и деньги он тратит на Лаванду, может, и покупал что-то.
— Так он с Браун? У них все серьезно? — Малфой не мигая смотрел на Джорджа.
— Он собирается сделать ей предложение, сейчас копит деньги на кольцо.
— Думаю, это не он, — Гарри встал. — Спасибо, Джордж, рад был тебя повидать.
Драко и Джинни тоже встали и направились к выходу из магазина. Перед ними распахнулась боковая дверь, и на пороге показался растрепанный Уизли.
— А вот и мистер "занят" собственной персоной, — протянул Малфой и скрестил руки на груди.
— Чего тебе надо, Малфой? — тут же набычился Рон. — У тебя ж завтра свадьба, решил прикупить зелья для потенции или Амортенцию?
— Значит, ты уверен, что свадьба состоится? — сощурил глаза Драко.
— Ну еще бы, ты ж вцепился в Гермиону мертвой хваткой, — фыркнул Рон. — Или она наконец одумалась?
— Не дождешься, — стиснул кулаки Малфой, — завтра Гермиона станет моей женой.
— Зайка, ты еще долго? — раздалось из каморки, откуда вышел Рон. — Я жду...
— Идем отсюда, — Малфой повернулся к Поттерам и зашагал к выходу.
* * *
— Значит, это не они, — подвела итог Гермиона после того, как Драко и Панси рассказали, как все прошло. — Тогда нужен перечень тех, кто мог хотеть тебе отомстить или, как говорит Блейз, наоборот, может любить тебя настолько сильно, что готов пойти на крайние меры.
— Готова, ты имеешь в виду, — уточнил Драко.
— Готова или готов, все возможно в наше время, — усмехнулась Джинни. — Так кого ты настолько достал или очаровал, а, Малфой? Хотя первое более вероятно.
Драко откинулся на спинку кресла — они вновь расположилась там же, в гостиной — и задумчиво потер острый подбородок.
— Из врагов, думаю, может быть Нотт — у него не столько ко мне, сколько к нашей семье претензии, после войны они оказались в еще худшем положении, чем мы. Может, еще Захария Смит, мы с ним вместе пытались получить работу, но взяли меня. Он долго потом при встрече фыркал, даже, кажется, писал доносы на меня в Аврорат, но я думал, что он уже успокоился.
— Кто еще? — Гермиона быстро записывала все, что он говорил.
— Энтони Голдштейн, — поразмыслив, назвал имя Малфой. — С ним мы не ладили со школы, сильно не ладили, а потом он хотел свататься к Астории, но ему дали понять, что она предназначена мне. Возможно, он считает меня виновным в том, что он не добился девушки, которую любил и хочет, чтобы и я не женился по любви.
Гермиона вся съежилась от последних слов, но быстро расправила плечи.
— Еще?
— Это все. Больше никого не могу припомнить.
— А девушки? — Панси взглянула на Блейза, потом на Драко.
— Не знаю. После войны мне было не до них, а потом... потом в моей жизни появилась Гермиона, — в голосе прозвучала нежность, но лицо тут же перекосила гримаса отвращения.
— А почему мы рассматриваем только Малфоя? — задала очень верный вопрос Панси. — Как насчет Грейнджер?
— Потому, — заговорила Гермиона, — что у меня нет таких врагов, а что до поклонников... Если это не Рон, то других у меня и не было, — она покраснела.
— Тогда оставим пока это. Надо проверить всех троих врагов Малфоя, — Поттер поторапливал — время неумолимо убегало.
— Думаю, вы, мальчики, с этим сами справитесь, а нам надо на примерку платья. Раз свадьба в силе, надо успеть сделать все, что планировалось, — Панси вспомнила план утра.
— Я не могу бегать по примеркам, когда тут такое, — возразила Гермиона.
— Это займет не больше часа, но мы должны это сделать, а парни пока проверят последнюю версию, — поддержала Панси Джинни.
— Девочки правы, мы справимся сами, а вы делайте что необходимо, — поддержал их Драко. — Встретимся здесь через час.
Проходя по дорожке к точке аппарации, Гермиона подошла к Блейзу и задержала его. Драко, глядя как она взяла под локоть Забини, а тот улыбнулся в ответ, сжал губы в тонкую ниточку, но промолчал.
— Ты ничего не хочешь мне сказать? — зашептала Гермиона. — Кто она?
— О чем ты? — Блейз посмотрел на спину удаляющегося Малфоя.
— На кого ты намекаешь? Ты что-то знаешь.
— Миллисента Буллстроуд влюблена в Малфоя с первого курса, он никогда не обращал на нее внимания, потому и не может вспомнить, — зашептал он, наклонившись к ней.
— А тебе откуда это известно? — удивилась Гермиона.
— Эта дура как-то перепутала наши кровати и подсунула приворотное зелье. Никогда не забуду глаза Буллстроуд, когда после съеденных кексов я чуть не полез к ней с поцелуями. Та верещала на все подземелье, что ей нужен только "Дракочка", а я извращенец.
Гермиона не знала, смеяться или плакать над ситуацией, но информация была очень ценной.
— Спасибо, я проверю ее, ты нам очень помог, — она сжала его руку.
Драко, обернувшийся посмотреть на них, замер и, стиснув кулаки, пошел дальше.
— Ну все, мне пора, — соскочила с небольшого подиума Гермиона, когда примерка платья была окончена.
— Но нам же еще надо кое-что купить для ритуала, — всплеснула руками Панси.
— Вот и займитесь этим с Джинни, — Гермиона спешно застегивала свою рубашку и джинсовые шорты. — А у меня дела.
Поймав на себе осуждающие взгляды, она улыбнулась:
— Ну, пожалуйста, помогите мне. А я быстренько проверю одну версию и вернусь. Встретимся в мэноре. Хорошо?
— Хорошо, — вздохнула Панси. — Беги.
— Спасибо, — прошептала Гермиона и унеслась.
* * *
— А где Грейнджер? — Малфой в недоумении смотрел на Джинни и Панси, вернувшихся в мэнор без его невесты.
— Она еще не вернулась? — забеспокоилась Джинни.
— Так она не была с вами? — продолжил допрашивать Малфой.
— После примерки она сказала, что ей надо проверить еще какую-то версию, и исчезла. Мы же занимались покупками, — Панси прошла к столику и сгрузила на него несколько пакетов.
— А где Гарри? — осмотрелась по сторонам Джинни. — Он еще не вернулся?
— Нет, я первый, — Драко сел в облюбованное кресло и жестом пригласил девочек присесть. — Нотт чист.
— Голдштейн тоже, — раздалось с порога.
Малфой взял перо и записи Гермионы и сделал пометки. Гарри подошел к ним и сел рядом с женой.
— Тогда ждем возвращения Блейза и Гермионы, — подвела итог Панси.
— Из Аврората или Отдела тайн нет новостей?
— Пока нет, — Гарри взглянул на часы.
Минут десять они сидели в тишине, думая о своем. Разговор не клеился, напряжение все больше нарастало.
— Блейз! — воскликнула Панси, стоявшая у окна. Сидеть уже не было никаких сил.
— Ну что там? — встал Малфой навстречу другу, едва тот переступил порог.
— Мимо. Смит, конечно, тот еще тип, но вам он не вредил, — Забини плюхнулся на диван и вытянул вперед ноги. — А где Грейнджер? — оглядел он всех собравшихся.
— Сказала, что ей надо проверить какую-то версию, и еще не вернулась, — Джинни с беспокойством смотрела на Забини.
— Она пошла туда одна? — напрягся Блейз. Вся расслабленность его позы тут же пропала.
— Куда ты ее отправил? — Драко словно увеличился в размерах, почти нависнув над Блейзом. — О чем вы шептались?
— Я предположил, что Миллисента Буллстроуд могла быть причастна, потому что она сходила по тебе с ума с первого курса.
— Буллстроуд? — опешил Малфой. — Она же... она же... — он подыскивал слова помягче, чтобы описать бывшую однокурсницу. — У меня с ней никогда ничего не было!
— А у нее с тобой было, — вставила Панси. — Она даже дневник вела, где записывала, сколько раз ты на нее посмотрел, а уж день, когда ты, чтобы обойти ее, прикоснулся к ее плечу, так и вовсе был ее личным праздником. Только я думала, что это давно в прошлом.
— А если нет? — Малфой встал и заходил по комнате. — Мы должны ее найти.
— Ты думаешь, Грейнджер не справится с Буллстроуд? Она же с палочкой! — фыркнула Панси. Она, конечно, не была в восторге от Гермионы, но глупо было бы не признавать ее силу.
— Я иду туда, — Малфой направился к выходу, — я чувствую, что что-то случилось.
Гарри усмехнулся, глядя на взволнованного Драко: глаза горят, сам сосредоточен и готов на все. Что ж, стоило признать, что Малфой ему нравился больше таким, а не тем утренним болваном, которому хотелось съездить по морде. Хотя... Может, он и не о Гермионе переживал, а просто спасал свою задницу? В любом случае, надо было найти Гермиону.
— Я с тобой, — встал Гарри.
— И я, — подскочил Блейз. — Все-таки это была моя идея.
* * *
Пафосный дом Буллстроудов найти было нетрудно, они поколениями жили в горах Шотландии, координаты для аппарации были указаны в обычном магическом справочнике. А вот попасть в дом оказалось сложнее.
Аппарировав, все трое направились к воротам, но они были закрыты и никто не спешил их открывать.
— Я могу вскрыть их как аврор, — завелся Гарри.
— Не горячись, — успокоился его Малфой, — давай я попробую.
Он подошел к воротам и, глядя на кованое изображение медведя, заговорил:
— Добрый день, я Драко Малфой и хотел бы навестить мисс Миллисенту Буллстроуд.
К их удивлению, ворота приоткрылись и Драко вошел внутрь, но тут же захлопнулись, не пустив Гарри и Блейза.
— Иди, — подбодрил его Поттер, — если что, мы сможем войти, пусть и не столь вежливо.
Малфой кивнул и направился к парадной двери. На пороге его встретил домовик, низко кланяясь, и, не говоря ни слова, знаками дал понять, что следует идти за ним.
Драко прикоснулся к палочке, готовый выхватить ее в любой момент. Как Грейнджер сюда впустили при такой-то недружелюбной охране? Идя по полутемному коридору, он невольно считал комнаты и повороты, запоминая дорогу. Его привели на второй этаж в конец коридора и оставили перед дверью. Он постучал и, не дожидаясь ответа, нажал на ручку.
Дверь тихо скрипнула и отворилась. То, что он увидел, войдя в комнату, поразило его и вызвало приступ тошноты.
Комната оказалась большой, но заставленной мебелью и всяким барахлом. Поражала стена напротив входа: она вся была обклеена его колдографиями. В центре стены висел огромный плакат, на котором Драко Малфой в полный рост стоял абсолютно обнаженным и вытирался после душа. Вероятно, его сняли после тренировки по квиддичу, он узнал раздевалку.
— Мерлин! — вырвалось у него.
На остальных колдофото он был везде один, разного возраста, начиная с первого курса и заканчивая... Он сглотнул. На стене висело очень свежее колдофото, на котором он был в сером костюме и кремовой рубашке — он купил их не более двух недель назад!
— Драко, ты здесь, я знала, что рано или поздно ты придешь ко мне, — в дальнем углу комнаты зашевелилось нечто крупное, оказавшееся хозяйкой комнаты.
Миллисента Буллстроуд начала вставать из кресла, и этот процесс никак не прекращался. Она и раньше была рослой, но Малфой не видел ее со школы, и за эти несколько лет она выросла еще больше, обогнав Драко на голову. Мощные руки и ноги, широкие, как у мужчины, плечи — она выглядела уменьшенной копией мадам Максим.
Драко попятился и сглотнул. Нет уж, роль Хагрида его не прельщала.
Маленькие глазки хищно смотрели на него. Буллстроуд напоминала гигантского черного паука, поймавшего в свои сети долгожданную добычу. Вот только Малфой становиться добычей не собирался.
— Где Гермиона? Что ты с ней сделала?
— Грейнджер? Ты больше никогда не увидишь ее! — она наступала на него темной тучей.
Драко выхватил палочку и наставил на приближающееся чудовище.
— Где она? Я найду ее, даже если придется разобрать весь этот дом по кирпичику.
В голове творилось нечто невообразимое. Образ плененной Гермионы вызывал жгучее желание найти и спасти ее, но он тут же вытеснялся школьным воспоминанием: Грейнджер что-то говорит ему, что-то до боли обидное, а потом отворачивается и идет к Уизли, берет того под руку и улыбается ему. Малфой усилием воли прогнал видение из головы, сосредоточившись на главном — надо найти Гермиону и заставить Буллстроуд снять с них заклятие.
Дверь отворилась, и на пороге показались два домовых эльфа. Но каких! Они напомнили Крэбба и Гойла, именно так они смотрелись бы на фоне обычного эльфа. И о почтении в глазах не шло и речи. Эти два эльфа-переростка были Драко по грудь, а по ширине накачанных плеч превосходили его.
— Взять его, — приказала Буллстроуд, и из рук Малфоя тут же была вырвана палочка. Крепкие крючковатые пальцы схватили его, и вырваться из этих тисков было невозможно.
— Ты не в себе, — спокойно заговорил Драко после неудачной попытки освободиться.
— Зато теперь ты — мой, — губы Миллисенты растянулись в довольной улыбке, — навсегда.
— Еще чего, — не сдержался Малфой. Гнев и раздражение не позволяли мыслить ясно, потому он постарался успокоиться и взять себя в руки.
Драко осматривал комнату и на окне заметил две куклы — одну женскую, крупную, в пышном белом платье и фате, вторую мужскую, с белыми волосами. Эта сумасшедшая практиковала магию вуду? Глупость какая. Только вот он с утра тоже боролся с одной глупостью и до сих пор не нашел способ снять заклятие.
Буллстроуд проследила за его взглядом и еще шире улыбнулась.
— Теперь ты понимаешь, что ты не мог сюда не прийти? Я ждала тебя, давно ждала, — она подошла к нему с ножницами и, просто вскинув руку, срезала несколько прядей с макушки. — Это на всякий случай, вдруг пригодится, — усмехнулась она, пряча добычу в шкатулку.
— Отпусти нас, и я забуду о том, что здесь произошло.
— Глупый, твою грязнокровку я выпущу потом, когда все будет кончено, а вот тебя — никогда, — она вернулась к Малфою и потрепала его по щеке. Он смотрел на нее снизу вверх, и все происходящее казалось диким абсурдом. — Ну что же вы стоите, проводите гостя к столу, — проворковала она своим гориллоподобным эльфам.
Те потащили Малфоя в указанном направлении и усадили его так, что он скривился от боли.
— Ну-ну, не сломайте ему ничего, он нужен мне целым и невредимым, — Буллстроуд погладила Малфоя по голове. — А если ты будешь хорошим мальчиком, то и дальше тебя никто не тронет.
— Ты же понимаешь, что это безумие? — попытался образумить свою поклонницу Драко. — Я выберусь отсюда, и ты пожалеешь, что затеяла все это.
— Конфундус, — метнула в него заклятие Миллисента. — Я скоро вернусь, не упустите его, — сказала она своим верзилам и вышла в дверь, за которой, по всей видимости, скрывалась ванная комната.
Малфой попытался встать, но держали его крепко, а его палочка отлетела к входной двери так, что было не достать.
Пару минут спустя из ванной комнаты вышла Гермиона, только выглядела она крайне странно: на ней был огромный балахон, служивший Буллстроуд весьма тесным платьем. На Гермионе же эта тряпка висела парашютом, подхваченным поясом.
— Никогда не была сильна в трансфигурации, — проворчала лже-Грейнджер.
Драко посмотрел на нее и отвернулся. Конфундус, в отличие от трансфигурации, любвеобильной хозяйке удавался гораздо лучше. Она подошла к нему и села на стул рядом.
— Сейчас ты дашь мне Непреложный обет, пупсик, в том, что завтра я стану твоей женой, затем ты поцелуешь меня, и мы будем жить долго и счастливо. Эльфы станут свидетелями обета.
Серые, слегка расфокусированные глаза моргнули и закрылись. Зажмурившись, Драко помотал головой, затем открыл глаза и посмотрел на странно одетую Грейнджер. Чего она хотела от него? В голове гудело.
— Дай мне руку и повторяй за мной, — настырная ведьма попыталась схватить его руку за предплечье, но передумала, встала и уселась Малфою на колени. — Сначала поцелуй, не могу больше ждать, — она обхватила руками его голову и впилась губами в рот.
Вот здесь Буллстроуд просчиталась. В Малфое взорвалась такая вспышка ненависти и отвращения, что он в одно мгновение смог скинуть с себя нахальную невесту и вырваться из лап эльфов, ослабивших хватку, когда хозяйка уселась на колени пленника. Он в два прыжка долетел до двери и схватил свою палочку.
— Не смей ко мне прикасаться, тварь, — взревел он.
Дверь с силой распахнулась, и на пороге показалась настоящая Грейнджер, за ней стояли Поттер и Забини.
— А ну убери свои грязные руки от моего будущего мужа, — прошипела Гермиона и слегка опешила, увидев на полу лежащую саму себя, связанную с головы до ног. Эльфы-верзилы исчезли.
— Инкарцеро — отличное заклинание, не находишь? — усмехнулся Малфой, поигрывая палочкой.
— Вы арестованы, мисс Буллстроуд, — проговорил аврор Поттер, — по обвинению в попытке... — он замолчал, не зная, в чем именно ее следует обвинить.
— Похищения людей и принуждения к браку, — подсказал Малфой.
— Именно, — подтвердил Поттер, поднял лже-Грейнджер на ноги и вывел из комнаты.
— Как ты? — Драко подлетел к Гермионе и притянул к себе, зарывшись лицом в растрепанные волосы и закрыв глаза.
— Нормально, — она прижалась к нему, уткнувшись лицом в грудь.
— Я так за тебя испугался.
— Что не смогу сдержать слова? — куда-то в рубашку спросила она.
— Что? Ты о чем? — не понял сначала ее Драко. — А... ты так обо мне думаешь, — он отпустил ее и сделал шаг назад.
— Но заклятье... — начала оправдываться Гермиона, но, видя его обиду, не сдержалась: — Прости.
Она прошла к стеллажу и поискала свою палочку, помня, куда Буллстроуд ее кинула при их встрече.
— А, вот она, — Гермиона нашла пропажу и сунула в карман. — Думаю, сюда скоро прибудут авроры, подождем их?
— Да, здесь остались улики, — Драко разглядывал свой портрет в полный рост. — Вот только кулоны — не ее рук дело.
— Ты уверен? Я почти не разговаривала с ней, эти эльфы-переростки сразу отобрали палочку и сунули меня в подвал.
— Тебя как всегда спас Поттер, — грустно констатировал свое поражение Малфой.
— Да, они с Блейзом влетели туда очень эффектно. А потом мы побежали к тебе на помощь. Как ты вырвался? И чего вообще она от тебя хотела?
— Она приняла оборотное зелье, обернувшись тобой, огрела меня Конфундусом и хотела заставить дать Непреложный обет, что завтра я на ней женюсь.
— Она рассчитывала на то, что магии плевать на оборотку и раз обещание ты дашь ей, то жениться будешь вынужден на ней. А Конфундус должен был тебя дезориентировать, чтобы не понимал, зачем вообще давать обет. Хитро.
— Именно поэтому я и считаю, что кулоны прислала не она.
— Ты прав. Если бы она знала, что из-за заклятия ты физически не выносишь меня, то не стала бы пить оборотку. Ей, скорее, помогла бы Амортенция, — усмехнулась Гермиона.
— Вот уж не знаю, мне и Конфундуса хватило, — Драко передернул плечами от воспоминания. — Когда она меня поцеловала, моя неприязнь к тебе стала в разы больше и я смог вырваться.
— Она тебя что? — вспыхнула Гермиона.
— Поцеловала. Села на колени и присосалась как пиявка, — ему неожиданно понравилось, что Гермиона явно ревнует.
— Понятно. В данный момент я даже рада, что на тебе было заклятье, — она остановилась перед его обнаженным портретом. — Так бы и спалила всю эту стену к драккловой бабушке!
— Это улики, доказывающие ее невменяемость, так что полегче, не маши палочкой, — Драко загородил собой портрет, хотя ему и самому хотелось его уничтожить. Сейчас сюда прибудут авроры, а он тут, едва-едва прикрытый полотенцем. Ужас.
— А знаешь, заклятье кулонов все же не такое уж сильное, — усмехнулась Гермиона, — ты смог меня обнять.
— Я просто в этот момент ни о чем не думал, действовал инстинктивно, — смутился он.
— Делай это почаще, — искренне улыбнулась ему Гермиона.
— Что именно? Не думать или обнимать тебя? — тоже улыбнулся Драко.
— И то, и другое, тебе идет.
— Так, все на выход, — появились Поттер и авроры, сразу выгнавшие их из комнаты.
— Слейте воспоминания и можем уйти, — Гарри протянул им по фиалу. — Мы и так потеряли невозможно много времени.
Малфой кивнул и отошел в сторону, чтобы ему не мешали.
* * *
В мэнор возвращались с тяжелым сердцем. Обсудив все произошедшее, они пришли в ужас.
— Буллстроуд — сумасшедшая, ей самое место в Мунго, — возмущалась Джинни.
— Она пока в Аврорате, но имеет все шансы составить компанию Локхарту, — произнес Гарри.
Они еще раз обговорили все, но новых подозреваемых не было. Все, что они могли делать — это ждать результатов экспертизы и надеяться, что успеют за пару часов все исправить.
— Думаю, всем лучше пойти домой, отдохнуть, — устало произнесла Гермиона; она видела, что друзья вымотаны, — завтра тяжелый день.
— Да, конечно, тебе тоже надо отдохнуть, — подошла к ней Джинни.
— Я прибуду часам к восьми, сразу, как будут получены результаты по кулонам, — Гарри встал и пожал мужчинам руки, прощаясь.
— Я помогу тебе одеться завтра и сделать прическу и макияж, — пообещала Панси Гермионе и, подцепив Блейза под локоть, направилась к выходу. — До завтра.
Когда все ушли, Драко повернулся к Гермионе, оставшейся в гостиной.
— А ты? Останешься или пойдешь домой? — он с тревогой смотрел на нее; ему совсем не хотелось отпускать ее. — Можем поужинать и поговорить.
— Останусь, — она несмело посмотрела на него. Идти домой она не торопилась: пусть так, через подавляемую неприязнь, но они могли хотя бы обсудить все, что происходит, а там она останется одна на один со своими страхами.
— Буду рад, — Драко тепло улыбнулся и, едва поклонившись и взмахнув рукой в сторону малой гостиной, произнес:
— Прошу.
Гермиона прошла мимо него в указанном направлении, случайно задев локтем, и отскочила.
— Мерлин! — она потерла место соприкосновения. — Все становится только хуже, заклятье усиливается.
Он тоже тер место, где она его коснулась.
Домовик быстро накрыл стол на двоих. Гермиона отказалась от спиртного, и после горячего подали чай.
Ели молча, думая о своем. Время утекало, до церемонии оставалось чуть более пятнадцати часов, а они были вынуждены просто ждать. Противоядия к неизвестному заклятию не сваришь, проверить всех, кто когда-либо пересекался с ними — не проверишь.
— Как ты? — заговорил Драко, выведя ее из задумчивости.
Гермиона удивленно посмотрела на него. Он ведь чувствовал сейчас то же самое, что и она, но вел себя безупречно.
— Нормально, — усмехнулась она. — Только совсем не так я представляла нашу свадьбу.
— Я тоже, — он подал ей чашку чая, избегая прикосновений. — Знаешь, я все думаю над твоими словами, что ты сказала в доме Буллстроуд.
— Какими? — она посмотрела на него.
— Насчет Амортенции.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты сказала, что Буллстроуд было бы лучше использовать Амортенцию, только она не могла этого сделать, а мы можем.
— Ты имеешь в виду, что Непреложный обет был бы недействительным, верно?
— Да, магия не примет обет, данный под Империо, одурманивающим заклятием или зельем, — подтвердил Драко.
— Буллстроуд знала об этом, потому и нашла иной способ, — задумчиво произнесла Гермиона. — Только ей не повезло — нас заколдовали, — она нервно теребила салфетку в руке.
— Да. Но брачный ритуал — не Непреложный обет, здесь Амортенция не будет иметь значения.
— Ты хочешь сказать, что если люди вступают в брак под Империо или зельем, то это законно?
— Не совсем. Если один из супругов сможет доказать, что он был не в своем уме, то брак будет аннулирован, и второй супруг не сможет претендовать ни на что. Но мы же не собираемся этого делать? — он искал ее взгляд, чтобы понять, как она восприняла идею.
— Но Амортенция, даже если подействует, то временно. Зачем нам это? Так и до Империо договориться недалеко, — фыркнула Гермиона.
— Империо — это уже слишком, — хмыкнул Драко, — хотя утром Поттер мне обещал его применить, если я откажусь от свадьбы.
Гермиона не сдержала улыбку. Гарри такой Гарри: всегда готов лезть на амбразуру, даже если его не просили.
— Амортенция — не выход, не будем же мы пить ее годами, это совсем не то, что нам нужно.
— Мы и не сможем пить ее так долго, там побочных действий столько, что еще не известно, что страшнее — они или ненависть от заклятия.
— К тому же, — рассуждала Гермиона, — когда заклятье вступит в силу, она может просто не подействовать на нас или же повлияет совсем слабо. Слишком опасно и непредсказуемо.
— Но я не говорю о том, чтобы пить ее потом, — продолжал упираться Драко, — но вполне логично принять перед свадьбой.
— Но я же обещала, что и так выйду за тебя, — его настойчивость выглядела как недоверие.
— Ты не понимаешь, — вздохнул Малфой. — Завтра более двухсот гостей будут наблюдать за нами, репортеры снимут каждый шаг, каждый жест. Ты готова к этому? — он говорил серьезно, его слишком беспокоило то, как все пройдет.
— Я буду очень стараться, обещаю, — она поставила чашку на стол.
— А если мы не сумеем? Ты сама видишь, что заклятие действует все сильнее, завтра мы просто не сможем прикоснуться друг к другу. Дай мне руку, — он выставил свою ладонь вверх, — пожалуйста.
Гермиона протянула руку к нему и почувствовала, что та дрожит. Она невольно задержала дыхание и опустила свою ладонь на его. По нервам пронесся импульс, и она инстинктивно отдернула ее, словно прикоснулась к чему-то горячему или очень холодному.
— Видишь, а завтра будет еще хуже, — он опустил руку.
— Давай попробуем еще раз, — потребовала она.
Драко протянул кисть, и Гермиона, сосредоточившись и ожидая, что вот сейчас она вновь ощутит непреодолимое желание отдернуть руку, усилием воли смогла положить свою ладонь на его и удержать ее. На лбу выступили капельки пота, руки дрожали.
— А ведь нам еще надо будет надеть кольца и поцеловаться на камеру. Ты бы видела, что у тебя сейчас написано на лице, вряд ли кто-то примет это за счастье, — вздохнул он и прервал пытку, убрав ладонь.
— Мерлин, — она уперлась локтями в стол и опустила голову на руки. — Как же все сложно.
— Потому я предлагаю попробовать Амортенцию. Вдруг она и правда нам поможет и завтра мы сможем хотя бы ненадолго обмануть заклятие?
— Возможно, ты прав. Давай попробуем. Но мы должны испытать ее сейчас, чтобы знать, чего ожидать. Я никогда не читала о том, как подобные зелья влияют на проклятия, вызванные темной магией.
— Еще один эксперимент? — усмехнулся он и прошел к шкафчику в углу, где стояли зелья.
Он принес довольно объемный фиал и два небольших бокала для десертного вина.
— Нам надо выяснить, какую примерно дозу мы можем принять, чтобы переносить прикосновения, но не терять разум.
— Хорошо.
Малфой налил им немного, буквально по паре чайных ложек. Они взяли бокалы и вдохнули аромат зелья. Щеки Гермионы немного покраснели, она украдкой посмотрела на Драко.
— Отличное зелье, — улыбнулся тот, — оно все еще знает, что я люблю тебя.
Она ошарашенно смотрела на него, не в силах поверить, что он с такой легкостью произнес признание в любви.
— Мое тоже, — она поймала его взгляд, и в нем было... Сложно сказать, что, но ни презрения, ни ненависти там не было.
— За нас, — прошептал он и легонько тронул ее бокал своим.
Выпив зелье, они замерли, прислушиваясь к ощущениям. Затем Драко уже привычно протянул ей руку, а она вложила в его ладонь свою.
— Уже легче, — проговорила она несколько мгновений спустя.
Драко налил еще столько же зелья, и они выпили.
— М-м-м, не вижу особой разницы, — вынесла свой вердикт Гермиона после проверки.
— Я тоже, — Драко налил в два раза больше зелья.
Гермиона откинулась на спинку стула и замерла, давая зелью время впитаться в кровь и подогреть чувства. Драко не торопил ее, сам прислушиваясь к тому, что с ним происходило.
Через пару минут она встрепенулась и заговорила:
— Думаю, этого достаточно.
Гермиона встала и Драко последовал за ней.
— Что ж, давай проверим. Завтра ты подойдешь ко мне и я подам тебе руку, — он протянул ей кисть, и она приняла ее, мило улыбнувшись.
— Начало хорошее, — похвалил он. — Затем мы принесем клятвы и обменяемся кольцами.
Гермиона стянула с пальца обручальное кольцо, подаренное в честь помолвки, и положила на стол. Драко тоже снял перстень и опустил рядом.
— Я возьму твою руку в свою, — он сделал то, что говорил, — посмотрю в твои глаза, — взгляд, полный нежности, поразил Гермиону: с самого утра она не видела от него ничего подобного, — и надену кольцо, — ловкие тонкие пальцы вернули на место обручальное колечко.
— И я, — перстень мелькнул в ее руке и оказался на пальце. — У нас получается, — выдохнула она, рассматривая их переплетенные пальцы. Ее глаза засияли: у них появилась надежда, что они смогут обмануть заклятье хотя бы на время.
— Да, — прошептал Драко, — получается.
Он смотрел на Гермиону, и сердце стучало быстро-быстро. Где-то внутри зелье боролось с заклятьем, принося облегчение. Сейчас он видел перед собой красивую молодую женщину, которую любил, а не образ из прошлого, застилавший разум с самого утра.
— А потом, — он отпустил ее руки и притянул к себе за талию, — я тебя поцелую.
— Да, — прошептала она и смущенно опустила глаза.
— Вот так, — он наклонился и прикоснулся к ее губам нежно-нежно, боясь, что зелье не справится.
Гермиона так же, как и он, замерла: вдруг заклятье вновь пронзит сознание молнией. Но мгновение спустя она закрыла глаза и ответила на поцелуй. Трепетное касание губ, словно он целовал ее в первый раз, отозвалось в груди.
— С этим мы тоже справимся, я думаю, — она отстранилась. — Вполне удачный эксперимент, только надо будет увеличить дозу на треть примерно, ведь действие заклятья усилится.
— Я думаю, ты права, — он не выпускал ее из кольца рук. — У нас все получится.
Она пошевелилась, давая понять, что эксперимент окончен и он может ее отпустить, но Драко не только не сделал этого, а наоборот: прижал к себе и легонько скользнул рукой по спине, затем наклонился и прошелся нежными поцелуями от виска до подбородка.
— Драко, не стоит, — она вновь отстранилась, но не вырвалась, — это все Амортенция, это не по-настоящему.
— Какая разница... — он крепче обнял ее и втянул носом ее аромат. — За сегодняшний день я несколько раз испытал к тебе всю гамму чувств от любви до ненависти и обратно. Так почему бы нам не воспользоваться передышкой, пока Амортенция ввела в заблуждение заклятие? — он вновь скользнул губами по щеке и спустился ниже, вызывая мурашки и покалывания на коже. — Ты же тоже этого хочешь, — его губы нашли ее.
По телу разлилось тепло, концентрируясь внизу живота. Как же ей не хватало этого чувства полета от его поцелуев. Гермиона привычно таяла в руках Драко. Что же он творил?
— Ты сама говоришь, что действие заклятия усиливается, завтра его Амортенцией обмануть будет сложнее, — он вновь поцеловал ее. — Может, это наш последний раз.
Его губы были убедительнее слов, и она отбросила все сомнения — будь что будет. Это ее будущий муж, где-то там, в глубине души — любимый мужчина, и он хочет ее, а она — его. Здесь и сейчас.
— М-м-м, — простонала она, обвив шею руками, — Драко...
Он легко подхватил ее на руки и отнес на диванчик в углу. Надо ловить момент, чтобы побыть вместе, возможно, действительно в последний раз. Завтра заклятие вступит в полную силу и было слишком похоже, что никакая Амортенция им уже не поможет.
* * *
Утро встретило Гермиону солнышком и пением птиц. Прекрасное утро для прекрасной свадьбы, если бы не одно "но". Стоило ей лишь подумать о Малфое, как все тело свело судорогой и лицо перекосило от отвращения. Она вздохнула и встала. Эксперимент с зельем они закончили поздно ночью, потому она осталась в мэноре в гостевой комнате. Родителям она отправила письмо еще днем, что свадьба состоится и она ждет их к полудню в мэноре, за ними прибудет домовик Малфоев.
Она грустно оглядела роскошный интерьер — похоже, ей предстоит прожить здесь два года, пока не разведутся. Хотя можно выбрать и другую комнату, если эта окажется не очень удобной.
"Отличный настрой перед свадьбой", — печально усмехнулась она. Не об этом она всегда мечтала, совсем не об этом.
Но сегодня нет времени грустить, этим она займется потом. Сегодня же ей надо успеть привести себя в порядок перед церемонией, настроиться и просто пережить этот день. Если же Гарри принесет новости и они найдут по магическому следу виновника, то все еще, может, и наладится.
Спустившись вниз, она обомлела — все было усыпано цветами, лентами, украшениями — подготовка к церемонии шла полным ходом.
— Гарри, — она заметила знакомую шевелюру среди сновавших туда-сюда декораторов и флористов, орудовавших палочками. — Есть новости?
За ней спустился Малфой: серьезный, собранный и чернее тучи.
Гарри посмотрел на них и тоже нахмурился.
— Да, есть. И это...
Он огляделся, ища место где можно было бы поговорить. Малфой понял его и махнул в сторону кабинета.
— У Джинни есть одна идея, так, мало ли, вдруг поможет, — Гарри достал из кармана контейнер с кулонами. — Она предлагает соединить их в единое сердце, возможно, если каждый из вас возьмет свою половинку и вы сложите их как пазл, то заклятье спадет.
Гермиона и Драко посмотрели друг на друга и фыркнули от смеха.
— Звучит очень романтично, — проговорила она.
— И очень, просто-таки по-детски, наивно, — продолжил он.
— Знаю, — вздохнул Гарри, — но обещал ей передать эту версию вам. Пробовать будете?
Они прошли к журнальному столику, сели в кресла и вытряхнули на столешницу кулоны.
— Кстати, эксперты сказали, что в течение дня кулоны меняли свою температуру, они лежали под аппаратом, фиксировавшем любые изменения и излучения, так вот иногда они становились прохладными или теплыми, а ночью, часов в двенадцать, стали очень горячими.
Гермиона покраснела до ушей, а Драко не смог сдержать довольную ухмылку. Гарри посмотрел сначала на нее, потом на него и не сдержал смешок.
— Амортенция, — шепнула она ему.
Он кивнул и постарался не думать об этом.
Гермиона взяла свою половинку кулона и погладила ее, Драко тоже взял свой. Они посмотрели друг на друга и сложили пазл, стараясь не прикасаться при этом к рукам. Ничего не произошло.
— Что и следовало ожидать, — вздохнула Гермиона. — Так что ты узнал?
— Магический след ведет к одной лавке старьевщика, на антикварную она не тянет. Но она закрыта. Мы держим ее под наблюдением, не стали врываться, решили подождать открытия в восемь утра, так что как раз уже можно выдвигаться.
Выйдя из мэнора, они втроем аппарировали по указанным координатам и оказались у небольшого магазинчика в самом начале Лютного переулка.
— Пять минут девятого, они уже открыты, — шепнул Драко. — Пошли.
Он решительно зашагал первым, за ним Гарри и Гермиона. Войдя в магазинчик, они увидели за прилавком человека, скрючившегося над каким-то ящиком. Сложно было сказать однозначно, кто это — мужчина или девушка.
— Простите, вы не могли бы нам помочь, — обратился к продавцу Поттер.
— Слушаю, — из коробки вынырнуло нечто, напоминающее чучело.
— Ты? Что ты здесь делаешь? — спросили в один голос Гарри и Гермиона.
— Ты? Что ты здесь делаешь? — спросили в один голос Гарри и Гермиона.
Драко всматривался в смутно знакомое лицо, но никак не мог вспомнить имя.
Испуганные глаза смотрели на посетителей пару мгновений, а затем... Затем в них полетела красная вспышка от заклятия. Застигнутая врасплох девушка рванула к подсобке и захлопнула за собой дверь.
Драко и Гарри в несколько шагов обогнули стойку и попытались открыть дверь. Не вышло, и Драко, недолго думая, разнес ее Бомбардой.
В подсобке было открыто окно, в него, по всей видимости, и сбежала плутовка.
Гермиона же, наоборот, едва виновница всех их бед скрылась за дверью, выбежала на улицу — и как раз вовремя. Пара взмахов палочки, Инкарцеро, и опутанная веревками беглянка была возвращена в магазин. Несколько авроров, стоявших по периметру, и отреагировать не успели, как все было кончено.
Девушка испуганно отшатнулась, как только Грейнджер отпустила ее, толкнув к стене. Взгляд карих глаз прожигал насквозь.
— Кто вы такие? Что вам от меня надо? — прошипела она.
— Глупый вопрос, мисс Эджкомб, — усмехнулся Гарри. — Вы прекрасно знаете, кто мы и зачем мы здесь.
— Ну хорошо, я знаю, кто вы, но не понимаю, зачем вы пришли, — с вызовом ответила Мариэтта.
— Почему тогда убегали? — продолжил Гарри, наставив на нее палочку.
— Вы напугали меня.
— Не очень убедительно. И часто вы так "пугаетесь"?
— Мы в Лютном, здесь всякое бывает. Авроров здесь не любят.
— Поттер, у нас нет времени на милые беседы, — вклинился в разговор Драко.
Он с трудом скрывал нетерпение.
Мисс Эджкомб, как назвал ее Гарри, вздрогнула, посмотрев на Малфоя. Затем повернулась к Гермионе и, расправив плечи, рассмеялась:
— Куда вы так торопитесь, мистер Малфой?
Драко не обратил на выпад ни малейшего внимания.
— Так говоришь, Поттер, это Эджкомб? Кто это?
Узнав имя преступницы, Малфой в полном непонимании рассматривал ее. Что он ей сделал? Он ее даже не знал или не помнил! Хотя Буллстроуд он тоже столько лет не вспоминал.
— Не мучайся, Малфой, — заговорила та, — меня ты вряд ли найдешь в своей памяти.
— Мисс Эджкомб, вы арестованы по подозрению в предумышленном проклятии мистера Малфоя и мисс Грейнджер, — привычным тоном аврора заговорил Поттер.
Та лишь рассмеялась в ответ.
— Советую оказать содействие следствию и снять наложенное проклятие, это смягчит вашу участь.
— Зачем ты это сделала? — заговорила Гермиона.
— Да, мисс Эджкомб, зачем? — поддержал вопрос Драко и шагнул к ней ближе, пытаясь все-таки вспомнить эту странную девушку. — Что я вам сделал?
— Не понимаю, о чем вы все говорите, — отвернулась подозреваемая Эджкомб.
— Мистер Малфой прав, у нас очень мало времени, чтобы играть в эти игры, — Поттер снял очки и старательно их протер, затем надел обратно и посмотрел на Эджкомб. — Вы действовали с помощью маггловских кулонов в форме двух половинок сердца. На украшениях остался магический след — печать магазина. Ее пытались свести, но она различима. Потому доказать вашу причастность мне ничего не стоит.
Гарри ходил взад и вперед, а закончив речь, остановился напротив девушки.
— Это все слова! Вы ничего не докажете! Откуда мне знать, что это магическая печать именно нашего магазина? И при чем здесь я?
— Что ж, — Гарри протянул руку и вытащил палочку из кармана задержанной. — Я могу просмотреть последние заклинания; уверен, что найду, чем вы так по-дилетантски стерли печать.
— Вы не посмеете. У вас нет ордера.
— Это дело времени, а его у нас очень мало. Поверьте, я прямо сейчас могу вас арестовать, получить все официальные бумаги, но тогда разговор будет иным... — в зеленых глазах плескалась решительность. — В ваших же интересах оказать содействие следствию.
— И в чем же мой интерес?
— Мы еще можем все замять, если вы поможете нам, — заговорил Драко.
— Я вам не верю. И у вас ничего на меня нет!
— Вы же понимаете, что это не так? — обманчиво ласковым голосом проговорил Гарри. — И...
Глаза из-под челки с интересом смотрели на него.
— Сколько лет вы работаете в этом магазине? — Гарри шагнул к ней.
— Какая...
— Я задал вопрос. Отвечайте! — аврор, очевидно, взял след.
— С-семь.
— И в ваши обязанности входит заключение сделок с клиентами, ведь так?
Мисс Эджкомб кивнула.
— Вы хотели, чтобы мы вас нашли! Так?
На лице подозреваемой появилась ухмылка. Она была довольна его словами.
— Вы намеренно не стерли печать как положено, чтобы мы смогли найти вас. Вы же в курсе, что все магазины платят налоги?
— Да, но при чем?..
— И информация о каждом платеже, от крупного магазина до мелкой лавчонки, есть в министерстве.
— Наверное...
— А ваш недавно влип в неприятную историю, и вы не могли об этом не знать. Опознать печать смог бы и первокурсник, — Гарри сделал несколько шагов от нее. — Что ж, вам слово! — он развел руки, словно конферансье, объявивший следующий номер.
Эджкомб рассмеялась, но говорить не стала.
— Вернемся к моему вопросу: зачем вы это сделали?
Драко прервал безумный смех.
С минуту Эджкомб переводила дикий взгляд с Драко на Гермиону, с Гермионы на Гарри и опять на Драко, а затем кивнула и заговорила, глядя в глаза Малфою:
— Ты здесь ни при чем. Хотя тебя мне нисколько не жаль.
— Значит, дело во мне? — скрестила руки на груди Гермиона.
— Конечно, в тебе, дрянь. Видеть не могу твою довольную рожу на всех первых полосах газет, — с каждым словом распалялась Эджкомб. — Еще и жениха себе отхватила богатого и, — быстрый оценивающий взгляд вновь скользнул по Малфою, — красивого. Пройдет пара лет, и все забудут его грехи. Слишком хорошо для такой безродной выскочки, как ты.
— Мисс Эджкомб, если вы снимете заклятие прямо сейчас, мы сочтем ваш поступок неудачной шуткой и забудем о нем, — спокойно произнес Малфой, на что та лишь рассмеялась, напомнив повадками Беллатрису.
— Мистер Малфой, — язвительно произнесла она, — боюсь, я вынуждена вам отказать, — Эджкомб повела плечами — веревки, видимо, слишком крепко стягивали ее.
— Мисс Эджкомб, я вынужден настаивать... — Драко холодно смотрел в ее лицо.
— Ну нет, — сверкнули глаза, едва различимые из-под густой длинной челки. — Грейнджер наказана, и я ни о чем не жалею!
— За что ты так меня ненавидишь? — тихо проговорила Гермиона.
— Объяснить? Ты мне всю жизнь испоганила. Вы оба, — заверещала Эджкомб. — Я вообще не хотела в эту дурацкую Армию, это все Чжоу боялась подойти к своему ненаглядному Поттеру и потащила меня за собой!
— Мариэтта, это было почти десять лет назад, все давно в прошлом, — попыталась успокоить ее Гермиона.
— В прошлом? Для вас да, но не для меня! Знаменитые герои и думать забыли про тех, кто был с ними, кого они растоптали, перешагнули и пошли дальше.
Эджкомб попыталась освободиться из пут.
— Развяжи меня, я не уйду, — прошипела она, глядя на Поттера.
— Конечно, не уйдете, над магазином установлен антиаппарационный барьер, а сбежать мы вам не дадим, — усмехнулся Гарри, поигрывая ее и своей палочкой в руках. — Фините.
Мариэтта растерла затекшие руки.
— Снимите заклятие, мисс, и мы вас отпустим, — Малфой медленно приближался к ней, загоняя в угол.
— Что, так торопишься жениться на своей грязнокровке? — выплюнула Эджкомб. — Нормальные ведьмы не хотят замуж за Пожирателя Смерти, верно?
— Просто сними заклятье, и мы уйдем, — наступала Грейнджер.
— Получив свое, вы выбросите меня как мусор, — зашипела Эджкомб, — но я не допущу этого.
— Да в чем дело, в конце-то концов? — не выдержал Драко.
— В чем? — хохотнула Эджкомб и повернулась к нему. — Ты хочешь знать, в чем? Давай подумаем вместе... — она облизнула губы и оскалилась. — Помнишь свой пятый курс, Малфой? Ты в дружине у Амбридж... Все эти декреты, доносы, запреты?
Драко сжал кулаки до побелевших костяшек, на напряженном лице не осталось ни кровинки.
— Это все в прошлом, — несколько охрип он.
— Ты шастал по школе и ловил таких как я.
Она поймала недоумевающий взгляд Малфоя.
— Каких таких, спросишь ты? А я отвечу — тех, кто имел глупость связаться с этой парочкой, — она с презрением кивнула на Грейнджер и Поттера, — тех, кто подписал документ о неразглашении, не зная, как его заколдовала эта стерва, тех, кого допрашивала Амбридж!
— У нас нет времени устраивать здесь вечер воспоминаний, — фыркнул Малфой, — Амбридж давно в Азкабане, столько лет прошло!
— А знаешь, как я расплатилась за свою глупость? — продолжила свой монолог Эджкомб, не обращая никакого внимания на то, что ей говорили. Это был ее звездный час — она долгие годы ждала, чтобы высказать все Поттеру и Грейнджер. — Меня изуродовали и стерли память! А потом забыли, — в порыве гнева она поддела ладонями свою челку, закрывавшую половину лица, и откинула волосы назад, затем потерла лицо рукавами, оставив на ткани густой слой тонального крема. На щеках и носу четкими буквами красовались глубокие безобразные шрамы, складываясь в слово "ЯБЕДА".
— Мерлин! — отшатнулся Малфой, не сумев скрыть гримасу омерзения.
— Не нравится? — шагнула к нему Эджкомб. — А ведь это все твоя драгоценная Грейнджер сотворила со мной. И целители не смогли снять это проклятие, лишь тянули с моей семьи деньги, пока те не закончились. Единственное, что они смогли — это вернуть мне память о том, что произошло. Ты думаешь, легко найти работу или встретить того, кто меня полюбит с таким лицом? — ее глаза горели праведным гневом, грудь вздымалась от нехватки воздуха, но под конец речи на глазах выступили слезы.
Все трое смотрели на истерику, не зная что сказать.
— Она сломала мне жизнь, понимаешь! — обращалась только к Малфою Эджкомб.
— Мариэтта... — Гермиона подыскивала слова. — Ты не должна была страдать годами...
Эджкомб фыркнула.
— Так и знала, что ты никогда не раскаешься в содеянном!
— Я защищала нашу общую тайну! — вспыхнула Гермиона. — Но я не хотела, чтобы надпись осталась навсегда. Мне жаль, поверь...
— Ты даже не представляешь, через что я прошла, Грейнджер. Что мне с твоего "мне жаль"?
— Я виновата лишь отчасти. Я не могу отвечать за чужие ошибки!
— А за свои? Конечно, ты же вся из себя такая непогрешимая!.. Нимб не жмет? Прямо-таки золотая девочка, которая и не подумала о том, что натворила? — сверкнула глазами та.
— Я думала, что тебе все давно убрали, это же несложное заклинание, — пробормотала Гермиона. — Правда...
— Что правда? — подхватила Мариэтта.
— Правда, я его придумала сама, но оно же... — она посмотрела на Гарри, ища поддержки. — Мы не могли рисковать!
— Конечно, — подошел к ней Гарри и сжал ее ладонь.
Малфой дернулся, глядя на их переплетенные руки.
— Я могу попробовать снять проклятие, — Гермиона с сочувствием смотрела на Мариэтту; она действительно и не думала о ней после того, что произошло. Слишком много событий свалилось на них в конце пятого курса, а дальше и того больше.
— Мои родители забрали меня из Хогвартса, и обо мне все забыли, — вернулась к своим жалобам Эджкомб. — Министерству не было до меня дела, Амбридж лишь рассмеялась мне в лицо, когда я пришла к ней за помощью.
— Почему ты не нашла меня после войны? — недоумевала Гермиона.
— И ты бы помогла мне? — горько усмехнулась та.
— Конечно, я не знала, что ты...
— Святая Грейнджер, — отмахнулась Мариэтта. — Только теперь ты заплатишь за все мои страдания. Вряд ли тебе понравится жить с Малфоем, когда он ненавидит тебя. Со временем вы и вовсе забудете, что когда-либо любили друг друга, вот только развестись не сможете — у него же репутация, он не может бросить героиню войны, — она выглядела все более и более безумной. — Ведь так, Малфой? Год за годом ты будешь оттягивать развод, боясь все потерять, — гадкая ухмылка обнажила зубы. — И как ты, молодой, здоровый мужчина, будешь жить с женой, к которой и пальцем не можешь прикоснуться, а пойти налево нельзя — пойдут слухи? Отправишься к магглам? А сможешь? Будешь прятаться по углам, чтобы затащить в постель хоть кого-нибудь!
— Сними заклятье, и Гермиона поможет тебе, — ледяным тоном произнес Малфой. — Прекрати истерику, и давай решим этот вопрос здесь и сейчас.
— Что, не нравится такая перспектива? Но ничего не попишешь, вы прокляты!
— Проклятье за проклятье, все честно, — настаивал Драко.
— Малфой и слово "честно" и рядом не стояли! — огрызнулась Мариэтта. — И не говори мне, что тебе жаль меня. Ты лишь хочешь облегчить свою поганую жизнь.
— Мариэтта, — спокойно, но твердо заговорил Гарри, — давай успокоимся и все обсудим. Присядем, — он огляделся и заметил у стены небольшую лавку. — Идем.
Эджкомб злобно посмотрела на Гарри, но пошла.
— Вот и молодец, — он сел рядом. — Нам очень жаль, что с тобой случилось все это, поверь, мы были уверены, что с тобой все в порядке.
Она дернулась, но не встала.
— Ни тебе, ни нам не нужны проблемы. Ты же хорошая, добрая, отзывчивая девушка, я хорошо тебя помню, — голос завораживал, гипнотизируя, успокаивая, убеждая... — То, что случилось с тобой — несчастный случай, ни ты, ни мы этого не хотели, понимаешь?
Она кивнула и опустила глаза. По щекам побежали слезы.
— Я сделаю все, чтобы исправить... — Гермиона сделала пару шагов к ним, но Гарри взглядом дал понять, что ей пока подходить не стоит, и она остановилась.
— Ты же поможешь нам? Мы снимем оба заклятия и забудем все как страшный сон.
— Нет, — почти беззвучно выдохнула она.
— Что нет? — мягко спросил Гарри и заглянул ей в глаза.
— Уже слишком поздно, — отвернулась она, глотая слезы. — Шрамы останутся навсегда, на них уже столько магии испробовали.
— Позволь мне попытаться, — Гермиона не стала подходить ближе, боясь ее напугать.
— Хорошо. Пробуй! Прямо сейчас! Сможешь?
Гермиона неуверенно подняла палочку. Да, она наложила это заклятье, но она не колдомедик. Придумывая заклятье, она и не думала о том, как его снять.
— Фините, — прошептала она и взмахнула палочкой.
Ничего не произошло. Эджкомб расхохоталась.
— Ты ж вроде умная. "Фините"? Серьезно?
— Я даю тебе слово, я найду способ, — начала Гермиона, но та лишь усмехнулась.
— Не трудись, Грейнджер. Ты могла его снять сразу, пока это были прыщи, когда же их сменили шрамы... — она провела рукой по неровной коже. — В общем, даже если заклятье не темномагическое, шрамы не сойдут. Можешь узнать в Мунго, если хочешь.
Гермиона смутилась. Задумавшись, она обхватила себя руками и заходила взад-вперед.
— А знаешь, — вдруг просияла она, — у меня есть другой вариант.
— И какой же? Наложить чары? Носить маску? Пить оборотку?
— Пластика.
— Пластика? О чем ты?
Гарри с Драко удивленно посмотрели на Гермиону. Такая мысль им в голову не приходила.
— Пластическая операция. У магглов. Они даже страшные ожоги лечат, а уж шрамы... Да, я уверена, что они смогут все исправить!
Мариэтта с недоверием смотрела на Гермиону.
— Но... Даже если это возможно, это, наверное, нереально дорого, — прошептала она.
— Мисс Эджкомб, деньги не проблема, если вы поможете нам, — искушал Драко.
— Я...
Все трое затаили дыхание, ловя ее слова.
— Я не смогу снять заклятие, — вздохнула Мариэтта, — даже если захочу.
— Дракклы тебя раздери, — тихо выругался Малфой.
— Почему? — Гарри прилагал все силы, чтобы оставаться спокойным и доброжелательным.
— Я не знаю как, — прошептала она.
— Что значит, не знаешь? — навис над ней Драко.
— Мариэтта, ты же понимаешь, что то, что ты совершила — преступление, — Гарри привлек внимание к себе, знаками прося Драко отойти. Тот недовольно скривился, но сделал пару шагов назад.
Эджкомб кивнула.
— И если ты снимешь проклятие, то этим ты поможешь в первую очередь себе. А Малфой оплатит твою операцию.
— Я правда не знаю, — она опустила голову еще ниже, и по ее щеке скатилась слезинка.
— Где ты взяла эти кулоны? — спокойно, но настойчиво начал допрос Гарри.
— В нашем магазине. Нам приносят разные товары на продажу, мы их покупаем и потом продаем, — всхлипнула она.
— И ты забрала их себе?
— Я выкупила их. Кулоны принесли дней пять назад; как только я увидела их, я сразу поняла, как именно их можно было бы применить. Эти газеты, журналы — на каждом колдофото — они, — Мариэтта зло посмотрела на Малфоя и Грейнджер. — Красивые, счастливые, а я... — она сжала кулаки. — Я так давно мечтала отомстить!
— Но ты не удалила печать... — Гарри понимающе кивнул. — Ты ждала нас.
— У мести всегда есть лицо. И причины. Которые они должны были услышать!
Гермиона смотрела на несчастную девушку и не знала, что и думать. Мариэтту было искренне жаль, но то, через что она заставила их пройти... И еще ничего не кончено, заклятие с каждой минутой становилось все сильнее.
— Тебе рассказали, как они действуют? Как ты настроила их, чтобы они работали против конкретных людей? — продолжил допрос Гарри.
— Там все просто, — усмехнулась Мариэтта. — Человек, который принес их, объяснил, что они заколдованы, чтобы разлучить влюбленных. Если два любящих друг друга человека наденут их, заклятье само начнет действовать. Если бы любви не было, кулоны не причинили бы им вреда.
— Зато теперь, Поттер, можешь быть уверен, что я тебе не лгал, — Малфой оперся плечом о стену и скрестил руки.
Гарри предпочел не реагировать на его слова.
— Тот человек объяснил, как снять заклятие? — допытывалась Гермиона.
— Сказал, что истинная любовь преодолеет все преграды. Я не знаю, что это значит.
— Прямо-таки Дамблдор с того света вернулся, — усмехнулся Малфой. — И что нам теперь делать?
— А что за человек принес кулоны? Как его зовут? — Гермиона призвала стул и села.
— Просто человек. Это не важно.
— Сейчас все важно, — твердо сказал Гарри. — Нам нужна любая информация.
— Он ничего не знал, это я решила их использовать, он не виноват!
Гарри откинулся к стене и медленно выдохнул. Не просто так она его выгораживала, совсем не просто...
— Мариэтта, он и правда не виноват, но он может нам помочь. Расскажи, кто это был.
Но та лишь замотала головой.
— Это в твоих интересах, — настаивал Гарри.
— Я не могу об этом говорить, — она зажала рот рукой, и на глазах опять выступили слезы.
Она что, дала клятву? Или просто не хотела рассказывать?
— Ты сможешь показать нам его, если не хочешь говорить? Так тебе будет легче? — Гарри взял ее за руку, и она вздрогнула.
Несколько долгих мгновений она молчала, а потом кивнула.
— Вот и хорошо, — улыбнулся он, наколдовал фиал и протянул его Мариэтте.
— Его зовут мистер Ферра. Он появился впервые здесь перед Рождеством, искал подарок кому-то. А потом стал иногда приносить разные вещи для продажи, так, мелочи. Дайте мне несколько минут, пожалуйста.
Гарри протянул Мариэтте ее палочку, держа свою наготове на всякий случай, а та закрыла глаза и приложила к виску. Немного посидев так, она вытянула первое воспоминание и погрузила в фиал.
Несколько минут спустя она опустила палочку и тяжело вздохнула.
— Это все.
— Спасибо, — Гарри встал с места. — Сейчас тебя заберут авроры, это для твоей же безопасности. Чуть позже я отпущу тебя, не беспокойся.
Она молча встала, и не думая сопротивляться или бежать. Гарри выглянул за дверь, дал знак аврорам, и ее увели.
— В мэноре есть Омут памяти, — заговорил Драко. — Идем туда.
— Хорошо, — Гермиона твердой походкой направилась к двери. Время уходило, следовало торопиться.
* * *
Добравшись до мэнора, они сразу прошли в кабинет. Настроение не улучшилось. Да, теперь они узнали, кто прислал им кулоны, но это ничего им не давало.
Гарри, нахмурившись, смотрел как Драко доставал из шкафа Омут памяти и левитировал его на стол.
— Это я во всем виновата, — Гермиона села за стол и опустила голову на руки, опершись локтями о столешницу. — Это проклятие — лишь крик о помощи несчастной девушки. Я ведь...
— Что?.. — Драко внимательно смотрел на нее.
— Я и правда даже не подумала проверить, все ли с ней в порядке, — вздохнула она. — Мне и в голову не пришло, что мое заклятие окажется настолько сильным. Мы должны ей помочь...
— После всего, что она сделала? — усмехнулся Драко. — Ты слишком добра. Она могла сразу попросить помощи и жить нормальной жизнью, а не проклинать нас сейчас.
— Я знаю. Более того, она заслужила эту надпись, но чтобы вот так... долгие годы... Мне ужасно стыдно... — Гермиона посмотрела на Драко и опустила глаза. — Это моя вина. Все это...
— У тебя еще будет время на самобичевание. Сейчас у нас совсем другая задача, — Драко взмахнул палочкой, призывая еще два стула. Закончив, он привычным движением погладил древко. Он и сам не замечал, что делал так каждый раз перед тем, как спрятать палочку в карман. Его палочка. Та самая. Поттер вернул ему ее после войны, чем удивил тогда Драко, но благородство героя не имело границ, чем он был рад воспользоваться.
Гарри проследил взглядом, как тонкие пальцы Малфоя бережно прошлись по отполированной поверхности.
— Ты что, своей палочкой пикси разгонял? — усмехнулся Гарри, заметив на палочке несколько тонких царапин.
— Не говори глупостей и не отвлекайся, — Драко поспешно спрятал ее.
Гарри хмыкнул, открыл фиал и вылил содержимое в чашу.
— Пора нам познакомиться поближе, мистер Ферра.
Воспоминания в Омуте памяти смотрели вместе. Калейдоскоп событий последних месяцев вереницей промчался перед глазами.
Рождество
— Я ищу подарок для своей матери, что-то милое, с душой... — обратился к Мариэтте мужчина лет тридцати, привлекательный, довольно высокий, в мантии с капюшоном.
— Да, конечно, сейчас что-нибудь подберем...
Зима
— Я хотел бы продать эти книги и шкатулку, — тот же мужчина протянул сверток.
— Хорошо, вам надо будет подписать договор, — Мариэтта просмотрела предложенные вещи, те оказались старинными и потертыми. Она взмахнула палочкой и протянула ему призванный с полки пергамент. — Какую цену вы рассчитываете получить?
— Десять галлеонов за все.
— Боюсь, мы сможем предложить не больше семи, — она опустила глаза, словно извиняясь.
— Ладно, пусть будет семь.
— Прикоснитесь палочкой здесь, пожалуйста, мистер... — она вопросительно посмотрела на него и указала на правый нижний угол свитка.
— Мистер Ферра, — представился мужчина, достал палочку и ткнул в пергамент. Тот засветился на мгновение.
Мариэтта прикоснулась своей палочкой к договору, затем отсчитала деньги и забрала сверток.
Весна
— Добрый день, мисс Эджкомб, — улыбнулся с порога мистер Ферра. — У меня еще кое-что есть...
Он всегда был вежлив с ней, можно сказать, добр, и это ощутимо нравилось Мариэтте. Сначала раз в месяц, а потом все чаще он приносил что-то, и она покупала. Она ждала его, готовилась, даже стала одеваться не так мрачно и следить, чтобы голова была чистой; он же о чем-то шутил, а как-то даже принес шоколад. Так продолжалось всю весну.
Июнь
Мариэтта металась по комнате и заламывала руки. Он не пришел! Он и не обещал, но она так привыкла, что каждую субботу вечером он заглядывал к ней, а сейчас пропустил уже вторую. Потом третью. Четвертую.
Она грустила. И ждала, ждала, ждала... Все субботы она задерживалась в магазине допоздна, вздрагивая от каждой трели колокольчика на двери. Мистера Ферра не было.
Июль
— Мистер Ферра? — удивилась и очень обрадовалась Мариэтта.
Ее сердце бешено колотилось, она не в силах была сдержать волнения.
— Добрый день, мисс Эджкомб, — тихо и очень печально произнес он .
— Что-то случилось? — она напряглась, вглядываясь в его лицо под капюшоном.
— Боюсь, я к вам в последний раз, — вздохнул он. — Я намерен покинуть Англию.
— Как жаль, — искренне огорчилась она. — Но почему?
— Лечить разбитое сердце лучше вдали от мест, где все пропитано воспоминаниями. Меня бросила девушка, а ведь мы хотели пожениться.
Мариэтта замерла. Он собирался жениться?
— Сочувствую.
— Это уже в прошлом. Но мне надо пережить случившееся. Я чуть было не совершил страшную ошибку.
Мариэтта вздрогнула и всплеснула руками.
— Да-да, мисс, и очень рад, что вовремя одумался.
— Вы такой хороший, такой благородный, вы бы ни за что не смогли причинить кому-то вред, — ее глаза загорелись.
— Спасибо. Рад, что вы так хорошо обо мне думаете. Но я, скорее всего, просто трус. И неудачник.
— Нет-нет, что вы.
— Да, Мариэтта, — он впервые назвал ее по имени и прикоснулся к руке. — Я говорю правду. Потому и пришел к вам, за помощью.
— Я всегда рада вам помочь.
— Милая девочка, — печально улыбнулся он.
Мистер Ферра поставил на прилавок небольшой саквояж и стал что-то искать в нем. Видимо, вещей было слишком много, и он выложил лишние. На столешнице появились чернильница, перья, пергамент, журнал и наконец искомая коробка.
Мариэтта взглянула на обложку и замерла. На нее смотрели улыбающиеся Драко Малфой и Гермиона Грейнджер; надпись гласила, что их свадьба состоится в ближайшее воскресенье, в полдень, в Малфой-мэноре.
— Что, тоже не любите эту парочку? — усмехнулся мистер Ферра, проследив за ее взглядом.
— Да, особенно ее, — фыркнула Мариэтта. — Выскочка.
— Возможно. Но не будем об этом, — он раскрыл коробку, в ней лежали два кулона. — Хочу продать их, чтобы не было соблазна.
— Я так понимаю, кулоны заколдованные, — она с любопытством разглядывала очевидно маггловские побрякушки. — А что они могут?
— Разлучают влюбленных. Я сам заколдовал их и хотел послать своей бывшей, но не смог. Потому и прошу вас — заберите их, отдам за любые деньги, лишь бы не мучиться, не думать, что мог бы отомстить.
— Трех галлеонов достаточно? — Мариэтта с сочувствием смотрела на несчастного мужчину.
— Более чем, — усмехнулся он и привычно достал палочку, чтобы заверить договор.
Пара минут, и дело было сделано. Он стал суетливо складывать вещи назад и уронил журнал за прилавок. Мариэтта подняла его и вновь уставилась на обложку.
— В таких браках, как этот, — кивнул мистер Ферра на журнал, — нет места любви. Вот уж кому нечего бояться всяких побрякушек типа моих. Стань моя девушка невестой Малфоя, они были бы бесполезны, — усмехнулся он.
— Думаете, они не любят друг друга? — Мариэтта передала ему журнал.
— Нет, конечно. Это расчет. Она получит имя и деньги, а он очистит репутацию за счет героини войны — старо как мир.
— Да, наверное, вы правы. Не знаю.
Мистер Ферра попрощался и вышел, так и не забрав журнал. А Мариэтта вновь и вновь цеплялась взглядом за ненавистное колдофото.
— Вы ошибаетесь, мистер Ферра. Но я, надеюсь, не промахнусь...
* * *
— И что вы думаете об этом? — спросил Драко, барабаня пальцами по столу. — Очень странный тип.
— Да, странный, — согласилась Гермиона. — Он вам не знаком?
Гарри и Драко отрицательно покачали головами.
— Оборотка? — размышляла Гермиона.
— Нет, скорее грим, — задумчиво проговорил Гарри. — Обратили внимание на капюшон? Он прячется. Чужую морду нет смысла скрывать.
— Да и морщинки словно из силикона, — согласилась она. — Вы видели, что когда он говорит, они почти не двигаются?
— Да уж, — протянул Драко.
— Значит, он не хотел быть узнанным. Скорее всего, и имя не настоящее.
— Не проще ли было принять оборотное зелье? — Драко откинулся на спинку стула.
— Его не просто достать. Использование оборотного зелья незаконно, места, где можно купить ингредиенты для него или готовое — под наблюдением. Вероятно, он не хотел рисковать. И стоит оно дорого, — ответил Гарри. — Раз он продавал вещи, то с финансами у него туго.
— Возможно, — согласился Драко.
— Да и палочка у него довольно потертая, — подхватила Гермиона. — Вы заметили, что она словно исцарапана тонкими когтями?
— Да, волшебники редко доводят их до такого состояния, — поддержал Гарри.
— Ты же не думаешь, что этот мистер Ферра намеренно принес кулоны, рассчитывая, что Эджкомб пришлет их нам? — Малфой перебирал в голове все возможные варианты.
— Нет, — ответила за Гарри Гермиона. — Слишком много "если". Он мог и сам их нам прислать, зачем такие сложности?
— Кто знает, — Гарри поерзал на стуле. — Может быть, это досадное совпадение. А вдруг он знал, что Мариэтта настолько ненавидит Гермиону, что воспользуется кулонами?
— Тогда надо выяснить, кто он, — стукнул ладонью по столу Драко.
— Выясним. Но на это нам понадобится время, — Гарри потер переносицу, зажмурив глаза.
— Может, этот Ферра уже покинул Англию. Где нам его искать? — Гермиона стиснула руки в кулаки.
Ответа не было. Конечно, Гарри отправит запрос в Аврорат, Ферра проверят по базе, но время... Времени слишком мало.
— Зачем он вообще принес эти чертовы кулоны в лавку? — злилась Гермиона. — Почему просто не уничтожил их? Или не деактивировал?
— Как сказала Мариетта, у мести всегда есть лицо. И причины. И когда я поймаю его, мы все узнаем... — Гарри встал из-за стола.
— Ты прав, да и времени у нас мало. Церемония скоро начнется, а значит, действуем по первоначальному плану, — решительно встала Гермиона. — Я иду одеваться, ты тоже, — она кивнула Драко. — За тридцать минут до церемонии встречаемся здесь и пьем Амортенцию.
— А что, если церемония снимет заклятье? — встрепенулся Драко. — Мы же поженимся несмотря ни на что, произнесем клятвы в любви и все такое?
— Хм, — Гарри переводил взгляд с одного на второго. — Может и сработать. Это же доказательство любви.
— Возможно, — поддержала идею Гермиона, — хотя я в этом совсем не уверена. Каких еще доказательств нашей любви надо? Кстати, — она подошла к Гарри, — дай мне кулоны, пожалуйста.
Гарри, не понимая, чего она хочет, подал ей контейнер.
— Я тут подумала: а что, если Джинни все-таки права?
— Это как? — подал голос Драко, с интересом наблюдая за ней.
— Мы же просто сложили кулоны на столе. Но если вспомнить теорию Панси про признание и поцелуй...
Драко встал из-за стола и подошел к ней.
— Ты предлагаешь их надеть и повторить эксперимент? Мы пробовали признание и поцелуй, пробовали сложить кулоны, но не одновременно...
— Да, — хваталась за соломинку Гермиона. — Что, если мы все делали правильно, но не полностью?
Она подала Драко его кулон.
— Поттер, можешь остаться, — глядя только на Гермиону, разрешил Драко.
— Я и не собирался уходить, — пробурчал Гарри.
— Так и знал, что ты любишь подглядывать.
— И не мечтай, — Гарри демонстративно отвернулся.
— Не отвлекайся, — Гермиона легонько ударила Драко по плечу, тут же отдернув руку.
— Угу, — он взял в руку свой кулон.
Гермиона раскрыла ладонь и аккуратно положила на нее подвеску. Драко взял свою половинку сердечка и, прежде чем соединить обе части как пазл, прошептал:
— Я люблю тебя.
На это раз признание вышло более искренним.
— Я... — Гермиона посмотрела в серые глаза. — Люблю тебя.
Драко чуть дрожащими пальцами вложил свой кулон, и перед ними оказалось единое сердце. Он накрыл ладонь своей и поцеловал Гермиону. Та ответила на поцелуй, всеми силами воскрешая в памяти то, как они были счастливы когда-то.
Гарри обернулся, не в силах сдержать любопытства. Неужели они нашли выход? Ощущение дежа-вю не покидало его, но вдруг сейчас все будет иначе?
Сквозь пальцы Гермионы заструился свет.
Сработало?
Гарри сам не заметил, как подался вперед, затаив дыхание и не отрывая глаз от скрытого в ладони сердца.
Секунда, две, три, и Драко отпустил Гермиону. Оба были бледны, на лбу испарена, зрачки расширены.
— Не получилось, — прошептала она.
— Но сердце светилось! — подошел к ним Гарри. — Что-то произошло.
Драко протянул руку Герминоне, и та вложила в нее свою ладонь. Желание выдернуть ее пронзило мозг раньше, чем тот успел сжать ее пальцы.
— Но заклятье не снято, — Драко отступил на шаг, и кулоны разъединились.
— Позволь, — Гарри указал на половинку сердечка, оставшегося на ладони Гермионы, и погладил его, — оно... оно не ледяное. Прохладное — да, но не обжигает, как раньше.
— Правда? — ее глаза загорелись надеждой. — Может быть, мы все же на верном пути?
— Предлагаешь повторить? — грустно усмехнулся Драко.
— Нет. Вряд ли это поможет. Идем одеваться, — Гермиона направилась к выходу.
Гарри молча забрал кулоны и сунул в карман.
* * *
Драко в последний раз взглянул на себя в зеркало и остался доволен. Костюм сидел на нем отлично, как, впрочем, и всегда. Пора было спускаться к гостям.
Внизу уже кипела жизнь. Приглашенные общались друг с другом, ожидая церемонии. Все было на высшем уровне, если бы не одно "но". Проклятие. Оно вступит в полную силу через сорок пять минут.
Через пятнадцать минут они с Гермионой примут Амортенцию, сыграют роли счастливых молодоженов, а потом...
Что будет потом?
Неужели Эджкомб, будь она неладна, права? Неужели он обманет Гермиону и будет тянуть с разводом, отнимая лучшие годы ее жизни? А он сам? Как он будет жить с ненавистной женой?
А наследник? Он должен продолжить род, но это невозможно при таких обстоятельствах. Разве что им повезет и вчерашняя, их последняя ночь, принесет свои плоды? Еще, говорят, у магглов есть технологии зачатия детей в пробирке...
От таких мыслей голова шла кругом. В чем опять он провинился, чтобы заслужить такое? Почему все не могло просто идти своим чередом? Он так радовался, что сможет создать настоящую семью, основанную на любви и уважении, а не по расчету, как это принято у чистокровных...
Не судьба.
Не повезло.
Смирись.
Ты — глава Рода. Терпи.
Драко тряхнул головой. Он-то сможет это вытерпеть, ему уже довелось пройти через вещи и пострашнее. Но Гермиона? Ей это за что? Расплачиваться за дурацкую ошибку, совершенную почти десять лет назад, когда все можно было решить, попроси эта Эджкомб помощи? Как глупо. Чертовски глупо и несправедливо.
Размышляя о будущем, Драко приветствовал гостей, с кем-то перебрасывался обязательными, ничего незначащими репликами, улыбался, колдографировался...
Взглянув на часы — до церемонии оставалось чуть больше тридцати минут — он направился в свой кабинет.
* * *
Гермиона стояла у окна и смотрела на гостей в саду.
— Привет... — от ее вида в белом платье у него перехватило дыхание, и он сказал первое, что пришло в голову.
— Привет... — обернулась к нему Гермиона и улыбнулась.
— Ты прекрасна... — искренне прошептал Драко, подходя поближе.
— Спасибо, — немного смутилась она.
— Все будет хорошо.
— Это мог быть один из самых счастливых дней в нашей жизни, — Драко смотрел на нее с грустью в глазах.
— Мы справимся. Найдем Ферра, или какой-то ритуал, или...
— Конечно. Или я отпущу тебя, обещаю.
Гермиона кивнула. На глаза навернулись слезы. Говорить о разводе за полчаса до свадьбы...
— Я верю тебе... — Гермиона еще раз обернулась к окну.
Где-то там, у входа в аллею, ее ждал отец. Наверняка нервничал. Мама не могла не рассказать ему о том, что Гермиона вчера утром наотрез отказывалась выходить замуж, а затем вечером сообщила, что свадьба состоится по плану.
Нежная мелодия разнесется над садом и гордый за свою дочь отец торжественно поведет ее к алтарю. Там, в конце дорожки, под аркой из цветов будет стоять Драко Малфой и ждать ее.
Защелкают колдокамеры, а она будет улыбаться, чтобы каждый поверил в их счастье. Там будут все. Миссис Малфой рядом с министром Шеклболтом, еще какие-то важные люди... Мама будет украдкой утирать слезы. Гарри, Джинни, Панси и Блейз уже займут места свидетелей.
Мысли молниеносно проносились в голове, она четко и ясно видела ближайшее будущее. Пора принять Амортенцию и исполнить свой долг.
Гермиона отвернулась от окна и сделала шаг к Драко. Сердце билось как сумасшедшее, дыхание перехватывало.
Приблизившись к нему, Гермиона разволновалась. Еще чуть-чуть, и он станет ее мужем.
Глубокий вдох.
Улыбка.
Выдох.
Через полчаса маг, проводящий церемонию, заговорит о таинстве брака.
— Мисс Грейнджер, согласны ли вы...
Туман. Все заволокло белой дымкой. Или ей это только казалось?
— Гермиона!
Серые глаза были полны страха. Руки подхватили ее. Тишина...
— Гермиона!
"Надо собраться с мыслями. Что происходит? Ах, да, я выхожу замуж. Надо сказать "да". Я должна. Я обещала".
— Очнись, Гермиона, любимая...
Ненависть. Всепоглощающая, пожирающая изнутри ненависть.
— Оставь меня! — она с силой оттолкнула его.
Руки только крепче схватили ее и прижали к такому горячему телу.
Дрожь. Холод. Боль?
Нет, не боль. Лишь туман в голове и шум.
Крик.
"Это кричит Драко. Он напуган. Почему? Со мной же все в порядке... Или нет..."
Надо открыть глаза. Надо узнать, что случилось. Надо...
* * *
— Гермиона, — с облегчением выдохнул Драко, когда она открыла глаза.
— Что?.. Что произошло? — она попыталась подняться, но голова сильно закружилась, и она откинулась на подушку.
— Ты упала в обморок. Ты так меня напугала, — серые глаза все еще не покинул страх.
— Сколько сейчас времени? — подскочила она.
— Без четверти двенадцать.
— У нас же церемония! Гости. Журналисты...
— Т-с-с... — Драко приложил палец к ее губам, но тут же отдернул руку, боясь навредить. — Тише, успокойся. Тебе надо прийти в себя.
Он протянул ей пару фиалов с восстанавливающим и укрепляющим зельями. Она послушно выпила.
— Но... нам надо идти, нас ждут, — к щекам Гермионы прилила кровь, глаза заблестели.
— Не раньше, чем ты сможешь. Или хочешь упасть в обморок еще раз? — он смотрел с тревогой.
— Я в порядке, — сказала Гермиона и решительно встала.
Оказывается, она лежала на том самом диванчике, в углу кабинета, где они вчера... Впрочем, это уже было не важно.
Драко присел на край рабочего стола и скрестил руки на груди. Он был мрачнее тучи. Гермиона подошла к нему и заглянула в глаза.
— Где Амортенция? Мы должны принять ее.
— Да-да, минутку, — пробормотал он и прошел к шкафчику.
Разлив по бокалам шампанское, Драко плеснул в них из фиала зелье, а затем приблизился, протянул Гермионе один и тихонько ударил своим о край.
— За нас.
— За нас...
Выпив до дна, они стояли, прислушиваясь к ощущениям. Тепло и легкое покалывание на коже, и вот они смогли прикоснуться друг к другу.
— Пора... — Драко протянул ей ладонь, задев локтем раскидистый фикус.
— Пора, — эхом повторила Гермиона и вложила свою руку в его.
* * *
Гарри стоял на месте свидетеля и жутко нервничал. Через пять минут начнется церемония, а они так и не нашли выход. Проклятье вступит в силу, и жизнь его лучшей подруги превратится в ад.
В руке он держал кулоны, сам не зная зачем. Они давали ощущение контроля над ситуацией, поскольку с ними что-то постоянно происходило. Пусть он не мог ничего сделать, но наблюдение хоть немного успокаивало.
Полчаса назад один стал холодным, второй же, наоборот, сильно нагрелся. Пока он раздумывал, что же произошло, кулоны опять стали прохладными.
Пятнадцать минут назад они сильно потеплели.
"Амортенция", — понял Гарри.
Он вздохнул: ожидание угнетало.
И вот заиграла музыка. Малфой занял свое место жениха, а на другом конце дорожки показались Гермиона с отцом. Гарри невольно улыбнулся — какая же она красивая. И выглядела... счастливой? Да и Малфой тоже. Значит, у них получилось создать видимость.
Церемония шла своим ходом, вот уже звучали заветные слова: "Мисс Грейнджер, согласны ли вы..."
— Да.
Кулоны в руке словно пронзило током. Гарри усилием воли не разжал пальцы.
"Мистер Малфой, согласны ли вы..."
Драко ответил не сразу. Он шагнул к Гермионе, взял ее руки в свои и зашептал так, что слышать могли только свидетели, но не гости:
— Ты... Ты уверена? Ты можешь отказаться, я... я справлюсь как-нибудь...
Он притянул ее пальцы к своим губам и нежно поцеловал. Гермиона посмотрела на него удивленно и рассмеялась.
— Конечно, я уверена. Мы справимся со всем вместе. Я же твоя жена.
Она быстро поцеловала его в щеку и подтолкнула на прежнее место.
Драко бросил на нее еще один удивленный взгляд, который тут же сменился восхищением. Он расправил плечи и искренне улыбнулся.
— Мистер Малфой, — прозвучало во второй раз, — согласны ли вы...
— Да, — уверенно ответил он.
Они с Гермионой обменялись кольцами и поцеловались.
Кулоны в руке Гарри жили своей жизнью. Они то слабо светились, то искрились, то жалили словно током...
Гарри держал их уже за цепочки, стараясь не шевелиться и не привлекать к себе внимание.
Когда же молодожены слились в поцелуе, пальцы Гарри обожгло так, что он невольно вскинул руку, и оба кулона взмыли в воздух, улетев в кусты.
Драко и Гермиону окружили родные, друзья, гости и журналисты. Вот от присутствия последних молодожены предпочли бы отказаться, но это было невозможно.
Один пронырливый репортер в строгой поношенной мантии просочился через толпу и подошел к ним.
— "Ежедневный пророк", — вместо приветствия произнес он. — Мистер Малфой, зачем вы устроили этот фарс?
От прозвучавшего как выстрел вопроса голоса вокруг притихли.
— Не понимаю, о чем вы, — улыбнулся Малфой. — Мы с Гермионой давно планировали наш брак, и я безумно счастлив наконец назвать ее своей женой.
Он притянул Гермиону к себе и поцеловал.
— Но вы же в курсе, что ваш союз недействителен? — не унимался журналист.
— Глупости. Мы только что заключили брак при двух сотнях свидетелей.
— Тогда им следует напомнить, что применение любых психотропных веществ, в том числе Амортенции, является веской причиной для аннулирования брака.
В повисшей на мгновения тишине раздался лишь удивленный вздох Панси.
Specialheroавтор
|
|
4eRUBINaSlach
Specialhero Понятно что обещанного 3 года ждут🤦, но имейте совесть, автор)😜 👉👈 Автор честно-честно несколько раз пытался, но не пишется и все тут. Сейчас на турнир схожу и можете будить мою совесть ))) |
Specialhero
*готовится отвешивать волбешный пендель, полирует ботинки* *тащит кресло-качалку, попкорн, усаживается* |
Specialheroавтор
|
|
4eRUBINaSlach
Specialhero *готовится отвешивать волбешный пендель, полирует ботинки* *тащит кресло-качалку, попкорн, усаживается* Давайте, давайте, когда знаешь, что это кому-то надо, писать легче. В июне займусь |
Мне тоже хочется :)
1 |
Deskolador
*протягивает попкорн и тряпочку для полировки башмаков* 1 |
Specialheroавтор
|
|
4eRUBINaSlach
Deskolador *протягивает попкорн и тряпочку для полировки башмаков* О, это уже компания! |
Specialhero
Ждуны пришли и ноют. 2 |
Specialheroавтор
|
|
Deskolador
Specialhero Ждуны пришли и ноют. Ныть не надо, а вот дать знать, что вы есть - отличная идея ))) |
Specialhero
Deskolador *активно машет помпонами*Ныть не надо, а вот дать знать, что вы есть - отличная идея ))) 2 |
Specialheroавтор
|
|
Specialhero
Мы есть!)) |
Specialheroавтор
|
|
dinaasunny
Specialhero Мы есть!)) *Автор закрыла глазки лапками* Несколько раз садилась за последнюю главу, не идёт, зараза. Кусните вдохновением что ли ))) |
Specialhero
*радостно вгрызается в авторскую плоть, утробно урча*😈😈😈 |
Specialheroавтор
|
|
4eRUBINaSlach
Specialhero *радостно вгрызается в авторскую плоть, утробно урча*😈😈😈 Мяууууууу! Больно же 🤣🤣🤣 *ушла зализывать раны и думать про финал* 1 |
Specialhero
БУГАГА! 🤦😈🤣 Не, я б могла и волшебным пенделем обойтись, но вы как автор настаивали на ку́се))😹 2 |
Specialheroавтор
|
|
4eRUBINaSlach
На меня пендели не действуют, зато я их раздаю профессионально. Отличный кусь, придётся писать 🤣🤣🤣 |
1 |
А мне все помнится "акцио, Малфой"... И "амур блохастый"...))
1 |
Specialheroавтор
|
|
келли малфой
А мне все помнится "акцио, Малфой"... И "амур блохастый"...)) Я про них честно помню 🤣🤣🤣 1 |
келли малфой
Я тоже так думаю :) 2 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|