↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мы победили (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Мистика, Фэнтези
Размер:
Миди | 95 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
На конкурс "Восточный ветер 3". Номинация - "Записки из Махотокоро"

Представим, что после смерти Альбуса, Золотое трио вынуждены отправится в Махотокоро, Японскую школу волшебства по просьбе Дамблдора. Как же сложится их судьба там? Смогут ли они победить Волан-де-Морта из другой страны? И если да, то как?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Встреча

Всё казалось так знакомо, но как в тумане. Гарри смутно помнил, как они добрались до Махотокоро. Как их встретили Акеми, Амэя и Акайо. Как сэнсеи уединились, чтобы обсудить дальнейший план действий. Сейчас он сидел в главном зале японской школы магии и волшебства. Рядом на подушках пристроились Гермиона, Акеми, Рональд, Акайо и Амэя. Травяной чай успокаивающе действовал на Поттера. Все молчали.

— А мы ведь так и не стёрли память родителям, — вдруг вспомнила Грейнджер.

— Уже не надо. Ваши родители в безопасности, — в зал зашёл директор. Его имя было Мэзэо Оно. Добрый, но требовательный наставник вёл трансфигурацию. Вслед за ним вошли другие преподаватели. В их числе был и Нобуо Судзуки. — Не спрашиваете, что с ними. Сейчас нам нужно собрать добровольцев для столь опасного дела, как поиск крестража. Как вы уже сказали, настоящий медальон сейчас у Долорес Амбридж. Туда ведёт наша первая дорога. Сейчас мы хотим собрать пару учеников с последних курсов. Некоторые из них талантливы, очень талантливы, — Мэзэо прервался, потому что встала Амэя. Она поклонилась. Как уже понял Гарри, поклоны у японцев сопровождают приветствия, поздравления, просьбы. Также большинство поклонов имеет женскую и мужскую формы. При встрече низшие по возрасту и положению кланяются первыми и более вежливым поклоном. В зависимости от ситуации глубина поклона и длительность могут быть разными. Пока Поттер вспоминал, чему его учили на японских уроках этикета, Харада начала говорить.

— Сэнсей, я — Амэя Харада, прошу вас взять меня с собой в поход. Сейчас я учусь на последнем курсе. Сильна в полётах на мётлах и в заклинаниях, — быстро произнесла она. Её тёмные, выразительные глаза с мольбой посмотрели на директора. Тот внимательно прищурился. Казалось, что он изучает её.

— Амэя, ты же понимаешь, что данный поход может стать для тебя последним. Говоря другими словами, я не могу обеспечить тебе должной защиты. Сначала я поговорю с твоими родителями. Спрошу у них... — Оно не успел договорить, Харада перебила его.

— Сэнсей, у меня уже шесть лет нет отца, есть только мать, Реико Харада. До замужества её фамилия была Ши. Это фамилия моей бабушки. Дедушки по маминой линии у меня нет.

— Ши? — переспросил учитель. — А не такая же была фамилия у Си, одной из четырёх легендарных красавиц?

— Да, сэнсей, — Харада потупила взор. — Си Ши является предком моей бабушки. Мать она ей или нет, мы не знаем. В любом случае, моя бабка унаследовала от Си красоту. От неё это унаследовала моя мать, а потом и я, хоть и не очень люблю это афишировать, — Поттер по-новому взглянул на Амэю. А что? Она и вправду была прекрасна. Длинные, густые, каштановые волосы были собраны в пучок. Пушистые ресницы прикрывали карие глаза с оранжевым оттенком. Бледное, но такое чудесное личико, монгольские скулы и пухловатые губы. Но кто такая Си Ши? Последний вопрос он задал вслух.

— Си Ши — одна из четырёх легендарных красавиц Японии. По преданию, Си Ши была так прекрасна, что когда красавица перегнулась через балкон, чтобы посмотреть на рыбу в пруду, та была настолько ослеплена, что забыла, как плавать, и начала тонуть. Эта легенда породила японскую поговорку "что рыба утонула". То есть это выражение используют, когда хотят сказать, что кто-то очень красив. К примеру: " Она так красива, что рыба в воде утонула", — рассказал Оно. — Странно, что в вашем роде, Амэя, нет кицунэ. Они были славными героями. Сильными и храбрыми, как и вы. Си была настоящей леди, чего, извините, я не могу сказать о вас.

Наследница Ши усмехнулась, но ответила:

— Я не считаю Си Ши героиней. Скорее всего, она просто использовала свою внешность в чужих целях. Так что гордиться нечем.

— В любом случае, Амэя Харада, я разрешаю вам покинуть безопасную территорию.

Амэя, ещё не веря, что она и вправду едет, как она позже выразилась "на невероятное приключение", поблагодарила сэнсея. Следующей неуверенно встала Акеми. Она тоже попросилась.

— Сенсей, я Акеми Сасаки, тоже ученица старшего курса. Сильна в зельеварении и травологии. Такой интересной истории, как у Амэи, у меня нет, но я могу быть полезной. Смогу отличить любой яд и распознать почти любое растение. Послушна и внимательна, — Сасаки закусила губу. Так она делала всегда, когда волновалась. Директор усмехнулся и повернулся к сэнсею зельеварения.

— Это правда? — спросил он.

— Конечно. Акеми одна из лучших моих учениц, — ответила та. Директор перевёл взгляд на девочку.

— Ну, если это так, то да, Акеми Сасаки, я разрешаю вам покинуть Махотокоро.

У Акеми радостно заблестели глаза. Но она тут же спохватилась и сказала:

— Спасибо, сэнсей.

Следующим встал Акайо.

— Сэснсей, я Акайо Такеуэти. Силён в заклинаниях и трансфигурации. Посещал дополнительные курсы по зельеварению и травологии. Последний курс. Могу ли я тоже отправиться на войну?

— Акайо, я слышал о тебе. И о твоих успехах. Но так ли тебе это нужно? Ведь там ты можешь умереть. Это касается каждого, кто согласится. Никто не застрахован от смерти на войне. Тёмный Лорд не великодушен, — он с небывалой строгостью посмотрел на каждого.

— Да, нам это нужно, — ответила за всех Амэя.

— Но почему? — Гарри показалось, что сэнсей специально задал этот вопрос. Что-то он хотел выведать.

— Потому что... — Амэя посмотрела на Акайо и Сасаки, будто бы спрашивая разрешения, чтобы ответить. Акеми поджала губы. Это означало согласие. — Потому что, — Харада повернулась к директору, — мы их друзья. За такой короткий срок мы успели сдружиться очень сильно. И если им нужна помощь, мы им поможем, — девушка произнесла это на одном дыхании. Поттер почувствовал, будто что-то заполняет его изнутри. Это были радость и гордость. Радость, потому что у него, помимо Гермионы и Рона, появились ещё настоящие друзья, а гордость — потому что это ИХ друзья. Он улыбнулся и посмотрел на Рональда и Гермиону. Те испытывали то же самое, если судить их по их лицам.

— Спасибо, — искренне сказал Гарри.

— Да не за что пока, — сказаоа и повернулась к ним Акеми. — Пока что мы не выиграли войну. Будет шанс ещё отблагодарить. — как она не понимает, что шанса может и не быть! Просто Сасаки старалась сохранять спокойствие, наверное. Да, скорее всего, так оно и было.

— Ну, хорошо, — так вот чего добивался учитель! — Готовтесь! Идите в свои дома. Там ваши боевые кимоно уже ждут вас, — с этими словами Оно вышел. За ним и все остальные, кроме сэнсея Нобуа Судзуки.

— Ну, а вы, англичане пойдёмте суда. Дамблдор хотел вам подарить кое-какие вещи, которые помогут вам в Битве. Он просил меня вручить их вам в нужное время. Так вот, это время настало. Пойдёмте, — ещё раз повторил сэнсей. Все трое тут же побежали за Нобуа. Тот привёл их в зал средних размеров, где повсюду стояли столы, на которых лежали книги.

— Это читательский зал, — пояснил Судзуки. — Но это только для учеников. Помимо этого, тут ещё находится хранилище Махотокоро, — с этими словами учитель подошёл к одной из стен и вдавил несколько камней, а несколько выдвинул наружу. Таким образом сложились две английские буквы. Вдавленная "D" и выдавленная "М".

— Догадались, что это? — спросил сэнсей.

— "М" — это Махотокоро, это ясно, — рассудила Гермиона. — Но вот "D"... Нет, я не знаю.

— "D" означает хранилище, depository. Да, на английском это первые буквы этих слов. Поэтому никто из читателей ещё не смог пробраться в хранилище, потому что никто кроме меня не знает английского.

— А вы откуда знаете? — спросил Рональд.

— Секрет,— пока они говорили, кирпичи складывались, открывая проход. Похожий механизм был в проходе на Косую аллею. За стеной оказалось маленькое помещение с высоким потолком. Чего только не было тут! И какие-то документы, и палочки, и деньги. Но внимание всех привлекли три мешка, в которых, как оказалось, и хранились те предметы.

— После своей смерти А́льбус Персива́ль Ву́льфрик Бра́йан Да́мблдор, можно так сказать, завещал свой делюминатор Рональду Уизли.

Рон вздрогнул.

— А что это такое?

— Это как зажигалка. Только она свет тушит, а потом зажигает, — с этими словами сэнсей передал Уизли предмет, который и вправду был похож на зажигалку. Рон тут же щёлкнул кнопкой. Единственная лампочка в этой комнате сразу погасла. Рональд щёлкнул вновь — свет вернулся.

— Вау! — только и смог выговорить Рон. Учитель усмехнулся.

— Гермионе Грейнджер Дамблдор отдаёт книгу сказок Барда Бидля. — продолжил он. Девушка удивлённо вытаращила глаза, но подарок приняла. — Ты что, сказки эти не читала? — спросил Нобуо.

— Я маглорождённая, поэтому не читала волшебные книги.

— Обязательно внимательно прочитай, — посоветовал ей Судзуки и продолжил: — Гарри Поттеру он отдаёт его первый пойманный снитч и меч Годрика Гриффиндора.

Тут уже изумились все, кроме сэнсея. Он, хоть и немного неуверенно, отдал Гарри меч и снитч.

— Гарри, надеюсь, ты поймёшь, зачем они тебе. И помни фразу: "Чаще всего мы видим лишь оболочку вещи, но внутреннее содержание не находим". А ты должен найти. От этого будет зависеть исход войны. Её итог. Ты понял? — Поттер согласно кивнул. — Вот и чудесно. А теперь вы свободны. У вас есть час, пока все собираются. Ваши вещи вы и не разбирали по прибытию, — Это было правдой, у них просто не было на это времени. — Мой вам совет: подумайте, чем эти вещи помогут вам в войне. А теперь у меня собрание. Так что до встречи, — учитель вышел из хранилища Махотокоро и вывел ребят, после чего закрыл секретное помещение и оставил учеников одних.

Гарри задумался. Он думал о снитче. Разгадать тайну этого предмета было тяжелее всего. Что он из себя представляет?

— Гарри, ты идёшь? — из раздумий его вырвал ровный голос Рональда. — Мы в дом.

— Хорошо. Вы идите, а я вас потом догоню, — Гарри нужно было всё обдумать. Кажется, одну тайну он уже разгадал.

— Ладно, — не стал уговаривать его Уизли. Они с Гермионой направились домой по прямой, через бальный зал, который также был в Махотокоро. Гарри же пошёл длинным путём, через весь этаж и лестницу. Он понял, зачем Нобуо сказал ему фразу про внутренность предмета. Что-то было внутри снитча. Но как это достать? Гарри прокрутил разговор с Судзуки в голове снова. Он уже понял, что сэнсей во время разговора намекал на какие-то детали. Так... Преподаватель сказал — "первый свой снитч". Не второй, не третий. Первый. Что-то было особенное в первом его полёте. Что же он такого сделал со снитчем, чего больше никогда не повторял?

— Точно! — вспомнил Гарри. Он поймал снитч ртом! Поттер медленно поднёс снитч ко рту. Ничего не произошло. Гарри покрутил в руках маленький шарик и увидел надпись, которой раньше там не было.

— "Я открываюсь под конец", — прочитал он вслух. Рядом раздался смех. Гарри оглянулся и заметил, что стоит уже на лестнице, а перед ним Хидеко Сакаи. Наткнувшись на его взгляд, она потупила его и тихо сказала:

— Прости, я не хотела тебя обидеть. Просто всё это выглядело очень смешно, когда ты клал снитч в рот.

Прости!? Прости!? Она что, смеётся!? Чтоб Сакаи и попросила прошения — ну, это невозможно. Хотя это младшая Сакаи. Может, не всё потеряно.

— Да ничего. Ладно, я пошёл, — с этими словами Гарри направился вниз.

— Поттер, стой! Гарри Поттер! Подожди! — он обернулся и тихо спросил:

— Да?

— Гарри, я знаю, где искать остальные крестражи.

— Это не шутка?

— Магическая война — это не шутка. Неважно, какие у вас отношения с моим братом. Я в это не вмешиваюсь. В общем. Я подозреваю, что остальные крестражи — это вещи основателей Хогвартса. Я нашла информацию о том ложном медальоне, который копировал один из крестражей. Он копировал медальон Салазара Слизерина. Второй крестраж, как я предполагаю, это чаша Пуффендуй. Она давно пропала. Третий крестраж — это диадема Когтевран. Она тоже затерялась. И последний крестраж — это меч Годрика Гриффиндора.

— Этого не может быть! Меч Гриффиндора сейчас находится у меня. А до этого он был у Дамблдора. А он точно бы заметил, если бы это был крестраж. Так что это невозможно.

— Ладно. Но ты всё равно проверь чашу и диадему. Меч никуда не исчезал, но все остальные вещи пропали. Так что подумай над этим. Нет, не благодари... И нет, не надо меня спрашивать, почему я не хочу возразить своему брату в открытую. Некоторые вещи просто должны оставаться в тайне. У каждого есть свои скелеты в шкафу. Мне пора, — Хидеко ушла, даже не сказав "пока", а Поттер ещё долго думал над её словами о крестражах. А потом плюнул и пошёл рассказать обо всём друзьям.

Глава опубликована: 30.04.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
14 комментариев
Идея интересная.
И это все, что я увидела положительного.
Какие крестражи в конце????
Ау, дары смерти.
Этот телеграфно пересказывающий стиль мне прям больно сделал.
Вот это надо б расписать. Побольше описаний. Логики обоснуя
В конце концов. Это перескоки. Куча дел. Все решаем быстро. Неважно как ...
Ладно, разошлась я .
Cute Demonавтор
Dreaming Owl
Здравствуйте. Спасибо за отзыв. По поводу описания и перескоков, Извините. В дальнейшем исправлюсь.
Великоват для конкурса.
Но зато Восточную тему выдержали.
Очень двоякое впечатление осталось у меня от вашей работы, уважаемый автор, с одной стороны — вроде бы не плохо написанный текст, огрехи конечно есть, но не такие уж значительные, и в целом текст читается достаточно легко. С другой стороны, вы демонстрируете полное отсутствие знания канона и неуважение к нему. А у меня это всегда вызывает крайнее раздражение. Я могу понять, когда канон изменяется в угоду сюжета — это нормально, но здесь это вылезает постоянно и в таких странных местах, что просто каждый раз вздрагиваешь, и думаешь, а читал ли автор книги?
Гермиона никогда не играла в квиддичу? А не это ли она делала в течение нескольких недель в Норе (в 6 книге)? Гарри испугался полёта на буревестнике? Серьезно? Гарри? Тот самый, который лучше всего на свете умеет летать? Тот самый Гарри, что летал на гиппогрифе, фестрале и даже драконе? Гермиона не знает, что в Японии не говорят сэр? Мы точно говорим о Гермионе? Гермиона думает как отправиться за крестражами, а Гарри как подготовиться к занятиям? Вы их местами не перепутали?
Откуда в японском магазине взялись блевательные батончики Уизли?
Газеты и метла, летающие из Англии в Японию посредством Акцио? Ну вот серьезно? А зачем все остальные совами тогда пользуются?
На фразе «Неужели Темный Лорд обнаружил их?», сказанной после стука в дверь, я смеялась минут пять. Какой вежливый Темный Лорд у вас однако.
Оказывается внутри дома Блэков можно трансгрессировать? Почему вы называете Дары Смерти Крестражами? И вот так постоянно!
Много таких неприятных мелочей, очень много. И тем обиднее, что сама задумка достаточно интересная, а вот проработка истории хромает. Вы совершенно не уделяете внимание деталям, а ведь именно они делают историю правдоподобной.
Ролл «Филадельфия» в японской школе? Те самые, что придумали в Пенсильвании? Если вы не знакомы с Японской кухней для чего вы так часто указываете, что они каждый день едят на завтрак, обед и ужин? Просто для сведения — роллы японцы практически не едят, роллы вообще чисто американское изобретение (70-х годов), а суши это совершенно не ежедневное традиционное блюдо, это закуска, которую подают на ужин, по праздникам и церемониальным дням (причём давольно дорогая).
Мне стало обидно за вашу историю, ведь она вполне могла оказаться хороша.
Показать полностью
Трансгрессия в неизвестное место на незнакомое расстояние. Отсутствие часовых поясов...
Простите, автор, идея мне очень нравится, но из-за небрежности прочитать я не смогла.
И пусть немного сумбурно и запутанно, местами непонятно и вызывает множество вопросов. Но главное, что полюбившиеся герои преодолели трудности, разгадали новые-старые тайны и смогли вернуться в Хогвартс. Зато они узнали много нового и завели новых друзей.
Конечно, автору есть над чем поработать, чтобы улучшить текст, но за одно только старание и смелость по-новому взглянуть на казалось бы уже известные события, автор достоин похвалы)
Спасибо за путешествие с восточным колоритом!

В Махотокоро
Новые опасности.
Мы победили.
Cute Demonавтор
Jas Tina
Здравствуйте. Да, ошибок много. После того как конкурс пройдёт, начну исправлять. Во время конкурса нельзя. Спасибо за понимание и хороший отзыв!
Очень смешанные ощущения...
Во-первых, очень интересная идея.
Во-вторых, потрясающие японцы. Нет, ну вот честно: я уже очень привязалась к этим персонажам.
В-третьих, вставки японских легенд - просто моя слабость.
С другой стороны...
Призвать "Ежедневный Пророк" в Японию Акцио. А потом пробираться в мантии-невидимке, чтобы стащить "Пророк", в Англии.
Трансгрессировать не пойми куда. Гарри, боящийся лететь на буревестнике (правда, он быстро очухался, зачет!).
Роллы на завтрак. "Филадельфия", черт возьми... Хотя травяной чай порадовал.
И вот весь текст вот такие вот мелочи. Сначала раздражало.
Но потом во мне взыграло что-то хорошее, так что я стала неудержимо хихикать, видя еще что-нибудь такое. И не только такое:
"- Один раз я уже доверилась мальчику..." - извините, меня вынесло))
Рон почти всегда в этом тексте оставался Роном, и это замечательно. А вот Гарри с Гермионой периодически менялись местами. И были несколько моментов, где прям пойман истинный дух обоих героев. А иногда случалось наоборот.
И со стилем то же самое. Временами выходило очень умиротворенно, просто, но по-настоящему. А иногда... как это тут назвали?.. "типографским стилем"?.. Ну вот да. Что-то сумбурное, наивное и невнятное.
До глубины души возмутило, что Гарри посоветовали читать мысли Волан-де-Морта, а он так сразу согласился.
В прошлый раз, когда такое случилось, оказалось, что Гарри недооценил Лорда, так что Сириус погиб. И Гарри, так любящий винить себя, готов вот так сразу это повторить?
Но в целом, опять же, - очень интересно. Временами проскальзывает даже что-то неуловимое, но совершенно канонное. Создалось ощущение, что вы, автор, канон знаете, просто какие-то детали вылетели из головы. У меня такое - и тоже с ГП, кстати, - было, ничего страшного.
План в паре мест показался не особо логичным, но ладно... А вот Миона - это как-то грустно( Я сначала аж решила, что речь еще про какую-то японку с каким-то странным именем идет.
Ну и повторюсь: японцы, конечно, прут напролом, а их пословицы не всякий поймет, но я к ним очень здесь привязалась)
Даже жаль, что с одним из учеников Махотокоро, который с ними отправился, троица даже не познакомилась. И немного странно.
И какими бы другими японские дети ни были, здесь они тоже ценят дружбу, среди них есть смелые и благородные, а есть такие, как Малфой. А еще есть те, которых можно так и не прочитать. И поэтому мне понравился момент, когда сестра "японского Драко" говорила, что "не спрашивай, почему я не выступаю против брата в открытую". Это действительно должно было остаться маленькой человеческой тайной.
Сумбурно и наивно, смешно и интересно, искренне и по-доброму - все-таки понравилась мне эта история, хоть привыкнуть к некоторым ее особенностям оказалось сложно.
Спасибо, автор!)
Показать полностью
Cute Demonавтор
Viara species
Здравствуйте. Да, вы угадали. В целом канон я знаю, но мелочи выпали. Всё в Гарри Поттере присутствует много поворотов сюжета и тайн, а так мелочей, на которых стоит обратить внимание. Извините за мелочи. После конкурса исправлю.
Автор, спасибо. Давно так не смеялась.
Описания обалденные. Этот ванильный чай со вкусом ванили; "отогнали демона Ама-но-дзаку "..." Кто такой этот Ама-но-дзаку "..." есть такой демон — Ама-но-дзаку. "..." Ама-но-дзаку — демон упрямства и порока" - от начала до конца такие завороты, что не веселиться невозможно.
Внимание к деталям потрясающее. Никаких часовых поясов и календарных дней. Никаких скучных повседневных блюд, вроде омурайсу, онигири или рамена. Праздничные суши каждый день. Да вы мечты многих людей исполнили! Жалко, что под это дело мороженное с вяленой кониной или "Дракула" с чесночком в список десертов не попали. Блевательные батончики уже в Японии (быстро близнецы Уизли мировой рынок захватили). Никакого Фиделиуса на Гриммо. И ещё множество мелочей, расходящихся то с реальностью, то с каноном. Абсурдно настолько, что искренне понимаешь магглорождённых, впервые оказавшихся в мире волшебства и сочувствуешь им. Хорошая подколка нелогичности волшебников.
Говоря о нелогичности. Персонажи потрясающие. Имбиона, трансгрессирует парней через полмира и моря-океаны. (Вроде как проточная (в других легендах солёная) вода препятствует колдлвству. В Японии Гарри снов не видел, выходит работает). Игнорирует наследство Дамблдора, если уж сказку Нобуо рассказывает. Возвращается в Англию стереть память родителям и забывает это сделать. Гермиона, конечно, всезнайством и излишней прямотой иногда раздражает, но разом отключить мозг... С другой стороны, подростковый гормональный шторм по-разному проходит. У Гарри с Роном вообще памяти нет: никаких воспоминаний о чемпионате, если палатка с чарами расширения вызвала ступор. Взрослые тоже отжигали: Поедем в потенциально-опасную страну вместе со школьниками, возьмём старшекурсников. Плевать, что такого не имели права делать, плевать на международные отношения, на законы тоже плевать. И разве больше не должны были волновать совершеннолетние ли подопечные, а не на каком они курсе? Детективы в банках, видимо, станут моими любимцами. Кто посторонним тайну вклада откроет? Но ребята отправились бдить, всё такое. И чемпион волшебной логики - Белла. Запретила посещать свой сейф и устроила скандал, когда гоблин "хотел пропустить её в своё хранилище". Что она тогда вообще в банке делала? И такие извивы мыслительного процесса периодически находят на всех героев. Я, наверное, от этого фарса в таком же восторге, в каком были англичане, впервые читающие "Алису" Л. Кэрролла.
И самая забавная часть - опечатки. Даже такая неприятная вещь стала юмористической. Неверные окончания, пропущенные буквы, несогласованность членов предложения в разных количествах и вариантах присутствуют, но такую даже исправлять не хочется: "Последние как раз и были гоблинами. Теперь у них были те, кто проведут их в Гринграсс". Что им в доме слизеринок понадобилось?
Странный момент - все извивы сюжета всё равно встали на канонные рельсы. И зачем тогда это всё? Хотя, тоже талант нужен крутить-крутить сюжет, выворачивать-выворачивать, и не изменить ничего в итоге.
Автор, такая история хитровывернутая, но почему без метки "стёб"? Отлично же получилось!
Показать полностью
Мне нравится мысль о привлечении сторонних людей - японские персонажи внесли не только колорит, но и новый опыт. И прятать Гарри на другом конце света - тоже удачная идея, причем спрятались они так быстро, что никто бы не нашел.
Гарри остался сам собой - недоверчивый герой. Друзьям хоть доверяет, и то хорошо, но что он по-тихому слинял из убежища, отправился обратно - зря он. Впрочем, Судзуки-сэнсей их просто так не отпустил - и правильно, за детьми присмотр нужен.
Помощь с Востока оказалась кстати, пусть и не смогла выровнять всего, не помогла спасти всех. Но было любопытно взглянуть на историю с необычными дополнениями.
Cute Demonавтор
Мурkа
Спасибо за отзыв. Вы первые, кто не упоминал о моих ошибок (хотя они вправду есть). Спасибо ещё раз. Рада, что вам более менее понравилось.
Амидала
Благодаря этой истории я узнала много нового - о школе Махотокоро, изменяющих цвет мантиях и услышала интересные легенды. Рада, что ознакомилась с Вашей работой и немного прониклась атмосферой Востока. Спасибо! Подправьте, пожалуйста, опечатку: "Пасмурный лень."
Cute Demonавтор
Амидала
Спасибо за столь приятный отзыв! Очень-очень рада слышать что вам понравилось и что вы открыли для себя много нового. Да, конечно. Сейчас исправлю)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх