↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Бывают роковые ситуации. Начавшись на первый взгляд вполне невинно и как бы случайно, они по мере своего развития всё быстрее и быстрее движутся к трагической развязке. Каждое слово, решение, каждое действие вовлеченных в них людей лишь приближает зловещий финал. С неумолимостью разогнавшегося поезда.
Бывают роковые люди. На своем жизненном пути, вполне обычном при поверхностном рассмотрении, они неотвратимо стремятся к разрушению и смерти. Иногда одни, а иной раз увлекая за собой по гибельной стезе знакомых и случайных попутчиков. Разрушительное пламя влечет их как мотыльков, но и сами они бывают удивительно притягательны. Что движет ими? Осознают ли они всю глубину разверзающейся перед ними пропасти или не замечают её, заигравшись в игры с судьбой? Сознательно ли их стремление к смерти, или ими властно движет некая губительная сила? Вопросы, вопросы... Вопросы, тонущие в могильной тиши.
* * *
Графиня де Латте-Маргери захлопнула книгу. Надоело! Она уже битый час вчитывалась в пространные рассуждения очередного модного специалиста по людским душам о влечении человека к смерти.
"Он расписывает о Танатосе(1) с таким чувством, будто и впрямь уверен, что знает о нем хоть что-то!" Прелестный, идеально правильный носик графини презрительно фыркнул, а холеная ручка небрежно откинула опостылевшую книжку на столик. Там серьезному труду предстояло покоиться в забвении ряд дней прежде, чем он будет помещен предупредительной прислугой в долгие катакомбы книжных полок. Более его никто не откроет.
Графиня неспешно подошла к окну. Её взгляд привлекла громада облаков, окрашенная закатом в алое. После ласкового, наполненного спокойным светом дня, небо, казалось, сошло с ума. Его нежные облачные одежды теперь точно сочились кровью. Алый! Опасный, больной, злой цвет! Он вызвал в графине тревожное чувство и пробудил в её душе слабые отголоски полузабытого прошлого. Далекое эхо тех дней, когда она звалась Ирмой Леопольд, цвела цветом первой юности и по воле родителей оказалась заброшена почти на самый конец мира. В Австралию, далекий край антиподов.
Что же там с ней случилось? Что случилось на Висячей скале(2) в летний день четырнадцатого февраля 1900 года?
* * *
Солнечный день давно миновал свой экватор. Тени вытянулись. Пикник учениц Колледжа Эпплъярд, устроенный у подножия Висячей скалы по случаю дня святого Валентина, был в самом разгаре.
После плотного перекуса с праздничным тортом на учениц навалилась сонливость. Странное оцепенение чувствовали также сопровождавшие девушек учительницы Диана де Пуатье и Грета МакКроу, и даже мистер Хасси, который привез обитательниц колледжа на пикник и через пару часов должен был вернуть их обратно под крыло миссис Эпплъярд. Казалось, поток времени, неумолимо влекущий человека — вперед! в неизвестность! — на протяжении всей его земной жизни, сейчас полностью замер, застыл, как тихая заводь в летний полдень. Словно в подтверждение этого впечатления часы мисс МакКроу и мистера Хасси остановились как раз на двенадцати.
Когда могучая тень Висячей скалы подползла к площадке для пикника и почти всех девушек сморила необоримая дремота, перед Дианой предстали её старшие ученицы, Миранда, Ирма и Мэрион. Они всегда держались вместе, и в колледже, и теперь, оказавшись вне его стен.
— Mademoiselle, можно, мы сходим к Скале? — обратилась к учительнице Миранда.
— Можно, я тоже с ними пойду? — раздался просительный голос Эдит, одной из младших учениц. Весь день она неважно себя чувствовала, сейчас её одновременно и клонило в сон, и подташнивало, и ей хотелось держаться поближе к старшим девушкам.
В ответ на её просьбу гордая Ирма лишь бросила презрительный взгляд, а Мэрион и вовсе сделала вид, что ничего не слышала.
— Mademoiselle, мы возьмем Эдит с собой, — невозмутимо проговорила Миранда. Ирма и Мэрион бросили на неё взгляды, полные недоумения.
— Хорошо, идите. Только недалеко. Через час жду вас обратно, — ответила Диана. Молоденькой и мягкосердечной учительнице тяжело давались отказы ученицам, когда те её о чем-то просили. Вот и сейчас она не смогла им отказать. Ведь ничего же страшного не случится, если девушки немного погуляют под сенью Скалы!
Ученицы — Миранда впереди, как вожак, чуть поодаль Ирма и Мэрион, взявшись за руки, и Эдит позади всех, в отдалении — скрылись в зарослях, обрамлявших подножие горы Диоген. Наблюдавшая за их уходом Диана перевела взгляд на свою старшую коллегу словно с надеждой, что та поддержит её решение отпустить учениц на прогулку. Грета МакКроу пристально смотрела вслед ушедшим девушкам, и в её глазах сквозила встревоженность.
Висячая скала — воплощение природной стихии в её концентрированном виде. Рождение этой горы было бурным, поистине катастрофическим. Раскаленная магма могучим взрывом вырвалась из темных глубин земли, а после медленно застывала на поверхности, образовав причудливую форму горы, её тело. С тех пор прошли миллионы лет. Растительность густо оплела гору, и мириады живых существ нашли там себе логово. Застывший мертвый огонь под непроницаемым вечно живым панцирем — вот сущность Висячей скалы. Разрушительная стихия огня, обратившись в довлеющую стихию скал, слилась здесь с созидательной стихией самой жизни в единое целое. Могучий кулак, обращенный из древности в современность; он угрожающе высился посреди австралийской равнины словно вызов, словно насмешка над людской слабостью и самонадеянностью, над людской не-вечностью.
Четыре девушки поднимались по склону горы. На горе Диоген не было тропинок, так что приходилось продираться прямо сквозь заросли. Ветви цепляли девушек, царапали их руки и рвали платья, но они продолжали своё восхождение. Юноша, встреченный у подножия Скалы и увязавшийся было за ними, отстал уже в начале подъема. Городской житель, привычный к тротуарам, он искренне недоумевал, в чем смысл этого лазанья по камням и кустам. Так ведь и ногу недолго подвернуть или обувь испортить!
Девушкам же, казалось, совсем нет дела до трудностей их пути. Во всяком случае, препятствия их не останавливали и даже не задерживали. Они лишь изредка обменивались репликами между собой и совсем не оглядывались назад. Кроме постоянно отстающей Эдит. На лицах всех замерла серьезная сосредоточенность, словно они участвовали в каком-то священном ритуале. Процессия в белом среди буйства растений и громоздящихся скал. Предводительницей их, как и в начале пути, была Миранда. Со стороны могло показаться, что она как будто направляет остальных по ходу подъема, оказываясь то впереди, то сбоку или сзади, но всегда словно подталкивая девушек дальше по их пути. Вперед и вверх.
Вскоре девушки вышли на один из уступов Скалы, с которого открывался вид на окрестности. У них захватило дух. Как высоко они забрались! Бродящие у подножия горы люди казались крошечными муравьями. А ведь сейчас девушки даже ещё не достигли и половины высоты горы Диоген. Что же они увидят с самой вершины?
Солнце уже клонилось к закату. Его лучи косо падали на валуны, окружавшие девушек, и окрашивали всё — камни, листву, самый воздух — в странный розовый оттенок. Эдит обратила внимание, что снизу, от подножия горы, начинает подниматься туман того же розоватого оттенка. Или это был дым? При виде него ей почему-то сразу захотелось вернуться назад, к другим ученицам, к mademoiselle и мисс МакКроу. Туда, где она всё хорошо знала. У Эдит проскочила мысль: что они вообще здесь делают?
— Миранда, пора возвращаться! Смотри, уже туман поднимается, — обратилась Эдит к их предводительнице.
— Это не туман, — задумчиво произнесла Миранда. Вздохнув, она отвернулась от вида окрестностей с явным намерением продолжить своё восхождение. Казалось, Ирма и Мэрион готовы были её в этом поддержать. Эдит почувствовала холодок подступающей паники.
— Миранда, что ты делаешь?! — воскликнула она.
— Поднимаюсь на Скалу, — спокойно ответила мисс Рид и двинулась в путь. Вновь вверх.
— Но ведь это запрещено! — Эдит уже не на шутку паниковала.
— Не помню, чтобы нам кто-то это запрещал, — не оборачиваясь, промолвила Ирма и последовала за Мирандой.
— Я скажу mademoiselle! — с отчаянием в голосе выкрикнула Эдит, видя, что и Мэрион двинулась вслед за подругами.
— Никому ты ничего не скажешь, — флегматично протянула Миранда, скрываясь за валуном.
Ирма и Мэрион также удалялись вслед за своей предводительницей уверенным шагом. Только Эдит ещё продолжала стоять на месте. Ей не хотелось вверх, ей очень не хотелось идти вверх. Но и оставаться одной в незнакомом месте она боялась. Юная Хортон уже сделала пару несмелых шагов вслед за старшими девушками, как вдруг на неё волной накатила паника. Бежать, бежать быстрее отсюда! Ледяная волна беспричинного страха, поднявшаяся словно из глубин её существа, захлестнула её с головой. Она сама не заметила, как развернулась, как быстрым шагом поспешила вниз по склону. Но по мере того, как Эдит спускалась с горы, у неё крепло чувство, что её что-то преследует, что-то неопределенное и грозное движется за ней по пятам, словно стремясь догнать и удержать на Скале. От этого чувства хотелось бежать прочь без оглядки. Казалось, что стоит оглянуться — и она уже не сможет спуститься со Скалы. Эдит охватил смертельный страх. Она перешла на бег.
Заходящее солнце бросало свои прощальные лучи на Висячую скалу. То появляясь на их свет из густой тени камней, то вновь ныряя под сень валунов и в тьму узких скальных расщелин, по телу Скалы перебирались фигуры в светлом. Ученицы Колледжа Эпплъярд продолжали своё восхождение. К тем местам, по которым они сейчас проходили, уже поднялся тот розоватый туман, что они видели ранее. Он окутывал собой всё. Под его дымкой серые камни, что были повсюду, напоминали мрамор, а белые платья девушек приобрели тонкий телесный оттенок. Даже небо казалось больше не синим, а чуть фиолетовым. Возможно, то был и не туман вовсе, а какое-то марево. Прохлады от него не было. Скорее наоборот. Девушки уже сбросили обувь, сняли чулки и расшнуровали корсеты, но всё же не могли избавиться от давящего чувства духоты. Казалось, что даже воздух здесь сделался вязким, он струился перед глазами, им было тяжело дышать, он затруднял все движения.
Наконец девушки остановились. Чувствовалось, что даже Миранда не решается продолжать путь. В этот момент позади них раздались быстрые шаги. Через минуту из-за выступа скалы показалась мисс МакКроу. Раскрасневшаяся, растрепанная, без юбки. Юбку она, очевидно, скинула, чтобы та не мешала, цепляясь за ветки, и сейчас её ноги покрывали только панталоны. Было видно, что она очень спешила.
— Мэрион! Миранда! Мисс Леопольд! Вы в порядке? — встревоженно спросила она. При виде учительницы Миранда выдохнула, казалось, с облегчением. Ирма нашла в себе силы лишь слабо улыбнуться. После долгого изматывающего блуждания по скалам ей было приятно встретить лицо мисс МакКроу. Это навевало чувство близости знакомого ей мира и окончания их затянувшегося приключения. Ведь самое приятное в приключениях по мысли Ирмы Леопольд было то, что они заканчиваются.
— Мы в порядке, — ответила за всех Мэрион. Она держалась сдержано и отстраненно во всё время их пути, но сейчас была, очевидно, очень рада видеть Грету МакКроу. — И как раз собирались поворачивать назад. Но я вижу, ты очень спешила и устала.
Она подошла к учительнице, взяла ту за руку и взглянула ей в глаза.
— Если мы сейчас пойдем вниз, тебя это совсем вымотает. Тебе нужно перевести дух, — произнесла Мэрион. Потом обернулась к подругам. — Давайте присядем и немного отдохнем, а после все вместе спустимся.
— Давай, — согласилась Миранда. — Я видела отсюда неподалеку небольшую площадку. Там на камнях можно неплохо устроиться и передохнуть. Идемте!
Действительно, буквально в нескольких шагах на поверхности Скалы обнаружилась достаточно ровная каменистая площадка. Её окружали валуны и заросли какого-то кустарника. Добравшись до неё, мисс МакКроу сразу присела на камень и прикрыла глаза. Похоже, силы её окончательно оставили. Мэрион села прямо на землю чуть поодаль. Миранда растянулась возле неё, положила руки под голову и уставилась в фиолетовое небо. На её губах играла мимолетная улыбка. Ирма прошла в глубь площадки, постояла с минуту в нерешительности, а после также устроилась прямо на земле. На всех четверых моментально навалилась сонливость. Сковывающая всё тело, выбивающая воздух из груди. Мэрион задремала первой, и её тело сползло совсем вниз, на каменистую поверхность площадки. МакКроу, очевидно, хотела пересесть к ней ближе и даже поднялась со своего валуна, но тут же рухнула обратно и также задремала. Следом за тем сон поборол и Ирму.
Мисс Леопольд снилась галерея в каком-то итальянском палаццо. Статуи, мрамор. Легендарный каррарский мрамор, которому следовало быть белым с нежными серебристыми прожилками, оказался чуть розоватым. Как туман на Висячей скале.
Пробуждение вышло скверным. Розоватый туман сменился какой-то алой мглой. Весь мир окрасился в красное, будто кто-то подвесил в воздухе мельчайшие капельки крови. Ирма мотнула головой. Со стороны раздался всхлип.
— Мэрион... Господи!.. Она не дышит. Она что... мертва?! — Склонившаяся над Мэрион мисс МакКроу подняла растерянное лицо.
— Что с ней случилось? — спросила стоящая неподалеку Миранда.
— Не знаю. Когда я проснулась, она лежала как-то странно. Словно поломанная. Я попыталась её разбудить, но не смогла. А когда наклонилась к ней, поняла, что она не дышит, — бормотала Грета МакКроу. Она выглядела полностью потерянной. — Что с ней? Возможно, летаргия и она ещё задышит?! — с отчаянной надеждой вопросила учительница математики.
Миранда подошла и склонилась над Мэрион. Взяла её за руку.
— Она мертва, — неумолимо проговорила мисс Рид. — Вероятно, сердце во сне остановилось. Вставайте, нужно идти.
— Как идти? Мы не можем бросить Мэрион просто так на земле. Тут животные, насекомые... — возразила Грета.
— Мы сейчас спустимся и вернемся сюда с людьми. Они заберут Мэрион. Ничего с ней не случится за пару часов, — успокаивающе отвечала Миранда.
— Хорошо. Я иду, — согласилась МакКроу. После обнаружения мёртвой ученицы в ней словно что-то сломалось. Она покорно пошла за Мирандой. Уже покидая злополучную площадку, она бросила прощальный взгляд на тело Мэрион. — Мы скоро.
Ирма двинулась за ними. Она шла как во сне. Какой-то ужасный кошмар! Возможно, она сейчас проснется? Нет, не стоило тут спать. Не стоило сюда вообще приходить! Мерзкое место!
Две девушки и их учительница пробирались по скалам в алом мареве. Дышать было всё так же тяжело. Ноги болели, всё тело ныло. Пожалуй, только шедшая впереди Миранда переносила этот поход относительно неплохо. Возможно, сказывалось то, что она была родом с фермы, с ранней юности выбиралась в буш и была привычна к долгим переходам в зарослях.
— Миранда, почему мы не спускаемся? Кажется, мы вообще идем вверх, — обратилась к ученице Грета МакКроу.
— Мы переходим на другую сторону, — отвечала Миранда. — Там склон более пологий, и мы быстрее сможем спуститься.
Ирме всё это показалось странным, но она не хотела сейчас над этим ломать голову. Главное, спуститься вниз, добраться к людям.
Вскоре они вышли на ещё одну каменистую площадку, весьма похожую на ту, что оставили недавно. Похоже, с одного её края был обрыв, но то место поросло густыми кустами, и разглядеть что-то определенное было сложно.
— Интересно, там провал или пологий спуск? Ирма, погляди, что там, — попросила подругу Миранда. После обратилась к учительнице. — Вам бы, мисс МакКроу, сейчас было бы лучше снять обувь. Так идти получится быстрее.
Ирма дошла до края площадки, пытаясь что-то рассмотреть внизу, но у неё ничего не вышло — заросли были слишком густыми. Она сделала несколько шагов обратно и остановилась. Алое марево вокруг словно сгустилось. Даже небо стало алым, оно низко нависало и словно давило на голову. Зашло ли солнце или ещё нет? Светло как днем, значит, нет. Сколько часов они уже здесь? Похоже, целую вечность. Ирма повернулась к Миранде и МакКроу.
Учительница сидела на земле и возилась со шнуровкой сапожка. Миранда стояла возле неё. В следующее мгновение она наклонилась к лежащему поблизости небольшому камню, ловко схватила его и с размаху ударила им Грету МакКроу по голове. Женщина упала ничком, даже не вскрикнув. Миранда откинула камень в сторону и повернулась к Ирме.
— Мэрион тоже ты убила? — только это и смогла сейчас вымолвить мисс Леопольд. Реальность рассыпалась, крошилась на осколки в алом мареве Висячей скалы. Ирма попыталась ухватиться хоть за что-то.
— Удушила. А после поправила воротник её платья, чтобы следов от рук заметно не было, — спокойно отвечала Миранда. — Вообще-то, я тогда тебя хотела убить, но Мэрион начала просыпаться, и пришлось её.
— Но почему? Что она тебе сделала? Что тебе сделала мисс МакКроу?
— Разве ты ничего не видела? Да они задыхались, погибали в своих оковах! — воскликнула Миранда. — Томились, бились и ничего не могли изменить. Я освободила их. Теперь их души летают где-то над миром. На свободе.
— А меня ты тоже хочешь освободить, убив? — поинтересовалась Ирма.
— Да ты на себя посмотри! Ты уже мертвая! — в холодной ярости выкрикнула Миранда. — Ты не живешь — существуешь. Пляшешь под чужие ноты. Озеро Комо и закат в Альпах, наряды в Париже и балет в "Ковент-Гардене". Прекрасная жизнь, но не твоя. За тебя всё решают. Водят за веревочку, меняют одежки, скоро отдадут какому-нибудь графу или тому слюнтяю, что мы внизу встретили. Сдать с рук на руки, одеть, раздеть и вновь одеть, поставить рядом. Как статуэтку, как фарфоровую куклу. Только говорящую. Говорящую фальшивые, чужие фразы. Ты не можешь распоряжаться ни телом своим, ни мыслями. Это жизнь?!
— Всё не так, Миранда. Я могу изменить, могу уехать...
— Куда уехать? Ирма, мы на краю мира, но и здесь всё то же, что в твоем Лондоне. Я выросла на ферме среди буша, я могу охотиться, пасти овец, убирать за лошадьми. Могу многое, но это не нужно. Я всё это делаю, моей помощи рады, но растили меня для другого. Для братьев и отца я такая же кукла. Любимая кукла. Одеть покрасивей, научить умным фразам как попугая и отдать надежному человеку, который не поломает. И я с этим ничего не сделаю. И ты ничего не сделаешь. Таков наш мир. Но кроме него есть кое-что другое.
— Что есть, Миранда?
— Есть сила. Она есть здесь, в этом месте. Она обещает свободу. Она одаривает ею. Прекрасной, абсолютной свободой. Лети, куда хочешь! Надо лишь оковы разбить да темницу разрушить. И тогда ты полетишь, — Миранда улыбнулась. — Иди сюда. Не бойся! Я сделаю всё быстро и почти не больно.
Ирма робко попятилась, но Миранда одним прыжком преодолела расстояние до неё и схватила за горло. Та упала, увлекая за собой свою душительницу. Изо всех сил она пыталась сопротивляться, но все её потуги были похожи лишь на трепыхание цыпленка в лапах кошки — сильные руки Миранды Рид неумолимо сжимали её горло. В меркнущем разуме Ирмы мелькнуло осознание, что всё бесполезно. Вот он, её финал. Конец представления. Скоро не будет ничего. В этот момент раздался звук, похожий на яростное рычание, а после Ирма почувствовала свободу. Её оставили в покое. Бросив взгляд в сторону, мисс Леопольд увидела, как яростно сцепившиеся Миранда и Грета МакКроу откатываются к краю площадки. Да, учительница математики была ещё жива и сейчас спасла свою ученицу от неминуемой смерти в руках одержимой. Дерущиеся стремительно докатились до края площадки и свалились за него. Раздался короткий вскрик.
Ирма отползла к середине каменистой площадки и с трудом перевела дух. Её мозг решительно отказывался верить в происходящее. Ещё пару часов назад — впрочем, кто знает, сколько времени она уже здесь находится? — она наслаждалась свободой и вольным духом природы на пикнике, устроенном в честь святого Валентина, покровителя влюбленных. Ещё совсем недавно у неё были две замечательные подруги, которым она верила больше, чем кому бы то ни было в этом свете. Теперь же она плутала в пугающем, зловещем месте, из которого совсем не видно выхода. Месте, что манило свободой, но принесло лишь гибель. Её подруга Мэрион лежала где-то здесь мертвая на раскаленном валуне, а в её нежное тело, должно быть, уже вгрызались черви. А Миранда, её чудесная, добрая, отважная Миранда оказалась сумасшедшей убийцей, одержимой какой-то мрачной силой. Силой, обещающей... что? Какая разница! Сейчас у Ирмы не было никакого желания с этим разбираться, ей хотелось убраться из этого отвратительного места, да побыстрее. Только вот как отсюда выбраться?
Ирма поднялась на ноги и замерла в нерешительности. Она знала, что где-то далеко внизу есть жизнь и люди. Люди, которых она хорошо знала. Господи, да она готова сейчас расцеловать даже Эдит, только бы не оставаться больше одной на этой страшной Скале! Нужно отсюда выбираться, нужно идти вниз. Но Ирма уже давно забыла дорогу, что привела её сюда. Как найти проход обратно, как не потеряться в этом чертовом каменном лабиринте?
В это время у края, за которым несколько минут назад скрылись сцепившиеся Миранда и МакКроу, затрещали кусты. Кто-то снизу карабкался сюда. Повинуясь чувству опасности, Ирма отбежала к противоположному краю, скользнула за валун и спряталась в зарослях чего-то, похожего на кизил. Замерла, прислушалась. Кто-то настойчиво продолжал карабкаться наверх. Вскоре этот кто-то шумно выдохнул уже на самой каменной площадке, где только что стояла Ирма. Та чуть подалась вперед и глянула меж веток.
В струящемся алеющем воздухе на красноватых камнях прямо стояла Миранда. Казалось, от неё самой исходит алое сияние. Её лицо и руки покрывали царапины от веток, некогда прекрасные светлые волосы теперь спутались, потемнели и облепили голову, платье было изорвано, его пачкала земля и кровь. Грязное на светлом.
— Ирма, ты где? — воскликнула Миранда. — Куда ты спряталась? Я знаю, ты не могла уйти далеко, ты где-то здесь. Выходи! Зачем ты прячешься? — вопрошала она в пустоту с сожалением в голосе. — Тебе не укрыться здесь от меня. Выходи и ничего не бойся! Тебе больше не надо ничего бояться. Тебя ждет свобода. Выходи!
Ирма затаилась, стараясь себя не выдать ни шорохом, ни вздохом. Договорив, Миранда застыла на пару мгновений. В воздухе Висячей скалы замерла тишина. Ни говора птиц, ни шелеста листьев.
— Не выйдешь? Боишься? Меня боишься? Глупенькая! — с грустной усмешкой произнесла Миранда. А после начала приговаривать, ласково и нараспев:
— Ирма — глупышка,
Богатая мышка.
Киску повстречала,
Под кустик сбежала.
Под кустом жизнь не прожить.
Я иду тебя убить!
Затем она устремила свой взор прямо на то место, где пряталась Ирма, и медленно двинулась к нему. Притаившаяся девушка застыла под взглядом той, что ещё недавно была её подругой, а теперь шла забрать её жизнь.
Внезапно за спиной Миранды хрустнула ветка. Та на мгновение замерла на месте, после развернулась и стремительно бросилась на звук. В этот момент оцепенение с Ирмы как рукой сняло, и она кинулась бежать. Прочь из этого места!
— Ирма, стой! — раздалось всего в паре шагов позади беглянки. Та из последних сил устремилась вперед, уже вовсе не разбирая пути. А через мгновение почувствовала, как земля уходит у неё из-под ног. Падение. Удар головой. Темнота...
Бегущая следом за ней Миранда вовремя увидела прямо перед собой небольшой провал между валунами, куда и упала Ирма. Преследовательница примерилась, оттолкнулась как следует ногой и одним длинным прыжком перемахнула через провал. Прямо над ним она на мгновение словно застыла в воздухе и увидела лежащую на дне провала без движения мисс Леопольд. Приземлившись, Миранда обернулась и склонилась над провалом. Ирма внизу не двинулась ни на дюйм и, похоже, не дышала.
Миранда выпрямилась и успокоенно выдохнула. "Вот и Ирма освободилась". Алеющий воздух вокруг нее потемнел. Она расправила плечи и вздохнула полной грудью. Затем устремила свой взгляд наверх, к виднеющимся перед ней скалам верхушки горы Диоген. "Все три. Я освободила всех троих. Теперь меня ждет только вершина".
Долгий подъем окончился. Последние ярды Миранда словно летела. Вперед и вверх. Усталость и боль ушли из её тела, близость цели окрыляла. Вершина, всё ближе вершина Висячей скалы! И вот она наконец добралась до высшей точки, до конечной цели своего пути.
Алое марево, плотно обволакивающее всё вокруг, к тому моменту заметно побагровело. Словно кровь людей, погибших в этот день на Скале, пропитала собой все предметы и сам воздух этого места. Когда стоящая в высшей точке Миранда бросила взгляд вокруг себя, то не увидела ни растений, ни валунов, ни уходящих вниз склонов, по которым она пришла сюда.
— Наверное, с вершины горы Диоген мир кажется совсем огромным! — слова Сары, сказанные утром в день пикника, вновь прозвучали в голове Миранды.
Нет, окрестностей горы отсюда также не было видно. Ничего вокруг не было видно. Весь мир сейчас скрывала за собой от Миранды густая багровая завеса. Клубящаяся, волнующаяся, будто живая. Когда же она запрокинула голову, чтобы взглянуть на небо, то увидела прямо над собой массивную тучу темно-багрового, почти бурого цвета. Туча медленно, но неумолимо опускалась на Миранду. Вот оно!
От тучи исходил жар. И сила. Да, это была та самая сила, встречи с которой Миранда уже давно искала. Когда мисс Рид было четырнадцать и она, возвращаясь верхом после очередной своей вылазки в буш, встретила пронесшийся мимо неё небольшой багровый вихрь, то впервые почувствовала близость этой силы. Тогда лошадь понесла и Миранда с трудом смогла с ней справиться, но, несмотря на опасность, что-то в её душе отозвалось на этот вихрь, рванулось ему навстречу. С той поры в ней словно поселилось некое новое, неизвестное доселе чувство, поселилось и росло с каждым днем. Свобода, чувство близкой, истинной, конечной свободы. От него бурлила кровь и кружилась голова, оно приходило — неизменно в обличье багрового вихря — ей во снах, в поисках новой встречи с ним она не раз сбегала до рассвета из Колледжа Эпплъярд и блуждала в окрестных зарослях. Именно его отзвук послышался ей в рассказе миссис Валанж о горе Диоген. А ночью того дня Миранда впервые явственно услышала голос силы, что обещала ей эту чудесную свободу: "Приди с тремя на Скалу и освободи их!". От него она узнала, что и как ей надлежит сделать. Разрушенные оковы трех женщин должны были стать приношением Скале, которая взамен должна была наделить её, Миранду Рид, высшим даром абсолютной свободы.
Миранда знала, кого возьмет с собой на Висячую скалу. Ирму Леопольд, чья душа задыхалась в оковах правил фальшивого благополучия и благоприличия, принятых в её семье и тех высоких кругах, к которым она с рождения принадлежала. Мэрион Куэйд, томящуюся под грузом собственного происхождения и своих чувств, отвергаемых лицемерной общественной моралью. Сару Уэйборн, с детства обреченную жить лишь из милостей других и подчинять им все желания и устремления своего вольнолюбивого сердца. Миранда жаждала подарить им всем свободу, которую они столь заслуживали.
Увы, но Сару не пустила на пикник жестокосердная миссис Эпплъярд. Все попытки отвратить от несчастной Уэйборн кару директрисы — кару за её, Миранды, проступок — провалились. Место Сары могла занять глупенькая Эдит. Она отважилась пойти с ними на гору Диоген, но ещё в начале пути сбежала назад, словно испугавшись чего-то. Возможно, её маленькую, мелкую душу устрашил величественный голос Скалы, что помалу начинал чувствоваться, звучать в головах девушек с самого начала их восхождения. Миранда уже думала повернуть назад, отложив исполнение замысла на потом, когда их догнала Грета МакКроу. Это определенно было знамение судьбы. Или какой-то другой силы, определяющей течение событий в этом мире. Миранда знала, что мисс МакКроу также несвободна. Общественные приличия, вбитые с детства представления о правильном, желания собственного тела — всё это давило на женщину тяжким грузом, сковывало её, прибивало к земле. Очевидно, она также заслужила освобождение.
Миранда освободила их всех. Одна за другой, каждая по-разному, они все обрели из её рук свободу в этом величественном, будто дышащем могучей, неукротимой силой, месте. Миранда выполнила условие, совершила свое приношение Скале. Теперь настал черед её самой. Она была готова принять обещанную награду.
Между тем пылающая жаром багровая туча совсем опустилась на Миранду. Та раскинула руки, будто распахивая навстречу объятия. Тут же её закружил раскаленный вихрь. Постепенно чувство земли под ногами пропало. Миранда Рид кружилась одна среди багровой тьмы, которая словно просачивалась ей под кожу, забиралась в саму её суть, изгоняя прочь все мысли и ощущения. Свобода! Последнее, что осознала девушка, было чувство начинающегося полета. И Миранда полетела. Прямо к сердцу багровой пустоты.
* * *
Когда Ирму нашли, она не помнила ничего из того, что случилось с ней, её подругами и мисс МакКроу на Скале. О том, что позже в этом же месте погибла и миссис Эпплъярд, Ирма узнала узнала лишь спустя пару лет, и эта новость оставила её равнодушной.
После возвращения Ирмы из Австралии чета Леопольд не пожалела денег и привлекла — разумеется, избегая ненужной огласки — нескольких светил медицины из Европы и Британии, чтобы они осмотрели их дочь. Светила нашли девушку абсолютно здоровой физически и нравственно, а по поводу потери памяти о произошедшем на Висячей скале лишь разводили руками. Cама же она вовсе не стремилась воскресить в собственной памяти те злополучные события. Казалось, Ирма со спокойной душой наслаждалась всеми удовольствиями, что уготовила ей молодость и положение родителей, и совсем не мучилась прошлым. Только после возвращения почему-то недолюбливала алый цвет. Он пробуждал в ней тревожность и портил настроение. Постепенно Ирма полностью исключила алый цвет из своего гардероба.
Спустя некоторое время супруги Леопольд решили также предать забвению данный эпизод жизни их дочери. К чему ворошить прогоревшую золу? К тому же их не покидали опасения, что слухи о случившемся в Австралии просочатся в их круг и смогут как-то навредить репутации семьи Леопольд. Супруги сошлись на том, что будет разумным не будить лихо и сделать вид, будто с дочерью за время пребывания в Колледже Эпплъярд не случилось ничего стоящего чьего-либо внимания. Впрочем, их опасения оказались напрасными, ведь большому миру, тому, в котором преимущественно и разыгрывался спектакль жизни семейства Леопольд, не было решительно никакого дела до драматичных событий, случившихся в краю антиподов.
То, что происходит в Австралии, остается в Австралии.
А к Ирме так и не вернулась память о случившемся на Висячей скале. Она забыла, всё-всё забыла! Со временем и образы тех, с кем она бок о бок провела в далекой Австралии дни своей юности, также изгладились из её памяти. Лишь изредка в ночных грезах Ирме слышался ласковый девичий голос, что-то говорящий ей нараспев. Наутро после таких снов Ирма чувствовала себя не в своей тарелке, хотя ни слов, пригрезившихся ей, ни голоса, что их произносил, ни каких-либо подробностей приснившегося она была не в силах припомнить.
Миранду, Мэрион и мисс МакКроу так и не нашли. Ни тел, ни каких-либо следов, что они вообще были на Висячей скале. Словно они попросту испарились в душном мареве жаркого февральского дня. Были люди — и нет их больше. Будто их и не было никогда в этом мире.
Скала приняла приношение и поглотила его без остатка.
1) Танатос — понятие психоанализа, влечение живого организма к разрушению и смерти. Очевидно, в руки графини попалась работа одного из последователей Зигмунда Фрейда, которые активно использовали данное понятие в своих трудах.
2) Висячая скала — гора вулканического происхождения близ австралийского города Вуденд. Известна также как гора Диоген.
WMRавтор
|
|
Stasya R
Не знаю, удастся ли моей Миранде попасть хоть в чей-то хэдканон... Но автор знал на что шел. Всё же образ вышел уж больно своеобразный. Но именно такой образ пришел в голову автора и он не мог не облечь его в тело из слов. Возможно, это не так уж и плохо, что наш фандом порождает такие разные хэдканоны? Вдруг это как-то позволит привлечь в него новых людей, заинтересовать их каноном... |
Daylis Dervent Онлайн
|
|
А мне очень понравилось. Люблю такую таинственную, зловещую атмосферу, когда даже не до конца понятно, что это на самом деле такое. Ну а хэдканон - на то и хэдканон, что он разный у всех может быть.
1 |
WMRавтор
|
|
Daylis Dervent
Большое спасибо за чудесную рекомендацию и отзыв! Очень порадовали автора) Мурkа Жаль ее. жаль их всех, и самое страшное. что Миранда вряд ли что-то получила, она такая же жертва, как и остальные. Все было зря, ничего она не получит. Потому что она - тоже жертва, жрец и жертва одновременно. В точку! Всё именно так. Как вы здорово во всем разобрались)Спасибо за прекрасный отзыв! 2 |
WMRавтор
|
|
Iguanidae
Спасибо за отзыв волонтера! Стиль вычурный совершенно сознательно, а вот "гуляющий" фокал и заместительные - это авторский косяк. Жаль, что так вышло... Что до смысла... Тут немного по-другому. Все мы стремимся к свободе, некоторые ради неё идут вот на такое. А что в итоге? Нередко вольный полет оканчивается в багровой пустоте. В общем, всё непросто со свободой в нашем мире. 1 |
Вчера вместе с героинями задыхалась от жары и скрипела песком на зубах. Сегодня приползла оставить отзыв. Автор, это было мрачное чудо, знойное и зловещее. Не знаю, что там в каноне (я только аннотацию читала), но такая мистическая трактовка событий наводит на размышления. Не могу отделаться от предположения, что обещанная сила досталась Ирме. Ритуал требовал освободить трёх пленниц, освободившая получит силу. Миранда отвлеклась на Ирму после того как ударила камнем Грету МакКроу. У Греты появилось время прийти в себя. Выходит, что своим присутствием Ирма невольно освободила это время для учительницы, освободила её. Ещё Ирма была против участия Эдит Хортон в походе, смотрела презрительно, высокомерно заметила, что не помнит, что бы им что-то запрещали, и первой последовала за Мирандой на скалу. Колеблющаяся малышка-Эдит совсем пала духом и предпочла сбежать от сомнительной авантюры, а не присоединится к ней, как, вероятно, поступила бы, получи она немного одобрения от старших наперсниц. Получается, что некоторая заносчивость Ирмы поспособствовала её освобождению от сомнительной чести стать жертвой ритуала. Миранда Рид твёрдо намеривалась освободиться от социальных ограничений и считала смерть равной освобождению, по крайней мере для других. Ирма же спряталась, пока мисс Рид карабкалась обратно на скалу, пыталась сбежать, а в довершение ещё и в расщелину упала. Но в результате Миранда дошла до вершины с уверенностью о трёх освобождённых и убеждённостью, что Ирме нужна свобода. И таким образом именно Миранда стала третьей жертвой, причём добровольной, а конечным выгодоприобретателем - Ирма, которая без сознания лежала в сторонке. Просто потому, что именно её бездействие подтолкнуло к финалу Миранду. Догадалась бы Миранда хоть камнем сверху швырнуть - и прошло бы всё по её плану. С другой стороны, свою свободу мисс Рид всё-таки получила, пусть и приберегаемым для подруг способом. А графиня де Латте-Маргери достаточно свободна для человека, не покинувшего социум. (Я имею в виду, что нельзя жить в обществе и игнорировать его законы. Либо следуешь правилам, либо отшельничаешь). Некоторым образом хэппи-энд. Спасибо, автор.
Показать полностью
При чтении пропустила, но потом вот озадачилась. Некоторые моменты вызвали недоумение и смех. Австралия в основном пустынный континент, рек мало и основная жизнь сосредоточена вокруг них. Пышный кустарник на исходе местного лета да ещё и у скал? Ладно, рядом, вроде, озеро. Флора не пожухла. Девчонки рысью лезут в заросли? В Австралии огромное разнообразие и численность змей и пауков, множество из которых ядовитые. Повторяется, но примерно так. "Снимите обувь, будет легче идти"? После этого? Серьёзно? К тому же, у меня лично проблемы возникают уже при ходьбе по пляжному песочку при 20°C - горячо до боли. А тут по жаре да по камням. Нехилые же у Миранды копытца! Не в обиду автору. Это только переваривание, пока читала - ничего не замечала, некогда было. Я и дышала-то через раз. |
WMRавтор
|
|
GlassFairy
Спасибо большое за отзыв! Сначала отвечу на ваши замечания о природе в фике. Дело в том, что Австралия - довольно разнообразный в природном отношении континент. Есть тропические леса, есть пустыни, есть относительно умеренные области с четко выраженной сменой сезонов. Даже снег иногда выпадает. В окрестностях Висячей скалы (это реальное место) как раз сезоны чередуются и всё не так засушливо. В романе описано, что в марте там уже опадает листва, есть мокрый снег и туманы. Буйный кустарник на горе и в окрестностях описывается там же. Что до ядовитых змей и пауков... В романе и сериале упоминается грозящая от них опасность, тем не менее никто из героев от них не страдает. Что касается обуви, то по канону ученицы на Скале её также снимали. В общем, что касается природы, то у меня 2 |
WMRавтор
|
|
GlassFairy
Теперь к вашей гипотезе. Она интересна и в определенном смысле логична. Но автор тут задумал немного иначе. Сила, которая увлекла Миранду, не способна никак повлиять на положение человека в обществе. Она человеческому обществу (и, шире, цивилизации) глубоко чужда. Если Ирма и добилась некоей свободы, то сделала это сама, своими руками, а не получила в дар от Скалы. Её свобода - человеческая, ограниченная обществом. Что касается свободы, которую предлагал багровый вихрь, то она лежит за пределами земного мира и для живущих людей не доступна. Т.е. человек, который получит в дар эту "свободу", сможет вкусить её лишь после своей смерти. В общем, Мэрион, мисс МакКроу и Миранде стоит только посочувствовать. Все они, столкнувшись с чуждой людям силой, оказались так или иначе обмануты. А вот Эдит и Ирма хотя бы свои жизни сохранили) |
WMRавтор
|
|
GlassFairy
Что же тут неуместного? Наоборот, мне нравится, что читатели раздумывают на моей вещью, строят гипотезы. Всё это очень здорово и интересно) А история получилась восхитительно мрачная - это точно не показалось. Приятно слышать, ведь именно так всё и задумывалось.1 |
Stasya R Онлайн
|
|
Автор, а когда будет деанон? Фандомщикам интересно, кто вы.
1 |
WMRавтор
|
|
Stasya R
Автор сейчас как раз раздумывает над тем, что некоторым тайнам, вероятно, следует навсегда оставаться без однозначных разгадок. Вот автор и раздумывает... |
Daylis Dervent Онлайн
|
|
Анонимный автор
Stasya R Загадочный автор загадочного фанфика по загадочному фандому)Автор сейчас как раз раздумывает над тем, что некоторым тайнам, вероятно, следует навсегда оставаться без однозначных разгадок. Вот автор и раздумывает... 1 |
WMRавтор
|
|
Daylis Dervent
Литературное произведение (и фанфик в том числе) подобно женщине - в нем обязательно должна быть загадка) 1 |
Stasya R Онлайн
|
|
Анонимный автор
Нечего раздумывать, надо деанониться. Эпично и феерично! |
С деаноном вас!
Вот тут я даже на секунду про вас не подумала)) Это было феерично ;) 1 |
WMRавтор
|
|
Aliny4
Спасибо! Вот тут я даже на секунду про вас не подумала)) А для кого-то моё авторство, наоборот, оказалось легко узнаваемо ))Вообще, я стараюсь писать разно. Только в итоге всегда почему-то получается какой-то ангст) |
Cabernet Sauvignon Онлайн
|
|
Жутенько. И завораживающе. С этим туманом. Вся тема блуждания девушек на горе пугающая. Особенно пока не понимаешь, кто представляет угрозу. До открытия карт такой яркий налет мистики. Как в киношных хоррорах. Все пропитано ненормальностью ситуации и угрозой, но не понятно, откуда ждать беды. Прям цепляет.
Хотя мне было жаль, что интрига быстро раскрылась. Таки Миранда оказалась менее впечатляющей, чем вся гора с ее туманами. В плане описаний у вас вышел очень атмосферный подъем. Да и по накалу атмосферы тоже. Я смотрела фильм так давно, что почти не помню канон. Потому мне не хватило понимания личностей героинь, чтобы о них жалеть. Но в целом, оно прекрасно зашло как оридж. И красивым этот их поход в один конец был точно) 1 |
WMRавтор
|
|
Cabernet Sauvignon
Спасибо за отзыв! Ну, у меня с самой Мирандой тоже связана некая мистика (тот самый багровый вихрь), так что простор для мистического объяснения оставлен. В этой работе я больше отталкивался не от фильма, а от сериала. Но фильм хорош, да. Красивый) Вообще все три канона этого фандома (книга, фильм и сериал) очень разные. Приятно слышать, что как оридж вполне зашло и даже было завораживающим) Заглядывайте как-нибудь ещё - я нередко пишу на мистическую тему. 1 |
WMRавтор
|
|
Саяна Рэй
Большое спасибо за такую хорошую рекомендацию! 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|