↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Неупокоенные (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 74 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
«После ритуала изгнания заполнение отчетов казалось так себе развлечением. Ну и что, что достопочтенная мадам, скончавшаяся в весьма преклонных годах, уже сама не рада была пугать магглов, поселившихся в ее доме, и без особых препятствий отправилась восвояси из мира живых»
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 2

Я оглядываю себя в зеркало, возмущаясь под нос. Имею я право? Эта мантия несколько более парадная, чем те, что я обычно надеваю на работу. Червячок рациональности противно скрипит и ругает за импульсивную покупку. Но я настойчиво запихиваю совестливость поглубже. Сегодня я желаю быть красивой, даже если этой мантии суждено сгинуть в недрах гардероба с одинаковыми серо-коричневыми рядами одежды.

— Выглядите великолепно, мисс Грейнджер, всегда бы так, — ехидничает зеркало.

— Сейчас разобью, — обещаю.

Зеркало замолкает, а мой взгляд падает на часы. Мерлин разбери. Времени на препирательства с собственным отражением больше не остается, и я хватаю кожаный портфель и вылетаю из квартиры. Пожалуй, моей скорости позавидовали бы все производители спортивных метел.

 

 

Я без особого труда разделываюсь с формальностями вроде знакомств с моими временными коллегами. Некоторых я знаю, поскольку те были еще моими преподавателями. Они одобрительно жмут руку и желают терпения.

Молодой человек лет тридцати с нелепой бабочкой, явно неподходящей ко всему его облику, как-то слишком старательно улыбается мне. Боюсь, ответная улыбка выходит не слишком добродушной. Остальные лишь вежливым кивком признают мое присутствие.

Нужную аудиторию нахожу быстро. Благо, за три года учебы здесь я достаточно неплохо изучила корпус, предназначенный для освоения магических специальностей.

Студентов у меня — 20 человек. И все выглядят достаточно собранными и внимательными. И что, ни одного балагура? После краткого знакомства со всеми я начинаю:

— Среди присутствующих есть те, кто не учился в Хогвартсе? — Ни одной поднятой руки.

— Отлично, тогда, полагаю, все знают, что из себя представляют призраки волшебников, обитающие там?

В воздух взлетает одна рука. Так вот как я выглядела во времена учебы в Хогвартсе, усмехаюсь про себя.

— Да, мистер…

— Морган, профессор, — напоминает. — Призраки — это своего рода «отпечаток» волшебников, которые решили не идти дальше после своей смерти. Мерлин знает, какое оно «дальше», конечно. Может, лучше и здесь.

Несколько человек почти бесшумно прыскают, я тоже позволяю себе улыбку.

— Верно, мистер Морган. Почти безголовый Ник как-то сказал моему другу, — по аудитории проносится одобрительный гул, — что только волшебники могут оставлять такой «отпечаток». Но это не совсем так. Фактически, существование нашего департамента в Отделе тайн доказывает обратное: стать призраками могут и магглы. Скажу по секрету, — понижаю голос, студенты доверительно подаются вперед, — работы у нас — хоть отбавляй. И не только бумажной. Хотя избавь нас от необходимости составлять отчеты, и в освободившееся время вполне можно чиркнуть пару приключенческих романов.

— Единой классификации как таковой, — продолжаю уже обычным своим тоном, — не существует. По сути, призрак он и в Хогвартсе, и в каком-нибудь Глостершире призрак. Однако, в том числе исходя из собственного опыта, я могу назвать отличия. Призраки, с которыми мы знакомы в том же Хогвартсе…

— Прозрачны, профессор? — слышу робкие смешки и замечаю, как у шутника чуть щеки не раздуваются от произведенного эффекта.

— Вы поразительно наблюдательны, — кажется, тренировка в подражании покойному профессору Снейпу дает свои плоды: студент тушуется.

— Как я уже сказала: призраки в Хогвартсе имеют достаточно четкие очертания, мы их прекрасно видим. Если верить Кровавому Барону, который пару веков назад имел неосторожность попытаться уйти как можно дальше от опостылевших ему земель замка и столкнулся с группой магглов, изрядно испугавшихся, то можно сделать вывод: магглы явно заметят, если какой-нибудь волшебник решит побродить где-нибудь в лесах вопреки своей смерти. Помимо этого, они никаким образом не могут взаимодействовать с физическими объектами нашего мира. Также, что, пожалуй, самое приятное, они не стараются нас, живых, убить.

Я оглядываю аудиторию притихших студентов, в их глазах сосредоточенность и, я бы даже сказала, интерес. Ох, как бы не возгордиться.

— Что касается остальных случаев. Чаще всего магглы становятся призраками вследствие насильственной смерти. Опять же, не всегда, но преимущественно.

Несколько рук взлетают в воздух. Я киваю в сторону миниатюрной рыжей волшебницы в очках, та буквально подпрыгивает на месте от нетерпения.

— Но, профессор, каждую минуту в мире происходят десятки, если не сотни и тысячи, убийств. Не все же жертвы продолжают посмертное существование здесь.

— Вы правы. И однозначного ответа, почему так происходит, нет. К сожалению, то, чем мы занимаемся, не может быть исследовано в полной мере. Очень много вопросов, над которыми мы можем размышлять и довольствоваться лишь догадками и замеченными закономерностями. Чаще всего на появление призрака влияют стечение некоторых факторов: какая-нибудь особо леденящая душу предыстория и сам характер умершего. У злого, завистливого и мстительного человека по данным некоторых наблюдений и исследований есть бо́льший шанс не пойти дальше. Также за время работы нашего отдела было замечено очень много случаев с детьми-призраками.

Один из студентов поднимает руку, кивком приглашаю его говорить.

— Большинство случаев с призраками происходят в старых особняках и замках?

— Хороший вопрос. На самом деле это заблуждение. У нас бывает много заданий и в современных маггловских высотках, например. Просто так случилось, что вопросом изгнания неупокоенных наше министерство озаботилось всего лишь около семидесяти лет назад. И несмотря на наработки наших китайских коллег, преуспевших в данном вопросе больше всех, работа велась не то чтобы очень добросовестно вплоть до реструктуризации Отдела тайн и переноса туда нашего департамента из Отдела магических популяций семь лет назад. Тогда наш босс, мистер Ливингстон, взял бразды правления в свои руки и повысил результативность до крайне высокого уровня. Сейчас в Великобритании все еще много старых домов с не самой простой историей и, соответственно, кишащими там призраками, поэтому мы постепенно находим такие дома и избавляем магглов от нежелательного соседства.

Еще несколько рук в воздухе. Да вы в ударе, мисс Грейнджер. Ой, то есть профессор Грейнджер.

— Каким образом Министерство вообще узнает о таких домах?

— Мы распространяем листовки по всем уголкам Великобритании, чтобы они находились в общественных местах вроде пабов. Листовки заколдованы таким образом, что их замечают только те, кто, по их же собственному мнению, столкнулся с некой сверхъестественной активностью. Немного доверительных чар — и они обращаются по указанному телефону, который соединен с нашим отделом. Правда, часто вызовы оказываются ложными. Например, пару месяцев назад одна семейная пара приняла скрип проржавевших труб за призраков. И мы постоянно совершенствуем систему, позволяющую нам отследить проявления активности духов.

— Всегда ли призраки связаны именно с домом?

— Чаще всего, но не всегда. Иногда они, как жвачка Друбблс, могут приклеиться к семье и питаться их страхами и отрицательными эмоциями. Чем мрачнее — тем лучше для призрака и хуже последствия для людей. Иногда призраки привязаны к материальным вещам. Куклы, шкатулки, зеркала…

В таком темпе проходит все отведенное нам время лекции. Студенты даже несколько разочарованно реагируют на звонок.

— Как все прошло? — поворачиваю голову на звук. В дверях я замечаю буквально только голову того паренька с нелепой бабочкой.

— Боялась, что будет хуже… э-э… — пытаюсь вспомнить, как его зовут, но безуспешно.

— Эрик, — догадывается он о причине моего замешательства.

— Точно, спасибо, а… где все остальное? — руками описываю то пространство, где должно находиться тело Эрика.

— Проходили со вторым курсом специальные дезиллюминационные чары. Студент был так старателен, что я теперь сам себя не могу расколдовать, — Эрик неловко смеется. — Может, выпьем кофе в кафе тут неподалеку?

— Прости, Эрик, у меня назначена встреча с подругой, — я стараюсь казаться как можно беззаботнее.

 

 

Чуть позже, возвращаясь домой и в очередной раз наступая на хвост Живоглота в темном коридоре (боггарт тебя побери, кот, на кой черт ты развалился здесь вместо того, чтобы лежать в своей шикарной плетеной корзинке; не корзинка, а пуховая перина для книзлов), я думаю, почему соврала Эрику про встречу с подругой.

Может, все дело в бабочке? Не сходи с ума, Гермиона, ты выше этого. В смысле, ты исключительно непредвзята и не оцениваешь людей по их внешности и прочим… принадлежностям. Ага, противно клокочет внутренний голос, и Теодора Нотта, устроившегося в отдел два года назад, ты невзлюбила не потому, что он со змеиного факультета. Это принцип такой гриффиндорский: грызться с салазаровыми чистокровками? А если подружиться — стены Хогвартса развалятся? Их даже Волдеморт не развалил, хотя очень старался. А Нотт за два года ни разу не поприветствовал тебя словом «грязнокровка» (достижение, хмыкаю про себя), а был очень даже мил. И подаренная им на Рождество «История Хогвартса. 25-ое специальное издание» тебе не пришлась по душе. Ну, только если на пол грана.

А может, после Рона я не готова к серьезным отношениям. Ну-ну, а Эрик собрался тебя сразу под венец вести? Да и кто сказал, что он хочет не просто подружиться. Ну да, его порозовевшие щеки с головой выдали его чисто дружеские намерения.

Впрочем, думать о своем дурацком поведении оказывается не интереснее, чем читать «Труднодоступные травы Шотландии. Как найти и не убиться по дороге». За чтением я забываю не то что думать об Эрике, а даже поужинать.

 

 

Сентябрь проходит без потрясений.

Три раза в неделю я читаю лекции в Оксфорде. С долей удовлетворения наблюдаю, как студенты мрачнеют с каждым занятием. Конечно, ритуалы изгнания это вам не пару куплетов на латыни пропеть, как это делают актеры, неубедительно притворяющиеся священниками в фильмах. Я видела парочку и бабушкой Морганой могу поклясться, что все эти «заклинания» никуда не годятся. (« — А я записал несколько, профессор Грейнджер, думал опробовать. — Не смею препятствовать, мистер Брукс, только учтите, что с большой вероятностью вы сами станете призраком»)

Периодически я отбиваюсь от любовных предложений Эрика (« — Да, я абсолютно точно уверена, что у меня аллергия на жабью слизь, и поэтому я не могу пойти с тобой на концерт жабьего хора»).

 

 

В отделе я иногда помогаю коллегам с отчетами.

— Ты чудо, Гермиона, — нараспев тянет Марк Чандлер, — Кристен заавадила бы меня, не явись я на ужин с ее родителями. Правда, не уверен, какой вариант предпочтительней. — Он всерьез задумывается. — С меня корзина сахарных перьев, — он подмигивает и уносится, что только его темно-синяя мантия сверкает перед глазами.

В тот же вечер из камина вываливаются Падма Патил и ее напарник Томас Грин. Томас выглядит будто повстречался со стайкой дементоров. Вопросительно смотрю на Падму, которая хоть и не выглядит лучше, но по крайней мере стоит на ногах.

— Отрекошетило, — на выдохе говорит она.

— На славу, — отзывается бесформенная кучка на полу. То есть, Томас.

— С ума сошли, — злюсь я и привожу в сознание успевшего это сознание потерять Тома. — А сразу в Мунго?

— Да мы вроде ничего… — Падма неуверенно осматривает напарника, время от времени проваливающегося в забытье.

— И марафон готовы пробежать вот прямо сейчас?

— Ну, с марафоном, наверное, повременим, — пытается пошутить борющийся с обмороком Томас, который, как полукровка, выросший в неволшебной части Эссекса, понимает мои маггловские термины.

— Нам еще отчеты, — жалобно протестует Падма.

— Давай воспоминания, вот флакончик, я сделаю.

— Но…

— Идите, идите. Мне все равно заняться нечем.

— А как же «Травы Шотландии»? — заговорщицки прищуривается Томас, бросая отважные, но неудачные попытки сесть. — Интереснейшее чтиво. Помнится, я уснул на десятой странице.

— А я думала, это случилось скорее.

Падма оставляет мне воспоминания о задании и пытается поднять на ноги напарника.

— Мерлиновы подштанники, — возмущается Падма, — сколько в тебе сливочных помадок.

— Протестую! — Слабо пытается спорить Томас. — Ты тоже не цветочная фея, знаешь ли. Еле от гриндилоу тебя отбил на прошлой неделе. Вот плавала бы сейчас на дне озера — и никаких больше тыквенных пирожков.

— Напомнить, из-за кого я вообще оказалась в том озере?

Препираясь, они наконец исчезают в камине. А я сажусь за работу.

 

 

Иногда я подменяю Сару Бенсон и Филиппа Лэнгтона в приемной, где они отвечают на поступающие от магглов звонки и распределяют запросы.

— Ваш сын проявлял агрессию до переезда? Вы уверены, что дело в кукле, миссис Рендон? Говорите, нашли ее закопанной около старого заброшенного мрачного дома? (И, конечно же, потащили домой)

— Вы говорите, что ваша дочь погибла и вы решили связаться с ее духом, чтобы попрощаться? (Потрясающая идея. И что в самом деле могло пойти не так?)

 

 

19 сентября заглянувшая в отдел Джинни утаскивает меня в «Нору» на стихийно организованную вечеринку в честь моего дня рождения. Она опасно зыркает на Нотта, повадившегося заглядывать в мой кабинет по самым дурацким причинам. Тот благоразумно испаряется, положив сверток на мой стол и бросив на прощание «Ну вот ты и постарела еще на один год, Грейнджер».

Строго говоря, я брала с Джинни клятвенное обещание ничего не устраивать. А это не я, невинно изумляется она, это все мальчики. Их ты, говорит, подобными обещаниями не обременяла. Учту на будущее.

— Джордж заметил, что мы как-то давно ничего не отмечали. А тут твой день рождения, ведьмочка моя. — Она глядит на мое обреченное выражение лица и смеется. — Ее тут готовы в любви купать, а она сопротивляется. Не бойся, народу немного будет.

Народу действительно немного, если вспомнить, сколько человек обычно собирается на праздники в «Норе». Присутствуют все Уизли, за исключением Чарли, даже Перси с невестой Одри заглянул, Поттеры, Андромеда с Тедди, несколько наших хогвартских однокурсников и некоторые мои коллеги. Энтони и Лайза тоже здесь. Они скоро отбывают в Австрию, Лайза с удовольствием демонстрирует мне кольцо гоблинской работы на безымянном пальце. Я рассыпаюсь в приличествующих моменту восторгах.

Невилл рассказывает мне, что занимается поставками трав для лаборатории Мунго. И с раскрасневшимися от гордости щеками сообщает, что недавно получил от директора Макгонагалл предложение стать преподавателем травологии на полставки.

Джордж с Роном в сторонке спорят, стоит ли им брать Шеймуса в со-партнеры.

— Да он нам всю мастерскую расхерачит своим талантом к взрывам, — машет руками Джордж.

— Зато ты прекрасно видел, какие фейерверки у него получаются. Признай, что наши и близко не стоят. И вообще, с каких пор тебя заботит целостность мастерской? — Увещевает брата Рон.

— Ох, Мерлин, Моргана и Фред, — Джордж возводит глаза к небу, — повезло тебе, братец Дред, что не дожил ты до этого дня.

Знай Джордж маггловские религиозные традиции, я уверена, он бы перекрестился для пущего эффекта.

Сидящий тут же, в гостиной, Шеймус интересуется у Рона:

— Так что, собеседование я прошел?

Весь вечер в доме и в саду что-то постоянно взрывается, кусается и летает. А еще пиво, слишком много сливочного пива. И эльфийского вина. И грандиозный ужин, приготовленный Молли, буквально сражает наповал. Захмелевшие гости, откормленные заботой миссис Уизли и оттанцевавшие ноги на годы вперед, разбредаются по домам. Молли на прощание вручает мне пару чудом уцелевших кусков своего знаменитого вишневого пирога.

 

 

В конце сентября из Канберры прилетают родители, чтобы продать дом и окончательно распрощаться с жизнью в Лондоне. Они также зарабатывают, копаясь в чужих зубах, а на досуге помогают соседке, оказавшейся ведьмой, с разведением магического вида лам. Ламы, рапортует мама, чувствуют крайне приятельский папин настрой, и делятся своей шерстью охотнее. Соседка в восторге.

— Ну а тебе, детка, проще оказаться в Австралии, чем нам лететь сюда через половину земного шара, — мама обнимает меня за плечи, — так что ждем тебя в гости.

Я порываюсь заказать для них порт-ключ.

— Не для нас это, малышка, — тушуется папа. Несмотря на дочь-волшебницу и общение с австралийской соседкой, столкновение с магией приводят моего исключительно практичного папу в замешательство, — мы по старинке, на самолете.

Они отказываются аппарировать в аэропорт, и мы едем туда на такси. Таксист-индус принимает нас за туристов, играет в шашечки на дороге, заставляя нас вжиматься в сидения, и на прощание желает вернуться в Лондон как можно скорее.

 

 

Когда я в очередной раз подменяю Сару в приемной (хорошо бы она не забыла про обещание подарить мне на Рождество подписку на секретные коробочки от «Флориш и Блоттс»), ко мне на стол прилетает служебная записка.

«Мисс Грейнджер,

Завтра в 12 в моем кабинете. Познакомитесь с вашим новым напарником.

Грегори Ливингстон»

Глава опубликована: 11.11.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Странно, что нет комментариев. Мне очень понравилось, интригиющее начало, загадочный сюжет. Жаль, что мало. Будем ждать продолжения
Eternyавтор
Альбина312
Спасибо вам за добрые слова)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх