↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дочь моего врага (гет)



Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма
Размер:
Мини | 11 184 знака
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Храброе войско не поможет тебе, враг мой, если в твоем замке есть юная дочь.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Дочь моего врага

Стремительно наступившая ночь сожрала солнце.

Оно потонуло во тьме, и вдруг стало холодно — как бывает только в обманчиво ласковые майские дни. Тяжелые ворота затворили, лаяли псы, шныряющие под ногами, люди ели за гостеприимным столом и поднимали кубки, прославляя щедрого хозяина: завтра вернется король Харальд. Харальд бесстрашный, Харальд великий, Харальд непобедимый.

Смех звенел и грохотал в воздухе, и в этом воздухе пряно пахло чем-то сладостным. Тем, что суровые в своей аскезе монахи именуют грехом. Один из таких — еще совсем нестарый бенедиктинец в тёмной рясе, подпоясанной веревкой — скромно жевал хлеб, присев на край скамьи. Монах низко опускал голову, скрывая лицо под капюшоном, словно стараясь не видеть, как пригожие служанки с улыбками подносят воинам тяжелые кувшины с пивом.

Этот брат Августин, прибившись к возвращающемуся в замок отряду, сказался путником-паломником и смиренно попросился на ночлег. Божьему слуге отказать не посмели, но вряд ли бы позволили под своей крышей обвинять и проповедовать. Те, что служили Харальду, были скоры на расправу. Впрочем, быстроглазые служанки углядели, что пришлый монах совсем недурен собою, правда, темноволос, но зато глаза у него оказались синими-синими, словно мрачное небо перед грозою. И девицы подсовывали ему куски повкуснее, задевали подолами да весело смеялись, стараясь вовлечь в разговор.

— Ну что, почтенный брат Августин, в какие земли ты хаживал? Много ли видел? — улыбалась рыжая пухлая вертушка в ярких бусах.

— Милостью Господа нашего я благополучно проделал немалый путь, — охотно откликнулся монах, — но в дальних краях не бывал. Так что уж прости, славная, мне и рассказом позабавить тебя не удастся.

— А короля Вольфганга встречал? — полушепотом, оглядываясь пугливо по сторонам, спросила рыжая.

Но всё равно толстый воин с кудрявой бородою рявкнул так, что во все стороны полетели крошки и брызги:

— О ком ты спрашиваешь, глупая девка! Вольфганг — презренный и лживый враг нашего славного короля! Этот трус, что бежит от меча и сражается сплетнями, точно старая ведьма. Подобно жадному волку он думает лишь о добыче, но не о чести. Правду я говорю, монах?! — и он уставился на брата Августина круглыми глазами.

Однако бенедиктинец не испугался и ответил кротко, но твердо:

— Король Харальд поистине славен своею отвагой также, как и красотою своей дочери Метхильды. И королю Вольфгангу не сравниться с Харальдом в смелости, но в уме Вольфгангу не откажешь, — и тут монах едва заметно странно улыбнулся, — не зря его прозвали Вольфгангом Коварным.

— Нашел за что хвалить! — прогрохотал другой воин, одноглазый. — Коварство и лживость не угодны Господу нашему Богу, а лишь дьяволу. Дьявольское оружие держит в руках Вольфганг, а не честный меч.

— Истинно так, — покорно наклонил голову брат Августин.

Рыжая быстро наполнила кружки пивом, а потом снова зашептала:

— А каков он собою?

— Вот ведь паскудница! — ударил широкой дубленой ладонью по столу толстый воин. — Верно говорят: у бабы сам черт под юбками.

Монах опустил глаза, словно раздумывая, может ли он, давший обет безбрачия, говорить о столь постыдных вещах, но потом все же ответил:

— Хоть Вольфганг лицом вовсе не схож со славным Зигфридом, а всё же красавицы щедро дарили его своею благосклонностью.

Рыжая зарделась. Какой-то пес жалобно взвизгнул — ему наступили на лапу. Кто-то заорал:

— Где пиво, дьяволово отродье?!

Но и в таком гаме одноглазый услышал слова монаха и свел мохнатые брови, отчего шрам на его лице страшно перекосился. И брат Августин поспешно спросил:

— А правда ли, что ни одна женщина не сравнится красотою с дочерью вашего короля златовласой Метхильдой?

— Верно! Верно! — раздались нестройные голоса.

А потом толстый важно сказал, поглаживая свою кудрявую бороду:

— Слава о красоте её разнеслась далеко за пределы нашего славного королевства. Немало знатных и достойных мужей почли бы за честь породниться с отважным Харальдом и взять в жены его дочь — прекрасную Метхильду. Волосы у неё, и верно, что чистое золото, и когда она чешет их у окна, то кажется, что само солнце сияет в её башне. Голос слаще любого заморского вина. Белее снега руки её и проворно управляются как с прялкой, так и с мечом.

— Ишь бард какой нашелся, бородатый, — хмыкнул одноглазый. — И всё же… не дело это девке — пусть и дочери короля — с мечом играться. Хотя если с моим мечом

— Ты пьян! — резко оборвал его толстый, и монах заметил, как настороженно переглянулись несколько воинов. — Да, у нашего короля нет сыновей, но его дочь достойнее, чем любой из неповоротливых сынков иных вождей. Метхильда есть «сила в бою», и наша королевна дарует нам её! Метхильда не только красива, но и непорочна, и мудра.

— Ведьма… — так тихо пробормотала рыжая, что её мог услышать только монах, но тот лишь бросал быстрые взгляды из-под нависшего на лицо капюшона.

— И что же она, подобно валькирии Брунхильде, выйдет замуж лишь за того воина, что одолеет её в поединке? — мягко улыбнулся брат Августин.

— За кого отец скажет, за того и пойдет, — пробормотал одноглазый и грубовато притянул к себе рыжую. Та притворно взвизгнула, но испуганной не выглядела, скорее очень довольной.

Толстый опустошил кубок, вытер усы и ответил:

— Вот вернется наш славный король Харальд. А за женихами дело не станется, уже сколько вёсен на пороге толпятся лучшие мужи. Да что там лучшие… даже коварный Вольфганг сватался, но только с таким змием родниться... тьфу!

— Славно было бы честною свадьбой примириться все же королю Харальду со своим давним врагом, — заметил монах и перекрестился.

Одноглазый, услышав это, вскочил и изверг страшные проклятия. А толстый твердо сказал:

— Ты послушник Божий, но мы воины. И не переступит мерзкий Вольфганг порог этого дома, и не ляжет в постель прекрасной Метхильды! …Так сказал наш король отважный Харальд.

Монах смиренно склонил голову, и тень усмешки змеёю скользнула по его тонким губам.


* * *


Словно ночной дух, бенедиктинец вышел из комнаты, где все улеглись спать. И, неслышно ступая, как дикий зверь, поднялся по темной лестнице — он не взял с собою никакого огня, чтобы не обнаружить себя, но двигался уверенно и ночь была ему подругой. Всё выше и выше, а вот и дверь в покои дочери короля — он постучал. И она отворила ему…

Чадила масляная лампа. Метхильда стояла в одной рубашке, гордо вскинув голову. Густые волосы окутывали её золотым плащом почти до колен.

— Здравствуй, мой король Вольфганг! Не смела поверить я разумом, что придешь ты, но сердце мое слышало шаги твои.

— Пусть славится эта прекрасная ночь, которая подарила мне встречу с тобою, моя королева, — и Вольфганг коварный улыбнулся той улыбкой, что пробуждала нежность в самых стойких сердцах самых знатных и непорочных дев.

— Ты осмелился прийти, хотя мой отец скоро вернется, — тихо проговорила Метхильда и подала ему золоченый кубок.

Глаза её горели, словно у дикой кошки.

— Ты велела мне прийти, и я пришел. Позволь, я скину эту монашескую рясу, от неё пахнет смирением и целомудрием, а я хочу вдыхать лишь твой сладкий запах, — ласково прошептал Вольфганг, целуя её.

 

Смотри, Харальд, я лежу в постели твоей дочери, - усмехается он в мыслях своих, - а ты не ведаешь об этом, враг мой. Мой глупый, отважный враг. Твои люди проклинают коварного короля, даже не зная его в лицо. Храброе войско не поможет тебе, если в твоем замке есть юная дочь…

А твоя дочь так сладка, так нежна. Мягче пуха её золотые волосы, горячее костра её объятия, пьянят, как не пьянит ни одно вино, её поцелуи.

Мудрая, о мудрая Метхильда, что же ты делаешь! Или ты позабыла про честь? Прижимаешься к устам коварного короля, смотришь в его мрачно-синие глаза, перебираешь пальцами его темные волосы, ласкаешь его жесткие плечи и руки. Он раздвигает твои колени, он ловит ртом твои выдохи и жалобные стоны. Он движется ласково, медленно, но неумолимо. Он целует твою грудь, шею, губы. Он пьет твою любовь и твою боль.

На простынях алеет кровь. Алеет несмываемым пятном. Вольфганг слизывает слезы с нежных щек Метхильды. И блаженно улыбается — так хорошо и так горячо. Утирает пот со своего лба и улыбается вновь. Он оплел интригами королевство Харальда, он обольстил выгодными союзами его друзей, он соблазнил рыцарской нежностью и хищной страстью его дочь, лишив прекрасную королевну, непорочную наследницу, невинности.

Но как же она пьянит — дочь врага — Метхильда! Разлилось по простыням дикое вино, она сама будто самое дивное вино. И Вольфганг всё лежит и лежит на этой постели, лаская Метхильду, которая даже волосами не скрывает свою сладостную наготу, а лишь всё целует и целует короля в губы. Впитывает ртом удары его сердца. Прижимается лбом к его груди. И Вольфганг почти забыл о сплетенной собственноручно паутине, о своем враге, о скором рассвете. Почти…

 

Он всё же встал. Он говорил какие-то слова любви, они лились сладким ядом с его уст.

— Отведёшь ли ты теперь, когда я открыла тебе свои врата, меня к алтарю, мой король? — тихо спросила Метхильда. Она была бледна, белее простыней, испачканных кровью.

Вольфганг медлил с ответом, вспоминая далекую невесту, помолвку, которой скрепил союз против врага своего. Ох, напрасно, напрасно гордый Харальд не захотел мира, не захотел коварного волка в мужья своей дочери…

И Вольфганг произнес так ласково и так правдиво:

— Конечно, моя любовь.

Метхильда вгляделась пристально в его глаза, глаза цвета грозы, и улыбнулась ему в ответ — улыбнулась нежно и непорочно.


* * *


Дурман. Он был сладок лишь ночью, но с приближением рассвета его сладость горчила всё сильнее. И скоро придет утро, и под сводами церквей зазвучит суровая проповедь о блуде, о лживости и колдовстве. И отец приведет в замок лучших женихов их земель. Метхильда вспоминала, как собирала травы, как смотрела в глаза мужам, которые сватались к ней… Глупые служанки думают: она не знает, что шепотом её называют ведьмой и порою боятся больше, чем славящегося крутым нравом Харальда. Метхильда поила своей кровью старые руны — те, что так неугодны священникам — и шептала заклинания.

А глаза у врага её отца прекраснее, чем небо перед грозою. И прижимал Вольфганг Коварный её к груди, и спал Вольфганг Коварный в её постели. И называл её своей королевой. Она должна стать королевой!

Как сильно билось сердце, когда она целовала возлюбленного своего. Горячее огня были его ласки. Драгоценнее всего золота мира была эта ночь. Но приближалось ласковым зверем утро. И рассвет вел за собою конницу её отца. Но отчего ты молчишь, Вольфганг? Отчего твои слова пахнут ложью? Погасни огонь в груди моей! Погасни…

Он больше не называл её своей королевой. Вольфганг Коварный думал, что может заплатить за любовь прекрасной Метхильды, дочери могучего короля Харальда, столько же, сколько привык давать пригожим девкам из семей торговцев подлых! Ей, что заклинала мечи воинов в бою. Ей, что могла исцелить или убить. Ей, чьей руке подчинялись земли до самого моря.

Метхильда улыбнулась непорочно и нежно:

— Я верю тебе, любовь моя. Но не откажи мне, испей вина со мною на прощание, дабы скрасить нашу разлуку.

Она лживо поцеловала его лживые уста, и Вольфганг взял из её рук кубок. А горечь диких заповедных трав неразличима в сладости вина…

Вот так, усни, коварный возлюбленный мой. Она, Метхильда, станет королевой... с тобой или без тебя.

Глава опубликована: 03.07.2020
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 30
Интересно, в финале она его всё же отравила или просто усыпила? Вероятно, последнее.
Вообще же, очень неплохо получилось. Да, повороты сюжета просматриваются заранее, но у нас ведь тут легенда, а не детектив, так что всё в порядке)) Видно, что автор вдохновлялся "Песней о Нибелунгах" (в тексте есть даже отсылки к её героям).
Спасибо за эту работу!
Мне понравилось. Попадает в песню. Атмосферность - выше всяких похвал! Затягивает в себя и встаёт перед глазами характерными средневековыми образами. И сюжет очень характерен для того времени, будто и не сейчас написано! Чётко видно желание автора стилизовать повествование под сагу/песнь(?) Я не силён в терминах. И она удалась во всём! Но вот сам язык стилизации местами хромает, как мне показалось: пару раз споткнулся. Но в целом очень хорошо! Спасибо!
Прошу прощения у комментаторов, что задержалась с ответами! Каждый ваш отзыв мне важен и интересен.

Антон Владимирович Кайманский, я подумаю.

WMR, вам большое спасибо! Мне кажется, что вы оценили эту историю (её достоинства и недостатки) так, как я сама её оцениваю. И благодарю вас за эту оценку!
Верно, автор вдохновлялся "Песней о Нибелунгах" и делал отсылки к ней, не претендуя, впрочем, ни в коей мере на её лавры :)
Цитата сообщения WMR от 09.07.2020 в 12:30
Интересно, в финале она его всё же отравила или просто усыпила? Вероятно, последнее.
Я решила, что читатели сами могут выбрать, что выбрала Метхильда - яд или снотворное? И если снотворное, то зачем? Может, она папеньке своему Вольфганга сдаст или шантажировать его будет?..

Nrjvamp, огромное спасибо вам за отзыв и рекомендацию)) Ура! Рекомендация! Мне очень-очень приятно))
Рада, что в целом вам понравилась моя история и вы отметили её атмосферность (особенно!) и её финал. Что удалось попасть в то время - ну насколько это вообще реально...
По поводу языка - хотелось бы узнать конкретнее, где именно вы споткнулись? Возможно чтобы что-то подредактировать.

И большое спасибо тем обзорщикам и участникам забега волонтеров, которые написали свои впечатления о моем оридже! Было очень интересно читать. Но поскольку я могу ответить только здесь во избежание преждевременного деанона.

- add violence, спасибо вам за добрые слова о моей истории))) Это был очень добрый забег, и он согревает авторское сердце, пусть и сам автор знает, что эта его история далеко не идеальна, но это не значит, что она ему не мила)

- Платон, спасибо вам за столь подробные обзоры)) За приятную часть и за неприятную часть :) Рада, что Средневековье удалось. Про финальный эпизод текста - я согласна в целом, что ему чего-то не хватает, хотя и не считаю, что он так уж плох... но в принципе претензия понятна и логична. А вот про выбор Метхильды - концовка задумалась как раз как открытая: я вот WMR об этом немного писала. Её слова можно трактовать по-разному.
Показать полностью
Цитата сообщения Анонимный автор от 13.07.2020 в 00:43
... хотелось бы узнать конкретнее, где именно вы споткнулись?
Чтобы здесь не засорять, теперь давайте уж после деанона, в личке побщаемся)
Nrjvamp, хорошо.
Анонимный автор
Цитата сообщения Анонимный автор от 13.07.2020 в 00:43

Мне кажется, что вы оценили эту историю (её достоинства и недостатки) так, как я сама её оцениваю.
Это здорово))
Цитата сообщения Анонимный автор от 13.07.2020 в 00:43

И если снотворное, то зачем? Может, она папеньке своему Вольфганга сдаст или шантажировать его будет?..
Наверное, она вместе с папашей поставит Вольфганга перед выбором: свадьба или голова долой. Для Харальда это мог быть на самом деле вполне приемлемый вариант. Всё же королевство Вольфганга очевидно недавно усилилось. И тогда свадьба дочери с Вольфгангом - это возможность сделать своего возможного внука (если дочь родит мальчика) хозяином сильной державы.
Впрочем, это уже политика, а у нас тут легенда. И именно как легенда Ваша работа выглядит очень органично))
Это было бы набившим оскомину штампом, если бы было тем, чем казалось. Казалось - обычный любовный роман, где враг весь такой из себя ангел, что перед ним невозможно устоять. Но враг - круче, он демон в ангельских крыльях, да и невинная (до их встречи, хи-хи) дева оказалась вовсе не трепетным листиком. Такого финала я не ожидала, и искренне ему рада - и оригинально, и внезапно жутко и правильно. Нельзя спускать такое. Надо как Метхильда - свое не отпускать, даже если придется потравить.
Жалко, правда, травить такого оригинального персонажа, которого все боятся, но при этом совершенно спокойно его о нем самом расспрашивают. Но сам виноват.
WMR, интересный вариант и вполне реальный - причем женят они Вольфганга на Метхильде на своих условиях, что вряд ли было бы возможно при обычной свадьбе :)
Да, я хотела сделать легенду, но мне очень интересно узнавать, какие варианты дальнейшего развития событий видят читатели) Что впрочем не отменяет, что история в большей мере архетипична, чем реалистична.

Муркa, спасибо большое за такой приятный отзыв))
Страшно рада, что вам понравились мои герои - очень коварный враг и вроде бы совсем не коварная дева... И особенно финал! Сама идея финала в смысле.
Ну кто знает, что она ему там подлила? Хотя с ядом, конечно, проще всего.
Цитата сообщения Муркa от 13.07.2020 в 20:20
Жалко, правда, травить такого оригинального персонажа, которого все боятся, но при этом совершенно спокойно его о нем самом расспрашивают. Но сам виноват.
Они просто представить не могли, что он будет таким борзым, что прямо вот так в одиночку припрется сам к ним :))
Не стоит переоценивать себя и недооценивать других.
Еще раз спасибо за славные слова и совершенно прелестное стихотворение!
Прошу прощения у комментаторов, что задержалась с ответами! Каждый ваш отзыв мне важен и интересен.

Платон, спасибо вам за столь подробные обзоры)) За приятную часть и за неприятную часть :) Рада, что Средневековье удалось. Про финальный эпизод текста - я согласна в целом, что ему чего-то не хватает, хотя и не считаю, что он так уж плох... но в принципе претензия понятна и логична. А вот про выбор Метхильды - концовка задумалась как раз как открытая: я вот WMR об этом немного писала. Её слова можно трактовать по-разному.

"он плох" - в каком смысле.
История - просто чудо. Атмосфера, интрига. Интерес до последней строчки. И ты читаешь строка за строкой, абзац за абзацем. Возносишься на этот Эверест впечатлений и... финальный эпизод. Он не плох в прямом смысле этого слова. Он всё портит. И всё это впечатление, настроение и восхищение текстом опадает, словно неудавшийся пирог. :(
Он плох не сам по себе. Он плох тем, что портит изумительный рассказ.

Открытая концовка. Возможно. Мне этого не видно. Может, после доработки (если таковая будет) финальный эпизод станет посыпкой на удавшемся пироге и всем (особенно мне) будет чем полакомиться.
Показать полностью
О! Какие три совершенно потрясающие и восхитительные рекомендации! Мне очень-очень приятно))
Lancelotte, add violence и Riinna, огромное вам спасибо!))))


Платон, спасибо, что пришли в комменты))
Цитата сообщения Платон от 14.07.2020 в 14:32

История - просто чудо.
И за приятные слова!
Я поняла, о чем вы, но, честно (без кокетства), так и не поняла, чем именно портит рассказ последний эпизод - стиль, поведение героев, заложенная в эпизоде часть сюжета, что именно вы имеете в виду? Не могли бы вы пояснить, пожалуйста.
Ведь прежде чем думать над доработкой, надо понять, в какую сторону в принципе двигаться при этой доработке)



Полярная сова, не стоит благодарности. Вы прекрасно пишете - это факт.

Вполне может быть, что я вижу то, чего нет. Это тоже допустите.

Мне не хватило яркости сместившегося акцента повествования. Не сразу понимаешь, что теперь читаешь от лица Метхильды. Из-за этого первые три предложения по инерции отдаёшь Вольфгангу, а лишь затем возвращаешь Метхильде (с мыслью "какой отец? ", "какие женихи (для Вольфганга женихи?!?!?!)))).
Как исправить и нужно ЛИ исправлять - решать вам. Я, кажется, единственный, кто так думает))

Плюс здесь смешано время.
а) описание ночи и грядущего утра - мы в настоящем времени и готовимся проснуться.
б) "Метхильда вспоминала, как собирала травы" - мы ещё тут по времени (в спальне) и видим мысли девушки;
в) "Метхильда поила" - а тут мы уже переносимся в прошлое.
(я бы соединил оба предложения общим знаменателем "вспоминала": ...вспоминала как собирала травы ... . Как поила кровью... . - так удалось бы избежать двух глаголов разного прошлого времени и оставить читателя по прежнему в спальне у ног предавшейся воспоминаниям Метхильды.)
г) "а глаза у врага её отца прекраснее" - вроде бы настоящее.
д) "И прижимал", "и спал", "и называл" - описание произошедшего ночью - прошедшее
е) "Но отчего ты молчишь, Вольфганг?" - всё. Возврат в настоящее время.
(я бы его убрал в начало новой строки)

Я совсем не против смешения времён. Всё равно из этих кусочков мы собираем полноценный паззл событий, расставляя всё по местам.
Но весь текст идёт в настоящем времени. А тут и фрагмент небольшой и получается, что намешано в нём слишком много разного (по времени).

Мне не хватило яркости самой концовке. Как будто бы она бледнее, чем текст до этого. Возможно, что такое впечатление создаётся из-за того, что в последнем эпизоде бОльшую часть занимают размышления и воспоминания, а действие всего одно. Скорее всего.
Возможно, это моя вкусовщина)

А то, как соединяются части Метхильды и предыдущие, Вольфганга, просто изумительно. "улыбнулась нежно и непорочно" - эта фраза словно "Моментом" скрепляет две стороны происходящего.

Право на открытую концовку - право автора.
Показать полностью
Читательское. К открытой концовке.

Исхожу из того, что королевы без короля там не бывает. Ибо не знаю.

Вариант первый. Отрава.
Травить Вольфганга смысла мало. Метхильда скорее всего беременна (хотя травы, ведьма, всё такое))) и их сын - претендент на трон обоих королевств, хотя и бастард.
Представляется мне тут, что это глупо - будет больше войн и крови, чтобы доказать претензии на трон. Если и добьются - то нескончаем будет поток более правых наследников: всяяя родня по мужской лини подтянется. Не такая Метхильда дура, чтобы затеять всё это ради ещё бОльшей возни.

А если отравит и без сына (или вообще дочь) - оставит королевство без короля. Полная анархия. Попробуй, приведи всё это в порядок и вообще, попробуй захвати теперь. Когда не известно, от кого его захватывать придётся.

Вариант второй. Снотворное.
Женится на ней волк? (выбор у него невелик - голову с плеч!!!)
Но! У Вольфганга невеста. А вот тут подскажите мне!
В моём понимании и с учётом того, что я мало знаю о нравах того времени: Невеста - это уже обет, обещание, клятва, союз, сделка. То есть Вольфганг уже заключил (брачный) союз с другой стороной. Может ли теперь вообще кто-то рассчитывать на его руку и сердце? По-моему, нет.
Женят насильно - получат во враги несбывшегося союзника. С той стороны ещё и оскорблённая невеста подтянется. А в том краю, как я погляжу, бабы суровые. Мало не покажется. Плюс к этому обязательно будут недовольные в стране - не всем по нраву, что их короля женят обманом (и при этом не важно, кого и сколько раз он сам за свою жизнь обманывал. Двойные стандарты - они такие. Своим можно. Чужим нельзя! А-та-та!)))

В общем и целом это лишь читательские размышления вслух.
Ни в коем случае не претензии ни к чему.

Офигенное чувство, когда произведение заставляет думать, размышлять и долго-долго спорить самому с собой))))
Сове: Спасибо за это чувство!
Показать полностью
Платон
Цитата сообщения Платон от 16.07.2020 в 09:00

Но! У Вольфганга невеста. А вот тут подскажите мне!
В моём понимании и с учётом того, что я мало знаю о нравах того времени: Невеста - это уже обет, обещание, клятва, союз, сделка. То есть Вольфганг уже заключил (брачный) союз с другой стороной. Может ли теперь вообще кто-то рассчитывать на его руку и сердце? По-моему, нет.
В реальном Средневековье такие брачные сделки расторгались только в путь. Некоторые правители и наследники имели за собой несколько таких расторгнутых сделок прежде, чем всё-таки вступали в брак. Да, сторона, которую так "кинули", вполне может возмутиться и даже начать враждовать. Такие случаи тоже бывали. Но принципиально помешать заключению брака это не может.
Платон, прошу прощения, что несколько задержалась с ответом - так уж вышло.
Большое вам спасибо за подробный ответ - я его обдумаю, вы точно писали не зря, как замечания, так и похвалу!))

О выборе Метхильды.
Вариант первый - отрава.
Беременность она, как ну если не ведьма, то знахарка, может предотвратить, или, на худой конец (если заранее об этом не позаботилась), то прервать. Зачем травить Вольфганга?
Чтобы убрать с политической арены - все-таки монархия раннего средневековья сильно замешана на харизме и силе конкретных личностей. Убрать сильного короля Вольфганга - это большая доля успеха в обламывании силы его страны.
Отомстить. Сволочь ты, поганная! В койку меня затащил, а сам думал к невесте смыться, ну так вообще одну Хель в подземном царстве и увидишь. Тем более, что умер он в постели, а не в бою, что для недавних язычников тоже имеет огромное значение - что это за воин, который умирает в постели...
Убрать из своей жизни. Выбрать из тех женихов, что предложит ей отец (сымитировать девственность - уж с этим она как-нибудь справится) и жить так, словно Вольфганга и не было.

Вариант второй - снотворное
Цитата сообщения Платон от 16.07.2020 в 09:00
Женится на ней волк? (выбор у него невелик - голову с плеч!!!)
Но! У Вольфганга невеста. А вот тут подскажите мне!
Тут за меня уже ответил WMR - просто подписываюсь под каждым его словом. Спасибо ему за отличный ответ))
В точку, правители поворачивали назад только так - дофига и больше, и частенько им за это даже ничего и не было, хотя бывали и исключения.
А в своей стране даже ничего и не узнают - это же в интересах Вольфганга. При заключении брака - они обговорят всё по-тихому с Харальдом и Метхильдой (те тоже разглашать не будут, что невеста в койку прыгнула до свадьбы да еще к чужому жениху), и выйдет в итоге официальная версия:
Вольфганг все-таки героически встретился со своей возлюбленной, примирился с её отцом и заключил брак. А так... если он расскажет - выходит, что его поймали на горячем и силком поволокли к венцу, аки барана (или кобеля?) и нафига ему такая репутация?))

Цитата сообщения Платон от 16.07.2020 в 09:00
Офигенное чувство, когда произведение заставляет думать, размышлять и долго-долго спорить самому с собой))))
Сове: Спасибо за это чувство!

Мур-мур)))
Показать полностью
Очень красивый и атмосферный текст. Увидела здесь и интригу, и финальная сцена мне лишней не показалась, и стиль зашел. Получилась именно что легенда. Она не особо обременена сюжетом, здесь больше настроения, чувств, переживаний, красок, чем событий, но очень здорово, правда. Я сама люблю писать такое, атмосферное. Как будто рисовать, хотя и не умею этого делать в буквальном смысле.

P.S. Помню я этот конкурс, и эту номинацию с 23 голосами на 13 работ, и шокирующие результаты. Без комментариев, конечно.
Stasya R, спасибо))
Очень приятно, что история вам понравилась, что моя легенда, в которой не столько сюжет, сколько атмосфера, вам пришлась по душе!
Действительно, соглашусь - это отчасти схоже с рисунком, я тоже не умею рисовать, так что приходится брать в руки "слово" :)

О да - тот конкурс запомнился...
WMR, большое спасибо за такую совершенно прекрасную рекомендацию! Я очень-очень ей рада))
Полярная сова
Пожалуйста :)
Ах, какая красивая стилизация! Особенно порадовал финал, неожиданный и очень, как бы сказать, сытный. Всю историю переживала за Метхильду очень уж её жалко было, а тут оп! - и она легко вышла из роли жертвы коварного обманщика. "Она лживо поцеловала его лживые уста" - ну до чего приятно! Просто вишенка на торте.
В общем, я в восторге, спасибо большое за такую классную историю <3
Хаби, вам спасибо за такой замечательный отзыв))
Очень рада, что вам понравился финал!
Метхильда - она такая :) Как было сказано в каком-то фильме от ВВС, что образ прекрасной архетипичной беспомощной Девы в беде был во многом выдуман в викторианской Англии, в реальном же Средневековье женщины были куда жёстче, самостоятельнее, а нежные фиалки там выживали нечасто. Не знаю, насколько это правда, но выглядит весьма логично.

Приятно, что стилизация удалась))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх