↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Перебросыши (джен)



Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Драма, Приключения, Попаданцы
Размер:
Макси | 297 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, Слэш
 
Проверено на грамотность
Из-за неосторожных действий Мертона Томми и его аналог из параллельного мира меняются местами. Так ли уж похожи их миры? На неопределённое время оборотням и людям из их окружения придётся несладко. Но, возможно, это перемещение станет ключом к чему-то по-настоящему значительному.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1, в которой Томас просыпается и обнаруживает несостыковки

— Доукинс! Доукинс! Чувак, просыпайся! — Вот уже которую минуту подряд ребята из футбольной команды Томми пытались привести его в чувство. На этом матче ему конкретно так досталось — мяч прилетел в голову, но парень все-таки сумел забить последний, решающий, гол.

Судя по словам медсестры, Доукинс должен был очнуться в ближайшее время, вот и решила вся футбольная команда дождаться его пробуждения и поздравить своего героя-защитника.

Томас скривился, слыша рядом противные мальчишечьи голоса. Волк беспокойно ворочался внутри, но за годы обращения Томас привык держать его под уздой, лишь временами приспуская поводок. Он же не был идиотом, в самом деле, ему ещё слухов не хватало! Человечьи дети с каждым новым днём бесили его всё больше. Ну подумаешь, мячом прилетело!.. От кого, кстати? Неужели Чак вновь решил в самоубийцу поиграть? Решив, что разберётся с горе-гандболистом позднее, Томас наконец соизволил приоткрыть глаза. Яркий свет тотчас резанул глаза — хм, откуда? Обычно они играли ночью, если контрольные позволяли…

— Чего орёте? — сипло пробухтел он. — Не сдох же…

— ЖИВО-О-ОЙ! — радостно заорали пацаны, но после того, как единственная девочка из команды показала им кулак и покрутила пальцем у виска, успокоились и тихо пропели что-то типа: «Доукинс жив! Герой наш жив!»

— Томми, как себя чувствуешь? — заботливо поинтересовалась Кейт, взяв Доукинса за руку, чтобы оказать поддержку.

Томас настороженно посмотрел на Бишоп, чего это она на нём повисла? Уже порвала с этой своей… как там её? Они терпеть не могли друг друга с самой начальной школы, потому что Томас не любил группу поддержки и всячески стебал её, а Бишоп терпеть не могла, когда над ней кто-то насмехался.

— Грустишь, поди, что всё обошлось? — хмыкнул он, вырвав руку. — Жив, на горе всем врагам.

Ребята из команды переглянулись, между собой улыбнулись, но не стали зацикливать на этой небольшой грубости внимание. Стресс у человека, надо уважать его состояние!

— Ладно, Доукинс, ты это… лечись! — ободряюще похлопав товарища по команде по плечу, произнес Билл, поднимаясь с места и взглядом приглашая остальных сделать тоже самое. — Кушай мандарины, слушайся врача и возвращайся к нам, тебя ждет сюрприз, герой!

С этими словами команда дружно попрощалась с Томми и вышла за дверь.

Томас с облегчением упал обратно на кровать. Альфа альфой, а понежиться в мягкой кроватке Доукинс любил! Правда, эта кровать, на которой он сейчас лежал, едва ли была мягкой, ну да пока нет альтернативы, можно обойтись и такой.

«И всё-таки странно, — подумал Томас, с облегчением ощущая, что голова больше не болит. — Бишоп даже не обозвала меня тварью ползучей! Что-то странное творится…»

В странностях отлично разбирался его маленький дружок. Вспомнив о нём, Томас приободрился. Мертон раздражал его до чёртиков, но тем не менее, было в этом раздражении что-то… ламповое. В конце концов, волку виднее, кого выбирать.

Мертон, кстати, как раз шёл в больничное крыло проведать своего лучшего друга. Во время игры в матч ему сильно досталось, поэтому, чтобы поддержать его, Дингл прикупил ведерко свежих куриных крылышек.

Томас тем временем, убедившись, что никого нет в пределах слышимости и видимости, пытался открутить ножку больничной кровати. От неё несло осиной, и Томасу было крайне любопытно, настоящая та или нет. Давненько он не видел в Плезантвиле настоящих осин.

Заметив, что делает Томми, Мертон слегка удивленно приподнял брови. Видимо, удар был чуть сильнее, чем все ожидали.

— Кхе-кхе, — тактично покашлял он, с неким чувством удовлетворения от собственного эффектного появления подмечая, как вздрогнул оборотень. — Эм… Прошу прощения, что прервал этот акт вандализма, но лучше переключи свои волчьи замашки на что-то более… полезное. Например, на эти крылышки.

Томас сначала струхнул — у них как-то и телесные не отменили ещё, всё на Оксфорд английский меряются! Но поняв, что это не учитель, Доукинс выдохнул.

— Знаешь что… — начал он и осёкся, увидев за спиной того, кого совсем не ожидал увидеть. — А ты чего здесь забыл? Ты же знаешь, я ненавижу, когда ты побираешься по всяким больничкам!

Мертон никак не отреагировал на малость резковатый тон друга. Скоро полнолуние, а тут ещё и травма. Бесцеремонно бухнувшись на край кровати Томми, Мертон поставил рядом с собой принесенный подарок и продолжил как ни в чём не бывало:

— Короче, Томми, ты не представляешь, что сегодня произошло на уроке по биологии! Профессор Генц, как пить дать, старый лепрекон! Я прочел в одной книге, что их можно отличить по ряду, — Дингл отправил в рот кусочек картошки фри, что тоже принес другу в ведерке с крылышками, — признаков: маленький рост, белая бородка, длинные уши, — он сделал в воздухе жест рукой, отправляя очередную картошку к себе в рот. — И эти его извечные подсмеивания… Хи-хи-хи, да буль-буль-буль! Как думаешь, стоит ли проверить его при помощи оборотня на всякий случай? Хотя, я думаю, пока стоит с этим повременить… Он славный малый, всем отлично ставит. А вот химика я бы точно проверил. Скользкий такой типчик… Эй, приятель, что ты не берешь? — спохватился Мертон, вспомнив, что вообще-то приносил крылышки другу.

Впервые Томас не знал, как на это реагировать. Мертон просто пришёл, принёс курицу, которую он ненавидел, пошутил остротами, которые он терпеть не мог, — а потом как начал строчить, словно пулемётчик! Томас пытался втиснуться в его монолог, чтобы призвать к порядку, но его волчьи флюиды раздражения — о, неужели?! — впервые не сработали, как надо.

— Прекрати! — наконец, когда в монологе Мертона появился намёк на паузу, прорычал он. — Рехнуться можно! Это сколько я в отключке лежал, что ты совсем от рук отбился?!

— А? — переспросил Мертон, прикидывая, доесть ли последнее крылышко или всё-таки оставить его другу. — Сколько в отключке был? Да недолго, не переживай! Два дня. Ну ладно, ты это, поправляйся, я к тебе утром зайду. Принесу валерьянки… А пока вот, пожуй. — Покопавшись в карманах, он всучил Томми в руки какую-то траву. — Валерьянка закончилась. Поправляйся, друг, а меня ждет жаркое свидание с прекрасной Эмми Роуз… Р-р-р-р! — уже на полпути к выходу прокричал Мертон. — Ничего не бойся, если что, я с тобой! Ну… Фигурально, в мыслях, в смысле! Пока, волчара! — с этими словами Дингл убежал быстрее, чем Томми ему что-то сказал.

Томас открыл было рот, чтобы рявкнуть построже, но Мертон уже удрал — лишь улетающий вдаль аромат остался напоминанием о нём.

— Нет, ну обнаглел в край, — пробормотал Томас, обнюхав траву. И тут же с брезгливостью зашвырнул её прочь — кто вообще додумался, какой гений мысли, давать оборотню расслабляющее растение? Этак волк ещё решит, что он главнее и вообще, что засиделся в теле как-то.

Внезапная мысль заставила его замереть.

— Какая ещё Эмми Роуз?! — рявкнул он на всю палату, только до конца проанализировав слова Мертона.

Минутой спустя медсестра заглянула в палату, откуда донёсся странный крик, но, увидев пустующее помещение, лишь развела руками — видимо, показалось. Или с других палат отдалось.

Глава опубликована: 22.08.2022

Глава 2, в которой Томми ощущает смутную тревогу. И не зря

— Доукинс! Мистер Доукинс, пора вставать, — хмуро звучал голос врача, грубо потрясшего юношу по плечу. Заметив, как тот начал хмуриться во сне и болезненно постанывать, приходя в себя, врач вновь вернулся к своей бумажной работе.

«Ох уж эта молодежь! — мрачно подумал он. — Так и норовят ввязаться в драки. Нет, чтобы решить конфликт мирным путём, без сотрясения мозгов…»

Томми приоткрыл глаза и осторожно приподнял голову. Она раскалывалась так, будто в неё не мяч прилетел, а кулачища ТнТ. Повезло ещё, что на нём всё заживало, как на собаке… Собственно, Мертон был прав, быть оборотнем в некоторых аспектах было полезно. Например, в лечении его особенность была просто незаменимым помощником.

— Где… где я? — сипло удивился он, обнаружив над собой незнакомый потолок. Волк внутри беспокойно принюхался. Томми облизнул сухие губы и осторожно покосился по сторонам. Да, это определённо было незнакомое помещение, хоть и похожее чем-то на мюрренбургский госпиталь. Вот только это был не мюрренбургский госпиталь.

— В больничном отсеке, молодой человек, — сухо ответил врач, поднимаясь с места и присаживаясь на стул около кровати пациента. — Как себя чувствуете? Голова болит? Кружится? — быстро поинтересовался он, в несколько механических заученных движений осматривая состояние пациента.

— Нормально, всё хорошо, — пробормотал Томми, всё ещё ощущая какое-то странное чувство тревоги. — Мне… мне можно идти? — уточнил он на всякий случай: так и так сбежит, коли волку не комфортно, но хотя бы врачей предупредить надо. А то поднимут тревогу, начнут искать по всему городу, а это было бы весьма некстати, учитывая все тонкости.

— Ладно, иди, — махнул рукой врач, не понаслышке зная скверный характер этого парня. Лучше отпустить, чем потом терпеть боль от укусов или чего похлеще.

Томми не стал дожидаться продолжения разговора и буквально вылетел за дверь. Волк взвыл и вырвался наружу. К счастью, по пути в лесопарк Томми не встретилась ни одна живая душа, иначе непременно пошли бы разговоры.

«Чуть было не попался», — с облегчением подумал Томми, схоронившись в небольшой прогалине; хвойники со всех сторон тщательно скрыли его от случайных взглядов. Оборотень подогнул под себя лапы и попытался расслабиться, глубоко вдыхая запахи парковой природы.

— Т-Томас? — внезапно раздался совсем рядом чей-то тихий и неуверенный, но одновременно такой знакомый голос.

Томми напрягся, готовясь бежать по первому же зову опасности. Это вся другая Канада уже давно перешла в 2000-е. Плезантвиль же был городком особенным — здесь до сих пор выходили с вилами охотиться на оборотня. Здравствуй, дорогое Средневековье!

Впрочем, поводов для тревоги не обнаружилось, ибо, вместо мужиков с вилами и огнестрельным оружием, которое те приберегли для оборотня, Томми увидел того, кого рад был видеть практически в любое время суток.

— Уф-ф, Мертон… — пробормотал Томми с облегчением, узнав друга. Тот, кажется, сегодня решил использовать другой шампунь, но это всё ещё был маленький гот Дингл. — Напугал…

Мёртон сглотнул. Томас выглядел взволнованным? Томас напуган?! Не иначе как настал конец света!

— К-как ты с-себя ч-чувствуешь? — опустив глаза, тихо пробормотал он. Чак ходил где-то поблизости, поэтому не стоило говорить громко, тем более после того, как этот полузащитник команды стал оборотнем и после этого вообще слетел с катушек.

— Нормально… — Томми вылез из хвойника и отряхнулся. — Что-то случилось? — поинтересовался он, почуяв странный тревожный аромат, исходивший от кожи друга. Да и его заикание говорило о том, что случилось нечто чересчур зловещее. Зная, что они уже пережили, Томми недоумевал, что могло привести друга в такое бедственное состояние.

Мертон хотел что-то сказать, но лишь испуганно пискнул и посильнее запрятался в свое укрытие, дрожа как осиновый лист. Рядом послышался хруст земли.

— Что, уже покинул палату, Доукинс? — нагло поинтересовался Чак, выскочив из-за дерева и бесцеремонно толкнув Томми в плечо. — Здорово я тебя уделал позапрошлой ночью! Что, всё ещё считаешь себя непобедимым альфой? Скоро здесь всё изменится… — парень продемонстрировал свои светящиеся глаза и слегка оскалился, довольный произведённым эффектом.

Томми зарычал, Чак выводил его всё так же, как и когда-то в школе.

— Не нарывайся, — буркнул он, с беспокойством поглядывая на спрятавшегося Мертона — обычно тот, напротив, начинал изгаляться над неприятелем, зная, что оборотень всегда прикроет его зад.

Чак лишь хмыкнул, с чувством превосходства глядя на своего врага, и гордой походкой отправился по своим делам.

Мертон, всё ещё мелко подрагивая, осторожно выбрался из своего укрытия. В последнее время Чак переходил все границы. Позавчера он впервые одержал верх над Томми, а это уже нехилый прогресс для него, учитывая, что оборотнем парень стал не так давно. Он грозился стать серьёзным соперником для Томми, если всё пойдёт дальше в том же ключе.

Всё ещё не зная, в каком настроении сейчас находится Томас, Мертон старался держать от него дистанцию. А то мало ли, вдруг ему захочется хоть на ком-то оторваться.

— Ты сам не свой… Есть что-то, о чём я должен знать? — на всякий случай уточнил Томми, фыркнув в сторону ушедшего Чака. Его волк никогда не любил этого парня, но сегодня всё было намного хуже. И эти глаза… Томми нахмурился. Так, стоп. Давно ли у Чака светятся глаза?

— Н-нет! В-всё х-хорошо! — поспешно и нервно заверил его Мертон. — М-может, лучше пойдем отсюда? — осторожно поинтересовался он, боязливо поглядывая по сторонам. Чужой вой где-то вдали заставил его вздрогнуть и спрятаться за спину друга. После того как Томми создал свою стаю, гулять ночью стало втройне небезопасно.

— Да? Ну ладно… — не то чтобы Томми поверил Мертону, но сейчас ему было о чём подумать.

Глава опубликована: 22.08.2022

Глава 3, в которой Томас устраивает безобразные сцены

«Эмми Роуз! Ох, Эмми… Пухлые губы… Бледная кожа… Про неё явно должны писать стихи! Ведь она… ослепительна!» — думал Мертон, едва ли не в припрыжку залетая в их с Томми комнату.

Такую девушку хотелось чем-то удивить, поэтому Дингл достал их-под кровати недавно купленную у Билла бутылку вина. Подделка, конечно, но выглядела красиво. Быстро раскидав вещи на столе и мысленно пожурив Томми за беспорядок, Мертон зажёг свечи, расставил стаканы и принялся ждать свою ненаглядную.

Томас распахнул дверь старым и действенным методом — через пинок — после чего вальяжно прошёл в комнату, хмуро глядя на подготавливающегося Мертона. Тот выглядел довольным жизнью и не особо напуганным. Точнее — вообще не напуганным. Что-то напевая себе под нос, он зажигал свечи. Ароматические. Господи, как же Доукинс ненавидел запах тлеющей корицы…

— Что, — прицельным плевком погасив одну из них, прорычал Томас, — только я в больницу — так ты сразу под девку?!

Мертон неодобрительно поморщился от выходки Томми, но ничего на это не сказал, давая ему шанс на реабилитацию. Настроение было отличным, настрой — боевым, поэтому Дингл был более добродушным, чем обычно. Он терпеливо зажёг свечу и, подойдя к Томми, пояснил:

— Не девку, Томми, а прекрасное, нежное создание. К тому же, ты сам меня с ней познакомил. А ещё обещал, что освободишь нашу комнату на этот вечер, — он кинул многозначительный взгляд в сторону двери, — так как сам отправишься на свидание с Кейт…

— Что? С этой сопливой Бишоп?! — Томаса чуть не вырвало. Нет, он, напившись любимого коньяку, иногда мог сказануть какую-нибудь тупую шутку, но это было слишком даже для него. Отправиться на свидание, да ещё с кем — с Бишоп. БИШОП! Томас примерно представил, сколько коньяка должен был вылакать, чтобы сказать это, и передёрнулся. М да уж… Пьянство — враг репутации. По крайней мере для него. — Уф, много же я выпил…

Мертон приподнял брови, вспомнив с каким придыханием говорил Томми про эту свою Бишоп буквально пару дней назад.

— Ну ничего, бывает… М да, — не особо сострадательно проговорил он, временами поглядывая на часы. — Хм… — Многозначительный взгляд на дверь, казалось, ещё чуть-чуть — и он лично вытолкает Томми из комнаты.

— В любом случае, я сказал это в неясном уме, — Томас разозлился. На самого себя. Но, как это бывало с ним, предпочёл перекинуть эту злость на того, кого мог достать и покусать — хотя бы не в прямом смысле. — Ты должен был понимать, что это ничего не значит! И я не потерплю никаких… девок… рядом с тобой, — выделив так нелюбимое Мертоном слово, заметил он.

Мертон задохнулся было от возмущения, но не успел ничего сказать, так как в дверь постучали и тут же вошли.

— Хай, чудила, — поздоровалась Эмми, чавкая жвачкой. — Ну чё, тусить будем, не?

— Д-да, к-конечно! — растаял Мертон. — Томми как раз собирался уходить, — с неким нажимом проговорил парень сквозь сжатые зубы.

Томас, прищурившись, посмотрел на девчонку так, будто та была голубем, только что обосравшим его рубашку.

— Ну и вкусы у меня-пьяного, — сморщил он нос и с интересом пригляделся к тонкой девичей шее — может, загрызть, пока худо не было?

— Томми, — прорычал Мертон. — Ты обещал.

Томас с ещё большей злобой глянул на девчонку, которая чавкала, как жвачное животное, и словно наслаждалась происходящим.

— Ну чё, так и будем здесь стоять или чё? Эй, чудик, чё не так с твоим дружком?

«Ну подожди у меня на полнолуние». — мысленно пригрозил Мертон, взглядом прицеливаясь по больному месту на ноге Томми, по которому можно ударить незаметно, но знатно. Может внезапное превращение заставит сорвавшегося с цепи оборотня уйти?

Томас не совсем представлял, чего добивался Мертон. Удар он нанёс, конечно, неожиданный, но глупый. Как-никак, держать себя в руках — и лапах тоже — Томас научился сразу же, как понял, что эту вещь можно было использовать против него. Поэтому на удар Мертона он лишь поморщился и перевёл на него ничего хорошего не предвещающий взгляд.

— Пошла прочь, — небрежно бросил он девчонке. Та, естественно, не послушалась. Что с них взять, с этих расфуфыренных девок! Встав, Томас приблизился к ней и, буквально раздавив душной аурой альфы, прорычал: — Ты здесь лишняя. Проваливай.

Видимо, он даже переборщил с давлением. Эмми прекратила жевать — достижение! — глянула на него так, будто опасалась, что он вцепится ей в горло, после чего кинула на Мертона разочарованный взгляд и ушла, покачивая бёдрами. Томас с грохотом захлопнул за ней дверь и прикрыл глаза, пытаясь совладать с собственной злобой. Почему он стал столь раздражённым? Неужели он и правда ревновал эту девчонку к Мертону? Это смешно. Она бы никогда не смогла бы заменить его!

— Ты… Она… я… ужин… ТОММИ, ЧТО ТЫ… что ты… ДЕЛАЕШЬ?! — возмущению Мертона не было предела. — Это так называется «помочь» в твоем волчьем понимании?! Теперь она даже не посмотрит на меня! Знаешь что, я… тогда я… Тогда… Тогда я уйду. Поговорим, когда твое волчье эго успокоится.

Злобно зарычав, Томас в мгновение ока подскочил к Мертону и схватил его за горло.

— Никуда ты не уйдёшь, щенок! — оскалился он. — Что-то ты борзый стал… Может, тебя тоже укусить? Или позволить стае это сделать? Многие новички давно точат на тебя зуб. — На самом деле Томас никогда бы так ни поступил. Как бы Мертон иногда не бесил его, Доукинс был к нему… привязан, что ли. И он ценил его, хоть и по-своему, по-эгоистичному.

«?!»

— Эй, ты что, опять не выпил валерьянку? Ты перед полнолунием без нее сам не свой, — прохрипел Мертон, извиваясь в чужих руках и пытаясь освободиться.

«Все, с этого дня лично буду контролировать этот процесс», — подумал он панически.

— Отпусти! Причём здесь укус?! Хотя… Мне понравилось быть оборотнем. Правда блохи мешали, но всё-таки…

— Прекрати бредить! — рявкнул Томас. Грубо отшвырнув Мертона на кровать, он беспокойно заходил по комнате. Спихнул пару незажжённых свечек на пол, царапнул стол ногтями и замер, тяжело дыша. На Мертона он пока не глядел — боялся сделать то, о чём позже пожалеет.

Пока Томми буянил, Мертон пытался восстановить участившееся сердцебиение. А вы как думали? Даже несмотря на бесстрашный тон, Мертон до дрожи в коленях боялся быть убитым оборотнем. Ну, или покалеченным. Столько фильмов по этой теме было снято! Гораздо больше, чем про добродушного и абсолютно безопасного волка. Потерев шею, парень недовольно поморщился — как пить дать, будут синяки.

Бросив на Томми взволнованный взгляд, Мертон осторожно достал из-под подушки, так удачно расположенной под ним, серебряный браслет и незаметно просунул в него руку. Мало, но лучше, чем ничего.

— Ладно, хорошо. Давай успокоимся, — ободрительно проговорил Мертон. — Это всего лишь стресс, Томми. Это нормально. Даже оборотни могут им страдать…

— Оборотни не болеют стрессом! — рявкнул Томас и поморщился — с каких это пор он ведёт себя, как чокнутая истеричка? — И не называй меня Томми, ненавижу эту кликуху. Я Томас, Томас! — ворчливо добавил он.

— Ага, ага, — немного саркастично ответил Мертон, не понятно, на какую именно реплику Томми… То есть Томаса.

— И не агакай мне там! — сухо добавил Томас. Захотелось повыть на луну. Но Томас предпочитал подавлять звериные повадки. Ни к чему хорошему это в любом случае не привело бы.

Томми раздражался всё сильнее и сильнее, отчего Мертон стал даже переживать. Обычно друг умел относительно хорошо контролировать себя в полнолуние. Всё-таки придётся прибегать к старым способам.

— Ладно, То… мас, я был не прав. Может, выпьем чайку? — как можно более невинно проговорил Мертон, состроив мордочку.

Томас настороженно посмотрел на Мертона. Что-то тот быстро сменил своё поведение. Он, конечно, был умницей и всегда подстраивался под его настроение, но тут его поведение было слишком странным.

— Давай, — медленно произнёс он, предостерегающе глядя на Мертона.

Мертон осторожно обошёл Томми, подошёл к столу и принялся привычными действиями делать особый чай, который — вот это предусмотрительность! — специально оставил на столе.

«Сон-трава для оборотней. Никогда ещё не подводила!» — самодовольно подумал Дингл, кладя две ложки в чайник. Для человека данная травка была абсолютно безвредна, а вот для оборотня… Вызывала желание немного поспать. Обычно Мертон давал её Томми, когда его мучили болезненные превращения в полнолуния, но сегодня Томас сам напросился. Ещё плюс этой травы — отсутствие каких-либо вкусовых качеств.

— Держи, Томас, — слегка надавив на последнее слово, проговорил Мертон, протягивая другу стакан. Чтобы немного успокоить его, он сам отхлебнул из своей чашки.

Томас взял стакан и поднёс ко рту. Что-то всё-равно тревожило его, хотя девчонка упёрлась куда-то, а Мертон успокоился, вроде. Отдёрнув стакан от губ, он прислушался к ощущениям.

Его волк молчал. Странно. Обычно он не затыкался вовсе, постоянно проверяя других членов стаи — не секрет, что оборотни могли ощущать друг друга на расстоянии. То ли другие оборотни оказались вдруг где-то очень далеко, то ли с ним самим после потери сознания что-то стало не так.

«Ничего, уснёт Мерт — схожу, посмотрю своих избранных», — решил Томас и отставил стакан, так к нему и не прикоснувшись.

— Пора спать.

Мертон проследил за движением руки Томми и едва подавил в себе желание вздохнуть. Ну ладно, вроде Томми успокоился.

— Ладно, давай.

«Ничего, Томми уснёт, прошерстрю все книги. Странные симптомы какие-то. Может, он заболел?»

Демонстративно зевнув, Мертон в два шага преодолел расстояние до своей кровати — в целях увеличения пространства для свидания, ибо комната ну очень маленькая, Мертон передвинул кровати в разные углы комнаты, — рухнул на неё и укрылся одеялом с головой.

— Спокойной ночи, — прошептал он.

Томас проследил за ним взглядом и замер, только сейчас заметив небольшую… хм… перестановку.

— Чем тебя общая кровать не устраивала? — резко поинтересовался он, тщательно маскируя в голосе внезапно возникшую обиду. Мертону же, вроде, нравилось спать в его объятьях… Подавив ревнивый зачаток — это явно из-за той девахи Мертон сам не свой! — Томас сел на свою кровать и посмотрел в окно. Растущая луна… Самое то для сходки.

Глава опубликована: 22.08.2022

Глава 4, в которой Томми всё понимает

— Б-будешь чай? — осторожно поинтересовался Мертон, уже разводя в кружках ароматный напиток. Томас больше любил кофе, но чего нет, того нет. Общажная романтика, так сказать. Положив в чашку оборотня две ложки сахара, как тот обычно любит, Мертон сглотнул и, незаметно от взгляда Доукинса, подсыпал ему успокоительную настойку из валерьяны. Хотя Томас отрицал необходимость в принятии данной травы, Дингл все равно незаметно подсыпал ее. Лишь так оборотень становился более сносным.

Поставив кружку на прикроватную тумбочку со стороны Томаса, Мертон осторожно обошел его и сел на свою половину кровати (они сдвинули две кровати, сделав из нее одну), поджав под себя ноги и вперившись взглядом в собственные колени.

Томми обожал чай, так что с удовольствием согласился. Этот, правда, был несколько иным по вкусу.

«Наверное, Мерт купил тот, что подешевле», — решил Томми и принялся неспешно потягивать напиток. По желудку тотчас разлилось приятное тепло, а волк внутри сонно заворчал и задремал.

— Эй, ты чего там скукожился? — удивился Томми, обнаружив друга по другую сторону кровати. — Как дела? Ну что, проверил Генца? Старик реально лепрекон?

Мертон вздрогнул от резкого голоса Томаса и кинул на него боязливый взгляд. Затем непонимающе нахмурился и, сглотнув, внимательно посмотрел в лицо оборотня, силясь разглядеть тень шутки на его лице.

«Может, удар был более сильным, чем все предполагали?» — подумал он, поняв, что друг не шутит. — «А может быть, он не может найти повода поиздеваться?» — уже более зло подумалось ему.

— Я… Я не зн-наю, — не найдя, что сказать, Мертон почувствовал себя более неудобно. Сильнее сжавшись, он нервно взял книгу, открыл на рандомной странице и усердно сделал вид, что читает. При этом не заметив, что держит учебник по химии верх ногами.

Томми недоуменно посмотрел на Мертона, который, очевидно, не был настроен разговаривать, что было довольно для него не характерно.

«Видимо, ошибся и не хочет это признавать», — решил он и разлёгся на кровати.

Футболка, которую ему зачем-то натянули в больничке, неприятно стягивала тело. На кого её вообще шили?! Чувака, который хотел, чтобы все его мышцы обтягивало? Томми сел, стянул её через голову и аккуратно повесил на спинку кровати. В шкафу же он нашёл свою любимую футболку — без рукавов и колючего ворота, который бесил волка.

Когда Томас стянул футболку, Мертон осторожно перевел на него взгляд из-за книги. Что уж говорить, тело Томаса было очень красивым.

— Эм… Т-ты сегодня р-решил не идт-ти на «В-вечер в-стреч д-для изб-бранных»? — поинтересовался парень, прикидывая, сумеет ли выклянчить у странно добродушного Томаса поцелуй.

— М-м-м? — Томми не сразу понял, что с ним разговаривал Мертон — так тихо тот начал диалог. — Что ещё за вечер… избранных?

— Ну… Вечер, когда ты встречаешься со своей стаей, — Мертон отложил книгу и тоже прилег на кровать. — Ты это так называешь… — он хотел было дотронуться до Томаса, но в последний момент передумал. Страшно как-то… Тихо вздохнув, он лишь придвинулся чуть ближе к нему.

Томми облегчённо вздохнул, поняв, что Мертон имел в виду.

— Не, сегодня неохота, — протянул он.

В колледже общительный Томми быстро влился в несколько студенческих кружков. Одним из них был рокерский клуб, в который Томми стабильно захаживал в поисках расслабления в музыке. Как оказалось, его волку нравился рок. Ребята приняли его очень тепло, от чего Томми иногда в шутку называл их своей стаей — те смеялись, не зная, что именно он вкладывал в это слово. Мертон не очень любил их — Томми подозревал, что тот просто ревновал. Хотя и сам Мертон быстро скорешился с местными готами и даже стал их неформальным лидером.

«Оно и к лучшему! Не нужно будет раны и синяки ему обрабатывать. Пускай лучше в комнате сидит», — ворчливо подумал Мертон, вспоминая, как на прошлой неделе Томас заявился к нему с рваной раной в боку.

Всё-таки переборов неуверенность, Мёртон пододвинулся к Томасу вплотную и, по привычке уткнувшись ему в плечо носом, прикрыл глаза. Было уже почти полночь, а завтра важная пара, которую пропускать ну никак нельзя.

— С-спокойной ночи, Томас, — пробормотал Дингл, устраиваясь поудобнее, закинув руку на талию Томми, и засыпая.

Томми усмехнулся, по привычке подгребая друга ближе к себе. За годы вместе они стали очень близки и всё чаще спали в обнимку. Возможно, кому-то это показалось бы дикостью, но Томми не видел в этом ничего плохого. По крайней мере, так было тепло. А разговоры… А не плевать ли?

— Спокойной ночи, Мерт, — пробормотал он, откидывая голову на подушки.

Ночь прошла для Мертона крайне беспокойно. Его не покидало чувство, что что-то случится или уже случилось. Он постоянно вертелся, крутился и даже пару раз ловил себя на мысли, что всхлипывал во сне. На удивление, Томас не рычал на него, не ругался и не применял силу, лишь хмурился во сне и крепче прижимал к своему горячему телу.

Когда Дингл в очередной раз открыл глаза, небольшой будильник на прикроватной тумбочке сообщил ему о том, что пора вставать, светя своими неизменными цифрами: 5.00.

Нежно потёршись носом о плечо оборотня и оставив на нем едва ощутимый поцелуй, парень осторожно слез с кровати. Переодевшись и совершив все утренние процедуры в ванной, юноша тихо покинул комнату. Нужно купить Томасу кофе, а то опять будет рычать и скалиться. Благо, автомат был недалеко.

Принеся ароматный напиток, юноша принялся за приготовление завтрака. Яйцо, бекон и пару ломтиков хрустящего тоста. Аккуратно разложив всё в тарелку, Мертон осторожно подсыпал в еду порошок из корня валерьяны и добавил пару ароматных трав для отвлечения запаха.

Затем отправил старую рубашку Томаса в корзину для грязного белья, а его новую одежду на сегодняшний день сложил на краю кровати аккуратной стопочкой.

Несмотря ни на что, Мертону нравилось ухаживать за Томасом. Выполняя каждый день одни и те же действия, он довел их до автоматизма. Если раньше ему это не нравилось, то постепенно он начал входить в свою роль: довольный Томас — спокойная жизнь.

Так, время 5.30. Пора будить Томаса на пробежку. Ни секундой позже.

Подойдя к мирно спящему парню, Мертон присел рядом с кроватью на корточки и нежно погладил оборотня по щеке прохладными пальцами. Будить резко нельзя — будет кусаться.

— Томас, вставай, — негромко проговорил Дингл, оставив едва заметный поцелуй сначала на щеке, а затем и на губах Доукинса. Заметив, что тот зашевелился, юноша отошел в сторону, чтобы не раздражать оборотня спросонья своим присутствием.

Томми протяжно зевнул. Хоть ночь и прошла тихо, что-то мешало ему выспаться. Мертон спал непривычно близко, но это даже расслабляло. А вот странный зов, словно идущий откуда-то изнутри, нервировал и заставлял постоянно прислушиваться к ощущениям, словно те могли дать что-то внятное.

— Уже… э-э-э-эх… встаю, — снова зевнул Томми. Хотелось зарыться носом в подушку и ещё поспать, но Томми знал, что тогда Мертон не поленится сходить до фонтанчика, набрать ведро и хорошенько взбодрить его холодным душем. Томми не любил мокрую шерсть.

— Доброе утро, — слегка взволнованно и очень тихо проговорил Мертон, пытаясь определить, какое у Томаса настроение.

— До-о-оброе… — Томми внимательно поглядел на Мертона, который выглядел немного испуганным. — Что-то случилось?

— Н-нет, — Мертон смущенно покраснел и отошел к креслу в дальнем углу комнаты. Сел в него и вновь уткнулся в книгу.

Томми нахмурился, но решил не приставать к другу с расспросами — в любом случае, он сам всё расскажет, когда захочет. Это же Мертон! Взяв полотенце, он отправился в душ.

«Доукинс! Когда тренировка?!» — внезапно раздалось в голове Томми.

«Опять что-то поменяли?! Блин, почему я не знаю?!»

«Да вроде не меняли, просто Доукинс опаздывает. Вожак?»

«Блин, я опоздаю…»

«Я тоже…»

«Я вообще ещё сплю, заткнитесь там…»

«Вы чё, офигели?! Быстро все на тренировку!»

«Бла-бла-бла…»

«Вожак, они не слушаются! — проскулил один из голосов. — Прикажите им, как вы умеете!»

— Томас, всё х-хорошо, ты к-какой-то бледный? — оторвавшись от книги, осторожно поинтересовался Мертон.

— А? А… да… Да. Что-то голова побаливает, какие-то голоса чудятся, — пробормотал Томми, встряхиваясь. Душ не принёс облегчения, зато в его голове начал орировать настоящий хор.

«Тихо!» — не выдержав, попробовал приструнить, видимо, головных тараканов Томми.

«О, альфа, пришёл!»

«Слава богу, а то мы уже начали переживать».

«Тихо. Сказали же!»

«А ты не указывай, не вожак!»

«Заткнитесь вы, оба, кретины!»

Томми прочистил ухо. С каких пор у него завелись настолько шумные тараканы? Решив, что сходить к психологу ещё раз не будет лишним, Томми осторожно поинтересовался:

«Что случилось?»

Кажется, это будет вскоре самый его распространённый вопрос.

«Да эти идиоты-новички не слушаются. Не обращайте внимания, альфа. Когда тренировка? Или её сегодня не будет?»

«Тренировка?..»

«Ну да! Альфа, вы шутите?» — обиженно прогуднел голос.

«Как хорошо, что я не вставал с кровати…»

«А должен! Даже если альфы нет — тренировка есть тренировка. Разрешаете провести тренировку?»

Мертон странно посмотрел на Томми и потянулся к аптечке.

«Я… Да, конечно. Проводите…» — Сказать по правде, Томми так и не въехал, о какой тренировке шла речь. Подозрения в собственном сумасшествии только увеличились. Мотнув головой, он добрался до кровати и осторожно опустился на неё.

Мертон осторожно опустился рядом и коснулся рукой лба друга. После чего, нахмурившись, прикоснулся к его лбу губами, проверяя температуру.

— Немного п-повышенная… А т-так, — пробормотал он, отходя к столу и разводя что-то в стакане. — Выпей, п-пожалуйста, п-полегчает, — он присел рядом с кроватью на карточки и протянул слегка дрожащей рукой стакан. — Опять ч-что-то в в-вашем в-волчьем ч-чате с-к-казали? — ещё тише спросил он, отводя глаза. — Снова н-новички?

Томми с благодарностью принял стакан и чуть отпил из него.

— Почему ты заикаешься? — поинтересовался он. «И что за волчий чат?» — хотел он добавить, но решил, что это будет выглядеть странно.

Какое-то не оформившееся подозрение охватило его.

Мертон сглотнул.

«Потому что боюсь, что сейчас вцепишься в мое горло и задушишь?» — хотел было ответить Дингл, но вдруг испугался самой этой мысли и испуганно глянул на Томаса. Тот вроде не выглядел злым, может не успел заметить тень дерзости на его лице.

— Я… н-ну… это… Только не б-бей! — он выставил руки вперед и нервно сглотнул, зажмурившись и сжавшись всем телом.

— Зачем мне тебя бить? — удивился Томми. Подозрение усилилось. — Скажи, Мертон, — медленно произнёс Доукинс, как бы между прочим, — чем я занимался во вторник?

— Во… во в-вторник… — медленно повторил Мертон, вспоминая. — Ну… Сначала т-ты отправился на тренировку… А з-затем… На тренировку по г-гандболу… Потом мы с т-тобой… ну… ты… это… — покраснев, юноша опустил глаза, продолжая рассматривать собственные колени и зачем-то снова съеживаясь. — Посл-ле чего т-ты отправил-лся на урок английского, т-так как препод сказал, что… т-ты не должен пропускать уроки, если хочешь… — вздрогнув, Дингл на время замолчал. Воспоминание о том, как Томас рычал и злился в комнате, раскидывая все вещи, до сих пор доводило его до состояния трясучки. — Затем ты сказал, что уйдешь по важным, меня не касающимся делам, и ушел… Позже мне позвонили из медицинского крыла и сказали, что ты там и у тебя сотрясение. Я зн-наю лишь т-то, что ты п-поссорился с Ч-Чаком.

«Зачем он спрашивает меня об этом?» — мысленно спросил себя Мертон. Что-то явно было не так.

— Ясно, — Томми встал и подошёл к окну.

Значит, он опять попал в другой мир. И почему именно ему всегда так «везёт»? Сначала, ещё в школе, он попал в мир, где не был оборотнем. Но проклятье всё же настигло свою жертву… Хотя, глядя на Чака, Томми не подумал бы, что тот как-то страдал. Тогда вселенная показала, что это судьба Томми — быть оборотнем. К слову, когда он научился сдерживать своего «пушистого» дружка, жизнь на две жизни ему даже стала нравится.

И вот теперь снова. Вот только теперь он не знал, почему перенёсся. Тогда ему надо было осознать, что быть оборотнем — не так уж и плохо. Сейчас же он хорошо относился ко своей второй сущности и не понимал, чего от него хотели… высшие силы или кто там был виновен в его перемещении.

Мертон напряженно наблюдал за Томасом. Что-то было здесь не так. Только что? Томас чересчур спокоен, не кричит, не рычит, не дерется… Не тусуется со своей стаей… Странно это всё.

«Хей, балда, у него же было сотрясение! Может у него амнезия?!»

— АЛЬФА! — внезапно заорали с той стороны окна. — Вот ты где! Иди к нам! А-у-у-у-у-у-у!

Под окном собралось около двух десятков оборотней. Томми отпрянул от окна и нервно повёл носом. Судя по всему, местный Доукинс успел обзавестись стаей… Вспомнив свой печальный опыт с кусанием друзей, Томми поморщился и понадеялся, что местный Доукинс просто нашёл стаю и стал её лидером, а не покусал всех этих ребят.

— Полагаю, это тот самый… э… клуб элиты или как его там? — поинтересовался он у Мертона.

— К-клуб избранных, — поправил Мертон.

В следующее мгновение в коридоре послышался непонятный шум бегущих тел, и в комнату ворвались эти самые оборотни, что-то лая и поскуливая насчёт удачной тренировки. Чтобы не быть раздавленным, Мертон спрятался за спину Томаса, слегка недовольно разглядывая толпу.

Томми слегка заробел, увидев столько оборотней. Конечно, он и раньше видел представителей своего вида, но этот раз был другим. Эти ребята знали другого Доукинса, а он, судя по всему, был другим, совершенно чуждым Томми.

— Эм… — Томми выпрямился и постарался сделать как можно более непринуждённый вид. — Значит, тренировку закончили?

— Да!

— ДА!

— ДА!

— ДА!

— ДА, АЛЬФА! — Если были бы у оборотней хвосты, они бы, наверное, виляли ими, как собаки. — Идём на охоту?

— А на кого?

— На наше любимое…

— На кроликов?

— Не-е, мясо у них невкусное…

— Это ты сам за себя говори! Деликате-е-ес…

— А может… это… на человечинку? — облизнувшись, проговорил какой-то полный парень, посмотрев на высунувшегося из-за спины Мертона. Тихо пискнув, Дингл спрятался обратно.

Все оборотни почему-то сразу сникли. Да, Томас мог быть злым альфой — издеваться и пугать свою «волчицу», но вот другим трогать его было запрещено. Да что там трогать! Дышать в его сторону. Сэм был новеньким, поэтому не знал об этом важном волчьем правиле.

Томми внимательно вслушивался в разноголосые тявканья, пытаясь понять, как управлять всей этой кодлой. В своё время он как-то получил в пользование целый синдикат оборотней, но так ими не покомандовал. Сначала не хотел, да и не умел, а когда научился, от синдиката никого и не осталось. Король Августус как-то предложил ему поуправлять страной оборотней, но Томми не был готов к ТАКОЙ ответственности. К слову сказать, он и сейчас не был к ней готов, впрочем, старый оборотень не обижался, его то с детства этому обучали.

Когда какой-то оборотень нехорошо облизнулся на Мертона, Томми глухо зарычал. Чёрт его знал, было ли это в привычке местного Доукинса, но сам он Мертона, пусть он хоть трижды совсем другим, отдавать на растерзание не собирался.

— Никакой человечинки! — сухо уведомил он.

Оборотни послушно закивали.

— Что прикажешь, альфа? — осторожно поинтересовался судя по всему заместитель лидера для всей этой волчьей массы.

«Хороший вопрос, э-э… кто бы ты ни был», — подумал Томми.

— Ну… охота на кроликов звучит весело, — как можно более небрежно заметил он.

— Альфа сказал: «ОХОТА НА КРОЛИКОВ!» — возвестил парень. Завыв, стая снова как стадо диких ведьм улетела на охоту, даже забыв при этом самого альфу.

Мертон облегченно выдохнул. До вечера можно жить спокойно… Осторожно, боясь вспышки агрессии, он обнял Томаса со спины, приникая щекой к его лопатке.

Томми задышал посвободнее. Теперь, когда в комнате были только он и Мертон, Доукинс чувствовал себя значительно уверенней.

— Мертон, — решившись, негромко произнёс он. — Знаю, звучит безумно, но я — не совсем тот, кого ты знал. Я сейчас объясню…

Глава опубликована: 22.08.2022

Глава 5, в которой Томас ищет стаю, а находит проблемы

Мертон честно пытался ждать, пока Томми уснет. Но тот видимо, и ложиться не собирался. Зная, что Томми наверняка чувствует по его дыханию, спит он или нет, парень понимал, что бесполезно притворяться спящим. Только на секунду прикрыв глаза, проснувшись, он узрел на часах 6.00.

«Отлично». — слегка мрачновато подумал он, садясь в кровати. Судя по тому, что он ещё жив, Томми не озверел ночью и не убил его. Хотя бы это радует. Голова слегка гудела, видимо, от недосыпания, но парень подумал, что легкий контрастный душ поможет ему взбодриться.

Быстро обмывшись, Дингл не почувствовал себя взбодрившимся. Лишь наоборот. Ко всему прочему, он ещё и забыл свою сменную одежду в комнате. Обернувшись полотенцем вокруг бедер, он прошел в комнату и присел на первую попавшуюся кровать. Томми всё-равно не было.

«Интересно, куда это он… — хотел было подумать парень, но, лишь зевнув, прилег на подушку Томми и снова задремал. Утренний сон — это святое! — Может на тренировку ушёл»…


* * *


Томас, злой, как тысяча чертей, ввалился в комнату. Дождавшись, наконец, когда Мертон уснёт — по-настоящему, а то он его знал! — он направился на поиски своей стаи. И, честно говоря, озадачился.

Из оборотней в пределах университетского городка были только он и древний преподаватель по праву, который непонятно как ещё не рассыпался в прах и едва ли узнавал кого-то младше себя. Ни Водуса, ни Джерри, ни даже доставучего Чака, которого он не помнил сам как обратил — все словно канули в Лету, что «слегка» Томаса нервировало.

Выпив воды из-под крана, он умылся там же и, почувствовав себя посвежевшим, решительно направился к спящему Мертону.

— Эй! — он сорвал с него одеяло и решительно затормошил. — А ну-ка на пару вопросов!

— Томми, только семь часов, — пробормотал Мертон, отталкивая его и снова натягивая на себя одеяло. Он только согрелся в своей уютном гнездышке, а тут такое пробуждение. — Дай поспать хотя бы до восьми, а потом, — он зевнул, — поговорим.

Прижавшись к подушке лицом, он нашел сторонку попрохладнее и приготовился снова спать.

— Если не встанешь, а стащу тебя на пол и окуну под душ, как щенка, — прорычал Томас, впиваясь в рубашку Мертона когтями.

Мертон ответил Томми невнятным бормотанием и средним пальцем из-под одеяла.

Томас пожал плечами.

— Как пожелаешь, — хмыкнул он.

Спинав Мертона на пол, он закинул его на плечо, отволок в душевую и врубил холодную на всю струю.

Наверное, именно на этом моменте Мертон окончательно проснулся. Не, Доукинс совсем офигел! Поздоровавшись с холодным и жёстким полом, Мертон хотел было отругать Томми всеми ему известными некультурными словечками, но когда тот бесцеремонно закинул его на плечо, матерными словами подавился. А когда закинул в холодный душ… Ну, к своей чести, Мертон мог сказать, что вода была действительно холодной. Что-что, но ледяная вода в колледже была всегда отменной.

Непонятно каким образом перескочив из душевой кабины за Томми, Мертон, дрожа, машинально обнял себя руками. Холодные капельки воды неприятно падали на плечи. А во всем теле чувствовалась зябкость. Нахмурившись, Мертон сделал как можно более строгий вид для своего положения и строго проговорил:

— Плохой. Очень плохой волк! Кто обливает собственных друзей ледяной водой?! Фу быть таким!

Томас, ничуть не смутившись, завернул его в полотенце, висевшее в углу комнаты. Оно было настолько огромным, что закрыло Мертона с головой. В два слоя.

— Я тебя предупреждал, — спокойно заметил он.

— Так что ты хотел? — ворчливо поинтересовался Мертон, выпутываясь из полотенца, чтобы видеть эту бесстыжую морду.

— Мне нужно знать, куда делись все оборотни! — решительно произнёс Томас, радуясь, что Мертон наконец-то влился в рабочий ритм.

— То есть… Ты разбудил меня в такую рань, чтобы спросить, куда делись оборотни? — переспросил Мертон. — Хотя я гот и увлекаюсь фантастикой и дружу с мистером Пушистые Штаны… НО ОТКУДА МНЕ ЭТО ЗНАТЬ?! Ушли, наверное, куда-то… Вымерли, там, я не знаю. Томми, иногда ты меня поражаешь такими вопросами! Короче, я спать, а ты… Тоже спать. Отоспишься — и все дурные мысли уйдут. Это всё зов природы из-за полнолуния. — Зевнув, Мертон направился в комнату. — Может быть, на островах живут, как твоя подружка-принцесса…

— Да не оборотни в целом! — рявкнул раздосадованный Томас. Обогнав Мертона, он преградил ему дорогу. — Куда делась МОЯ стая? Чак, Джерри, Венус? Другие? Я не чувствую их запаха!

Мертон вздохнул. А… он об этой стае!

— А, так бы и сказал… — зевнув, Мертон плотнее запахнулся в одеяло и вышел в коридор. — Идём, отведу. Странно, что ты забыл, где это…

Томас последовал за ним, гадая, куда Мертон направился. То есть, он лучше него осведомлён, почему стая потеряла запах и куда-то спряталась?

Мертон долго вёл Томми по коридорам, заворачивал в различные закоулки и ниши. И наконец остановился возле одной из комнат, из которой доносились приглушенные голоса.

— Там, — кивнул парень на дверь и поплелся обратно в комнату.

Томас, проводив его взглядом, нетерпеливо шагнул вперёд. Его очень интересовало, зачем стая забралась так далеко.


* * *


— Мертон! — Томас вновь напал на Мертона, только в этот раз просто уронил на ковёр, без ледяных дождей и прочих садистских извращений. — Какого хрена они вновь люди?!

— Томми! Блин! — выругался Мертон, потирая ушибленный локоть. — Кто люди?! Что ты от меня хочешь?! Они и были людьми, кем им ещё быть!

«Может удар повредил ему память?»

— Томми, и прекрати меня ронять, я тебе не кукла, — сварливо добавил он и потер переносицу. — Скажи, что ты помнишь до больницы?

— Нет, они не были людьми, я их лично кусал! — рявкнул злобно Томас. Прищурился и подозрительно уставился на Мертона. — Я же просил не называть меня Томми, ненавижу эту кличку! — добавил он не менее зло. Чуть задумался и немного — на одну долю градуса — мягче сказал: — Последнее, что я помню — как направлялся к полю. У нас там с Чаком… э-э-э… дела были. Важно-территориальные.

— С Чаком? — Мертон задумался. — Случаем, не с тем Чаком, который полузащитник в твоей команде? Что бы между вами не было, он лично помогал тащить тебя в медпункт. Вы же с ним теперь хорошие друзья, разве нет? После того случая второго сентября…

— После того случая? Друзья?! — Томас расхохотался. — Да он ненавидит меня сильнее, чем в школе! А он сильный, щенок, поэтому с ним надо держать ухо востро. Чуть что — и сразу альфу подсидит! Так что не советовал бы я ему доверять, он не самый милый оборотень.

— Я-ясно, — медленно проговорил Мертон, поднимаясь с пола и стараясь выглядеть как можно более непринужденно. — Значит, Чак — оборотень. И у тебя есть стая, — подвел он итог. — Я-ясненько… — издав немного нервный смешок, Мертон отправился к шкафу с одеждой. — Ничего, бывает… С кем не бывает, — пробормотал он себе под нос, пятясь спиной в сторону ванны и сжимая в руке чистую, сухую одежду. — М да. Я сейчас! — и он скрылся за дверью. Прислонившись к ней спиной, он судорожно выдохнул. Томми явно нуждался в его помощи.

Томас махнул рукой вслед Мертону. Вечно тот повторяет очевидные вещи! Приоткрыв окно, он вдохнул свежий морозный воздух и задумался. Почему все резко стали людьми?

Насколько Томас знал, перестать быть оборотнем можно было только в одном случае — передав кому-то свои силы. И кому же они все передали их? Даже Чак?

И Мертон какой-то странный стал. Слишком самоуверенный.

Мир сошёл с ума?

Глава опубликована: 22.08.2022

Глава 6, в которой Мертон привлекает внимание, но ничего не добивается

Мертон напрягся. Отслонившись от Томаса, он обошел его и с подозрением заглянул в глаза:

— Ч-что?

— Д-да… — Томми неуверенно посмотрел на Мертона, ему вдруг стало его жаль. — Я не знаю, где сейчас твой Томми, но… — И он рассказал о том, что очнулся здесь. — Не знаю, как я сюда попал, — честно признался он. — Наверное, Мертон что-то начудил. Ну, в смысле, мой Мертон. Он тот ещё выдумщик.

Мертон очень внимательно слушал Томаса, не перебивая и не отвлекаясь. Во время того, как рассказ друга подходил к концу, его глаза становились более влажными.

«Удар был действительно сильным… — с тоской подумал парень. — Вон, что напридумывал… Меня не признает…»

— Д-да, я в-верю тебе, — грустно сказал Мертон, опуская глаза. — Вм-месте мы ч-что-нибудь придумаем…

Томми ободряюще похлопал Мертона по плечу.

— Да, конечно, — улыбнулся он, а мысленно подумал: — «Нет уж, я сам справлюсь. Не хватало ещё кого-то в это втягивать!»


* * *


Мертон поставил себе цель — не спускать глаз с Томаса.

«Тихо. Прямо как мышка. Или кошка», — успокаивал себя он, незаметно следуя за другом по пятам.

Томми аккуратно перебирался… в библиотеку. Да, как бы странно это ни звучало, в царстве книг он бывал крайне редко. Но сейчас это было необходимо. Его Мертона здесь не было, никто не выручит его из беды, кроме него самого! Поэтому Томми пришлось сделать то, чего он никогда раньше не делал — пойти читать.

При возможности он ещё прятался от других оборотней. А то вдруг поймут, что он не их альфа…

Мертон осторожно наблюдал за Томасом из-за стеллажа. ТОМАС и ЧИТАЕТ — это вещи совершенно несовместимые! Значит, ему совсем плохо!

Томми листал книги, временами бросая быстрые взгляды на копошащуюся за стойкой библиотекаршу. Как новичок, он хотел бы попросить помощи в поиске определённого стеллажа и раздумывал, слишком уж шизофренически будет спросить: «Я тут немного потерялся, мне нужны книги по параллельным вселенным и как по ним путешествовать», или нет.

— П-привет, Т-томас, — все-таки решил выдать себя Мертон. Пока следил за оборотнем, он прочитал книгу по психологии, какого-то известного автора, и решил последовать его примеру — подыграть душевнобольному. Неуверенно подойдя к Томасу, он попытался сказать как можно более непринужденно, но вышло, как всегда, тихо и испуганно: — Р-раз м-мы… то есть т-ты с-сказал, что… ну, т-ты… из параллельного м-мира… и… я… я м-могу чем-то п-помочь т-тебе?

Томми вздрогнул, услышав рядом знакомый и не знакомый одновременно голосок.

— Я… я не думаю, — выдавил он. — Не знаю, насколько это опасно… Ты можешь пострадать.

Мертон кивнул, едва сдерживая слезливый порыв, и хотел было уйти, но силой воли заставил себя остаться.

— Я… это… ну… а ты… — не выдержав, он пулей выскочил из библиотеки.

Томми виновато посмотрел ему вслед. Ему не хотелось обижать Мертона, несмотря даже на то, что это был не его Мертон. Но он боялся, что тот мог пострадать, поскольку явно не обладал чётким подвешенным языком Дингла из его мира.

Отложив Уэллса и его научпоп, Томми вновь углубился в поиски.

Внезапно прямо рядом с его книгой образовалась большая кружка кофе и какие-то маковые булочки.

— В-волку н-нужен п-перекус? — виновато поинтересовался Мертон, опуская глаза.

Томми, задумавшийся было над вычитанной строчкой из какой-то захудалой книжонки, чуть не подпрыгнул. Но это оказался лишь вновь вернувшийся Мертон. Да уж, что-то общее с его Мертоном у них было. Они оба были непроходимыми упрямцами.

— Спасибо, — искренне поблагодарил его Томми.

— П-пожалуйста, Т-томас, — улыбнулся Мертон и осторожно положил ладони на плечи оборотня. — М-массаж? Т-ты… ты давно з-занимаешься… — он начал легкими, осторожными поглаживаниями разминать чужие напряженные плечи. У Томаса была здесь особая точка, при удачном нажатии на которую он расслабится и станет более добродушным и мягким.

Томми недоуменно посмотрел на Мертона, когда тот, ничуть не стесняясь, стал разминать его спину. Конечно, местный Доукинс, наверное, был похож на него — иначе бы его никто не путал. Но Мертон же знает, что он — не он, уж простите за каламбур!

— М… Мерт… — Томми нервно хихикнул. — Я… я не думаю, что это хорошая идея…

Мертон вздохнул. Был бы его вздох материальным, им можно было убивать. Отпустив Томаса, он, грустно поникнув, снова покинул библиотеку.

Не возвращался он довольно долго.

Томми тем временем обшарил всю библиотеку. Возможно, он был не слишком внимателен, но ничего по теме так и не нашёл. Не решившись побеспокоить библиотекаршу, он присел за столик у дальнего стеллажа и выбрал из ближайшей полки первую попавшуюся книгу.

— Томас, — раздалось решительное за спиной. — Ик… В смысле… Ик… — Мертон сделал ещё один глоток для храбрости. А что ему оставалось делать? Может, если ему вдруг станет плохо, Томас отвлечётся и обратит на него внимание. — Кончлось… хи-хих…

— Что кончилось? — не въехал отупевший от объёма информации Томми. Принюхался и подозрительно посмотрел на Мертона. — Ты что, пьян? — удивился он.

— Нет! — заверил Мертон. — Да, — виновато вздохнул он почти в ту же секунду и придержался за спинку стула Томаса, чтобы не упасть. — А ещё взял тою… ик!.. бутлку в-вис… виски! В тоем шкф…ке… — поддразнил парень, желая спровоцировать Томми, хоть на что-то. Злость — это тоже сильная эмоция, может быть, так ясная память вернётся к Томасу? — Кторый ты скзал не… тогать! А ещё, — он гордо подбоченился, — отпустил твою к-команду, сказав, что это ты просил пере… фуф-ф… передать. Вот. И пложил твою лбимую чашку ручкой вправ…о, а не в…влева.

Томми вздохнул. Сходств с его Мертоном стало ещё больше.

— Не пытайся злить меня, — заметил он и встал. — Пойдём.

— Нет. — Мертон решительно топнул ногой, но секунду спустя стушевался и кивнул. — Кда?

— В комнату. — Томми подхватил Мертона под локоток и буквально потащил в их спальню, стараясь сильно не дышать — ему, да и его волку был неприятен запах алкоголя.

В комнате Томми включил душ и подтолкнул под него Мертона. Как-то его друг рассказывал ему, что холодный душ отрезвляет.

— О, водчка… — пробормотал Мертон и, улыбаясь непонятно чему, подставил лицо холодным струям. После душа парню внезапно стало плохо, и он на время скрылся в туалете. Всё-таки пить — не его.

Вернувшись в комнату, Дингл пересёк комнату и прилёг на кровать, зябко кутаясь в пиджак. Наверное, это была не очень хорошая идея… Но одно он понял точно. Это не его Томас. Томас не мог так сильно измениться. Травмы у оборотней заживают быстро. От этой мысли по спине невольно пробежался холодок, а на глаза чуть не навернулись слезы, но Мертон быстро сморгнул их. Томаса рядом нет — значит, он теперь совершенно один. Со стаей. И с Чаком. И этот Томми… вдруг он тоже окажется злым? Вдруг его Томас больше никогда не вернется?

Томми заботливо укрыл его одеялом, чтобы не замёрз, и задумчиво остановился возле окна.

«Как же я попал сюда? — подумал он грустно. — И как там Мертон? А вдруг… вдруг этот Доукинс попал ТУДА?»

Эти мысли заставили его ощетиниться.

Глава опубликована: 22.08.2022

Глава 7, в которой Томас неправильно распознаёт сигналы, а у Мертона кончается терпение

— АПЧХИ! АПЧХИ! — в который раз за утро чихнул Мертон, вытирая нос носовым платком. Благодаря внезапному ледяному душу от Томми он чувствовал, что вот-вот заболеет. Нос течет, горло саднит, голова гудит. А всё благодаря этой наглой волчьей роже, что сейчас мирно сидела рядом за столом и дремала.

— АПЧХИ-И-И! — Мертон перелистнул очередную страницу.

Ничего! Ничего, что могло бы вдруг объяснить внезапный отвал кукухи у оборотней. Может Томми просто шутит? Если так, то шутка совсем не смешная.

— АПЧХИ!

— Будь здоров, Дингл, — пробормотал Чак, проходя мимо них к очередному библиотечному стеллажу.

Томас кинул на него злобный взгляд. На Чака, в смысле. На Мертона он практически не обращал внимания, воспринимая скорее как данность то, что тот был рядом.

— Бесполезно! — воскликнул Мертон, складывая руки на столе и утыкаясь в них лицом. — Может, попробовать принцип обратного действия? Новый удар приведет тебя в чувства? — он задумчиво посмотрел на огромный том учебника по ликантропии.

— Хей, Доукинс. Чего такой смурной? — поинтересовался Чак.

«Эй, была не была!» — мысленно выдохнул Мертон и несильно заехал учебником по макушке Томми. Несильно, потому что не был уверен в своих действиях.

Чак приподнял брови.

— Ладно, я пойду, — пробормотал он, решив не мешать этой странной парочке.

Томас медленно обернулся и посмотрел на Мертона нечитаемым взглядом. Наверное, именно так смотрели святые отцы тринадцатого века, сжигая на костре очередную ведьму.

— Это было глупо, — наконец выдохнул он, — но я тебя прощаю. В этот раз.

Когда Томми обернулся, Мертон затаил дыхание. От ТАКОГО взгляда друга у него все внутри содрогалось.

— Премного благодарен, друг, — медленно произнес он и, сделав глоток воды из бутылки, что принес с собой, поднялся. — Слушай, ты как раз обещал мне помочь с моими исследованиями… Может сходим, ну… это… поисследуемся. У меня сегодня нет пар, и у тебя тоже.

«Может узнаю, что у него сейчас в голове…»

Томас пожал плечами. Его размышления зашли в тупик, стая так и продолжала оставаться неизвестной константой, изменившейся внезапно, поэтому предложение Мертона не выглядело таким уж плохим. По крайней мере, стоило посмотреть на то, что это вообще были за исследования. Насколько Томас помнил, Мертон ненавидел точные науки, да и к экспериментам относился скептично. Его больше привлекала литература, особенно готическая, а также тёмное фэнтези.

— Пойдём, — снисходительно буркнул он.


* * *


— Для начала сними рубашку и сядь на стул, — по-хозяйски заявил Мертон, решительно пройдя в лаборантскую и направляясь к стеллажу с необходимыми инструментами.

— Раскомандовался, — буркнул Томас, но рубашку всё же снял. В конце концов, у него было идеальное тело, чего бы вдруг стесняться?

«Начну с обычного осмотра, чтобы не было подозрений… Потом проведу опыт с его сознанием», — построил план действий Мертон. Взяв стетоскоп и надев его, он подошел к Томми, встал между его ног, ну, чтобы быть ближе, и принялся за привычный осмотр. Так, зрачки в норме, горло тоже, уши тоже. За последний год Мертон неплохо подтянул свои навыки в медицине, поэтому иногда мог просто проводить для Томми обычные осмотры вкупе с научными исследованиями.

Скользнув ладонями с подбородка на шею Томми, Мертон задумчиво и медленно провел по ней пальцами, по большей части размышляя, какой прибор из нового изобретения использовать на нём, чтобы причинить его сознанию меньший вред. Размышляя об этом, он также бездумно сполз руками к плечам Томми, незаметно для себя мягко оглаживая их.

Томас недовольно заворчал, когда Мертон коснулся его шеи. Он ненавидел, когда его трогали в этом месте и был удивлён: неужто Мертон не помнит этого? Когда-то он здорово потрепал его, обучив негласному правилу: никогда и ни за что не трогать его за шею.

Однако не успел он оскалиться, как Мертон, словно почувствовав опасность, перевёл пальцы чуть ниже. Томас спрятал клыки и недоуменно склонил голову: Мертон давным-давно перестал заигрывать с ним, боясь последствий. Что на него нашло?

Впрочем, на фоне общего бедлама это было закономерное продолжение.

— Ты уверен? — рыкнул Томас, коснувшись Мертонова плеча. Каким бы напористым альфой он ни был, он привык всегда спрашивать. Один раз. А дальше — не его проблемы.

— А? — переспросил Мертон. — Да, я же сам предложил, — беззаботно пожал плечами он и отошел к столу, сделать какие-то пометки про соотношение лунных циклов и поведение оборотня.

Томас тихо зарычал.

— Отлично, — прошипел он.

В следующий момент Томас подхватил Мертона и прижал к стене. Оскалившись, он несильно куснул парня за шею — так, чтобы не прокусить кожу, но показать, что здесь главный, — после чего лизнул место укуса и уткнулся в него носом. Его руки тем временем проникли под рубашку Мертона и задрали её до плеч.

В первую минуту Мертон просто впал в ступор. От Томми можно было ожидать чего угодно, но такой реакции… Неужели всё настолько плохо на личном фронте?

— Томми, — осторожно проговорил он и уперся в грудь друга руками. — Эй, успокойся! Дыши глубже. Смотри, это же я — Мертон.

Томас зло рыкнул на него, чтобы не мешал, и развернул лицом от себя. Обхватил со спины и грубовато огладил чужую грудь.

«Так, пора заканчивать этот театр одного зрителя».

— Тома-а-ас, — как можно более мягко и тихо проговорил Мертон, откидываясь на чужую грудь и преданно заглядывая другу в глаза. — Может… лучше… переместимся к столу? Так… будет… намного удобнее.

Томас замер на мгновение, после чего, пожав плечами — удобнее так удобнее, когда это ты стал таким выборочным? — подхватил Мертона и перетащил его к столу, опрокинув на блестящую поверхность.

— Томас, можно тебя поцеловать? — прохрипел Мертон, незаметно прихватывая в руку шприц с успокоительным, который всегда оставлял на столе на всякий случай.

«Фу, какая мерзость! Томми, блин, вечность должен мне будешь!»

Томас вновь прикусил его, раздражённый неуместной болтовнёй, и склонился чуть ниже, чтобы завладеть его губами.

В этот момент Мертон резко схватился рукой за рубашку на плече Томми, чуть подтянулся и быстро вколол успокоительное ему в предплечье.

Томас взвизгнул, но почти сразу же превратил скулёж в злое рычание. Ударив Мертона по руке — шпиц отлетел куда-то в сторону и врезался, вроде как, в какой-то шкаф, — он грубо развернул его и ткнул носом в столешницу. Исступлённо рыча, дёрнул за штаны, да так, что затрещала ткань.

В глазах внезапно стало расплываться. Томас мотнул головой, но это не помогло. Смачно зевнув, он упал на Мертона и погрузился в долгий сон.

Когда Томми вдруг зарычал, Мертон отстраненно подумал, что нужно, наверное, было усыпить Томми аккуратнее, а не находясь буквально под ним и его когтистыми лапами. Когда оборотень резко перевернул его, у Дингла что-то похолодело внутри.

«А вдруг не сработало?!» — нервно подумал он.

Однако, спустя долгих десять секунд, Томми наконец-то отключился. И упал. На него.

— Отлично, — прохрипел Мертон, придавленный чужим тяжелым телом.


* * *


— А вот за испорченную одежду, товарищ оборотень, будете отвечать, — хрипел Мертон, волоча Томми по коридору до комнаты. Шею неприятно покалывало, а ноги до сих пор были ватными и чуть дрожали, но парень понимал, что сейчас не время для собственного тела. Томми себя не контролировал. А это может обернуться страшными последствиями.

Неизвестно как протащив Доукинса до комнаты, Мертон оставил его валяться на полу и присел на кровать перевести дух. Пот градом катился по его лицу, а руки непривычно ныли, будто весь день гантели таскал.

Немного придя в себя, Мертон поставил на середину комнаты железный стул, кое-как водрузил на него Томми и хорошенько завязал его специальными антиволчьими цепями, от которых так просто не избавиться. После чего достал из своего шкафа «Генератор Управления Сознанием» и надел его на голову другу, а сам отошел к компьютеру.


* * *


Томас мотнул головой. Та была словно ватной, а мысли — вялыми и путающимися. Разлепив глаза, Томас сразу же осмотрел помещение, в котором оказался. К его удивлению, комната напоминала что-то знакомое, а запахи все были вполне себе обыденными. На пробу мазнув носом воздух, Доукинс обнаружил лишь три запаха — свой, Мертона и какой-то женский, тусклый, которому явно было несколько часов.

«От чего я вырубился?» — непонимающе подумал Томас. Что-то свербило на краю сознания, но мысли после пробуждения были слишком вялыми, чтобы запоминать информацию. Томас попытался напрячь мозги, но заболела голова. Всё, что он вспомнил — перед уходом в мир Гипноза он проводил время с Мертоном. Тот в кои-то веки подпустил его к себе. Удивительные дела!

— Итак, мистер оборотень, — начал Мертон необычно серьёзным голосом. — Вы доигрались. И я намерен сделать то, о чём пообещал даже не заикаться. — Парень резко развернулся к другу лицом — до этого он что-то быстро печатал в компьютере. — Этот прибор позволяет проникать в чужое сознание и наблюдать за некоторыми личными и особенно яркими воспоминаниями. Как это работает? Да просто: я нажимаю на эту кнопку, прибор вырабатывает импульс, стимулируя особые клетки головного мозга, и на этом проекторе станут проявляться воспоминания из прошлого. Здорово же придумал? — не удержался Мертон, но тут же исправился: — Этот эксперимент поможет мне определить, что конкретно случилось с тобой во вторник 22 декабря 2001 года. Всё ли понятно? Нет вопросов? Отлично, удачи! — с этими словами Мертон нажал на заветную кнопочку.

— Чт… — непонимающе начал Томас, как вдруг его пронзила боль. Звонко тявкнув, он дёрнулся вперёд — затрещали оковы, но, судя по всему, Мертон обработал их чем-то, что не позволило им порваться. К великому счастью для Мертона — впервые за последние два года Томас не удержал своего волка, и тот вырвался наружу. Это был уже не волчонок, а вполне себе матёрый волчара, которому жутко не понравилось болезненное вмешательство в свои личные границы.

Злобно рыча, оборотень принялся рваться из оков, не обращая внимания на занятого просмотром проектора Мертона и собственные синяки.

Когда Томми издал болезненный тявк, Мертон судорожно вздрогнул, понимая, что его другу сейчас будет очень-очень больно. Смотреть на то, как он корчится в агонии, парень не мог. Отойдя подальше и стараясь абстрагироваться от шума за спиной, Дингл переключил всё своё внимание на проектор. Спустя пару минут на экране стали проявляться неясные картинки.

«Сработало!» — радостно и в какой-то мере облегчённо подумал Мертон. Но радость быстро утихла, так как на экране Томми делал совершенно не то, что делал в обозначенный день.

Томас-волк не знал, что видел Мертон. Всё, о чём он сейчас мечтал — это вырваться на свободу и… О дальнейшем он ещё не задумывался. Он был настолько зол, что даже не рычал. Дёргаясь, Томас никак не смог бы снять антиволчьи оковы, потому что… ну, очевидно, потому, что именно для таких целей они и были созданы!

Но Мертон всё же кое-что не учёл…

Если добрый Томми мог разломать твердокаменную статую, то злой Томас обладал силами, которые не мог представить гений этого мира. Железный стул, на который его усадил Мертон, издал задушенный скрип — и развалился пополам, не выдержав напора молодого волчьего тела. Томас вскочил, стряхнул с себя цепи и молниеносно бросился на Мертона.

Глава опубликована: 22.08.2022

Глава 8, в которой гибнет безымянный герой, а Мертон цитирует старые фильмы

«О боже мой… Этого… этого же не может быть!» — пораженно думал Мертон, с дрожью и похолоданием конечностей понимая, что всё это время находился рядом с совершенно другим оборотнем. Диким, злым оборотнем. Оборотнем, который кусал людей. Оборотнем, который сделал его, Мертона, своей послушной игрушкой. Что ж, зато теперь он может хвастать, что выжил рядом с настоящим оборотнем…

Когда сзади послышался треск, Дингл подумал, что, наверное, слишком рано сделал такой вывод. Когда Томас бросился на него, Мертон в последнюю секунду успел увернуться, испуганно пятясь предположительно в сторону двери и начиная паниковать.

Томас-волк наконец-то зарычал. Но не так, как обычно, а низко и по-звериному. Он чуть склонился, готовясь атаковать замершего возле двери Мертона, когда внимание его привлёк чей-то смех снаружи кампуса. Томас остановился и прислушался, спрятав клыки за губы. Посмотрел на Мертона. Снова перевёл ухо на источник звука. Кинул взгляд на Мертона.

И, оскалившись, выпрыгнул в окно.

Мертон, забыв как дышать, просто осел на пол.


* * *


— Нужно… как можно больше оружия… — судорожно размышлял Мертон, фасуя по карманам всё больше антиоборотнических штучек. — Самый лучший вариант — заманить его в лабораторию. Там можно его усыпить… Чёрт! — Руки дрожали, поэтому вещи постоянно падали из рук. Пожалуй, это был самый критичный случай из всех, в которых ему доводилось бывать ещё в старшей школе.

Собрав всё необходимое, Мертон отрегулировал на своих часах особый механизм, помогающий ему отследить передвижения Томми, и поспешил к нему.


* * *


Две девушки-балаболки остановились перед общежитием и хихикали, глядя в какой-то журнал. Заинтересованные этим, без сомнения, высокоинтеллектуальным занятием, они даже не заметили промелькнувшую совсем рядом тень.

— Ах-хах, и куда ей ещё худеть-то? И так как доска! — взоржав, заметила одна из них, блондинка. Её подружка-брюнетка согласно закивала.

Томас-волк крадучись, принялся приближаться к такой лёгкой добыче. Во рту образовалась слюна. Томас пытался вновь взять реванш над собой, но волк, на мгновение ставший сильнее, и не думал его слушаться.

Когда до девушек осталось совсем немного, оборотень кинулся. Казалось, его зубы вот-вот вонзятся в тёплую плоть…

— Говорю же тебе, Жожочка, не будешь жрать — и не таким скелетом станешь! — закатила глаза блондинка, начав свой неспешный променад по аллее.

Разогнавшийся оборотень, не успев затормозить, со смачным шлепком, простите, пизданулся об буквально выросший на его пути фонарь. Сие злоключение отразилось на и без того бедственной голове Томаса-волка, и тот неистово затряс головой, пытаясь привести картинку в состояние покоя. Получалось мало — перед глазами плавали по воздуху какие-то надменные червяки, — но запах людей перебивал всякую осторожность.

Томас-волк зарычал, растопырил лапы, готовясь совершить победоносный прыжок…

Но фонарь так просто не сдавался.

Обиженный тем, что в него врезались всякие волки, он совершил свой последний подвиг.

Издав задушенный скрип, он грохнулся. Прямо на оборотня, придавив его тявкнувшую тушку, бывшую уже на полпути к жертвам.

И тут девушки, наконец-то, обратили внимание на реальный мир. С глазами по три копейки они посмотрели на оборотня, увидели клыки, капающую слюну, горящие желтизной глаза, впервые включили ту часть тела, которую никогда не использовали — и заорали, как две мартовские кошки. Так же бесяче и жутко.

В окнах общежития загорелся свет.

Томас почувствовал вдруг, будто его вырвало из тела и швырнуло куда-то… куда-то. Прищурившись, он увидел перед собой смутно знакомую комнату, копну знакомых не менее волос — и снова вернулся в своё тело. Волк забился куда-то вглубь и сидел там, поджав хвост. Услышав вдалеке зов сирены, Томас выполз из-под почившего фонаря — героя, о жертве которого так никто и не узнает, — и убежал в парк. Скрывшись в темноте, он сделал то, что не делал никогда раньше — спрятавшись под ельник, он улёгся на землю, подвернув под себя лапы, и замер.


* * *


— …Я видела, что это был монстр! У него были во-о-от такие когти, все в крови! — сокрушались местному смотрителю порядка какие-то девушки, стоя рядом с отчего-то поваленным фонарем.

Но Мертон, несмотря на произошедшее с ним, не верил их рассказам. Почему-то… Снова обратив внимание на часы, Дингл отправился на поиски друга. Тот, как и ожидалось, не ушёл далеко. Мертон не знал, что случилось с Томасом, но думал, что это как-то связано с фонарём.

Судя по сигналу, оборотень был под елью. Томас — и прячется? Просмотрев всего день из жизни этого человека, Мертон мог смело сказать — такого ничем не напугаешь.

Осторожно присев на корточки и приготовившись на всякий случай использовать антиоборотнический баллончик, он осторожно поинтересовался:

— Т… Томас?

Томас ощетинился, услышав рядом посторонние шаги. Однако, принюхавшись, он расслабился — это был всего-лишь Мертон.

Хотя… Если учесть, что это именно Мертон разозлил его волка…

Может, стоит задаться вопросом — почему Мертон совсем не такой? Невозможно так измениться за один день!

Вместо ответа Томас тихо и угрожающе заурчал, ясно давая понять, что всё ещё немного зол.

«Ага, значит, отслеживающий чип не врёт», — гордо подумал Мертон на секунду.

— Эм… Томас, я знаю, что ты сейчас… чувствуешь себя странно. Думаешь, почему мир вокруг тебя так резко изменился, но… Этому есть логичное объяснение. Если ты пойдёшь со мной в комнату и дашь пять минут, то я всё тебе объясню. Обещаю.

— Никуда я с тобой не пойду! — злобно рыкнул Томас. Этот Мертон был, определённо, Мертоном. Пах Мертоном, говорил голосом Мертона… Но что-то было не так.

Мертон вздохнул. Перед тем как разговаривать с нервными оборотнями, самому нужно быть расслабленным. Ещё раз тихо вдохнув и выдохнув, парень присел на замерзшую траву и занял максимально расслабленную и непринужденную позу.

— Томас, — вложив в голос как можно больше уверенности, тем не менее мягко проговорил Мертон. — Знаешь, а ты ведь на самом деле очень хороший и внимательный альфа. Ведь с самого начала ты сумел заметить, что всё вокруг тебя резко поменялось. И хотя в это сложно поверить, но так оно и есть. В этом странном эксперименте я выяснил, что ты знал совсем другой мир, у тебя была… другая жизнь. Но это… так уж вышло… В общем, ты смотрел фильм с Николасом Кейджем «Семья под Рождество»?

— Нет, — односложно ответил Томас, жадно вслушиваясь в слова Мертона. Тот нёс какой-то шизофренический бред. Путешествие в другой мир… Нет, ну точно фантастики перечитал!

— Ну и правильно! Скукотища знатная! Думал нормальная комедия будет, а в итоге весьма пресная драма, — по привычке поделился Мертон.

— Думал он! — буркнул Томас. — Как будто не знает, что стекло сейчас в почёте.

— Вот-вот! — поддержал Мертон. — Так о чём это я? А! В общем, персонаж Кейдж перед кануном Рождества перенёсся сознанием в другой мир, где он когда-то не поссорился со своей подружкой и всё-таки сделал ей предложение. Может, создание моего Генератора Сознания как-то повлияло на межпространственную материю, и вы с Томми с моего мира поменялись телами? Вот, кстати, доказательство, — Мертон подоткнул под еловую ветку фото с выпускного и семьи Томми. Он интуитивно прихватил их с собой с полки.

Томас едва ли ему верил. Но фото были. И они были… другие.

Томас помнил, как встречал выпускной. Тогда они здорово оттянулись со своей стаей. Чак напился и хотел было качать права, но поскользнулся на траве и пьяной кучкой стёк в речку. Мертон не пил и, в целом, заснул довольно быстро. Томас ворчал, конечно, но до Логова донёс.

А семья… Пожалуй, отец никогда так не улыбался. У него вообще не в почёте было улыбаться.

— Хм… — произнёс он, всё ещё недоверчиво, но уже с толикой сомнения. — Бред какой-то…

— Мне и самому не верится, но сложно отрицать очевидное, — хмыкнул Мертон.

Внезапный шум со стороны парковой зоны заставил его напрячься. Было уже поздненько, мало ли кто блуждает здесь по ночам.

— З-знаешь, не хочу показаться трусом, но… Может, перейдём ближе к универу? Как мне тут не по себе…

Томас мазнул носом воздух. Воздух пах ароматом свежих неприятностей.

— Ла-адно, — недовольно проворчал он, вылезая на свободу. К тому времени он окончательно успокоился — в меру своего темперамента — и принял облик человека, более привычный ему. Становиться оборотнем Томас не очень-то любил.

— Спасибо, приятель! — облегченно выдохнул Мертон. Рядом с Томми, пусть и вовсе не его другом, всё равно становилось полегче.

Глава опубликована: 22.08.2022

Глава 9, в которой всё могло закончиться

— Точно! — внезапно воскликнул Мертон, подскакивая на кровати. Он было задремал, укрытый тёплым одеялом, но вдруг ему в голову пришла замечательная идея. — Т-Томми, я знаю, как п-проверить, действительно ли ты п-переселенец с другой в-вселенной и с к-какой в-вселенной именно! — возбужденно пропищал он, подскакивая к другу и тряся его за плечи.

Томми, задумавшийся было, вздрогнул и ощетинился. Но это был всего-лишь Мертон.

— В самом деле? — удивился он, услышав то, о чём говорил Мертон. — И каким образом ты хочешь это проверить? Только, пожалуйста, без членовредительства — мой волк… немного… крови того… боится, — он слегка смутился такому нетипичному для оборотней страху.

— П-пойдём! — Мертон, испугавшийся было рычания Томми, снова воодушевился и, схватив его за руку, потащил к себе в лабораторию.


* * *


— Это «Симулятор управления сознанием», — пояснил Мертон, показывая Томми шлем, обвязанный различными проводками. — Он поможет м-мне ув-видеть твои п-последние в-воспоминания и с-сделать в-выводы. Также эт-тот т-таймер поможет ус-становить п-приблизительное р-расстояние от т-твоей вселенной. Я ещё н-не испробов-вал его, н-но… у н-нас, похоже, н-нет другого выб-бора.

Томми внимательно выслушал Мертона. Это напоминало то, что обычно Мертон делал с ним, когда проводил свои «эксперименты».

— Да, ты, прав, выбора нет, — вздохнул он. — Когда начнём?

— М-можно и с-сейчас? — неуверенно проговорил Мертон, неловко переминаясь с ноги на ногу.


* * *


— Ц-цепи — это… л-лишь п-перестраховка, — неуверенно бормотал Мертон, приковывая к стулу Томми. — Если в-волку не п-понравится в-воздействие.

Крепко привязав друга, Мертон надел на него шлем и хорошенько закрепил ремешки. Затем отошёл к столу и принялся что-то быстро печатать на компьютере. Через какое-то время он отстранился и немного нервно поинтересовался:

— Г-готов?

Получив от Томми утверждающий кивок, тихо добавил:

— Б-будет больно, п-прости… — и нажал на кнопку.


* * *


Томми судорожно вдохнул воздух, когда грудь прекратило сдавливать. Открыв слезящиеся глаза, он увидел над собой склонившегося Мертона. Судя по окружающей их комнате, он никуда не переместился. Но что же тогда это было?

— Фу-ух… Слава богу, — облегчённо выдохнул Мертон, заметив, что взгляд Томми, вроде как, стал более осознанным. — К-как ты? Ч-что ты в-видел? — поинтересовался он, не решаясь подойти слишком близко. Всё-таки Томми мог быть сейчас более агрессивным.

— Да… да вроде… норм… — Томми осторожно сел ровнее и ощупал себя. На какое-то время ему казалось, будто он был в чужом теле. Волк чужака был жёстким, агрессивным, и у Томми до сих пор оставались неприятные ощущения. — Я… я словно был не в своём теле, — неуверенно произнёс он. — Он… оно… этот волк… Он был довольно зол…

— Наверное, это был Т-Томас, — задумчиво проговорил Мертон. Заметив, что Томми себя контролировал, он развязал его оковы. Набрав стакан прохладной воды, он осторожно передал его оборотню и снова отошёл в сторону. — Значит, у н-нас п-почти получилось п-перебросить т-твое м-ментальное тело обрат-тно. — тихо произнес Мертон и неловко обнял себя руками. — П-прости, ты в-выглядел очень п-плохо, я… исп-пугался и… ну… и п-процесс п-перемещения не з-закончился.

— То есть я уже мог быть дома? — Томми сначала разозлился, но потом сдулся. Конечно, Мертон не со зла прервал переход. Даже не зная его, он пытался заботиться… Это, как минимум, внушало. — Ладно. А получится провести это во второй раз?

Мертон опустил глаза и сделал пару нервных шагов назад:

— Н-нет, — очень тихо проговорил он, сжимая голову в плечи и нервно сглатывая. — В-в см-мысле, п-пока н-нет!.. М-мне н-нужно в-время, чтобы… чтобы р-разобраться с… с… этим… — он чуть кивнул головой в сторону прибора, от которого почему-то шел дым. — И… и я п-почитал, что м-можно с-соверш-шать п-перемещен-ния т-только в к-конкретные д-дни… Т-то есть сл-ледующий раз б-будет в в-воскрес-сение. П-прости. — виновато прошептал Мертон, сжимаясь и ожидая чего-то очень плохого, ведь до воскресения ещё долго.

«До ВОСКРЕСЕНЬЯ?!» — Томми хотелось взвыть. Ещё целая неделя в этом мире, где он совсем один?! Этот Мертон не в счёт, так как Томми ещё не до конца понял, зачем ему помогать ему.

— Ладно, — натянув на лицо максимально простое выражение, чтобы не испугать Дингла, пробормотал Томми. — До воскресенья так до воскресенья.

Мертон лишь сильнее сжался. Он чувствовал настроение Томми. Тот был очень зол. Хотя парень его прекрасно понимал, так как тот мог бы уже вернуться домой, а застревать в чужом мире на неделю, а может быть, кто знает, и ещё больше, а может быть даже и навсегда, хотел бы не каждый.

— Я в-всё п-починю… — тихо пообещал Мертон, чтобы как-то приободрить друга. Прихватив шлем, он выскочил из лаборатории.

Томми посмотрел туда, где только что стоял Мертон, и вздохнул. Что ж, целая неделя в чужом мире. Кое-кто — Томми сейчас пальцем показывать не стал бы, кем был этот «кое-кто», но у него была своеобразная причёска и любовь ко всему странному, — всё бы отдал, чтобы на время оказаться в подобной ситуации и всё исследовать. Но Томми не был исследователем. Он был… хм… как говорил однажды Мертон, его Мертон: «Типичнейший представитель обыденной пресной жизни».

«Однако, чтобы дожить до воскресения, мне бы не помешало узнать, чем обычно занимался… Томас…» — Томми хмыкнул. Он не особо любил своё полное имя. Почему-то оно всегда напоминало ему «томат».

Встав, он направился на поиски Мертона.

Глава опубликована: 22.08.2022

Глава 10, в которой Томми знакомится со своим двойником

— Ну и где же он? — рычащим голосом в который раз спрашивал Чак, преграждая Мертону путь к жилым комнатам. Оборотень чувствовал себя очень уверенно, тем более когда смог одолеть Доукинса в поединке. К тому же, судя по резко изменившемуся поведению Томаса, этот проигрыш оказал на него существенное влияние.

— Он з-занят, — пробормотал Мертон, прижимая к груди шлем и разглядывая свои ботинки. Парень совсем не хотел, чтобы добродушный Томми связывался с этим созданием.

— Эй, Мерт, что же ты… — Томми остановился, увидев Чака. Нахмурился и подошёл ближе. — Что здесь происходит?

— А, Доукинс, — проговорил Чак, отслоняя Мертона в сторону. — Будешь утром на тренировке? Или снова тебя ждать?

Мертон раздраженно вздохнул. Он не любил, когда Чак так разговаривал с его другом, но, получив угрожающее рычание в свою сторону, притих и отошел в сторонку.

— Хотелось бы тебя все-таки там увидеть… Иначе что-то может поменяться. — С этими словами Чак гордой походкой прошел мимо Томми и чинно удалился по своим делам.

— Хм, как был наглый, так и остался, — буркнул Томми ему вслед и, моментально забыв о нём, сосредоточил своё внимание на Мертоне. — Мертон! Раз уж мне нужно прожить здесь неделю, мне надо знать, что и как делал твой Томми… то есть Томас.

— Т-ты ув-верен? — неуверенно проговорил Мертон. — Он п-постоянно б-был в к-каких-то делах и…


* * *


— В-вечерами он п-предпочитал с-сидеть на к-кровати. В-вот т-тут. Г-говорил, что об-бщается в «в-волчьем ч-чате», — пояснил Мертон, указывая на кровать.

— Волчий чат? — переспросил Томми. — Что это? — Он никогда не слышал о такой штуке. Члены синдиката и оборотни Люмперии предпочитали более классические способы общения — телефоны и компьютеры. А других оборотней в своём мире Томми не видел.

— Ну… Это к-как мысли в твоей г-голове. Оборотни нашей в-вселенной м-могут общаться т-телепатически. П-просто, если в-вдруг услышишь г-голос, то подум-май — и это услышит т-твой с-собеседник, — пояснил Мертон, раскладывая на столе инструменты для починки шлема.

«М да, сложно тут всё…» — подумал Томми.

Сразу вспомнились разговоры его «тараканов». Выходит, это были не тараканы, а оборотни?

— А что ещё делал То… Томас? — Томми чуть было не хихикнул от имени, но сдержался.

— Пот-том он ужинал… — Мертон задумался. — Снова с-сидел в своем в-волчьем чате, р-рычал на меня и л-ложился спать. Правда иног-гда ночью бег-гал по к-каким-то своим в-волчьим в-важным делам на улицу и т-тёрся спиной вон об то д-дерево, — Мертон указал на одиноко растущий под окном дуб.

— Зачем? — удивился Томми, никогда не делавший ничего подобного.

Мертон пожал плечами. Решив оставить разборку шлема на потом, стал готовить ужин. Выполнение привычных дел приносило ему мнимое спокойствие.

— Н-наверное, м-метил террит-торию, — предположил парень. — Что т-ты будешь? — несмело поинтересовался он, указывая взглядом на продукты на подносе.

— А? — Томми, выпавший в осадок — зачем метить, он что, собака? — не совсем врубился в то, о чём его спрашивали. — Да что угодно, — он махнул рукой. — Мы с Мертом почти не готовим, он любит покупать готовое. А я всё съем, когда голоден.

— В-везёт, — вздохнул Мертон. — М-мой Т-томас т-тоже в еде не р-разборчив, если д-дело не касается м-меня и м-моих обязанностей.

Раз уж гость сказал, что неразборчив в еде, Мертон не стал заморачиваться и приготовил обычные макароны с сыром. И сытно и вкусно. Разложив ещё горячее блюдо по тарелкам, парень поставил одну перед Томми, а сам взял свою порцию и ушёл в кресло.

— П-приятного аппет-тита.

Томми, проголодавшийся за всё это время, с благодарностью принял еду. Ко всему прочему, она ещё и была божественной — сыр на столе мальчишек был редким и в основном в пицце, которую Мертон пачками таскал со столовой, пока повара отворачивались.

— Спасибо, — искренне поблагодарил он, когда вылизал тарелку. По телу растеклось приятное тепло. — Давно не ел ничего вкуснее.

— С-спасибо, — улыбнулся Мертон. Получить похвалу было приятно — Томас всегда ограничивался сухим «спасибо», да и то не всегда.

Благодарность Томми значительно подняла Мертону настроение, и он даже сделал чай и раздобыл какой-то десерт. Затем тихо напевая какую-то мелодию, отправился в ванну мыть посуду.

«Привет, Тома-ас, — вдруг заработал «волчий чат», только голосом какой-то девушки. — Ну что, волчонок, наша встреча в силе?»

«Встреча?.. — Томми заполошно обернулся в сторону ушедшего Мертона. Кто бы ни была эта девица, она явно была оборотнем, а значит, нужно было сделать что-то, что помешало бы ей его раскусить… — А, да, точно, — как можно более спокойно продолжил Томми, думая, что волчий чат — это жесть как неудобно. Кто придумал общаться мысленно? — Извини, я, наверное, не приду. Появились кое-какие дела, которые требуют решения. Ну, ты знаешь…»

«А, — слегка обиженно проговорила девушка. — Значит, с твоим фриком опять какие-то проблемы. Что ж, ладно, если что, приходи, — добавила она особо соблазнительным голосом. — Вместе… повоем… на луну. Сам знаешь, где меня найти…»

Мертон явился в комнату по-прежнему в приподнятом настроении. Быстро кинув смущенный взгляд на Томми, он засел за починку шлема. Хотелось поговорить о чем-нибудь с новым знакомым, но он не знал, как это сделать наиболее тактично. Томас редко позволял ему общаться с кем-то, отчего некогда вполне себе дружелюбный парень превратился в неуверенного и заикающегося неудачника.

— Какая-то волчица только что предлагала мне… погулять, — выдавил Томми, не уверенный, что хочет знать, кто это был. Скольких же студентов он здесь укусил… Или тут и без него были оборотни? Интересно, а в его мире в универе есть оборотни?

Мертон выронил какую-то деталь.

— Ч-что? — глухо переспросил он через какое-то время. — В-волчица?! Волчица. К-конечно. А кто бы это мог ещё быть, — ревниво пробурчал Мертон, вновь возвращаясь к работе. — Значит, по важным и неотложным делам в чате своем общается!..

— Хей, я тут не причём! — приподнял ладони Томми. — Я её вообще не знаю. В моём мире я ни разу не видел волчиц… Разве что Лори, но она недолго пробыла оборотнем, так что это не считается.

— П-прости, — сник Мертон. — В н-нашем универе м-много об-боротней п-помимо ук-кушенных Т-томасом. Он г-говорил, что здесь есть альф-фа в-всех оборотней… Н-но он т-тогда б-был пьян, поэтому… с-сам п-понимаешь.

Томми неопределённо хмыкнул, не особо понимая. Пьянствовать было не в его обычаях.

— Ясненько, — произнёс он в ответ.

Когда Томми прилег отдохнуть, Мертон выключил свет в комнате и переместился к окну. Лунный свет хорошо освещал этот участок комнаты, поэтому не было нужды включать светильник.

Парню не спалось. Возможно, виной всему были переживания дня, а может быть отсутствие Томаса. Несмотря на то, что тот был довольно агрессивным альфой, он мог успокаивать его и дарить чувство защиты и поддержки, а ещё обнимать.

Тихо вздохнув, парень сильнее обнял колени и на секунду перевел взгляд на окно. За ним тихо падал снег. Уже не первый в этом году. Но всё равно красивый.

Глава опубликована: 22.08.2022

Глава 11, в которой Томас и Мертон обсуждают снег и не только

— Ты голоден? — поинтересовался Мертон, когда пауза затянулась.

Пройдя в комнату, Дингл усадил Томаса в кресло и рассказал все подробности перемещения. Ну, в теории. И пообещал ему постараться в этом всём разобраться. Но когда парень принялся изучать книги, то вдруг осознал, что работа на голодный желудок — гиблое дело.

— Я голоден всегда, — напряжённо протянул Томас, настороженно рассматривая комнату.

Теперь, когда он знал, что находился в другом мире — боже, что за бред, но как всё сходится!.. — он стал замечать мелкие детали, которых раньше не замечал. Вон тот чайник приказал долго жить ещё полгода назад. Мертон сокрушался, что чайники быстро выкипают, потому что вода плохая, а Томас лишь подшучивал над ним. И вот эта скатерть — он как-то подрал её когтями, и Мертон впервые разозлился настолько, что не разговаривал с ним целый час.

— Это хорошо, Томас, — одобрил Мертон, проходя к шкафу и извлекая из него еду. — Ты бы с моим Томми точно поладил! Держи, налетай! — с этими словами парень поставил рядом с Томасом тарелку с куском пиццы, горстью картофеля фри и куриной ножкой. Остатки студенческой роскоши с последней их с Доукинсом посиделки.

Вновь засев за книгу, Мертон продолжил поиски.

Томас приподнял тарелку и принюхался.

— Что это за… объедки? — выдавил он, брезгливо морща нос. Мертон, его Мертон, побоялся бы такое даже собакам бродячим отдавать.

— Томас, Томас, Томас, — снисходительно покачал головой Мертон, на секунду отрываясь от чтения. — Это не объедки, а, как говорится среди местных, студенческая романтика. Вот закончишь ты колледж, забудешь многие вещи, а студенческую еду — нет, — весело фыркнув, он снова углубился в чтение.

— Ещё бы с гастритом ты её забыл! — язвительно хмыкнул Томас и отодвинулся. — Нет уж, я фастфуд не ем. Лучше пойду поохочусь.

— Эй, эй, Томас! — встрепенулся Мертон. — Может, лучше сходим в магазин и купим мяса? Может быть, в вашей вселенной оборотни и охотятся, но у нас с этим есть некоторые проблемы. А точнее, две огромные проблемы… Ну не суть.

— Что ещё за проблемы? — тотчас нахмурился Томас. — Ты только скажи — и они прекратят своё существование.

— Ну… — Мертон нервно посмеялся. — Я думаю, что не стоит. Пошли, как раз прогуляемся. — Он встал и накинул сверху куртку.

Томас закатил глаза.

— Какие мы нежные, — пробурчал он тихо и направился за Мертоном.


* * *


Ночной морозный воздух приятно бодрил подуставшее тело, отчего Мертон почувствовал приятный прилив сил. Стояла тихая зимняя ночь. Единственным шумом, нарушавшим это безмолвие, было лишь едва слышное потрескивание льда где-то в парке.

До магазина идти нужно было через весь парк, но дорога эта давалась легко, несмотря на то, что рядом был не Томми, а Томас. Как понял Мертон, тот почти ничем не отличался от его оборотня, за исключением некоторых черт в характере.

Томас следовал за Мертоном, принюхиваясь к окружающим запахам и прислушиваясь к окружающим шумам. Где-то вдалеке гудели студенты, мороз звонко похрустывал на застывших ветвях деревьев, а где-то вдалеке слышалось хриплое карканье бодрствующей вороны. Томас любил ночь. Ночью большинство людей спали, а значит, оборотни могли спокойно гулять под тёмным аспидным небом.

Благо купить мясо в круглосуточном ларьке удалось без приключений. Правда, продавщица проводила их странным взглядом. Ну подумаешь, захотели люди в час ночи купить три килограмма кроличьего мяса! Что здесь такого, в самом-то деле.

На обратном пути Мертон вдруг заметил у себя на куртке несколько резных снежинок. Не прошли они с Томасом и пары метров, как больших белых хлопьев стало больше. Снег красиво падал, переходя в медленный снегопад.

— Первый снег в этом году, — пояснил Мертон, останавливаясь и поднимая голову. Против воли на его лице появилась улыбка. Снега ждали все. Тем более Томми. Он всегда его обожал. А особенно обожал ловить его на язык. Говорил, что это было желание его волка. Улыбнувшись воспоминаниям, Мертон сам взял и попробовал снег, ловя снежинку.

— Фу! Хотя… просто вода. Что Томми заливался, — сказал парень больше сам для себя.

Томас приподнял голову и проследил за снежинками взглядом. Одна из них упала ему на нос. Томас сморщил его и чихнул.

— Снег — это хорошо, — заметил он негромко. — Можно спрятаться в сугробе и напасть неожиданно.

Правда, в снежную погоду кролики предпочитали сидеть в норах. Стая в такие ночи обычно скучала и всё норовила напасть на людей. Томас еле их сдерживал, и его характер, и без того не отличающийся добродушием, вообще портился.

— А можно устраивать снежные войны, — заметил Мертон, собирая снег с куртки и бросая его в лицо Томаса.

Томас, не ожидавший подобного, чуть не упал. Оскалившись, он сердито посмотрел на Мертона.

— Что ты делаешь? — проворчал он. — У вас так выказывают расположение?

— Это традиционная игра — игра в снежки, — терпеливо объяснил Мертон. — Кто больше попадёт, тот и выиграл. — С этими словами парень положил пакет с мясом на землю и, ещё раз кинув в Томаса снегом, пустился наутёк, провозгласив: — Два ноль в мою пользу!

— Игра… мы что, мелкие щенки? — буркнул Томас.

Тихо оббежав еловую поросль, он бросился на Мертона с другой стороны и повалил его в уже довольно обозначившийся сугроб.

— А моему Мертону не нравится, когда я его преследую, — заметил он, напичкав куртку Мертона «снежками».

Переведя дух, Мертон, с трудом сдерживая хихиканья, отбрыкнулся от Томаса. Снег неприятно колол кожу, заставляя дрожать от холода. Отряхнувшись и с трудом избавившись от снега за шиворотом, он пояснил:

— Томми, наоборот, нравится подурачиться, чтобы расслабиться, — в отместку за продрогшее тело Мертон несильно толкнул Томаса в плечо. — Л-ладно, иди за нашей д-добычей, пока к-кто другой её не ут-тащил.


* * *


— Не п-пицца, но т-тоже не п-плохо, — заметил Мертон, когда мясо уже было готово, разложено по тарелкам, а сам юноша смог переодеться в сухую одежду и укрыться одеялом с едва ли не с головой. — АПЧХИ!

Томас сглотнул слюну и нетерпеливо царапнул когтями скатерть. Однако когда Мертон чихнул, он застопорился и посмотрел на него.

— Когда ты успел простыть? — удивился он. — На вашей Земле довольно хлипкие люди. Мой Мертон однажды ночевал в сугробе. Он хотел узнать, каково было каким-то там ездовым собакам из книжонки, что он читал.

Конечно, Мертон не считал себя слабым по здоровью, но само недомогание он почувствовал ещё после ледяного утреннего душа.

— И к-как, узнал? — просипел Дингл в ответ, крепче укутываясь в одеяло и сильнее обхватывая горячую чашку с только что приготовленным мясом.

Томас пожал плечами.

— Он больше не говорил об этом, — ответил он.

— Ясно, — протянул Мертон.

После сытного перекуса хотелось спать. К тому же горячая еда помогла парню немного согреться. Укутавшись в одеяло, он незаметно для себя задремал, иногда покашливая или чихая сквозь сон.

Томас сыто зевнул. После еды ему всегда хотелось вздремнуть. Подграбастав под свой бок Мертона, он привычно обхватил его руками, прижался щекой к его затылку и погрузился в сон.

Эта ночь официально была одной из худших, по мнению Мертона, только не считая тех, в которых очередной враг пытался убить его или его друзей. Во-первых, парня постоянно морозило, гоняя по спине неприятные мурашки. Во-вторых, болело горло. В-третьих, тёк нос. А в-четвертых, почему Томас просто не мог быть сразу с двух сторон? Он был горячим и прекрасно согревал, но только одну сторону тела, поэтому парень постоянно ворочался в чужих объятиях, пытаясь найти место поудобнее.

К утру жар наконец-то спал, что позволило Мертону наконец-то ненадолго задремать, утыкаясь лицом в горячее плечо друга.

Глава опубликована: 22.08.2022

Глава 12, в которой Мертон и Томми играют в снежки

— Т-Томми, пора в-вставать, — осторожно напомнил Мертон после выполнения своих обычных утренних дел. Слегка поморщившись, он прикоснулся к болезненно ноющей пояснице и глухо прошипел. Угораздило же его уснуть сидя! Узнав, что Томми — это не Томас, Мертон сократил все физические контакты до минимума, а так как кровать у них была одна, то кому-то пришлось спать в кресле.

Томми сел и сладко зевнул. Утомлённый опытом с перемещением и в целом надёрганный за прошедший день, он спал так крепко, как никогда раньше. И всё-таки тихий голос Мертона пронзил его сон, заставив Гипноза испариться без следа.

— Доброе утро, Мертон, — поприветствовал он парня. Тот выглядел довольно болезненно, впрочем, Томми его понимал — не только он потерял привычный уклад жизни.

— Д-доброе, — кивнул Мертон. Время было только около пяти, но Томми должен был узнать о некоторых тонкостях предстоящей тренировки с оборотнями. — В-вчера ты г-говорил, что хочешь з-заменить Т-томаса… И… — парень неловко повёл плечом. — С-сегодня п-первая по п-плану т-тренировка со стаей. Н-но сначала з-завтрак! — он кивнул на стол с едой. — И… если т-тебе нужно сделать… ну… т-ты п-понял… свои д-дела. Я п-подожду т-тебя, н-не спеши, — с этими словами Дингл вернулся в свое неизменное кресло и, обняв колени, уставился в одну точку на стене, размышляя о том, как рассказать Томми о стае, чтобы он не наделал дел.

Томми поспешно сходил в душ и перекусил. Ему было немного неловко от того, что он пользуется едой Мертона и буквально съедает его деньги. Но тот сам предлагал, да и денег с собой у Томми не было. Он же не знал, что неизвестно как в другой мир провалится!

— Я всё, — негромко произнёс он, помыв тарелку и подойдя к парню. Тот сидел в кресле, съёжившись, и Томми, задумавшись, по инерции провёл ладонью по его плечу, как часто делал, когда успокаивал своего расстроенного друга.

Мертон вздрогнул, отшатнулся было от неизвестно откуда взявшейся руки, так как до этого сильно задумался и не замечал ничего вокруг, но быстро взял себя в руки, когда увидел Томми. Томми не его Томас, он не будет обижать просто так.

— Из-звини, з-задумался. П-пойдём, — пролепетал он, опустив глаза и прошмыгнув мимо оборотня к своей куртке.


* * *


— А К-Кевин — это н-новичок, его н-нужно прям г-гонять, чтобы н-не р-расслаблялся, — пояснял Мертон, ведя Томми вглубь парка через сугробы и по дороге показывая ему фото различных оборотней из стаи. За ночь снега навалило прилично. — Основной м-маршрут мы п-прошли, ост-тальное они б-будут д-делать с-сами. Т-ты, главное, с-стой, с-сложи руки на г-груди, с-смотри на них с в-видом в-великого п-превосходства и к-качай г-головой.

До сих пор Томми даже не предполагал масштабы бедствия. И вот сейчас, гребя по снегу рядом с Мертоном, глядя на фотографии с разными студентами (и студентками!), слушая пояснения Мертона, ему становилось страшно. Страшно неуютно. Он не обладал хорошей памятью, поскольку обычно выезжал на экзаменах благодаря обаянию и Мертону. Здесь же всё было намного сложнее. От того, как правильно он поступит, зависело многое, если не его жизнь.

Однако когда Мертон сказал об обязанностях, Томми несколько удивился.

— То есть… в этом весь смысл вожака? — удивился он. — Стоять и молчать?

— Н-ну да, — как само собой проговорил Мертон, что-то зачеркивая в блокноте и хмурясь. — Р-рано в-вышли, п-придется п-подождать ещё м-минут д-двадцать, — немного виновато заметил он, сетуя, что разбудил Томми в такую рань.

Томми посмотрел на постепенно светлеющее небо. У горизонта только-только стала образовываться светлая полоса.

— А тут любят поспать, — заметил он. — А потом люди не засекут?

— Зд-десь всем на в-всё в-всё равно, — вздохнул Мертон, неловко и зябко переминаясь с ноги на ногу. — П-половина ун-нивера оборотни, п-половина ещё к-кто-то… л-людей м-можно по п-пальцам п-пересчитать.

«Ого!» — Томми едва поверил в эту информацию. В его мире в универе оборотней не было… Ну, или они настолько хорошо шифровались, что за время учёбы Томми не обнаружил ни одного. Да что там Томми — даже Мертон в своих нескончаемых поисках существ не наткнулся ни на одного оборотня.

Хотя… Если вспомнить тех, кто жил в общежитиях… Половина — свиньи, половина — крысы. Да уж, людей и правда было маловато.

На улице было холодно и Мертон мечтал, чтобы началась тренировка и можно было хоть немного подвигаться. Конечно, он не занимался тренировкой с оборотнями, но вот кроликов из клеток выпускал. На улице можно было поиграть в снежки, но Томас не позволял делать это.

«Снежки — для щенков, — грубо отшивал он. — Хочешь почувствовать себя щенком? Да пожалуйста!» — после чего закапал в снег с головой. Ух, Мертон с содроганием вспоминает тот день, как выбирался из этого чертового снега всю ночь, а Томасу было лишь смешно.

А вот в детстве Дингл вполне любил снежки, играя во дворе с ребятами из соседнего дома.

— Слышь, — тихо произнёс Томми, когда холод пробрался под одежду. — Может, погреемся немного? Как я понял, моя… стая — те ещё засони. Ты любишь снежки?

Мертон пожал плечами. Томми умел удивительную способность считывать его мысли.

— Т-Томас с-считает, что это иг-гры для щ-щенков, но… — он тихо вздохнул, чтобы наконец сказать то, чего боялся сказать долгие годы общения со своим оборотнем. — Я л-люблю с-снежки.

— О, я тоже люблю! — воодушевился Томми. Не очень-то хотелось бы рассориться из-за непонимания. — А что до… Томаса, — он снова хихикнул — почему его двойник любит это имя? — Мне кажется, он тоже любит снежки. Просто боится, что в глазах других он будет не такой… хм… крутой.

— Я т-тоже т-так д-думаю, — поделился Мертон, не решая нападать первым. — Т-только ему л-лучше об этом н-не г-говорить.

— Почему же? Иногда нужно срывать корону, это ему не повредит, — заметил Томми, лепя снежок. Снег был рыхлым и отлично подходил для этих целей. — Лови! — он кинул получившийся снаряд в Мертона, целясь в плечо, чтобы случайно не причинить боль. Всё же оборотни немного сильнее обычного человека… если не использовать хитрости, разумеется.

«Н-ну… Если учесть, что до встречи с ним я не заикался…» — подумал Мертон и тихо охнул от вполне ожидаемого, но такого неожиданного снежка.

Отложив на снег блокнот, парень тоже слепил снежок и кинул в Томми, однако силясь кинуть так, чтобы даже если и попасть, то не сильно. А лучше вообще не попадать. Однако один раз, когда игра стала куда более активной и жаркой, Мертону все же удалось залепить Томми снежком в лицо.

— Ой, п-прости, — он извинился тут же, сжимаясь и интуитивно напрягаясь. Как раз-таки именно из-за этого Томас в прошлый раз и закатал его в снег. — Б-больно? — виновато поинтересовался он, неуверенно поглядывая на друга и отступая на шаг.

— Больно? Ха, не будь таким напряжённым! Это же игра! — Томми мотнул головой, сметая с лица снег, и доброжелательно похлопал Мертона по плечу. — Помню, как Мерт подсыпал мне в пиццу корень аконита… Вот это было больно! А так… давай ещё поиграем! — Томми склонил голову, поспешно снимая новый шар. Если бы у него был хвост, то он им, наверное, вилял бы.

Мертон неуверенно глядел на него. Судя по рассказам Томми, его Мертон был тем ещё радиоактивным парнем. Как-то даже не верится, что где-то во Вселенной его копия могла так непринужденно находиться рядом с оборотнем и быть его лучшим другом.

— Д-давай, — через какое-то время вновь согласился он. Через какое-то время игра вновь вернулась в свое русло. И Мертон готов был признать, что на душе у него, впервые за несколько лет, было легко и приятно.

А Томми отрывался вовсю. Мертону в последнее время не было времени играть с ним, поэтому он предпочитал выгонять оборотня из комнаты и готовиться к экзаменам. Томми на большинстве из них получал автомат, так как его пары были более лёгкими и менее, хм, научными. Одному на улице было скучно. Оборотень, конечно, находил себе развлечения, но это было не то, как если бы можно было поиграть с кем-то ещё.

Когда Мертон остановился перевести дух, его сердце невольно ёкнуло, так как недалеко от них расположилась стая и с интересом наблюдала за игрой.

Глава опубликована: 22.08.2022

Глава 13, в которой Чак переходит все границы

Томми заметил взгляд Мертона и чуть было не споткнулся о сугроб. Сердце его учащённо забилось. Судя по словам Мертона, для здешнего Доукинса было не свойственно вести себя «как щенку». Думай, Томми, думай…

Снежком он въехал Мертону по ноге — не больно, скорее неожиданно. А когда тот упал, навис над ним, незаметно подмигнул и грозно рыкнул — так, что сам себя чуть не испугался:

— И это ты называешь подготовкой?! Даже в щенячьей потасовке проиграл. Тебе надо стать сильнее! — И «заметил» стаю. — Вставай, пора начинать тренировку.

Стая неуверенно переглянулась, пожала плечами и поприветствовав альфу, отправилась на место тренировки. Говорить о том, что они видели, как Томас дурачился и валялся в снегу, как щенок, никто не стал. В конце концов, каждый имел право на то, чтобы заниматься в свободное время тем, что ему хочется.

Мертон болезненно простонал и, потерев голень, осторожно встал. Когда Томми запульнул в него снежок — это было действительно больно, а когда зарычал, то страшно. Бедняге даже сначала показалось, что это вновь вернулся Томас. Благо, это был Томми, только хорошо вжившийся в роль.

В общем, тренировка шла «на ура». Томми хорошо притворялся вожаком, даже, как подметил Дингл, был очень убедительным. Но только не тогда, когда пришел Чак. Тот как будто назло привязывался, искал какой-то подвох. Мертону даже стало невольно казаться, что он что-то подозревал.

— А что, Доукинс, как насчёт поединка: кто быстрее поймает кролика? — наконец предложил Чак.

— Н-нет! У Т-томаса очень п-плотный г-график! — попытался исправить положение Мертон, вклиниваясь между двух оборотней.

— А может Доукинс просто трусит? Что с тобой, а? После поединка стал не таким смелым, даже за своей подружкой прячешься?

— Ч-чак! М-может, он н-не х-хочет т-тратить в-время на р-разговоры с т-так-ким как т-ты! — возразил Мертон, бледнея.

Чак недовольно прорычал, вынуждая Мертона сглотнуть и притихнуть. Остальные оборотни неуверенно переглядывались и перешептывались.

— Да быть того не может, чтобы ты, Чак, и альфу победил! — возразил, наконец, один из них. — Правда, альфа? Покажите, кто здесь главный?


* * *


Томми не понимал, зачем он нужен. Нет, не в целом в жизни, а вот именно здесь, на этой тренировке и для этой стаи. Как по нему, они и без альфы хорошо управлялись. Но что поделать, так уж тут было заведено.

«Странные традиции, — думал недовольно Томми, которого так и подмывало присоединиться к весёлым состязаниям. — Если у меня когда и будет стая, то я ни за что подобное не введу!»

Когда пришёл Чак, Томми сразу понял, что что-то грянет — вон как глаза сияли! И он не ошибся…

«Значит, никто не знает, что он победил… Томаса? Хм, недальновидно. Если и побеждать альфу, так на глазах у других», — подумал Томми, слушая спор.

— Значит, хочешь состязаться с альфой? — он приподнял бровь, как надеялся, в надменном жесте. — Бросаешь мне вызов, омега? — выделив статус, добавил он. Насколько ему читал Мертон из книг для оборотней, оборотни ненавидели, когда им указывали их статус, особенно, если он был невысок. А то, что Чак был омегой, Томми понял по запаху. Странно. Неужели никто не догадался обнюхать Чака, чтобы понять, что никого он не побеждал — ведь иначе он бы пах альфой?

— Ещё посмотрим, как этот омега уделает тебя, альфа! — прорычал Чак. Стая недовольно перешептывалась, а Мертон неуверенно поглядывал на Томми. Он не знал, как у него обстоят дела с поимкой кроликов, поэтому не мог предугадать исход поединка.


* * *


— Вы г-готовы? — все ещё неуверенно спросил Мертон, удерживая в руках клетку с кроликом.

— Да выпускай уже, Дингл! — огрызнулся Чак, сгорая от нетерпения.

— Л-ладно, — кинув взгляд на Томми, Мертон достал из клетки кролика, незаметно для всех погладил его и на секунду прижал к себе. Это был его любимец, поэтому стоило попрощаться. Оборотни часто убивали кроликов во время забега.

Поставив питомца на землю, Мертон чуть отошёл от него. Почувствовав запах оборотней, а также их рычание недалеко от себя, кролик сорвался с места и рванул куда-то в парк.

— Ф-фора полт-торы м-минуты, — напомнил Мертон больше для Томми. После указанного срока громко объявил: — В-время! — и Чак, до этого вдыхавший носом воздух, резко превратился и рванул в сторону парка.

Томми с удовольствием обратился, чувствуя как изнутри начало потряхивать знакомое чувство азарта. В последнее время он крайне редко превращался — насильные превращения под наплывом эмоций канули в Лету, и даже превращения в полнолуния без его на то желания практически сошли на нет. К этому времени Томми настолько хорошо владел своим волчьим телом, что превращался исключительно по собственному желанию. Которого практически не было — Мертон был весь в делах и уроках, других оборотней не было, а одному бегать оказалось скучнее, когда тебя не окружали знакомые пейзажи.

Погоня была полна радости и восторга. Волк Томми едва не повизгивал, как щенок, но Томми не издавал ни звука — он сосредоточенно нёсся вперёд, буквально видя кролика через кусты, сугробы и другие препятствия.

Кролик явно не ожидал подобной прозорливости. Коротко пискнув, когда Томми схватил его, он тотчас обмяк в зубах волка.

Кролик был не из сильнонервных и упал в обморок.

Томми сразу же вспомнил Бейба, толстого кролика Мартина Дингла. Вот уж кто должен преподать своим сородичам урок!

Притащив добычу к стае, он небрежно выплюнул её изо рта, надеясь, что Мертон догадается проверить, жив ли зверёк, и не будет обижаться на него. Выплюнул шерстинки и деланно небрежно заметил:

— Это было легко. Где Чак?

Мертон, который весь на нервы изошёлся и тревожно ходил вперед-назад, аж подпрыгнул от счастья и, подскочив к Томми, крепко обнял его. Но тут же, спохватившись, отошел и, покраснев, наклонился проверять кролика.

— Это нечестно! — прорычал Чак, быстро подбегая к Томми. С ненавистью посмотрев на державшего кролика Мертона, оборотень лишь сильнее зарычал. — Твой щенок оставил на добыче свой запах. Из-за этого ты нашел его быстрее!

— Ты знаешь запах Мертона не хуже, чем я, Чак, — сухо заметил Томми.

«Он ещё хуже, чем в моём мире», — подумал он.

— Просто признай, что проиграл, и давай покончим с этой клоунадой.

— Да, альфа прав! Альфа победил в честном бою! — поддержали другие оборотни, с гордостью глядя на своего вожака. Чак никому не нравился, с ним нужно было только смириться.

Чак тяжело дышал. Он был уверен, что Томми не настолько хорошо охотится, как говорит. Как можно было так облажаться? Смех вокруг и осознание собственной ничтожности разбудили в Чаке до этого относительно скрытую сторону. Громко зарычав, он выхватил из рук Мертона несчастного кролика и хотел было вцепиться в него зубами, но его остановил всё тот же Мертон, по инерции потянувшийся, чтобы забрать своего питомца. В этот момент Чак, совершенно не осознавая себя, сильно ударил парня куда-то в область живота.

Когда тот свалился на землю, сжимаясь и судорожно хватая ртом воздух, оборотень на секунду пришел в себя. И, резко отбросив кролика, умчался в неизвестном направлении.

Всё произошло так быстро, что Томми не успел среагировать. А когда он вышел из ступора, бессмертного оборотня уже и след простыл.

— Стая, — ледяным голосом проговорил Томми, удивляясь собственному гневу. Было ли дело в его справедливости или в том, что он просто не мог позволить обижать Мертона, его или не его он был, но Чак нуждался в наказании. — С этого дня Чак больше не член нашей стаи. Всякий, кто увидит его, должен тотчас доложить о нём мне или любому свободному члену стаи.

Томми не знал, насколько это не в характере здешнего Доукинса, но не мог позволить себе быть равнодушным к Мертону.

Оборотни послушно закивали. Действия Чака с каждым разом становились все более неконтролируемыми.

— Слушаемся, альфа! — склонил голову один из оборотней, видимо, бывший у них кем-то вроде заместителя вожака.

Мертон, сжимаясь и обнимая себя руками, осторожно поднялся на ноги. Живот нестерпимо болел, глухо отдаваясь где-то в области пресса. Судя по всему, Чак ещё и задел его когтями, так как куртка в месте удара была порвана, а на футболке местами выступила кровь. Сморгнув слезы, Мертон попытался распрямиться, но так и не смог сделать это. Нужно было подождать, пока болезненный спазм сойдет. Кролик валялся на снегу и, парень совсем не хотел подходить к нему, чтобы ещё не расплакаться при всех, так как зверёк, наверное, погиб, получив такой удар о замерзшую землю.

Когда стая разбрелась, Томми подошёл к Мертону и осторожно коснулся его.

— Ты как? — поинтересовался он, скорее из вежливости: и так было ясно, что не очень хорошо. — И часто у вас так?

— Н-нет, — глухо отозвался Мертон, жмурясь от покалывающей боли в ранах. — Об-бычно Ч-Чак п-просто г-говорил в-всякие г-гадости, но н-никогда не т-трогал м-меня.

Внезапно Мертон почувствовал неприятный ком обиды, подступивший к горлу. Почему все всегда обижают его? Из-за того, что он обычный человек? Слабый и беззащитный?

Сделав быстрый шаг вперед, Мертон крепко обнял Томми, пряча лицо в его плече. Ему так нужна была поддержка.

Томми обнял его, чувствуя, что сейчас это парню было необходимо. Склонившись, он вдруг почувствовал запах крови.

— Эй, ты что, ранен? — обеспокоенно произнёс он. — Мерт, тебе нужно принять аконит! Однажды я случайно укусил Мертона, и тот стал оборотнем. Он был весьма… агрессивным…

— Я н-не ст-тану об-боротнем, — вздохнул Мертон. — Х-хотя ин-ногда оч-чень х-хочется. К-каждый д-день п-принимаю д-дозу ак-конит-та с ч-чаем. Т-Томас оч-чень л-любит к-кус-саться, п-приходится п-принимать м-меры п-предосторожнос-ст-ти, — парень ненадолго замолчал. — Н-но м-мне оч-чень б-больно, и… если т-ты м-мог бы п-помочь м-мне д-дойти д-до к-комнаты… — попросил он неуверенно.

— А, да, конечно, — Томми удивлённо узнавал всё новые подробности. Однако, Томас безответственная псина! И не боится, что друг станет оборотнем, а ведь это навсегда!

Подхватив Мертона на руки, он засунул обморочного кроля подмышку и понёс в комнату. К счастью, стая по пути не встретилась, а то бы их ждала необычная картина.

В комнате Томми аккуратно положил Мертона на кровать и сбегал за влажным полотенцем, чтобы стереть кровь. А пока Мертон восстанавливался, приготовил какао — единственное, что у него неплохо получалось.

— Держи, — он протянул кружку Мертону, вернувшись в комнату.

Мертон как раз закончил обработку ран и прилег на кровать, чтобы успокоиться от щипавшей боли. Когда Томми принес ему какао, он приятно удивился. Томас никогда о нём не заботился. Один только раз принес чай с аконитом в постель, да и то только из-за того, что во время ссоры сильно цапнул за шею. Обычно он предпочитал говорить: «Лечись» или «Бывай» или, чаще: «Я по делам», и уходил. Даже в комнате не находился, пока вторая половинка болела. Да и отлёживался в постели Мертон редко, прямо если сильно прижмет, а так предпочитал перекашлять-перечихать по-тихому на ногах.

— С-спасибо, — улыбнулся парень, принимая кружку и делая глоток приятно согревавшей тело жидкости. — Оч-чень в-вкусно.

— Я рад, — улыбнулся Томми. Сел рядом с Мертоном и внимательно принюхался. — Ты хорошо лечишься, — с некоторым беспокойством заметил он. Опыт. Только опыт мог помочь стать асом в подобных вещах. Да и не высказывал Мертон никаких признаков, характерных для того, что в новинку.

Желание потрепать здешнего Доукинса стало невыносимо приятным.

— Д-да, — смущенно отозвался Мертон, медленно потягивая напиток. — Т-твоему М-мертон-ну п-повезло, — признался он. Томми был очень милым и заботливым альфой. Мертон думал, что и Томас мог бы быть таким, если бы хотел.

— Ага, — согласился Томми, вспоминая, как Мертон, узнав о том, что он подъедал ночью холодильник, рыдал, словно провалившая сессию первокурсница, и орал, что Томми отвратительный, ужасный и нетерпимый сосед, с которым ему ух как не повезло!.. Впрочем, в преддверии сессий Мертон часто истерил, и Томми практически перестал обращать на это внимание.

— Н-ну л-ладно, д-дела не жд-дут, — немного устало вздохнул Мерт и, бодро соскочив с кровати, вернулся к своему блокноту. — У Т-Томаса п-первая п-пара, — заметил он. — Ис-стория п-права… Н-но он её об-бычно прогуливает, п-приходит б-ближе к к-концу в-второй — г-гражданское п-право. Д-до эт-того он п-просто с-слоняется п-по ш-школе, с-судя п-по всему им-митируя в-великую и в-важную д-деятельность… Я в эт-то в-время б-буду на п-парах, п-поэтому н-не знаю п-подробностей, — немного виновато признался Мертон.

— Томас — прогульщик? — Томми поморщился, даже забыв по обыкновению хихикнуть над именем. Мертон приучил его никогда не прогуливать. Очень хорошо приучил. Томми никогда не забудет того, ЧТО тот пообещал с ним сделать за прогул.

— М-можно и т-так с-сказать, — вздохнул Мертон. — П-по п-правде г-говоря, м-мне это т-тоже н-не н-нравится, н-но ес-сли я ч-что г-говорю, он-н… н-ну… г-говорит м-мне, ч-что с-со м-ной с-сделает, если б-буду л-лезть н-не в с-свои д-дела… — парень поежился от каких-то воспоминаний и поинтересовался у Томми. — Т-тебя п-проводить?

— Ну… как я успел понять, ваш универ схож с нашим. Так что, думаю, это лишнее. Лежи и поправляйся, — Томми поставил на тумбочку рядом с кроватью ещё одну кружку с какао. — Ты ранен и тебе нужен покой.

Мертон посмотрел на Томми, как на восьмое чудо света. После чего упал на колени и расплакался.

— Э…эй, ты чего? — Томми растерялся. Он, конечно, не ожидал обид и упрёков, которыми его бы наградил его Мертон, но и такого… — Не надо, всё же хорошо…

— Т-Томми, — вытирая слезы, глухо пробормотал Мертон. — С-спасиб-бо т-теб-бе з-за в-всё! Т-ты т-такой х-хороший… М-мне в ж-жизн-ни н-не г-говорили с-столько х-хороших и д-добрых с-слов, к-как т-ты з-за эт-ти д-два д-дня!..

— Оу… Я… Я не знал, — Томми ободряюще похлопал его по плечу. — Знаешь, тебе надо взять пример с Мерта. Думаю, твоего… Томаса тоже можно приручить. И не только можно, — добавил он, вспомнив всё, что о нём узнал, — а просто необходимо.

— П-постараюсь, — улыбнулся Мертон, шмыгнув носом. По правде говоря, он очень устал. Пройдя к кровати, он выпил какао и, свернувшись на простыне едва ли не калачиком, решил немного поспать. — Ес-сли ч-что, т-то я б-буду зд-десь, — улыбнулся он Томми, лениво наблюдая за ним чуть приоткрытым глазом. — А… П-после п-пары Т-Томас ид-дет в с-столовую… он… — парень зевнул. — Он д-должен б-был с кем-то в-важным в-встретиться…

— Ладно, — Томми всё ещё взволнованно кивнул, надевая куртку — в коридоре общежития было довольно прохладно. — Хорошего отдыха, — улыбнулся он и вышел из комнаты.

«Ё-маё!» — подумал он, оставшись в одиночестве.

Впервые в жизни ему захотелось убивать. И не абы кого, а свою собственную копию! Томми не знал, отчего местный Доукинс был таким жестоким и грубым, но хотел бы узнать. В конце концов, здешний Мертон не был виноват в том, что его Доукинс — мудак. И он не обязан был за это расплачиваться.

«Ему бы с Мертом встретиться», — подумал Томми. Вот уж кто бы научил его, как следует управляться с оборотнями!

Пара была скучной. Настолько, что Томми, кажется, понял, почему Томас имел привычку прогуливать. Кажется, или в этом мире голос профессора Триббла звучал особенно нудно? Еле досидев — воспитание не позволяло ему прогуливать — Томми поскорее смотался в столовую. Его душа требовала еды, желательно мясной, которая, по счастью, в столовке была бесплатной. А маскировка требовала разговора с неким важным посетителем, которого заприметил Томас.

Томми даже не подозревал, НАСКОЛЬКО важным…

Глава опубликована: 22.08.2022

Глава 14, в которой Мертон узнаёт секрет Томаса, и он ему не нравится

— Мертон, ты спишь? — Томми осторожно заглянул в спальню. Убедившись, что нет, втёк в комнату, прижимая к себе тяжеленный чемодан. — Это мужик отдал, сказал, что это то, о чём они договаривались. Скажи, То… Томас — он не только тебе угрожал? Этот мужик был довольно напуганным.

— Н-ну, — немного удивлённо протянул Мертон, — он л-любил п-поизд-деваться, н-но в осн-новном н-над с-своими с-сверстниками… А ч-что? — он перевёл взгляд на чемодан. — Ч-что эт-то? Ч-что т-там м-может быть?

Мертон слез с кровати и, забрав у Томми чемодан и положив его на кровать, открыл его. Минуту парень просто стоял. Потом медленно закрыл чемодан. Шатающейся походкой отошёл к столу, налил себе воды, залпом выпил целую кружку. Снова подошёл к чемодану, снова открыл его и осел на пол.

— Т-томас… — проговорил он. — Т-ты — т-труп…

— А почему? Что случилось? — Томми заглянул в чемодан в надежде увидеть там, по крайней мере, чей-то окровавленный труп. Но нет — чемодан был весь забит какой-то травой. Покопавшись в ней и не обнаружив ничего ужасающего, Томми отодвинулся и недоуменно посмотрел на Мертона. — Но здесь нет ничего, кроме травы.

— ВОТ ИМЕННО! — рявкнул Мертон, до этого бездумным взглядом смотря в стену.

Подорвавшись на ноги, он принялся остервенело вываливать траву из чемодана, при этом раздраженно распинывая ее во все стороны.

— ТРАВА! ДОЖИЛИ! ТРАВА! — приговаривал парень, на какое-то время, видимо, поехав кукухой. — ДА ЛУЧШЕ БЫ ОН УБИЛ КОГО-НИБУДЬ! — взвыл Дингл, отшвыривая чемодан в сторону и тяжело дыша. Через какое-то время он, видно, успокоился и, бухнувшись на колени, стал снова собирать её в чемодан. — Т-томми… Эт-то н-наркотики… — грустно пояснил он, смущенно краснея за такую яркую вспышку гнева.

— А… Оу… — Томми новым взглядом посмотрел на то, что принял за обычную траву. — Так вот как они выглядят… — пробормотал он себе под нос.

Мертон кинул на него подозрительный взгляд и закрыл чемодан.

— Эт-то б-большой в-вред, Т-томми, — добавил он осторожно. Затолкав чемодан под кровать, устало опустился в кресло. Оставалась неделя до Рождества, и именно сегодня парень хотел попросить Томаса поставить на стол маленькую ёлочку, но так как того не было, просить было не у кого. Томас ненавидел Рождество. Впрочем, он всё ненавидел…

— Т-томми… Эм… А к-как т-ты от-тносишься к Р-рождеству? — осторожно поинтересовался он, стараясь не думать про чемодан и траву. Томми не должен этого выслушивать, надо приберечь всё для Томаса.

Томми был рад, что Мертон решил сменить тему для разговора. Его злорадное волчье чувство было удовлетворено тем огнём, что на время загорелся в глазах Дингла. Возможно, тому не нужно будет встречаться с его Мертоном, чтобы понять, как именно держать волка в узде.

— Я люблю Рождество, — заметил он. — А ты? — осторожно уточнил он. А то вдруг здесь этот праздник справлять было тем ещё моветоном? Лучше перестраховаться.

— Я т-тоже л-люблю! — воодушевился Мертон. — Т-томас н-не р-разрешает с-справлять, н-но р-раз ему м-можно д-делать в-всё, ч-что з-захочет, з-значит и я б-буду! — твёрдо заявил он и полез под кровать, где в тайном уголочке хранил небольшой коробок с рождественскими украшениями. Все они были старыми, но навевали приятное чувство о некогда счастливой и безмятежной жизни. — Т-тут н-немного… М-можно было б-бы п-потом сходить к-купить… — снова неуверенно проговорил Мертон и неловко повёл плечом. Видимо, его уверенности хватило лишь на то, чтобы заявить о протесте и достать коробку.

Томми пожал плечами.

— Можно будет, если у тебя есть деньги, — он смущённо усмехнулся. — К сожалению, попаданство не даёт денег.

Игрушки Мертона были довольно старыми — кажется, Томми видел похожие у своего троюродного деда, когда приезжал к тому на каникулы, — но целыми и будто бы ещё не опробованными.

— Ладно, и куда их повесим? — Томми взял в руки стеклянного волчонка и осмотрел комнату. — У тебя нет ёлки?

Мертон задумчиво осмотрел комнату. Снова полез под кровать и достал оттуда пакет. В пакете была изъеденная термитами, о-о-о-очень маленькая искусственная ёлочка, которая была только на пару сантиметров больше игрушек.

— Т-только т-такая ес-сть, — неуверенно протянул Мертон и на пробу повесил на неё игрушку. Ёлочка вздохнула, согнулась и рассыпалась в прах. — Ой…

— Да уж, вы явно редко встречаете этот праздник, — заметил Томми, понаблюдав за его действиями. Эта ёлка уже явно отжила свой срок, странно, что Мертон не заметил этого. В их мире, конечно, празднования тоже были из-под палки, особенно, когда Мертон нацелился на второе образование, но Томми исправно наряжал ёлку каждый год. Ведь это главный атрибут Рождества, как же без него!

— Аг-га, — подтвердил Мертон, с помощью веника и совка отправляя «ёлочку» в мусорное ведро. — П-придётся за н-новой идти… — он ещё раз перебрал украшения. Не, как не крути, шесть ёлочных игрушек ситуацию не спасут. Сдав досрочно сессию, Мертон был абсолютно свободен, поэтому мог заниматься тем, чем хотел. — М-можно было б-бы с-сходить за ёлкой… в-вечером… — предложил он, до сих пор не привыкший высказывать напрямую свои предложения. — Здесь в л-лесоп-парке м-можно… н-ну… в-верхушку…

— Вечером? — переспросил Томми. — Зачем же ждать до вечера? Давай отправимся прямо сейчас! Все на уроках, во дворе — один лишь сторож. Но мы сбежим от него, если что!

Томми нетерпеливо переставил ноги. Волчья энергия требовала найти выход — и прямо сейчас.

— Д-давай, — улыбнулся Мертон, облегчённо выдохнув. Ему нравилось, что Томми активный и инициативный собеседник, не то что Томас. У того на любой вопрос один только ответ. — У Т-томаса г-где-то з-здесь был т-топор… — припомнил Мертон и вновь полез под кровать. Оттуда он вытащил большую коробку с разными инструментами. — П-пила, к-кинжал… г-гаечный к-ключ… ут-тюг… с-скальпель… м-молоток… А! В-вот он! — радостно оповестил Дингл, с трудом выволакивая тяжеленный топор.

«Странный набор юного изобретателя», — подумал Томми, но решил не комментировать это вслух. А то мало ли, вдруг здесь такое в порядке вещей, а он будет выглядеть тупо.

— Угу, топор есть, — Томми легко поднял его и заложил на плечо, как заправский лесник. — Ну что, надевай шарф, шапку. Идём искать ёлку мечты!

— Есть, б-босс! — бодро ответил Мертон, едва ли не вприпрыжку метнувшись к своей одежде.


* * *


— П-похоже м-мы не первые, к-кто з-захотел с-себе ёлочку, — заметил Мертон, когда они с Томми остановились у очередной ёлки и не увидели у неё верхушки.

— Да уж, — пробормотал Томми, борясь с раздражением. А ведь с утра все верхушки были! Расстраивать Мертона не хотелось. Взглядом проследив за ещё парой пролётов, он вдруг замер. Ну конечно… И как он раньше не догадался…

— Беги в комнату и готовь ненужную бумагу. Сейчас будем творить, — сказал он, проверяя наточенность топора.

Мертон удивлённо моргнул, но кивнул и в считанные секунды испарился выполнять просьбу Томми.

Томми проследил за ним взглядом и спрятал топор под одним из деревьев. Пока что он не нужен. Перемахнув через невысокую изгородь, выполняющую скорее декоративные, чем защитные, свойства, он тихонько пробрался в самое таинственное место общежитий:

на территорию женской общаги.

«Ну, была не была!» — он выдохнул и решительно подался вперёд.

Глава опубликована: 22.08.2022

Глава 15, в которой Томми знакомится с новыми свойствами известного растения

Томми влетел в комнату, как торпеда, и тотчас приник к окну.

— Фух, потеряли, — выдохнул он с явным облегчением себе под нос.

Когда Томми влетел в комнату, Мертон аж подпрыгнул от неожиданности. Поняв, что Томми бежал не к нему, на секунду успокоился.

— Ч-что п-потеряли? — непонимающе спросил он, чуть склонив голову набок.

— Меня потеряли, — Томми вытер пот со лба. — Ну и бешеные! Всего-то ёлку у них одолжил, что тут такого!

— К-кто? — парень растерянно моргал, совершенно сбитый с толку. Что Томми сделал?!

— Девчонки, кто же ещё! — фыркнул Томми. — Гнались за мной аж до входа. Подумаешь, ёлку забрал… Кстати, вот она, — и он, вытащив непонятно откуда, поставил на стол небольшую, около метра в высоту, ёлочку в кадке.

— Эм… — Мертон ошеломлённо посмотрел на сие чудо, но, на удивление, и ругаться не стал. Томас и хуже дела проворачивал! — К-круто! Он-на к-красивая… Сп-пасибо, Т-томми, — парень счастливо улыбнулся. Значит, всё-таки будет праздник! — Т-так зач-чем т-тебе была н-нужна б-бумага? — полюбопытствовал он.

— Ну… — на самом деле Томми просто сказал первое, что пришло в голову, чтобы убрать Мертона. Он ещё не был с ним знаком достаточно, чтобы угадывать, как тот отнесётся к «одалживанию» чужого имущества. — Ну… мы можем вырезать из неё разные снежинки и наклеить на окна, — нашёлся он с ответом.

— Ух ты! Давай! — воодушевлённо проговорил Мертон, вытаскивая из стопки целую кипу листов и заваливаясь в кресло, чтобы начать вырезать. Готовиться к рождественскому празднику нравилось Динглу даже больше, чем праздновать его. Жаль, что скоро возвратится Томас и всё вернётся на круги своя…

Томми едва слышно выдохнул, радуясь, что его недомолвка осталась незамеченной. Пока Мертон занимался новоназначенным заданием, Доукинс пытался придать ёлке более праздничный вид. Красавица с пышными формами, привыкшая к дикой вольной жизни, к его попыткам отнеслась настороженно и принимать чужие правила игры не собиралась. В конце концов Томми сдался. Навесив на неё все Мертоновы игрушки, он пальнул сверху дождиком, найденным где-то в углу коробок, и остался более-менее доволен результатом.

— К-красиво! — оценил Мертон, подходя к Томми со снежинками в руках. — Н-не х-хватает только л-лампочек… — задумчиво проговорил он.

Томми кивнул.

— Ага, — согласился он. Конечно, они могли быть у девчонок, но… Вспомнив о них, Томми передёрнулся и твёрдо решил с кражами на сегодня завязать.

— Я м-могу быстро с-сбегать в м-магазин, — предложил Мертон. На самом деле он хотел бы сходить с Томми, но думал, что это будет слишком нагло с его стороны. В конце концов, у Доукинза могли быть свои планы на оставшийся день.

Томми вспомнил о пустом холодильнике (да, он заглядывал в него с утра, убедившись, что есть нечего) и воодушевился.

— Да, — кивнул он. — Кроме лампочек, нам надо купить что-нибудь съестное. Столовая — это, конечно, хорошо, но блюда там совсем не праздничные.

— Д-да т-точно… — вспомнил Мертон. — Я с-совсем з-забыл, п-прости… С-стой. Т-ты с-сказал «нам»? — с некоторой надеждой уточнил он, когда до его слуха донеслась эта фраза.

— Да, нам, — рассеянно подтвердил Томми, усердно корябая на найденной обёртке список всего самого важного. Выходило немного, но оно было очень важно.

Мертон просиял. Прям день рождения какой-то! Хотя… Даже лучше, так как обычно на этот праздник Томас просто дарит себя любимого. И попробуй что скажи.

Пока Томми писал список, Мертон метнулся к своему тайному месту и достал заначку, которую оставлял чисто на всякий случай. Сегодня как раз самый подходящий случай!


* * *


Улица встретила ребят обильным снегопадом. Благо, удалось быстренько добежать до тепла магазина и разлепить глаза. Магазин был весь украшен всевозможными гирляндами, игрушками и лампочками, от которых просто разбегались глаза.

Томми с интересом оглядывался по сторонам. Когда-то он любил ходить по таким магазинам с родителями. Но те времена давно прошли. Мертон предпочитал самостоятельно делать покупки, а еду заказывать через доставку. Одному ходить по магазинам Томми не нравилось, поэтому он воспользовался шансом и набился в попутчики здешнему Мертону. Хоть где-то от этого можно было получить удовольствие.

— Гляди! — воскликнул Мертон, подскакивая к витрине с пряничными домиками. — К-как настоящие! — На полке стояло штук двадцать разных домиков. Они отличались по размеру, фасону, в некоторых из них были пряничные или желейные человечки. — П-помню, как-то м-мой д-дедушка п-покупал т-такой, н-но он н-не достоял д-до Рождества, так как к-кто-то съедал от н-него п-по чуть-чуть… И эт-то был с-сам д-дедушка.

Томми фыркнул, представив себе эту картину.

— Когда я был маленьким, Дин любил дарить мне конфеты, — вспомнил он. — Я тогда удивлялся, откуда они у него. А потом оказалось, что он стаскивал их с городских ёлок по пути в универ. Однажды его засекли и доложили отцу. Тот долго смеялся.

Мертон улыбнулся. Приятно, когда в семье есть какие-нибудь глупые, но милые вещи, о которых потом так тепло вспоминать.

— Ух ты! — переведя взгляд за спину Томми, воскликнул Дингл.

Там стояли полки со всевозможными ёлочными игрушками, снежными шарами и рядами гирлянд. Мертон, наверное, переглядел все из них, детально рассматривая детали и крутя в руках, кое-что он отложил для покупки. Всё это время с его лица не сходила улыбка. Увлеченный в процесс, парень даже не заикался.

— Томми, что думаешь, какую лучше взять? — поинтересовался он в который раз, держа в руках несколько разноцветных гирлянд.

Томми в этот момент утолял чисто гастрономические желания. Блуждая по рядам, он высматривал еду повкусней и ту, что не кусала кошелёк — в конце концов, это были не его деньги. Его волчий нюх верно подсказывал, где свежая еда, а где — не очень. К примеру, вон те ножки выглядели вкусно, но Томми знал — они уже давно ждут обладателя сильного желудка.

— Э-э… — Когда Мертон подошёл к нему, Томми отвлёкся от еды. По инерции осмотрев Мертона взглядом — он всегда так делал, чтобы убедиться, что тот в порядке, — Томми вдруг смутился, поняв, что всё ещё находится в чужом мире, а этот Мертон — не его Мертон. — Ты не заикаешься, — улыбнулся он.

Как по нему, все эти гирлянды были красивыми. Выбрав на глазок пару особо ярких — волку они почему-то напомнили луну, — Томми кивнул:

— Давай эти.

— Д-давай, к-круто… — немного смущённо улыбнулся Мертон, проследив за взглядом оборотня. Тот, наверное, голоден! Как же можно было так завлечься, чтобы забыть об этом! Мысленно поругав себя за такую рассеянность, парень отправил гирлянды в корзину и подошёл к Томми. — С-спасибо, что… н-ну… п-провёл время с-со м-мной. Это б-было здорово. В п-последний р-раз я… н-ну… был т-так счастлив, когда г-гулял со с-своей с-старшей сестрой в с-седьмом к-классе. И… это… — смутившись от слишком длинного монолога, Мертон неловко улыбнулся и предложил: — В б-благодарность я х-хочу т-тоже с-сделать т-тебя и т-твоего волка с-счастливыми и… ну… п-приготовить т-ту ед-ду, к-которую ты хочешь! Т-так что в-выбирай, ч-что з-захочешь и… эм… н-не д-думай н-насчёт ц-цены, у н-нас с Томасом н-нет н-нужды в с-средствах.

— Правда? — Томми почувствовал, как его волк натурально замурчал, будто он был котом. Да уж, Мертон знал, чем приручить этого зверя. Ведь как давно известно, путь к сердцу оборотня лежит через его желудок.

Побродив немного по отделам, он насобирал корзинку с едой, взяв и ту, которую видел на столе Мертона — о его здешних вкусах он пока не был хорошо информирован.

Пока Томми выбирал еду, Мертон продолжал рассматривать украшения. Остановившись в отделе с новогодними шарами, он взял один из них и долго наблюдал за медленно падающим снегом. Это украшение взбороздило в нём воспоминания о некогда счастливом детстве и о подарке Ребекки. Она как раз подарила ему такой же снежный шар. Мертон помнил это утро, когда он долгое время сидел в кресле и крутил его в руках, пока мама готовила еду.

Когда Томми подошёл к нему, парень даже не сразу его заметил, погрузившись в воспоминания.

— Из-звини, з-задумался, — улыбнувшись, пояснил Мертон, но вздрогнул, когда увидел за спиной Томми Алекса, члена стаи Томаса.

— Омела, — пояснил тот, указывая на одинокое растение над Томми и Мертоном.

Томми, одуревший от запахов и вкусов, которыми буквально пропитался магазин, не сразу понял, что это так противно воняет. Волк внутри заполошно заозирался и глухо, недружелюбно зарычал.

— А? Что? — Томми посмотрел вверх и увидел маленькое зелёное растение с круглыми блестящими белыми ягодами. От него исходило… что-то не особо приятное. По крайней мере, его оборотень с каждым мгновением чувствовал всё большую нервозность.

Глухо рыкнув, Томми посмотрел на свои руки и замер, увидев, как они начали медленно порастать шерстью. «Что за?..» — хотел он выдохнуть, но неподалёку раздались беззаботные человеческие голоса, и его разум лихорадочно забегал.

Схватив Мертона в охапку, он закинул его себе на плечо и вылетел из магазина прежде, чем что-то понял. Хорошо, что Мертон успел схватиться за их покупки, иначе бы они остались в магазине. Убежав куда-то в парк — он не замечал, куда бежит, — Томми опустил Мертона на сугроб и с протяжным воем обратился. После чего, мотая головой, умчался куда-то… куда-то.

Немного отдышавшись, Мертон осторожно выбрался из сугроба. Как только он услышал об омеле, инстинктивно потянулся к покупкам. Ужасное растение! Какой придурок додумался вешать его в магазинах? От него же становится плохо всем оборотням!

— Ч-чёрт! — воскликнул парень, собирая покупки и бегом помчавшись в универ. Благо, Томми оставил его недалеко от входа.

Бросив сумки на пол, юноша метнулся к шкафу и достал из него усыпляющий порошок, транквилизатор в ампулах — ну, на всякий случай — и приманку для оборотней с особым запахом. Обычно на Томасе срабатывало…

— П-пожалуйста, Т-томми, н-не наделай г-глупостей! — попросил Мертон, вернувшись на улицу.

Осторожно разорвав пакетик, парень смазал специальным гелем свою руку и немного куртку, а также разлил какую-то часть на снегу. ТАКОЙ запах точно должен привлечь молодого оборотня.

— Т-так, а т-теперь н-нужно вспомнить, ч-чему учил Т-томас… — вздохнул Мертон, настроившись, использовал специальный волчий зов.


* * *


Томми бежал. Бежал. Бежал. И бежал.

Волк давно утихомирился, но бежал скорее по инерции. Пока, наконец, Томми не приказал себе остановиться.

Конечности покалывало, будто они затекли. Хотя это, скорее всего, было от холода — Томми забыл надеть свою куртку, которую снял, когда они с Мертоном зашли в магазин. Томми обхватил себя руками, пытаясь согреться. Попробовал перекинуться в оборотня, но тот, видимо, и без того получил достаточно впечатлений за один день.

«Ладно, тогда надо вернуться назад», — подумал Томми и осмотрелся.

Вокруг него рос какой-то дикий ельник. Неухоженные лесные деревья росли вперемешку с колючим кустарником, наполовину занесённым сугробами. Сухие ветки, поломанные морозом, валялись вокруг. Стояла мёртвая околоночная зимняя тишина — такая, при которой слышно звон мороза и собственное биение сердца в висках.

Томми неуверенно огляделся. Он не помнил, с какой стороны пришёл — это всё бессознательно делал оборотень. Выбрав путь, он наугад направился было вперёд, когда чуть не ударил себя по лбу.

«Дурак!» — приложил себя Томми и внимательно осмотрел землю. Как и ожидалось, он обнаружил цепочку следов, идущую от места, противоположного тому, куда он решил идти.

Томми направился по своим следам. Те вскоре вывели его в какую-то сонную часть Мюрренбурга — одноэтажные коттеджи тихо спали, нигде не горел свет. Томми это место было незнакомо, поэтому он просто направился вперёд, сверяясь со следами.

Какая-то мелкая шавка выскочила из-за забора, когда Томми проходил мимо, и кинулась на него с противным тявканьем. Томми остановился. Волк приоткрыл один глаз и лениво дохнул на псину малодружелюбным «Р-р-р».

Визг шавки заставил окна нескольких домов засветиться. Оборотень — Томми всё же удалось обратиться — тотчас сорвался с места. В виде волка путешествие не казалось таким холодным и стрёмным. Уже вскоре Томми стал узнавать места, а потом… потом в его голову вонзился странный звук — будто щенок учился тявкать и случайно зажал себе хвост кирпичом. Оборотень мотнул головой и принюхался — а пах этот щенок почему-то взрослой и состоявшейся волчицей. Удивлённо рыкнув, Томми направился посмотреть на это невероятное чудо.


* * *


Судорожно выдохнув, Мертон остановился на минуту перевести дыхание. Он зябко переминался с ноги на ногу. Ему было холодно, выть он больше не мог, а Томми всё не появлялся. Ситуация прям какая-то безвыходная. А ведь парень даже представления не имел, куда тот мог отправиться.

Поёжившись от холодного ветра, Мертон мысленно настроил себя и ещё раз позвал Томми. Может на этот раз сработает?

Томми остановился за спиной у Мертона и осмотрелся. До него не сразу дошло, что эти звуки и запахи, так дисгармонирующие друг с другом, принадлежали одному и тому же существу.

— Что ты делаешь? — тихо поинтересовался Томми, боясь испугать.

Мертон, нервы которого были просто натянуты как струна, вздрогнул всем телом, резко развернулся и с тихим писком рассыпал в воздух какой-то порошок.

Томми принюхался — и это было последнее, что он помнил перед тем, как мир вокруг померк.

Глава опубликована: 18.04.2024

Глава 16, в которой Томас посещает уроки и вынужденно целуется

Мертон слегка поморщился и приоткрыл один глаз. Голова болела, горло отдавало неприятным ощущением, а также ныло тело. Но последнее, скорее, из-за не особо удобной позы во сне. Томас, конечно, очень тёплый, но вот прижимал к себе чересчур крепко, так, что между ними не было ни малейшего пространства.

Мертон всё понимал, но в этом мире они были друзьями. А для друзей такая близость — не есть норма.

— Хей! — позвал парень, удивляясь своему сиплому и слабому голосу. — Большой парень! Подъём! Отпускай меня, — недовольно приказал Мертон и несильно похлопал рукой по сцепленными в замок на своей спине рукам Томаса.

Томас лишь тихонько заворчал во сне и прижал его к себе сильнее. Мертон раздражённо выдохнул и перевёл взгляд на будильник.

— Твою мать!.. — воскликнул он, подскакивая на кровати. — Так, Томас! Отпусти меня, последний раз говорю!.. — подождав минуту, Дингл изловчился и спихнул Томаса с кровати.

Пробежавшись по нему, Мертон схватил свою одежду и скрылся в душе. Было уже одиннадцать часов дня. Томас должен был идти на пары Томми. Их нельзя пропускать!

Томас зарычал спросонья — впервые его будили столь… экстравагантным способом.

— Совсем с ума сошёл, — проворчал он, садясь на пол и беспрестанно зевая. — Чего будишь в такую рань?!

— Так, Томас, коли вы с Томми поменялись местами, то ты должен на какое-то время заменить его, чтобы никто не заметил подмены, — с ходу начал тараторить Мертон, вытирая влажную голову сухим полотенцем. После душа его волосы растрепались, поэтому парень бегло пригладил их рукой, отчего они стали непривычно уложены. — Не думаю, а знаю, что Томми сделал для тебя то же самое. — Юноша подошел к сидящему на полу оборотню и кинул в него другое, сухое, полотенце. — Так что, будь добр, если, конечно, тоже дорожишь своей репутацией, последовать его примеру.

Томас скривился, но признал, что мысль здравая. В конце концов, в его планы тоже не входило, чтобы кто-то понял, что он не настоящий. Томас не знал, как обстояло с этим в этом мире, но в их подобные случаи разбирал специальный комитет общажных ведьм.

— Только не говори, что этот тюфяк зубрила, — проворчал он, вытираясь. — Не уверен, что захочу играть заучку.

— Попридержи язык, волчара! — пригрозил Мертон, шмыгнув носом. Томми в обиду он давать не собирался, пусть даже и его собственному двойнику из параллельной вселенной. — Не зубрила он, не переживай. Но пары пропускать в конце семестра ему не позволено. — Ещё раз взглянув на часы, Дингл недовольно цокнул. Куда так время спешит? — Вставай, а то опоздаешь!

Отойдя к столу, парень быстро закинул в чашки заварку и метнулся за кипятком.

— Хм, и что же сейчас за па-а-а-а-ары? — зевнул Томас, следуя за ним. Несмотря на сонный голос, глаза его были совсем не сонные. Ими он настороженно следил за Мертоном, пытаясь понять, чего от него ждать.

Мертон хмыкнул. Вопреки расслабленному внешнему виду, внимательно отслеживая любое действие Томаса. Жизнь с оборотнем научила его отлично скрывать все признаки напряжённости.

— Не сложные. Думаю, с этим проблем, — он оценивающе взглянул на парня, — не возникнет. Надеюсь. Но если тебе интересно, то это история американского футбола в картинках.

Быстро заварив чай, Мертон всучил стакан в руки Томаса и метнулся к зеркалу, поправляя причёску.

— Фе, футбол! — скривился Томас. — Девчонки играют в футбол! Гандбол — выбор настоящих мужиков!

Мертон фыркнул.

— Ну раз девчонки играют, то ты точно должен справиться, — протянул он, добавляя на руки больше геля и заставляя свои волосы занять нужное положение. — Ведь так?

Вместо ответа Томас недоуменно посмотрел на него.

— Зачем ты уродуешь свои волосы? — буркнул он. — Впрочем, мне не интересно. Вы все здесь какие-то долбанутые.

— Кто бы говорил, — в тон ему проговорил Мертон, подмигнув своему отражению. — Вообще-то это, Томас, — он указал на прическу, повернувшись к парню и особенно выделив его имя, — выражение моей индивидуальности, оригинальности. С обычной прической людей много, а с такой — единицы. Выпил чай? А впрочем, не интересно, — забрав кружку у парня и выпив его чай, Дингл всунул в его руку книгу. — Пошли.

— Ты тоже на футбол ходишь? — с сомнением осмотрев его с головы до ног, пробурчал Томас. По его мнению, здешний Дингл больше напоминал прихлопнутого рокера, чем какого-либо спортсмена.

— Нет, я такой ерундой не страдаю, — отмахнулся Мертон. — Я иду в лабораторию, чтобы кое-что проверить насчёт твоего пространственно-параллельного скачка. Переноса, в общем. И провожу тебя заодно, чтобы дров не наломал.


* * *


— Видишь ли, Томас, в нашей вселенной ты не ганста-бой, а добродушный и вежливый студент, не отличающийся хорошими отметками, но прилежно и усердно занимающийся, — пояснял Мертон, идя рядом с Томасом по коридору. — Вон, смотри! У Клэр рассыпались книги, — внезапно остановившись, негромко проговорил он. — Действия Томми — подойти и помочь бедняжке.

Томас кинул на девчонку пренебрежительный взгляд.

— Ясно, мне грозит роль мальчика на побегушках, — буркнул он, гадая, как его версия из этого мира стала такой нежной. Местный Доукинс же волк! Оборотень! Или… или нет? От этой мысли по телу Томаса пошли мурашки.

— Не напрягайся так, — заметил Мертон, на миг коснувшись его руки. Такие напряжённые плечи у Томми обычно не предвещали ничего хорошего. — Это всего-лишь на недельку. Думаю, потом всё вернется на круги своя. — Он стал мягко подталкивать парня к двери в класс. Пара совсем скоро должна начаться. — Если будешь пытаться как-то сотрудничать, то, возможно, тебе даже здесь понравится.

— Доброе утро, Томми. Рад, что вы решили снова посетить мою пару, — поздоровался прошедший мимо пожилой профессор.

— Драсте, — буркнул Томас, проследив за профессором взглядом. В его мире этого чувака не было. Впрочем, в его мире футболом занимались только девчонки, так что, вероятно, он просто его не вёл. Как же интересно, только проснулся, а уже столько потрясений.

Всё ещё пребывая в задумчивости, Томас сел на первое подвернувшееся место.

— Томми, привет! — тихо поздоровалась сидящая рядом девчонка. Это была та самая Кейт из команды. — Как ты себя чувствуешь? Голова не болит? Мертон сказал, что ты всё ещё немного потерянный…

Пока профессор раскладывал свои принадлежности, девушка нежно погладила Томми по щеке и оставила на его щеке лёгкий поцелуй.

— Доуки-и-инз! Брат! Привет! — донеслось внезапно сзади. — Рад, что с тобой всё хорошо!

— Тревес, смотри! Доукинз! — и слева тоже раздался горячий крик-шёпот.

— Где?

— А вон там!

— Доукинз, брат, рады за тебя! — близнецы показали своему капитану «класс».

— Итак, уважаемые студенты, — прервал профессор череду здорований. — Начинаем пару. Все мы рады за Томми Доукинза, капитана команды университета. В прошлом бою он забил решающее очко.

По классу раздались радостные хлопки и выкрики.

— Но до окончания семестра остаётся совсем ничего, поэтому давайте вернёмся к паре. Откройте учебники на странице…

Мистер Базовски был на своей волне. Пару провёл настолько хорошо, что даже Тим и Тревес не спали. Рассказал, показал наглядно и поднял настроение замечательным юмором.


* * *


Томас был несколько озадачен, когда Бишоп поцеловала его. Что, зачем, какого хрена?! Только не говорите, что в этой вселенной его двойник и эта… эта… эта девка ВСТРЕЧАЮТСЯ! Чёрт, нет, не надо, он не согласен терпеть всё это!

Не только Бишоп — куча других людей, многих из которых он не знал (видимо, в его вселенной они в универ не попали), выражали ему свою поддержку. Серьёзно? Здесь такие рядовые травмы, как удар головой, были великим событием или как?

Особенно старались два пухляша. Они Томасу, на удивление, приглянулись. Жаль, в его мире их он ни разу не видел. Интересно, какие из них вышли бы волки?..

На удивление, урок был… сносный. Томас много знал о спорте от матери, которая была комментатором на футбольных матчах. Отец не одобрял такое занятие, но мать пригрозила ему судом морали, и он отвял, ещё сильнее отыгрываясь на молодняке. Томас ненавидел футбол, возможно, если бы его не было, отец не был бы… А, это неважно, на самом деле!

Зло тряхнув головой, Томас решил ради разнообразия послушать учителя. Тот говорил какую-то футбольную муть, но хотя бы с юморком. Это как юмористы с телика — они часто несли полную фигню, но тех, кто делал это изобретательно и с юмором, Томас уважал и часто включал на задний фон, когда готовился к тренировкам.


* * *


Мертон, проводив Томаса на пару, метнулся в лабораторию. Перечитав все свои заметки насчёт параллельности, он нашёл пару неплохих зацепок, которые косвенным образом в соотношении каких-то ста процентов могли быть связаны с творившимся сейчас звездецом.

Вернувшись к кабинету, юноша с удивлением осознал, что пара закончилась, а Томас куда-то пропал.

— Хм. Интересно, а я предупредил Томаса о Бишоп? — только что вспомнил Мертон, припоминая о девушке Томми.

— Эй, Дингл! — окликнули парня сзади. Это был Чак. К счастью, готу больше не нужно было опасаться его, так как Томми и Чак больше не враждовали. — Что это с Доукинзом?

— Ну… Кратковременная потеря памяти, — тут же отоврался Мертон, придумав наиболее правдивую причину. — От удара… ну… сам понимаешь.

— А-а, — протянул Чак. — Он обещал одному парню из параллельного курса показать пару приемчиков. После пар…

— Хм. Угу, — типа безразлично отозвался Мертон, — Ладно. Как увижу его — спрошу. Ну… сможет или не сможет.

— Ла-а-адно. Бывай, — попрощался Чак и, неуверенно посмотрев на гота, ушёл.


* * *


После пары Кейт заключила Томми в объятия. Она очень скучала по нему. В больничке без команды им встретиться не удалось, так как медсестра сказала, что к нему заходил Мертон и после этого Томми пропал. Когда она пришла, чтобы поговорить и поддержать, в его комнату, парня на месте не оказалось. Может, сейчас им удастся побыть вместе и поговорить?

— Ты какой-то хмурый, всё хорошо? — поинтересовалась девушка, по привычке беря Томаса за руку. Тому обычно это нравилось…

— Доукинз, если чё — заходи! Отпразднуем нашу победу! — предложили проходившие мимо Тим и Тревис. — ТнТ рулит! — проговорили они свое любимое приветствие, при этом сшибив какого-то тощего первокурсника, и, шумно гогоча о чем-то, ушли.

Томас проводил их растерянным взглядом. Бишоп висела на нём, как репей на заднице. И ведь ничего не скажешь, а то сразу раскусит, а ему надо шифроваться! Натянуто улыбнувшись — хотя это больше походило на оскал, — он процедил:

— Да ничего, всё норм.

— Тогда пошли, — негромко прошептала Кейт, мягко уводя Томаса в коридор и незаметно от всех утаскивая его за гобелен и прижимая к стене. Поднявшись на цыпочки, она вновь поцеловала его. Только намного страстнее и интимнее. — Я так переживала за тебя… — снова проговорила девушка, оставляя на щеке парня несколько легких поцелуев.

Томас неосознанно схватил девушку за предплечья и оскалился.

— Что ты делаешь?! — возмутился он, пока аккуратно. В другое время Бишоп бы не поздоровилось, но сейчас Томас помнил, что он в чужом дурацком мире, где эта клуша мало того что играла в футбол, а не была в группе поддержки, так ещё и имела какие-то виды на его клона-дурачка.

— Как что? — удивилась девушка. — Целую тебя? Раньше тебе это нравилось… — она чуть нахмурилась и с подозрением посмотрела на Томми.

Томас грязно выругался. Мысленно, конечно. Вслух он не матерился даже тогда, когда был в своём мире.

— У меня… голова болит, — соврал он, не моргнув глазом. — Раздражает.

— Оу, — смутилась Кейт и отошла в сторону. — Ладно. Я… Я тогда пойду. Как нужно будет пообщаться — приходи. — С этими словами девушка выскочила из-за гобелена и чуть не столкнулась с Мертоном.

— Привет, — бегло поздоровался парень, Кейт ответила на это лишь кивком. — Томас? Полагаю, ты здесь, — констатировал факт Дингл, когда девушка убежала. — Ну что, познакомились? Это Кейт Бишоп — твоя, э, гёрлфренд. Она приглянулась тебе, когда прописала такой пас, что ты свалился со скамейки.

— Я уже понял, что местный Доу — тот ещё даун, — грубо буркнул Томас. — Не напоминай лишний раз. Почему ты сразу не сказал, что у него есть волчица?! Повезло, что я умею себя контролировать.

— Да забыл как-то, — Мертон виновато повел плечом. — Ты, наверное, голоден? Пошли в столовку, я тебе кое-что расскажу…

Глава опубликована: 18.04.2024

Глава 17, в которой один вредный оборотень пытается лечить не менее вредного человека

— В общем, я могу его починить, только… АПЧХИ!.. придется ждать до воскресения, — рассказав Томасу сформулированную им теорию и объяснив каждую деталь, парень наконец выдохнул и сделал пару глотков сока, чтобы смочить пересохшее и немного болевшее горло. — Представляешь, какой ты везунчик! Путешествием в параллельные вселенные не каждый сможет похвастаться! Итак, что будешь есть? — поинтересовался он, наконец взглянув в своё меню.

— Мясо, — односложно ответил Томас, мечтая об убийстве одного конкретного гота. Так это из-за него он перенёсся! Никакой мистики, никакого провидения — во всём был виноват этот голубоглазый кусок недоразумения!

— Ну ладно… АПЧХИ!.. Я так и думал. У вас с Томми гораздо больше общего, чем кажется, — заметил Дингл, выделяя что-то в меню и протягивая его подошедшему официанту. — Просто ты любишь строить из себя… АПЧХИ!.. Прошу прощения… независимого волка-недотрогу.

Томас зарычал.

— Вот, даже сейчас, — наигранно грустно проговорил Мертон и откинулся на спинку стула. — О, благодарю, — улыбнулся он, когда подошедший парень водрузил на их стол заказ. — АПЧХИ!.. Зачем нужно совать в еду эти рождественские безделушки? — поморщился парень, вытаскивая из коробки искусственную еловую веточку с каким-то украшением.

— Чтобы ты спросил, — буркнул Томас. Трёп Мертона его раздражал, хотя несколько беспокоила внезапно поднявшаяся температура. Насколько помнил Томас, для людей высокая температура была не очень здоровым знаком.

Мертон пробурчал что-то в ответ. Забрав свою половину заказа, а именно сок, Динг пододвинул коробку Томасу. Аппетита почему-то вообще не было.

— Как ты относишься к Рождеству? — поинтересовался парень спустя минуты задумчивого созерцания ёлки.

— Ненавижу, — на автомате ответил Томас, принюхиваясь к еде. Пахла та как обычная еда, да и на вид была такой же. Но Томаса напрягало всё, что было связано с этим миром.

Правда, вскоре победил желудок, и Доукинс принялся поглощать еду с торопливостью смертельно голодного животного.

— Отлично! — воодушевился Мертон. — АПЧХИ! Я тоже! Томми его обожает. Наверняка бы давно уже нарядил комнату. Значит, можно расслабиться и не делать этого хотя бы ещё недельку.

Томас поморщился. Местный Доукинс не нравился ему всё больше и больше.

— У тебя чё, своего мнения нет? — поддел он его. — Не можешь указать этому дауну, что не любишь то, что ему нравится?

— Ха! — вернул Мертон. — Много ли ты спрашиваешь своего Мертона, а, Томас? Да и вообще… Иногда, ради друзей, нужно чем-то жертвовать. АПЧХИ! Да что это такое? — выругался он, прикладывая ко лбу ладонь.

— Моего Мертона всё устраивает, — фыркнул Томас. — И вообще… — Он замолчал, когда Мертон опять чихнул и повёл носом. — Когда ты успел заболеть? — недовольно пробурчал он.

— Ага… Как же, — фыркнул Мертон. — Я видел кое-что из его жизни и, по-моему, «устраивает», — он показал в воздухе кавычки, — выглядит совсем по-другому. И… Неправда! АПЧХИ! Я здоров. Абсолютно здоров. Ты лучше ешь и пойдём, Томми пообещал показать какому-то неудачнику пару приемчиков. Как раз докажешь, что футбол — игра для девчонок.

— Я не умею играть в футбол, придурок, — вздохнул Томас, досадуя. Да уж, в некоторых смыслах его Мертон был удобнее. Он, по крайней мере, всегда говорил, когда болел. — Ничего показать твоим неудачникам я не смогу. О чём ты вообще думал, когда экспериментировал на своём… хм… лучшем друге?!

— Ничего я не экспериментировал! — возмутился Мертон. — Он просто… АПЧХИ! Ну… Я не заставлял его садиться на стул телепортации, он сам когда-то успел. — И добавил тише: — В принципе, я бы сам в это не верил, если бы так не получилось.

— Доукинз! — к столу подошёл Чак и похлопал Томаса по плечу. — Ну что, сможешь доказать, что всё ещё хороший защитник?

— Вы всегда пристаёте к человеку, у которого, вероятнее всего, сотрясение мозга? — проворчал Томас. — Извини, Ч… Ча-а-ак, — он странно посмотрел на подошедшего и внутренне напрягся, — но врач запретил мне играть, пока моё… э… психическое и физическое состояние не придёт в норму.

«Хоть где-то пригодились эти хитровымудренные речевые обороты, которые так обожает Мертон», — подумал он с раздражением.

— А, понятно… — Чак в этой вселенной был поумнее, поэтому сразу отошёл.

— Выкрутился, — улыбнулся Мертон. — Ладно, тогда пойдём в комнату. АПЧХИ!.. — тихо и болезненно прохрипев, парень сжал виски. Голова болела знатно. — Пр-ридумаем, чем заняться…

— Угу, уже придумал, — кивнул Томас, давно расправившийся с едой.

Встав, он вышвырнул коробку из-под мяса в мусорку, закинул Мертона на плечо и, не обращая внимания на его ворчание, отнёс в комнату. Там он кинул Дингла на кровать и, швырнув в него одеялом, рычаще произнёс:

— Лежать. Можешь поспать. Пока температура не пройдёт, никуда не встанешь.

— ЭЙ! — возмутился Мертон, подскакивая и садясь на кровати. — Оставь свою волчью заботу для кого-нибудь другого! АПЧХИ! Я не нуждаюсь в помощи. АПЧХИ! Сам разберусь, когда лежать мне, а когда… Пчхи… Ох… нет!

— Я сказал, — Томас злобно навис над Мертоном и толкнул его в грудь, вынуждая лечь, — что ты будешь лежать, пока не станешь здоров! Ослушаешься — привяжу к кровати. Не думай, что наедине я буду вести себя, как твой ручной щенок Доу!

— А я сказал… что… не командуй мной! — в тон ему прошипел Мертон и тоже толкнул его в ответ. — АПЧХИ! Поверь, может быть этим ты СВОЕГО Мертона и запугаешь… АПЧХИ!.. но не меня! В моей жизни я пережил ТАКОЕ, что можно целый сериал снимать! Господи, да я даже рожал! Что ты мне ещё… АПЧХИ!.. сделаешь?

— Что ты делал? — немного сконфузился Томас. Помотал головой и снова вернул себе злобную уверенность. — Впрочем… плевать. Мне всё равно, как ты тут жил, пока я здесь, будешь жить так, как хочу я. Не забывай — это ТЫ меня сюда перенёс, и раз уж я должен играть дауна, не способного взять людишек под контроль, то наедине с тобой я буду скидывать всё, что накопил за день! Попробуй останови меня!

Несмотря на смелый и бесстрашный взгляд, по спине Мертона прошёлся табун мурашек. Конечно, ему было страшно! Был бы здесь его Томми, парень давно бы уже запаниковал и спрятался за его сильную спину. Но он знал, что сейчас всё зависит от него. А с оборотнями так и нужно — как с собаками. Проявлять твёрдость и напористость. К тому же Дингл считывал, что сам Томас совсем не тот крепкий орешек, коим хочет показаться.

— Знаешь, что, Томас, — он особенно выделил так забавлявшее его имя. — Я бы не советовал тебе рисковать. Полезешь ко мне — выпадешь из реальности на пару часов. Я тебе не твой заика Мертон. Я и не таких «крутых» приучал. Да и, — он кинул на Доукинза притворно-сочувствующий взгляд, — действительно, куда это Томми до тебя! Оборотня со стаей… Он всего-лишь лидер Синдиката оборотней… А также принц Королевства оборотней. Ну это так… мелочи. АПХЧИ! — он специально не стал прикрываться. — Ой, прошу прощения! — совсем не виновато выплюнул Дингл, глядя в прищуренные озлобленные глаза.

Томас с усмешкой посмотрел на него.

— Можешь не извиняться, щеночек, — хмыкнул он, — оборотни не болеют человеческими болезнями.

— А вот люди… Пчхи!.. Кхе-кхе, да! — голосом зануды подметил Мертон. — Поэтому сохраняй социальную дистанцию! — он уткнулся в грудь Томаса руками, пытаясь отодвинуть его подальше от себя. — Да и что это за лечение такое? Если человек… АПЧХИ-И-И!.. просто лежит в кровати — это не решает его проблему. Чтобы поправиться, нужно… Кхе-кхе… принимать лекарства и прочие укрепляющие иммунитет штуки.

Томас закатил глаза.

— Больно умный, — повторил он себе под нос. И чуть громче добавил: — Я принесу лекарства, лежи уж.

Мертон самодовольно хмыкнул и, заложив руки за голову, сделал выражение «великого ждуна».

— А ты хоть знаешь какие? АПЧХИ! Доводилось людей лечить? Какой стаж?

— Не беспокойся, твой двойник, вроде, ещё не сдох. Значит, и ты не сдохнешь, — голосом, не терпящим возражения, отрезал Томас.

Сходив на кухню, он деятельно порылся в шкафчиках. Разумеется, лекарств не было. Хмыкнув — чего ещё ожидать от заучек? — Томас сходил в соседнюю комнату и попросил лекарств у живущих там старшаков. Пацан с длинными чёрными волосами даже не обратил на него внимания, уткнувшись в какой-то научный талмуд; пацан постарше с недовольной миной оторвался от дрыганий под музыку и швырнул ему лекарство через полкомнаты. Томас буркнул что-то, что очень отдалённо напоминало «спасибо», получил вежливую «просьбу» покинуть комнату на три буквы, сказанную певцом, и ушёл.

— На своё лекарство, — сказал он, бухнув стакан с растворённой таблеткой на табурет возле кровати.

Мертон, до этого что-то проверяющий под подушкой, вздрогнул и поспешно сел.

— Отравлено? — поинтересовался он, с подозрением глядя на стакан.

— Нет, — грубо ответил Томас, которому уже порядком надоели все эти заскоки. — Пей давай.

Мертон с подозрением посмотрел на Томаса, но, прикинув, что у оборотня нет резона его убивать, всё же потянулся к стакану и выпил неприятную на вкус жидкость.

— Фе… — прокомментировал парень, встряхнув головой от горькости. — Что ж… благодарю, — поблагодарил он. Во рту всё ещё чувствовался неприятный привкус.

Томас ничего не ответил на благодарность. Отошёл к окну и принялся наблюдать за происходящим на улице. По его ощущениям, в университетском городке было аномально мало существ. Большую часть студентов и профессоров занимали люди. Остальные предпочитали шифроваться, чтобы не выдавать себя. Интересно, от чего это так?

Мертон откинулся на подушку и прикрыл глаза, стараясь заставить себя расслабиться и немного подремать. Но сон так и не шёл.

— С-слушай, — внезапно поинтересовался парень, кутаясь в пиджак. — А тебе доводилось встречать лепреконов?

— Лепреконов? — Томас удивился. С чего бы это этот Мертон решил заговорить с ним? — Нет. А что?

— Просто, — парень приподнялся на локте. — У меня есть подозрения, что мистер Генц — наш преподаватель биологии — лепрекон! Все признаки! — Дингл соскочил с кровати и принялся рыться в шкафу с книгами. Найдя нужную, зачитал: — За неделю до Рождества эти существа любят попугать людей. Они подкарауливают их и демонстрируют своё ужасное лицо…

— Пф, и это все твои доводы? — фыркнул Томас. — Не только лепреконы так делают. На свете много уродов.

— А? Нет! Помимо лицевых сходств, есть множество других признаков! — Мертон подошёл к Томасу и показал ему страницу из книги, при этом перечисляя все найденные сходства. — Ну и вот, — гордо закончил Дингл. — Кажется, мне теперь удастся увидеть настоящего лепрекона! Правда круто?! Дай пять!

— Хм, — Томас придирчиво осмотрел список. В принципе, это мог быть и лепрекон, с чем чёрт не шутит. — А ты что, за всю свою… насыщенную… жизнь не видел простое существо? — поддразнил он Мертона, не дав пять, потому что понятие не имел, что это за ерунда и где он должен её найти, чтобы дать.

К счастью, Мертон совсем не обиделся на Томаса за это.

— Ну… я видел вампиров, пришельцев, душесосов, — спустя десять минут, — болотного хмыря, Смерть, — и ещё пять минут, — и да, оборотней! — похвастал Мертон.

Глаза Томаса загорелись.

— Это всё можно найти в вашей шараге? — лениво поинтересовался он, стараясь сделать как можно более невозмутимый вид.

— Это можно было встретить в старшей школе, — хмыкнул Мертон, заметив блеск в глазах оборотня. — Я думаю здесь, в «шараге», выражаясь твоими словами, тоже можно много кого встретить. АПЧХИ!.. если поискать. Говорят, под Рождество можно встретить Духа-Убийцу, если нарядить свою комнату.

— Не, духи-убивальцы скучные, — поморщился Томас. — С нами учился один. Одни хуи в голове. А вот вампиры ничё так, с ними хотя бы подраться можно. Один даже цербера как-то Мертону подарил.

— Да, вампиры чёткие пацаны, — поддержал Мертон. — ПЧХИ!.. Помню, как мы с Томми пошли грабить банк крови и нарвались на кучку таких…

— Хах, зачем вам банк крови? — хмыкнул Томас. — Или у вас тут люди и такое жрут?

— Просто Томми, дурачок, сдал свою кровь. Ну… АПЧХИ!.. он тогда ещё был только новичком-оборотнем, — рассеянно ответил Мертон.

— Когда «тогда»? Ему что, пять лет было? Об этом и дети постарше знают, — проворчал Томас, по себя подумав: «Нет, ну реально даун!».

— Ага, — односложно и как-то растерянно ответил Мертон и медленно осел на кровать. В глазах на мгновение потемнело. Что это за лекарство такое было?

Томас закатил глаза. Что ж, этого следовало ожидать.

— У тебя температура, — сухо информировал он. — Будет лучше, если ты удрыхнешься уже.

— Не т-тебе ук-казывать!.. — возмутился Мертон, тем не менее ложась на кровать и поджимая ноги к груди. Томас и комната немного расплывались перед глазами, а тело уже начал бить озноб. Может быть, действительно не будет ничего плохого, если просто немного поспать?

Томас укрыл его сверху одеялом. Ну, как укрыл — бухнул, чтобы закрывало выступающие части тела. Сам лёг рядом. Подумав, приблизился к положил на Мертона свою горячую руку.

— Спи, — приказным тоном заявил он.

Мертон с благодарностью закутался в тёплый плед, про руку что-то пробурчал, но сильно спорить не стал. Через какое-то время он всё-таки уснул, неосознанно прижимаясь к Томасу ближе.

Томас вздохнул. Где бы он ни был, ему приходилось следить за этими людьми. Пробурчав себе под нос что-то о неблагодарных людишках, он положил голову на руку и задремал.

— Томас! — тихо позвал какой-то незнакомый голос прямо над ухом оборотня.

Томас резко вскинул голову и оскалился. Кто бы это не был, для оборотня он уже был врагом — никто не смел входить в его комнату, пока он отдыхал. В их мире все существа знали, как опасно заходить к другому существу, когда то спит и беззащитно.

Но в комнате никого не оказалось.

Глава опубликована: 18.04.2024

Глава 18, в которой Мертон узнаёт кое-что о наследственности

Мертон что-то тихо и беспокойно прошептал во сне и теснее прижался к горячему телу.

— Не беспокойся, Томас! Я — не враг! — заметил таинственный и, судя по всему, невидимый незнакомец.

— И кто же ты, бесплотный дух? — сухо уточнил Томас, опасно сузив глаза.

— Я — призрак этого колледжа! — ещё более таинственно проговорил незнакомец. — Вынужденный скитаться между мирами. И помогать студентам с их непростой жизнью!.. Вот я знаю, что тебя беспокоит: ты будто гость в этом мире… И хотел бы вернуться домой. Я знаю, как помочь тебе сделать это.

— Извини, дух нашей общаги, но я тебе не верю, — буркнул Томас. — Вали отсюда, не буди его, — он скосил глаза в сторону Мертона, — а то он вынесет тебе мозг.

— Он не проснётся… — самодовольно проговорил дух.

— Конечно не проснётся, — не растерялся и парировал Томас, — ты же уходишь. Дверь за собой закрыть не забудь. — Он положил голову на руку и прикрыл глаза, явно показывая, что диалог окончен.

Дух молчал какое-то время, видимо, раздумывая, после чего вновь продолжил:

— Томас! Неужели ты не хочешь помочь старому духу освободиться? Я бы тогда исполнил твоё желание и не стал бы мешать спать по ночам…

Чтобы продемонстрировать, как он именно будет мешать, дух сдёрнул с Мертона одеяло. Тот нахмурился во сне и сильнее сжался, чтобы сохранить тепло.

— Пошёл к ангелам! — очень спокойно произнёс Томас, раздумывая, какого хрена это мерзопакостное существо привязалось именно к нему. — Вали к другим существам и пусть они тебе помогают. Хоть к лепрекону тому, — добавил он, вернув покрывало на Мертона.

— Не хочу! Он скучный! — обиженно заметил дух, осторожно прихватывая одеяло и медленно стаскивая его на пол.

— Мне всё равно, ты тоже скучный, — буркнул Томас, возвращая одеяло и прижимая его намертво.

Дух смачно выдохнул.

— Я-то скучный?! Я самый модный, самый молодёжный, самый креативный дух! — возмутился он, медленно подталкивая стакан к краю тумбочки. — Не то что ваша комната! Все уже подготовились к Рождеству, а вы все ещё нет! Хотя… Это и к лучшему, у меня непереносимость всех этих украшений…

— С чего бы это? Ты что, Крампус? — взоржал Томас. Он всегда так делал, когда был крайне зол. — Ой-ёй-ёй, масенький ёлёчки боица, — сюсюкнул он, вспомнив почему-то младшую сестру. — Тебе сколько лет, малявка?

— МНЕ?! Да как ты… Да как… Побольше, чем вам, малявки! Вот уйду я от вас. Злые вы! — запыхтел дух, опрокидывая стакан на пол.

Мертон вздрогнул во сне и резко сел.

— Что случилось? — сонно поинтересовался он, непонимающе моргая.

— Какой-то общажный хрен доколупался, — буркнул Томас. — Он уже ушёл, не волнуйся.

«Будь мы в моём мире, хрен бы он вот так в комнату ввалился. Его бы распылило на атомы прежде, чем он зашёл на территорию».

— А, ладно, — зевнул Мертон, откидываясь на спину и снова засыпая.

Томас, настороженно осмотрев комнату, лёг тоже, на всякий случай прочитав одну из молитв на временное изгнание духов. Он займётся этим позднее. Да, например, утром.


* * *


Мертон проснулся ближе к вечеру. Несмотря на то, что таблетка сняла у него жар, он чувствовал себя высохшей мумией. Зевнув и потянувшись, парень сел на кровати и продрал глаза. Осмотревшись, гот впал в легкий ступор. Комната была наряжена? Ну, как наряжена… Кое-где небрежно накиданы гирлянды.

— То…мми? — на всякий случай уточнил Мертон, заметив спину друга.

— У, встал. Этот дух — брехло, — повернувшись, сухо констактировал Томас.

— А, это ты, — с лёгкой ноткой разочарования протянул Мертон. Спрыгнув с кровати, он отошёл к столу попить воды. — А что? Мечтал, что не проснусь? И какой такой дух? — парень зевнул. Дневной сон — это ад.

— Тот общажный хрен, что доставал тогда, — махнул рукой Мертон. — Гринч какой-то. Ёлки боится. Так что вон, — он кивнул в сторону куцего… хм, назовём это деревцем, которое выглядело так, будто его небрежно выдрали из какой-то клумбы.

Мертон посмотрел в сторону несчастного можжевельника, всего день назад росшего на клумбе под их окном, и чуть наклонил голову, размышляя, расстроить ли Томаса или дождаться лучшего случая?

— Ну… вообще-то, это не ёлка, — заметил наконец он, решив, что Томас не нежная фиалка, не развалится.

— Да посрать, — фыркнул Томас. — Украшена? Значит, ёлка. И вообще, я это сделал только потому, что иначе этот прозрачный мудозвон не ушёл бы. — Он бухнул на тарелку Мертона кусок ветчины и грохнул на тумбу.

— Нет, Томас, — Мертон сложил руки на груди. — Можжевельник относится к роду хвойных вечнозелёных ароматных растений семейства кипарисовых, а ёлка, она же ель, к семейству голосеменные или хвойные растения. К тому же ёлка считается особым магическим деревом из-за её специфического аромата, который, по поверьям, отгоняет злых духов.

— Ну, раз такой умный, и скажи, где в вашей шараге найти нормальную ёлку, — оскалился Томас.

«Ишь, не устраивает его ничего», — подумал он сумрачно. Да, был бы здесь его Мертон, тот бы лишь согласился с ним и всё.

— Можно — купить, — пожал плечами Мертон. — Можно — срубить. В парке. Но его ТнТ крышуют, поэтому скорее первый вариант.

— ТнТ? Это кто? — нахмурился Томас. Платить за всякую хрень он не собирался, даже если это не его деньги. А вот срубить одно из осточертевших деревьев — почему бы и нет?

— Братья-близнецы. — Мертон перевёл взгляд на ветчину, но, поморщившись, отвернулся. — Хотя ничего они не близнецы… Ну не суть. Сидели в каждом классе по два года, защитники в команде Томми. Тупые, дурно пахнувшие громилы. Томми с ними поддерживает отношения. Они не любят оборотня и при любом удобном раскладе нападут на него.

— А, это те, — Томас вспомнил двух симпатичных громил, похожих на милых горилл. Ну, эти ещё ничего… — Раз твой Доу с ними кореш, возможно, ему они и дадут, — задумчиво хмыкнул он.


* * *


— Томми, ты конечно, наш друг. И мы тебя уважаем.

— И поддерживаем.

— Но это бизнес.

— А в бизнесе ничего личного, сам понимаешь, — объяснили ТнТ. Они бы отдали Томми ёлку, не жалко. Но тогда они лишатся дополнительных тысячу баксов, а это немаленькие деньги.

— Хорошо, — хмыкнул Томас. — Понимаю.

«Ну что же, я этого не хотел, да видимо, придётся», — подумал он.

Зайдя за угол, он взял найденную получасом ранее палку. Прокравшись меж деревьев, он внимательно осмотрел близнецов. Да, они были людьми, стопроцентными людьми, поэтому обращаться с ними нужно было максимально осторожно.

Томас тихонько зарычал, по-волчьи, как это могли делать только оборотни. Когда ТнТ начали возбуждённо озираться, громко талдыча что-то об оборотне, Томас замахнулся и вырубил их ударом по тупым головам.

«Жить будут, — подумал он, подойдя ближе и настороженно осмотрев их, — а остальное мне не интересно».


* * *


— Вот твоя ёлка, доволен? — Томас небрежно спихнул срубленное деревце на пол возле кровати и незаметно стёр пот с лица — всё же таскать нелёгкое деревце было тем ещё квестом.

Мертон что-то быстро спрятал в карман и осмотрел дерево.

— Неплохо, неплохо, — оценил он. — Сомневаюсь, что твой план сработал… Ты что-то сделал с ними? — как бы между прочим поинтересовался гот, выуживая из-под кровати коробку с гирляндами и ёлочными игрушками.

— Ничего такого, что бы их убило, — сухо информировал его Томас, всем своим видом показывая, что не скажет ничего конкретного. — О, ты хранишь игрушки под кроватью. Как… по-старушечьи, — он хохотнул, вспомнив почему-то свою старую бабку Оливию. У неё была такая дурная привычка.

Мертон вздохнул. Этот Томас немного — очень сильно — напоминал ему Томми в период полнолуния. Но, в отличие от Доукинза его мира, этому было нельзя заехать по пушистой морде.

— Очень смешно, мистер Пушистая морда! — поддел Мертон. — Для начала нужно оттащить ёлку к столу.

— Ещё раз назовёшь меня так — пожалеешь, — рыкнул Томас, не терпевший издёвок в свой адрес.

Обхватив руками колючее деревце, он попёр его в сторону, по пути сбив пару стульев. Шипя от колючек, царапающих кожу, он постарался придать ёлке более-менее вертикальное положение. В результате вышло, будто у ёлки было похмелье, и она слегка облокотилась на стол.

«Сойдёт», — решил Томас и отошёл.

— Готово, — буркнул он.

— Кривовато как-то. Сойдёт, — махнул рукой Мертон.

«Всё равно лучше не сделает».

Мысленно отметив в своем воображаемом блокноте пунктик с пометкой «Мистер Пушистая морда», парень поставил коробку на стол и принялся украшать дерево.

— Поставишь? — поинтересовался Мертон, наткнувшись в коробке на звезду-верхушку и теперь вертя её в руках. На стул лезть желания не было, а Томас мог достать и с пола.

Томас скривился, но поставил, куда просили. Ёлка сразу приобрела более законченный вид. Томас посмотрел на звезду, и тут вспомнился совсем другой эпизод из его жизни — как они с матерью, стоя на уступе, смотрели на звёзды. Под их лапами красовался снег и застывший ночной лес, а сверху — бескрайнее звёздное море, посреди которого возвышалась луна.

Томас помотал головой и принялся, бурча, выметать осыпавшиеся от тряски колючки.

— А я дома никогда не наряжал ёлку, — поделился Мертон, разглядывая игрушки. — Папа не любил это занятие, а мама, если и ставила её, то, в основном, наряжала сама или просила Бекки, мою младшую сестру. Это первая ёлка, которую я наряжал сам.

Смутившись от внезапно нахлынувшего откровения, парень вновь вернулся к коробке с украшениями.

— Раз уж в нашу комнату захаживает злой дух, нужно… АПЧХИ!.. разукрасить её так, чтобы он и близко не смог подойти. Как насчет гирлянды?

— Это те светящиеся штучки? — спросил Томас. — Вешай, если хочешь. Мне как-то всё равно.

От ёлки шёл странный запах. Что-то смолистое и эфирномасловое. Томас принюхался к рукам, которые пропахли этим соком, и вздохнул. Опять мыться надо будет.

Мертон вздохнул и принялся за работу. Как оказалось, самым сложным занятием было размотать огромный моток гирлянд. Томми, видимо, очень спешил их убрать и даже не позаботился о том, чтобы сделать это аккуратнее.

Петелька сюда, петелька туда, петелька обратно… Казалось, этому занятию просто не будет конца. Но наконец юноше удалось немного расслабить путы и относительно распрямить часть гирлянд. Взяв стул и поставив его к окну, Мертон задумчиво посмотрел на гардину. Жалко, что не было Томми с его суперспособностями волка. В прошлом году он зацепил гирлянду при помощи своего волчьего прыжка.

Поднявшись на стул, Дингл вдруг осознал, что не достает до нужного места.

— Ладно, — сказал он сам себе. Сходив ещё за одним стулом, юноша установил его сверху и оценивающе посмотрел на свою конструкцию. Вроде выглядит крепко…

«Да пофиг вообще как-то, — отмахнулся Мертон и осторожно залез наверх. — У… А неплохо», — хмыкнул он, наконец-таки удержав равновесие. Теперь главное — не чихнуть.

Томас настороженно смотрел на него, не понимая, что тот делает. Зачем ему так высоко вешать эти… гирлянды, вроде. Можно было в углу где-нибудь небрежненько накинуть — и всё. Зачем все эти стулья, так и шею можно свернуть!

— Ты какой-то самоубийца, сударь, — наконец сухо вымолвил он. — Давно с верхотуры не падал?

Мертон закатил глаза.

— Томас, как сказал один великий человек: «Красота требует жертв», — заметил он, осторожно подтягивая гирлянду ближе.

Затаив дыхание, парень потянулся и одним быстрым и ловким движением накинул её на примеченное место. Стулья пошатнулись, и Мертон уже успел смириться с мыслью о падении, но ему всё-таки удалось удержать равновесие.

— Фу-уф, — не сдержавшись, выдохнул гот. — Да и вообще, для себя самого должно быть приятно. Ты же волк, а не свинка. Приходить всегда приятно в чистое и уютное логово, а не в сви… АПХЧИ!!!

Томас сделал лицо-кирпич.

— Мне всё равно, как будет выглядеть ТВОЁ логово, — уточнил он, схватив начавшего было падать Мертона. Тот весил чуть больше Мертона из его мира, но не настолько критично, чтобы Томас не смог его поймать. — Главное, чтобы в нём было безопасно. А на уют мне пофиг.

— Спасибо, — буркнул Мертон. — Уют — безопасность для психики. Если человек, ну, или оборотень находится не в уютном месте, он становится раздражительным, вспыльчивым и агрессивным. А также формируются депрессия, стресс и постоянное чувство напряжения.

Томас фыркнул.

— Нету у меня ничего такого, — произнёс он. — А оборотни раздражительные от природы. Даже мой отец таким был. Если бы у него были проблемы, он бы постарался решить их. А раз нет, значит их не было!

— Твой отец оборотень? — удивился Мертон, передвигая стул к шкафу. — То есть ты рождённый оборотень? Томми стал таким после укуса…

— Укуса? Никогда не слышал, чтобы просто люди становились оборотнями от укуса, — удивился Томас, следуя за ним и придерживая стул. — От него только подыхают. У человека должны быть гены волка, и немало, чтобы остаться в живых после укушения. Видимо, твой Доу тоже не совсем человек.

— То есть, — спустя добрых пять минут молчания произнёс Мертон. Он уже повесил гирлянду возле шкафа и перебрался к двери. — То есть, чтобы стать волком, нужно иметь к этому предрасположенность? И, если бы, у укушенных Томми случайным образом не оказалось специального гена, они бы погибли? Интересно… А эти гены передаются по наследству? И может ли родиться оборотень в семье, если родители — люди?

— Да, это передаётся по наследству, — кивнул Томас, следуя за ним. — У моей бабки не было никаких волчьих сил. Полагаю, она была простым человеком, но я её не знаю, поэтому не могу сказать точно. И да, погибли бы. Правда, оборотни чувствуют «спящие» гены и могут пробуждать их.

— Это обнадёживает, — выдохнул Мертон, — что чувствуют. Вот, смотри, красиво? — он повёл руками, указывая на гирлянду и ёлку в целом. — Только в розетку ещё включить…

Щёлк! Розетка заискрила, но, благо, не сгорела. В кои-то веки гирлянда просто включилась без всяких там последствий.

Мертон отошёл к столу попить воды. Почему-то после слов Томаса о смерти после неправильного укуса у него что-то защемило в груди и стало трудно дышать. Может быть, это от осознания всей серьезности ситуации, так как столько в их с Томми жизни было случаев случайных укусов и случайно предотвращенных укусов…

— Томас, а твоя стая, — чтобы отвлечься, поинтересовался парень. — Чисто научный интерес, ты их… ну… как-то собирал… как альфа, да?

— Волк не может жить без стаи, — вздохнул Томас. — Чем больше в ней членов, тем сильнее волк, разбудивший гены остальных либо ставший лидером по голосованию. Когда стаи нет рядом, лучше не превращаться, потому что последствия могут быть… волнующими. Рано или поздно оборотень всё-равно найдёт свою стаю, потому что это у него в инстинктах. Невозможно быть одиноким волком, мы — социальные существа.

— Ясно, — Мертон нервно пожевал губу. Томас обладал большим количеством хорошей информации. — Но Томми часто превращается в волка без стаи, — наконец заметил он. Какая-то смутная догадка повисла в воздухе. А может быть, Томас просто боится превращения, поэтому такой агрессивный? — Он… Мы научились это контролировать. В первые месяцы, тем более полнолуния, было тяжело. Ему постоянно нужно было напоминать, что он хороший оборотень, что есть людей нельзя… И Томми смог побороть в себе некоторые инстинкты и даже научился контролировать свои превращения. Главное, всегда иметь рядом с собой друзей, и можно тогда чувствовать себя спокойным, не смотря на то, кто ты. Ты, случаем, не голоден?

— Я голоден всегда, — хмуро уточнил Томас. Подивился наивности Мертона и осторожно — впервые в жизни он проявлял столько такта! — поинтересовался: — Тебя не смущало… ну… что твой Доу… не ищет… стаю? Как ты думаешь, почему?

— Потому что у него уже есть стая, — самодовольно проговорил Мертон, отработанными движениями нарезая хлеб для бутербродов. Готовить что-то совершенно не хотелось, а заказывать еду — поздно.

Томас подозрительно прищурился, глядя на Мертона.

— Я-ясно, — протянул он. До сих пор он не чувствовал ни одного оборотня, так что либо Мертон лжёт, либо… его стая намного дальше, чем это безопасно для оборотня.

— Время ужина! — объявил Мертон и всучил в руки Томаса тарелку с бутербродами. Сам сел рядом и принялся есть свои.

Томас придирчиво осмотрел еду. Да уж, его Мертон такое бы сразу заблокировал. Сказал бы, что у них здоровье не лощёное — есть всякую вредную пакость. Впрочем, сейчас выбора особо не было. Либо жри, либо голодай. Вздохнув, Томас в два укуса прикончил бутерброды, совсем не почувствовав их вкуса.

— Давай завтра в магазин сходим? — предложил Мертон, всё это время рассматривая дела рук своих. Несмотря на ёлку и гирлянду, комната выглядела совершенно пустой, будто незаконченной.

— Давай, — согласился Томас, оглядывая комнату. Она стала казаться ещё меньше, из-за того, что все углы и пустые места были заняты мишурой, гирляндами и прочими украшательствами. Томас чуствовал себя несколько скованно от обилия запахов и цветов, мигающих тут и там. Однако запах ёлки вызывал ассоциацию с лесом, куда они ходили с мамой в его первые полнолуния.

Хм… Томас должен был признать, что ёлка — ничего так. Но гирлянды всё ещё вызывали желание зарычать. Чего они так часто мигают?!

— Зачем в гирляндах делают этот режим? — проворчал Мертон, выключая лампочки. — Для выявления людей с эпилепсией?

Было уже поздно, без двух минут новый день, поэтому Дингл предложил Томасу ложиться спать.

— Завтра будет новый день, приятель, — завернувшись в одеяло, проговорил Мертон. — Думаю, завтра тебе будет уже полегче… Переживём эту неделю. Может, и понравится тебе ещё у нас, — ободряюще улыбнулся.

— Это вряд ли, — пробормотал Томас, привычно устраиваясь подле Мертона за его спиной и обнимая его рукой. Только сейчас он понял, как скучал по дому.

«Томми, брат, возвращайся поскорее!» — думал, тем временем, гот.

Как же Мертону хотелось, чтобы его Томми, его пушистый и добрый, хороший мальчик, вернулся. С Томасом парень постоянно чувствовал себя напряжённо. Даже сейчас. Может быть, такое чувство возникало из-за того, что сам оборотень был взволнован, может, ещё из-за чего-то, но состояние беспричинного беспокойства никак не отступало. Рядом с Томми было совсем не так. Жаль, что он вернется ещё очень не скоро…

Грустно вздохнув, гот сильнее зарылся лицом в подушку и постарался поскорее заснуть.

Глава опубликована: 09.05.2024

Глава 19, в которой Томми получает неотказываемое приглашение

Мертон судорожно вздохнул и ещё раз осмотрел Томми. Вроде как с ним было всё хорошо… Но может быть, это только на первый взгляд? Может быть, он повредился в уме? Или получил травму от падения? Или теперь он злой и захочет убить его, Мертона?

— М-может, р-разбуд-дить его и п-проверить? — поинтересовался парень у сидевшего возле его ног кролика. Тот упорно молчал и не отвечал. — Б-бог-ги, я н-не з-знаю, — панически проговорил парень и нервно заходил по комнате.

Когда Томми упал, Мертон осознал, что тот уже вполне себе адекватен, а значит, не нуждался в помощи. И уж тем более в усыплении!

Тащить оборотня пришлось бы долго, если бы по пути юноше не встретился Марк — член стаи Томаса, и не помог донести альфу до комнаты. Затем, недолго думая, Мертон привязал Томми к кровати специальными браслетами, которые Томас купил специально для устрашения гота, но, к счастью, ни разу не испробовал. Привязать Доукинза пришлось из-за того, что Мертон не был уверен в каком состоянии проснется парень после произошедшего.

Томми застонал, просыпаясь. Это был странный сон… Будто он перенёсся в параллельный мир и встретил параллельного Мертона, который был совсем другим, чем его Мертон. Как он отправился на параллельные уроки, узнал, что в этом мире у него, оказывается, была стая!.. Много чего было в этом странном и запутанном сне.

— Мертон, — тихо позвал друга Томми. — Ты не представляешь, что мне приснилось…

Мертон вздрогнул всем телом, когда услышал голос друга.

«Я буду мужчиной. Я не сделал ничего такого, чего не должен был сделать в такой ситуации. Я… Я просто спокойно ему все объясню! Я спокоен и рассудителен. Я… А-А-А-А!!!»

— Т-Томми!!! — парень кинулся на колени. — П-пр-рости м-меня, п-пожалуйста! Я… я н-не з-знал, ч-что ещё м-можно… с-с-сделать! И… я… н-не х-хотел т-тебя ог-глушат-ть!!! П-просто т-ты… А п-потом… А я… Н-ну… П-прости, я н-не х-хотел!.. Н-но ес-сли х-хоч-чешь н-наказать, т-то я з-знаю, ч-что в-виноват!..

Томми поморщился, сел, наплевав на браслеты, которые просто разломались, и помассировал виски.

— Мертон, — страдальчески протянул он. — Ты можешь успокоиться и сказать нормально? Я тебя не понимаю.

Мертон судорожно выдохнул и дрожащей от страха рукой потёр лицо, чтобы успокоиться.

— Т-ты н-не з-злишься… н-на м-меня? — о-о-о-очень осторожно и тихо проговорил он.

— За что? — устало вопросил Томми, начиная немного раздражаться. Этого Мертона определённо стоит научить уважать себя. Чтобы его Доукинс подавился, когда вернулся.

Мертон почувствовал раздражение и усталость Томми и смутился ещё больше. Опустив глаза, он тяжело вздохнул и, не отводя взгляда от зазубринки на линолеуме, с трудом проговорил:

— З-за т-то, чт-то ог-глушил т-тебя и… т-ты уп-пал и н-немного п-повред-дил л-лицо, — после этого признания юноша сильнее сжался. Про фингал и шишку на лбу он сказать не мог. Пусть лучше Томми сам это увидит.

«Томас, скорее бы ты вернулся!» — мысленно желал Дингл. С Томасом было проще — от него было известно чего ожидать. К тому же, зная тонкости его характера, им не сложно было манипулировать.

Да и к тому же, несмотря на издевательства оборотня, Мертон скучал по своей половинке. По его объятиям, его поцелуям, его голосу и шутливым (!) поддевкам.

«Интересно, а он скучает обо мне?» — отстраненно подумал парень, уходя в свои мысли и продолжая пустым взглядом гипнотизировать пол.

Томми вздохнул.

— Мертон, ты всегда впадаешь в панику, когда делаешь что-то не так? — осторожно поинтересовался он. Честно говоря, как же он скучал по своему Мертону! Тот мог так послать его, что хоть стой хоть падай. Томми ненавидел своего двойника, за то, что он сделал с этим Мертоном. — Типа… Ну… Если ты напал на меня, значит, было за что? А раз так, то зачем извиняться? К тому же, на оборотнях всё быстро заживает, да и шрамы украшают мужчину. Ты так часто говорил. Ну… не ты… твой двойник. Но не суть.

— Из-звини, — пробормотал Мертон, но тут же вздрогнул, вспоминая, за что извинялся. Быстро глянул на Томми и отвернулся. — Т-то есть… н-ну… Я н-не з-знаю, ч-что ещё д-делать, — совершенно потерянный, парень тихо переместился в кресло, которое, к счастью для него, находилось вне зрения Томми, и обнял себя руками. Лучший способ решения проблем — сбежать от конфликта.

Один лишь кролик резвился и бегал по комнате. Увидев ногу Томми, он подошел к ней и принюхался. После чего чихнул и, встав на задние лапки, стал заглядывать на кровать.

Томми хмыкнул.

— Это Бейб? — поинтересовался он, вспомнив кролика Мартина. — В моём мире такой у твоего кузена есть. Но он жирный, как не знаю кто. В смысле, кролик жирный, не Мартин. Хотя… тот жирный тролль.(1)

— Ег-го з-зовут Б-бейби, — напряжённо ответил Мертон через какое-то время. — К-кузена?! — внезапно воскликнул он. — О н-не-е-ет! — он закрыл лицо руками и судорожно выдохнул. — Т-томми, с-сегодня б-будет од-дин из х-худших д-дней в н-наших ж-жизнях! Т-томми, в эт-тот д-день Т-томас н-назначил в-встречу со с-своей с-семьей… — страдальческим голосом добавил гот.

— Э… — Томми непонимающе развёл руками. — Ну… всё настолько плохо?

«Хотя… вспомнив всё, что известно о этом Доукинсе… как-то верится».

— М-может, п-позвонить им и с-сказать, ч-что т-ты… — Мертон задумался. — Н-нет, ес-сли п-прошл-лый р-раз н-не п-прокатил-ло… Н-на с-самом д-деле, в-всё н-не т-так п-плохо, — ответил парень уже Томми, теперь поджимая под себя ещё и ноги.

Семья Томми была весьма неординарная… С одной стороны, они, ну, по крайней мере, какая-то часть семьи, нормально приняли в свою семью человека. А с другой стороны — относились к нему, как к какому-то домашнему питомцу (в этом недалеко ушли от самого Томаса). Да и постоянно норовят укусить или подчинить. Несмотря на то, что это НОРМА для семьи оборотней, иногда они могли перегибать палку. Благо, всегда рядом был Томас… Которого в этот раз не будет! Вряд ли мягкий по характеру Томми знает о том, как правильно реагировать на ту или иную ситуацию. Да и не распознают ли обман родители Томаса? Что будет тогда?

От тревожных мыслей Мертона даже начало подташнивать. Сделав пару успокаивающих вдохов, Мертону удалось слегка унять участившееся сердцебиение.

— Он-ни п-прос-сто… н-ну… с-специфич-ческие… — пояснил гот. — У т-тебя, т-то есть, у Т-томаса б-большая с-семья в сорока д-двух в-волков. Ж-живете н-несколькими п-покол-лениям-ми. Т-ты од-дин из м-младших д-детей. С м-матерью х-хорошие от-тн-ношения. С от-тцом н-не ос-собо л-ладите. П-по большей ч-частью, из-за м-меня. Он н-не х-хотел, ч-чтобы т-ты як-кшался с л-людьми и уж т-тем б-более в-встречался. П-просто л-люди в-в н-нашем м-мире ч-что-то в-вроде н-недостойной р-расы… И с-созданы л-лишь з-за т-тем, ч-чтобы с-служить с-существам.

Томми поперхнулся.

— С-сколько? — чуть не став заикой наподобие Мертона, выдавил он.

В его мире у него, слава богу, был только один брат, да и тому было пофиг, где, когда и куда пропадает его младший брат. И уж тем более его семья никогда не была оборотнями. Своих бабушек и дедушек Томми не знал, впрочем, как и дядь-тёть. Единственный дальний родственник, с которым он был более-менее знаком — его двоюродный брат Стив, но и тот приезжал лишь раз, когда автостопом добивался из Бермуда в Канзас.

— С-сорок два, — повторил Мертон, припоминая день знакомства с семьей Томаса.

А уж тем более вечер, когда парень забился в самый дальний уголок и, проклиная тот день, когда вообще познакомился с Томасом, молился всем известным богам, чтобы те просто стёрли его с лица земли, чтобы не видеть всего этого бедлама. А после второй встречи, когда Томас едва ли не насильно взял его с собой, Дингл стал заикаться. Причём не помогали даже сеансы у психологов.

— М-может, н-не п-пойдём? — с надеждой поинтересовался парень.

Томми представил себе целую толпу оборотней. Вспомнил синдикат, поёжился. Представил, что ему придётся РЕАЛЬНО постараться, чтобы его не узнали, ведь у него и Доукинса отсюда довольно много различий. Поёжился ещё сильнее. Представил, ЧТО могло произойти, если оборотни поймут что он самозванец…

— Знаешь, ты предлагаешь очень крутые идеи, — нервно заметил он.

ДЗЫНЬ! ДЗЫНЬ!

Внезапно зазвонивший телефон заставил Мертона чуть ли не подскочить в кресле. Подскочив к аппарату, он снял трубку.

— Д-да? Д-да. Д-да… Д-да? Д-да! Д-да… Н-но… Т-том-мас… Он-н… Д-да… Д-да… Д-до с-свид-дания.

Положив трубку, парень какое-то время молчал, после чего объявил:

— Он-ни х-хот-тят, ч-чтобы т-ты п-приех-хал, и эт-то н-не об-бсужд-дается… С-сказ-зали, ин-наче с-сами к т-тебе п-приедут… — Дингл почувствовал, как его каждодневная внутренняя дрожь усилилась. Ему было очень страшно ехать без Томаса, но Томми же не виноват и его нужно успокоить. — Н-не п-переж-живай, в-вык-крутим-мся…

— Может, выгоднее будет, если они к нам приедут? — неуверенно поинтересовался Томми. Интуитивно он предполагал, что всё так и будет. Судя по словам Мертона, «его» семья была довольно суровой и патриархальной. Они бы никогда не забыли про своего отпрыска.

Мертон покачал головой.

— Т-так од-днажд-ды б-был-ло и… Т-томас п-посет-тил д-дом в б-баг-гажнике…

— Да уж, — Томми нахмурился, — ну и мирок у вас… Тогда придётся ехать. Но нужно захватить с собой что-нибудь для поражения оборотней, не имеющее вкуса и запаха. Мертон… ну, мой который… вроде рассказывал о подобной травке.

— У м-меня т-тоже ес-сть, — признался Мертон. — Н-но ес-сли Т-томас уз-знает, т-то я т-труп.

Парень вновь нырнул под кровать и достал из потаенного места под половицей мешочек с каким-то порошком, фляжку с какой-то жидкостью и баночку с мазью.

— В-вот… — отсыпав с мешочка порошок в небольшой пакетик, парень передал его Томми. — Эт-то ус-сып-пляющая т-трав-вка д-для об-боротня. Т-только б-будь ос-сторож-жен, т-так к-как д-дейст-твует он-на м-моментально. Н-нужно уж-же п-потихоньку в-выдвиг-гаться, н-но у т-тебя есть в-время п-принять д-душ, а я п-пока п-приготов-влю з-завтрак. П-поесть н-нуж-жно х-хорошо, т-так к-как с-семейн-ное м-меню т-тебе в-вряд л-ли п-понр-равится…

— А что там едят? — с небольшой опаской поинтересовался Томми. Ему не особо хотелось знать это, так как из слов Мертона он примерно предполагал, что, но лучше сразу уточнить, чем потом попасть впросак.

— Н-ну… он-ни л-любят п-поест-ть т-то, ч-что д-доб-будут н-на ох-хоте. Ин-ногда д-даже в с-сыр-ром в-виде, — спокойно ответил Мертон, ловко нарезая кусочки мяса на кубики.

— Оу… — для Томми, впрочем, подобное не было новостью. Когда-то он был знаком с одним оборотнем и тот — страшно подумать! — ел беззащитных зоопарковых животных. Многие оборотни на самом деле не заморачивались с готовкой. В их среде Томми был своеобразным мажором, так как предпочитал жареное мясо… ну, пусть немного с кровью. А что, такое даже люди едят!

Перед тем, как Томми ушел в душ, Мертон достал ему из шкафа чистую праздничную рубашку и брюки. Что-что, но мать Томаса любила, когда её сын надевал строгую одежду. А оборотень очень любил свою маму, поэтому был готов радовать её даже в этом аспекте.

Когда Доукинз скрылся в душе, Мертон вернулся к готовке. Обжарив кусочки мяса, он сварил спагетти и пропитал его приготовленным заранее подливом. Красиво разложив всё в тарелки, Дингл приготовил Томми чай с мелиссой, а себе налил вина. Ему нужно было немного храбрости перед таким рывком. Усевшись в кресло и неспеша попивая напиток, Мертон приготовился ждать друга.

Томми же, стоя под струями душа, сумрачно думал. Сказанное Мертоном невероятно его нервировало. Прежде Томми никогда не оставался с таким количеством оборотней, да ещё и в одиночку (Мертона можно было не считать, это был не его бойкий на язык друг, а запуганное заикающееся существо). И это, надо сказать, будет не особо приятный опыт.

Выключив воду, Томми рассеянно обтёрся полотенцем и вышел, чтобы наткнуться на неуверенный взгляд Мертона.

«Да уж, с этим надо что-то делать», — подумал он сумрачно, садясь за стол.

— Приятного аппетита, — рассеяно сказал он.

— П-приятного, — пожелал Мертон, оценивающе разглядывая Томми и прикидывая их шансы не умереть. — Т-томми, скажи, а как у т-тебя обстоят д-дела с превращениями? Ну, н-например, на детальку от л-лего случайно наступил или р-резкий шум услышал…

— На такое вряд ли среагирую, — подумав, ответил Томми. — А вот если кто захочет напасть на кого-нибудь… Тогда могу не удержаться.

— Это х-хорошо, — кивнул Мертон.

Отхлебнув ещё вина, парень потянулся и, достав из кармана баночку с жидким аконитом и одной редкой травкой против оборотней, сделал два глубоких глотка. После этого принялся покрывать своё тело вязкой жидкостью с тем же эффектом. Ну, вдруг кто-нибудь захочет покусаться…

— К-кушай, а то остынет.

— Что ты делаешь? — полюбопытствовал Томми, который, честно признаться, не особо хотел есть. Ага, события последних дней из кого угодно аппетит вышибут!

— Это с-своеобразный а-антисептик от о-обор-ротней, — терпеливо пояснил Мертон, особое внимание уделяя шее. — Ч-чтобы, в случае укуса, я-я не стал о-оборотнем. Так ч-что за меня м-можешь не париться, я как-нибудь с-сам справлюсь, не пропаду. Главное, с-старайся быть б-более дерзким, на все вопросы м-можешь не отвечать — Томас ч-часто игнор-р-рирует, если в-вопрос его Волчьему Величеству н-не интересен.

Мертон задумался на мгновение, после чего принялся покрывать гелем и ноги. Томми почесал затылок.

— Он даже родителям дерзит? — удивился он, относясь к своему двойнику со всё большим пренебрежением. — Есть хоть что-то в этом мире, что вызывает у него уважение?

Мертон задумался.

— Н-ну… Он ув-важает м-мать, поэтому т-тебе, наверное, п-п-пр-ридётся н-надеть костюм, — Мертон кинул многозначительный взгляд на стопку вещей на кровати. Извернувшись, юноша на всякий случай — бывали и такие случаи, нанёс немного геля и на свою спину. Поднявшись, он немного шаткой походкой отошёл к окну, пробормотав: — Я н-не смотрю, м-можешь переодеться.

— Это… костюм? — Томми настороженно посмотрел на рваную тряпку, которой в его мире его Мертон наверняка бы мыл полы. Кинул настороженный вгляд на Мертона — шутка, что ли? Но спина того выглядела достаточно серьёзной.

«Ну и мода у них здесь», — подумал Томми и всё же надел. Надо значит надо.

— Т-ты всё? — поинтересовался Мертон и, получив какой-то утвердительный звук от Томми, обернулся. — А т-тебе идёт, — подметил он, подходя и машинально поправляя ворот его рубашки. Ласково проведя ладонями по сильным плечам, Мертон немного улыбнулся от очередного воспоминания, но, вспомнив, что это не Томас, тут же отдёрнулся в сторону.

Сгребая всю еду в небольшой судочек, парень отправил его в сумку, перекинул её через плечо и неуверенно поглядел на Томми.

— Ум-меешь? — он указал на машинный ключ.

— Да, конечно, — Томми взял ключ и неловко повёл плечом. Взгляд Мертона, полный нежности, был… непривычным. Томми часто видел его от Стейси и несколько раз — от Лори, так что одного этого факта было достаточно, чтобы смутиться.

«Почему он так смотрел?..» — Томми мотнул головой, пытаясь вернуться в реальность.

— Поедем на твоём катафалке? — поинтересовался он.

— Н-на ч-чём? — переспросил Мертон, но тут же взял себя в руки. — Н-нет, на твоём бмв. Я не ум-мею в-водить машину.

— В моём бмв?.. Ну, ладно, — решил не спорить Томми. Вообще, у него была феррари, но Мертон не особо разбирался в машинах. Для него все они были просто «какими-то тачками», и лишь его катафалк носил гордое «машина». Да и водил он получше Томми, поэтому обычно сам был водителем.


1) https://ficbook.net/readfic/7867449

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 09.05.2024

Глава 20, в которой Томми знакомится со своей незнакомой семьёй

— Земля!.. — не выдержал Мертон, вываливаясь из машины и падая в сугроб.

Да, Томас определенно водил машину лучше Томми, хотя в этом есть свои плюсы — ребята добрались до дома Доукинса за считанные минуты. Жаль только, что чуть не угробили машину, едва не попали в ДТП и два раза чуть не съехали в кювет.

Томми выбрался из машины следом за Мертоном и, шатаясь, сделал пару шатких шагов. Мир расплывался, волк внутри волновался, чувствуя неуверенность его ног, но в целом, дорога в качестве водителя была… норм. Правда, Томми всё же больше нравилось быть пассажиром.

— Мы… на месте? — собрав глаза в кучку, уточнил он.

Поцеловав твёрдую землю под ногами, Мертон поднялся и утвердительно кивнул, после такой экстремальной поездки его слегка мутило. Сцапав Томми за рукав, парень направил его в сторону большого трёхэтажного дома, величественно выглядывающего из-за снежных зарослей.

— Так, — остановившись на пороге, юноша ещё раз бегло осмотрел Томми, поправил кое-где куртку и прическу, отряхнув пыль и скрывая следы неудачной поездки. — Будь спокоен. Всё у нас получится.

В этот момент раздался звон, и кто-то выпал с окна в снег.

— А я морская звезда! — невнятно пробормотал этот кто-то.

— АХ ТЫ, СВОЛОЧЬ! ДА Я ТЕБЯ! — раздался вопль в доме, и в следующий момент входная дверь с грохотом распахнулась, явив уличному миру разозлённую кем-то девушку.

Заметив гостей, она замерла. После чего закричала и, захлопнув дверь, скрылась внутри. Томми, попятившийся от неожиданности, когда дверь распахнулась так, будто выпавшего из окна оборотня хотели сожрать на месте — впрочем, вспомнив рассказы Мертона, можно было подумать и так, — озадаченно склонил голову набок.

— Что… что это было? — неуверенно поинтересовался он у Мертона. — Кто это был? Чего она убежала?

Волк внутри замер и заинтересованно принюхался.

— Не знаю, — Мертон сглотнул. — Здесь все неадекватные!

Внезапно дверь снова распахнулась, и на пороге оказалось два здоровенных оборотня. Они смотрели на Томми и рычали.

Томми замер, вопросительно ожидая реакции своего волка. К его удивлению, волк не спешил злиться или бояться. Добродушно ворча, он безбоязненно смотрел на рослых оборотней. А Томми гадал, отчего в этом мире все такие странные.

— Ты всё-таки явился сюда, — прорычал один из громил и сделал несколько быстрых шагов по направлению к Томми. В следующую секунду он заключил парня в крепкие объятия. Второй оборотень, не медля, тоже. — Мы так скучали, братишка! Думали, уже не приедешь! Ну, чего стоишь, как не родной? Пошли! — С этими словами волки утянули Томми и Мертона в холл, где к первому подбежали какие-то щенки и принялись обнюхивать его и радостно подтявкивать.

— Ух ты! — Томми подхватил одного на руки, с удивлением и восторгом глядя на них. — Не знал, что оборотни заводят собак, — очень тихо, так, чтобы услышал только Мертон, шепнул он, поглаживая щенка.

Мертон воззрился на Томми, как на восьмое чудо света, и зашипел ему в ответ:

— Поставь его на место! Это твой брат!

Щенки были весьма настойчивыми, поэтому парню приходилось, незаметно от взгляда взрослых оборотней, конечно же, отталкивать их ногой. Благо, эти были маленькие и пока не могли свалить его. Но Мертон предчувствовал, что то ли ещё будет.

Томми замер. Недоуменно вгляделся в висячего на руках щенка. Тот был… самым обыкновенным.

— Ты шутишь же, да? — ещё тише прошептал он. — Разве оборотни бывают… собаками?

— Истинные, то есть рождённые, оборотни принимают человеческий облик только к пяти годам! — бегло пояснил Мертон, чувствуя, как стремительно забилось сердце. Всё ещё хуже, чем он предполагал. Томми не знает элементарных оборотнических вещей!

Они умрут?!

Но не успел Мертон впасть в панику, как из комнаты выскочил новый поток оборотней.

— ТОМ! ЧЕЛВЕК! — невнятно запищали щенки постарше и сбили парней с ног, запрыгнув им на руки и начиная радостно вылизывать их лица.

— БРАТИК! БРАТИК ПРИЕХАЛ! — сверху на и так придавленного щенками Томми запрыгнула какая-то девочка лет пяти-шести. У неё были волчьи ушки, лапки и хвостик. — Я ТАК СКУЧАЛА ПО ТЕБЕ! ТЫ ТАК ДОЛГО НЕ ПРИЕЗЖАЛ! А Я НАУЧИЛАСЬ ПРЕВРАЩАТЬСЯ! СМОТРИ, КАК УМЕЮ! — восторженно завопила она, превращаясь в щенка и снова в получеловека. Расцеловав брату лицо, она крепко обняла едва поднявшегося Мертона. — УИ-И-И! БРАТИК ПРИВЁЛ СВОЕГО ЧЕЛОВЕКА! УРА-А!

— П-привет, Эмми, — хрипло поздоровался Дингл. Хватка у маленькой Доукинс была весьма крепкой для такого тщедушного человека, как он.

— А можно поиграть с ним? НУПОЖАЛУЙСТАПОЖАЛУЙСТА! — попросила девочка, подбегая к Томми и нетерпеливо подпрыгивая на месте, состроив жалостливую и просящую мордочку. Все остальные щенки сделали тоже самое, негласно признавая в Эми альфа-самку, чьё поведение требовалось повторять.

— Э… — Томми растерялся. Когда Мертон пояснил ситуацию, лучше не стало. Судя по тому, как часто тот задышал, в их мире подобные оборотни были в порядке вещей. Но они не были в порядке вещей в ЕГО мире.

«Боже, надеюсь, не придётся убегать!» — подумал панически Томми, надеясь, что такого и правда не понадобится. Мало ли, вдруг эти оборотни ещё и быстрее его!

— Ну… — он кинул беглый взгляд на Мертона. — Если только он не против…

— Ты лучший братик на свете! — девочка подпрыгнула и чмокнула Томми в щёку. — ДАВАЙТЕ УСТРОИМ ВЕЛИКОЕ ЧАЕПИТИЕ!

— УРА! — воскликнули оборотнята, свалили Мертона и уволокли его куда-то по коридору.

Не успел Томми запаниковать, осознав, что остался один посреди коридора, полного волчьих запахов, как его одиночество было коварным образом нарушено.

— Привет, — не особо весёлым и каким-то гундосым голосом поздоровался подошедший парень. Он сам по себе был бледным, немного сутулым и каким-то до мелочей «подлизанным». Ну, типичный ботаник из дешёвого сериала про подростков. — Можно сегодня поизучать твоего человека? — сходу поинтересовался он, не особо приветствуя брата. — Я прочёл в одной энциклопедии, что люди сильнее восприимчивы к холоду. Хочется проверить научным путем…

— Кто о чём, а Мартик о людишках! — к Томми подошла высокая девушка и по-братски протянула ему руку для приветствия. — Пошли в гостиную, расскажешь, как там твоя житуха, — наклонившись к уху Томми, она шепнула: — И как твое «это самое».

— Что «это самое»? — не понял Томми, холодно посмотрев на Мартика. Это здесь так к Мертону относятся? Удивительно, как он ещё не траванул тут всех. А Томми подозревал, что Мертон из этого мира совсем не такой простой, каким хочет казаться.

— Ну… ты сам говорил! — нахмурилась девушка. — Ты хотел рассказать… Иди отсюда, малявка! Взрослые волки хотят обсудить взрослые вещи! — обратилась она к Мартику.

— Ох, ох, ох! Какие мы важные! — мрачно отозвался тот, но, услышав злобное рычание, всё-таки вздохнул и удалился.

— Пойдём! — девушка схватила Томми за руку и повела в гостиную.

Там собралось около дюжины оборотней. Три парня сидели у телевизора, одна волчица пожилого возраста и одна средних лет расположились рядом на диване, таком длинном, что на нём также нашли себе место пять девушек, у двоих из которых были щенки на руках. Увидев Томми, вся эта толпа радостно заулыбалась и приветливо замахала ему руками… и лапами, кажется, тоже.

Дёрнув Томми за руку, девушка, приведшая его сюда, усадила его на ковер рядом с собой.

— Ну что, рассказывай! — заговорщицким шёпотом начала она. — Мы хотим знать всё! Значит, ты всё-таки сумел добыть ту штуку… И как? Что-то поменялось?

— Я… ну… — Томми обернулся, чтобы посмотреть, где находился Мертон, но того нигде не было видно. Видимо, маленькие оборотни утащили его куда-то в свою комнату. Хоть бы они ничего с ним не сделали!

«Эй, ты о себе подумай! Ты вообще-то сейчас в гостиной, полной оборотней! Оборотней, который считают тебя другим, своим, собратом!» — рявкнуло его подсознание.

— А… ну… — он почесал затылок. — Не… не срослось там… Не получилось добыть, в общем.

Оборотни, вслушивающиеся в его лепет, недоуменно заморгали.

— Хоспади! — заворчала бабка, махнув рукой. — Вот в наше время этих самых… ну… вот старая стала, ничего не помню!.. Ну вы поняли в общем, на каждом шагу! Вот. Можно было…

— Томас, — мягко обратилась к нему сидящая рядом волчица, поглаживая свой слегка выпирающий животик. — Ты, главное, не переживай. В этом ничего такого нет. Просто нужно поинтересоваться. Это естественно. А что естественно, то не безобразно. Если… хочешь, могу потом с тобой сходить…

— Да куда уж тебе? Сиди, дорогуша! — проворчала старушка. — Молодые, сами разберутся.

— А как твои отношения с человеком? Уже укусил его? — внезапно поинтересовалась сидящая рядом девушка.

— Нет, никого я не кусал, — чуть резче, чем было необходимо, произнёс Томми, нервно раздувая ноздри.

Быть в компании оборотней было… что ж, волку его, похоже, нравилось — он чуть ли не мурлыкал, даром, что не был кошкой. А вот сам Томми чувствовал жуткий дискомфорт. Тут ещё и расспросы эти странные… Эх, ну куда же они дели Мертона?!

— Извини, — произнёс он, поняв, что его ответ звучал очень грубо.

«Надеюсь, этот пиздюк хотя бы иногда извиняется», — подумал он мрачно.

— Молодец! — похвалила девушка и крепко обняла Томми. — Ну и правильно! Пускай отец подавится своими принципами!

— Маргарет! — неодобрительно покачала головой старушка.

— Что? Кусать людей уже давно не модно! Это прошлый век. Хорошо, что Томас так считает. У меня с Эриком тоже всё хорошо. И кусать я его точно не буду. Ах да… — Маргарет смущенно покраснела. — Дай шестюню! Теперь я тоже встречаюсь с человечком!

— Молодёжь!.. — хмыкнула старушка.

— Ну… поздравляю… — Томми сказал это вполне искренне. Хоть один адекватный оборотень в округе!

— Бла-бла-бла! — поддразнили мальчишки у телевизора. — Вам бы, девчонкам, только о любви да о любви!

— Закрой пасть! — рявкнула Маргарет, кидая в пацанов подушкой.

— Томас, не будь бабой, лучше давай устроим поединок! — один из парней встал. Его глаза на секунду блеснули золотым огоньком. — Я отточил свои навыки, как ты говорил…

Внезапный вой, раздавшийся откуда-то со стороны коридора, заставил всех оборотней замереть и навострить уши.

— ЕДА-А-А-А!!! — заорал радостно кто-то, и все, словно по команде, кинулись куда-то… куда-то, при этом едва не раздавив Томми.

Томми отпрянул с траектории их бега и, подумав, направился в совершенно противоположную сторону. Если верить нюху, где-то там должен был быть Мертон. В целом, Томми сомневался, что ему навредят. Мертон был тут и до этого, и раз его не растерзали, значит, не сделают этого и сейчас? Ведь да?..

«Лучше проверить», — подумал Томми и направился вверх по коридору, стараясь избегать столовой, из которой неслись страшные звуки.

Глава опубликована: 09.05.2024

Глава 21, в которой происходит несколько неприятных сцен

— Итак, вам очень идёт эта прическа! — лопотала Эмми. — Что-что? Нет, что вы. Не нужно благодарностей!

Мертон вздохнул.

«За что мне это всё?» — уныло подумал он, делая вид неодушевленного предмета и стараясь лишний раз не шевелиться, чтобы не разбудить спящих на его коленях щенков.

Утащив его в комнату, ребята сперва сыграли с ним в «кролика и охотника», затем в «могучего волк Великого Запада». Устав от погони, щенки завалились спать, и настало время Эмми. Сначала та устроила ему чаепитие, а теперь тренировалась в заплетании волос. Девочка хотела стать волчьим грумером. Что ж, у неё есть мечта, и это уже хорошо.

— Может, вам подойдёт фиолетовый? Что скажете? — поинтересовалась Доукинс, протягивая Мертону зеркальце.

«Мама, роди меня обратно…»

— Ну, я…

— Я так и думала! У вас отменный вкус! Синий так синий! — улыбнулась девочка и отошла за краской.

Мертон вздохнул и, откинувшись на спину, прикрыл глаза. Это будет долгий день…

— Вижу, ты здесь… развлекаешься, — Томми прислонился к проёму плечом, разглядывая Мертона. — Это у вас всегда так? Не удивительно, что вы не особо стремитесь сюда.

«А фиолетовый ему идёт… удивительное дело», — подумал рассеянно.

— Ага, — односложно ответил Мертон сразу на все вопросы Томми. — Раз ты ещё здесь, значит, ещё жив. Это радует…

— А вот и… Том! Ещё рано! — возмутилась девочка, выталкивая брата из комнаты. — Это сюрприз! Я быстро!

Томми, растерявшись, не сразу сообразил затормозить. Когда же до него это дошло, было поздно — дверь закрылась перед его носом. Можно было, конечно, открыть её — вряд ли маленькая волчица имела больше силы, чем он, — но Томми посчитал это невежливым. Вздохнув, он сел на подоконник и принялся ждать. В конце концов, Эмми же сказала, что это будет недолго…

Ох, как же он ошибался!

— Та-да-а-ам! — через примерно полчаса дверь распахнулась, и на пороге показалась довольная Эмми. — Представляю вашему вниманию мою рождественскую коллекцию! Выходи, не стесняйся! — не дождавшись появления Мертона, шёпотом позвала она, после чего смущённо повторила: — Итак, кхе-кхе! Представляю вашему вниманию рождественскую коллекцию!

Мертон вздохнул и всё же вышел из комнаты. Его до этого ровно уложенная прическа напоминала взрыв на макаронной фабрике, место происшествия которой щедро залили сине-фиолетовой краской с блёстками.

— И как тебе? — восторженно глядя на брата, поинтересовалась Эмми.

— Хм, — Томми почесал подбородок, словно настоящий критик. — Знаешь… а неплохо! Довольно по-рождественскому. Но знаешь, — он вспомнил про своего Мертона и чуть пригрустнул, — я думаю, тёмные цвета ему больше к лицу. Что-то такое… готическое, — он вздохнул.

— Да? — Эмми внимательно посмотрела на Мертона, чуть склонив голову набок.

Мертон, почувствовав грусть Томми, неуверенно сложил руки на груди, как делал всегда, когда чувствовал себя подавленно, и опустил глаза. Эмми перевела внимательный взгляд с Мертона на Томми, немного сощурила глаза, снова посмотрела сначала на одного, а потом на второго.

— Я вас люблю! — воскликнула она, обнимая и Мертона и Томми, тем самым сталкивая их друг с другом.

Мертон охнул и, не удержав равновесия, чуть завалился на грудь Томми. Но тут же, покраснев, отстранился от него.

— Пойдёмте жрать! — напомнила девочка и, взяв их обоих за руки, припрыгивая, повела в сторону столовки.

— Что это было? — придя в себя, тихо прошипел Томми, едва поспевая за небольшой, но очень быстрой проводницей.

— Детская любовь, — спокойно ответил Мертон.

— Оу, — Томми впервые возрадовался, что у него не было младших братьев и сестёр.

«Видимо, этим попаданием Вселенная решила мне отомстить», — подумал он со вздохом.

— МАМА! А К НАМ ТОМАС ПРИЕХАЛ! — возвестила Эмми, влетая в столовую и запрыгивая к сидящей в кресле женщине на колени. — Он и человека с собой привёл! Мы с ним здорово поиграли! Скажи, из меня хороший грумер?

Миссис Доукинс подняла голову и приветливо улыбнулась сыну.

— Привет, Томми.

— Привет… мама, — дрогнув сердцем, вежливо поздоровался Томми, справедливо полагая, что раз он «брат» мелкой, то и мать у них общая. К тому же она чем-то и правда напоминала его маму из его мира.

— ГДЕ ТЕБЯ НОСИТ?! — ворчливо воскликнул кто-то из стола. — Садись за стол, хоть посмотрю на тебя! — это уже был отец Томаса. Он сидел во главе стола и нетерпеливо сверкал красными глазами. — Худой такой… Что, неужели настолько плохо охотишься?

— Дорогой, — недовольно нахмурилась миссис Доукинс, садясь за стол. — Томми, угощайся.

Мертон осторожно и незаметно подтолкнул Томми в спину. Томми неуверенно сел. Волк внутренне зарычал, чувствуя рядом недружелюбно настроенного оборотня.

«Это, значит, отец», — Томми вспомнил всё, что рассказывал ему Мертон и мысленно застонал. Ну и как прикажете с ним общаться?

Мертон сел рядом с Томми и в привычном жесте погладил парня по ноге, чтобы немного успокоить. Томас не любил отца, отчего часто выходил из себя рядом с ним.

Почувствовав напряжение, сидевшие за столом оборотни ненадолго притихли. После чего снова стали негромко переговариваться, шутить и иногда даже перекидываться едой.

— Как дела в институте, солнце? — поинтересовалась миссис Доукинс.

— Ха! Да как и в школе! Локация сменилась, персонаж остался, — хмуро заметил отец. — Ничего! И не нужна эта учеба. Главное, что ты волк. Оборотень. Высшее существо пищевой цепи.

— Томас, будешь курицу, кролика или оленя? — поинтересовалась миссис Доукинс, чтобы сменить тему.

— Курицу, — пробормотал Томми, выбрав привычное слуху блюдо.

Сидя за столом с оборотнями из другого мира, он ощущал себя каким-то первооткрывателем в кругу индейцев. Это было… довольно странное ощущение. Мертону бы наверняка понравилось. Он же был больше консерватором и предпочитал знакомые лица и локации.

Кивнув, миссис Доукинс встала и отошла на кухню, чтобы принести еду.

— Томас, — к парню подошел какой-то мальчик и робко подёргал его за рукав. — Это тебе. С наступающим Рождеством! — он быстро обнял Томми и всучил ему в руку поздравительную открытку. На ней был изображен Томас, держащий в руках оленя, и Мертон, который показывал ему класс, а вокруг них витали сердечки и надпись снизу: «С Рождеством! Пусть в этом году ты поймаешь самого большого оленя!».

Мертон, посмотрев на открытку через плечо Томми, улыбнулся. Это было… мило. Томасу бы определенно понравилось. Томми тоже улыбнулся. Он никогда не ловил оленей, но зато с удовольствием охотился на кроликов (правда, не убивал их, так, для поддержания формы гонял по всей поляне), поэтому мог понять тот азарт, который всегда возникал, стоило ему броситься в погоню за ускользающей кроличьей попкой.

— Спасибо, — вполне себе искренне произнёс он, чуть приобняв ребёнка.

По его мнению, только сердечки были лишние. К чему они, разве не снежинки должны падать?

Мальчик улыбнулся, бросил немного смущённый взгляд на Мертона и убежал к другим детям.

— Курица, — возвестила миссис Доукинс, поставив тарелку с едой рядом с Томми. На тарелке, как и ожидалось, лежала полусырая курица, порядком даже не общипанная.

Мертон поморщился и слегка отвернулся от стола. От вида еды в этом доме ему хотелось блевать.

— Обычно ты любил оленину, поэтому… — пожала плечами женщина.

— Кто будет глазные яблоки? — спросила какая-то пожилая волчица, наполовину превращённая в человека. — Молодежь, давайте, налетайте! Полезно же! Ушки ваши будут лучше слышать, глазки лучше видеть…

— Фу, ненавижу глазные яблоки! Бе!

— Это потому что ты их никогда не пробовал, Билл! — возмутилась старуха, подходя к какому-то парню и кладя на стол миску.

— Помню, — внезапно сухим, но достаточно миролюбивым тоном произнёс мистер Доукинс, — как раньше, в моём детстве, глазные яблоки были самым вкусным угощением на Рождество. Мать всегда готовила их.

— И сейчас готовлю!

— Готовить — это значит готовить в печи! — фыркнула какая-то другая старушка. — А не просто вырвать их и сложить в миску.

— Не тебе учить меня готовить, блохастая!

— Что? Кого это ты, хромоногая, блохастой называешь?!

Две пожилые волчицы гневно зарычали и стремительно сократили расстояние друг с другом. Вот-вот должна была начаться мега-битва. Томми почувствовал, как встала шерсть на затылке, и поспешно уткнулся носом в тарелку, борясь с тошнотой. Однако низкий, утробный рык заставил двух старух остановиться.

— Так! Никакой битвы на нашем семейном торжестве! — прорычала миссис Доукинс, используя в своем голосе альфовские нотки.

Старушки ещё раз огрызнулись друг на друга и отошли, что-то бурча про нетерпимые соседства с блохастыми шавками. Стало тише, но не сильно, ибо остальные оборотни и не думали замолкать.

— Что будешь пить? — обратилась миссис Доукинс к Томми, заставив его нервно ощетиниться.

— А!!! Господи боже! — внезапно испуганно воскликнул Мертон, отбрыкиваясь от кого-то под столом и едва ли не запрыгивая к Томми на колени.

— М-м-м, челвеченка! — донеслось снизу. В следующее мгновение из-под скатерти показалась чья-то пушистая морда. — О. Племянничек! Дорова! — Томми протянули когтистую лапу.

Томми оглушённо пожал чужую ладонь, гадая, как долго семейство будет считать его своим, если он сейчас просто вскочит, схватит Мертона и убежит куда глаза глядят. От вида еды хотелось взвыть и покусать того, кто придумал есть всё сырым. Нет, Томми всё понимал — оборотни, дикие ребята, то да сё… Но есть СЫРОЕ, когда жареное намного вкусней…

К тому же напрягали разговоры про «вырванные» глаза. Томми очень надеялся, что это лишь фигура речи и никто ни у кого ничего не рвал.

— Знаете… я не голоден, — буркнул он, отодвигая тарелку. Маскировка маскировкой, а есть сырое мясо, грозя посадить желудок и заразиться глистами… Нет, спасибо, этого ему не надо!

Мистер Доукинс подозрительно сверкнул на сына глазами, но, о чудо, не стал зацикливать на внимание на сыновьем бунтовстве. Успокоившись, Мертон сполз на своё место.

— Эй, чвавечек, — «тихо» прошептал дядя Томми, похлопав Дингла по колену. — Будь лаской, скинь шо-нидь дяде Дэби…

Мертон незаметно от всех закатил глаза и осторожно отправил мужчине кусок мяса.

— Томас, слышь, смешной случай у меня такой был!.. — сидящий рядом с Томми оборотень несильно толкнул его в плечо. — Короче, я такой иду по лесу. Ну, кроликов высматриваю. Снежок повсюду лежит, чуть похрустывает… ха-ха-ха! Вижу — кроляра такой жирный сидит. Прям задница во-от такая… хе-хе-хе… Ну, я… это… крадусь, подкрадываюсь ближе и… как прыгну! А это… ха-ха! Ха-ха-ха! — не удержавшись, парень прыснул от смеха и завалился лицом на стол.

— Очень смешно! — обиженно заметила сидящая на другом конце стола девушка. — В следующий раз я тебя за зад укушу, придурок!

— Как можно перепутать кролика и волчицу?.. — пробормотал Томми себе под нос. Волчья болтовня, поначалу радовавшая его внутреннего зверя, ему же уже и приелась. Зевая, волк собрался в комочек и прикрыл глаза, собираясь вздремнуть. Радовало, что волк считал местность безопасной… ну, для оборотня, ведь иначе он бы не уснул.

— Так, всё! Задолбали! Жрите быстрее и пойдёмте веселиться! — рявкнул какой-то дед, соскакивая с места и недовольно зарычав.

— Томас, еду для твоего человека… Мартина, кажется, совсем не помню, его имя… я оставила в твоей комнате, — вспомнила миссис Доукинс.

— Ещё хчу! — приставал дядя Дэби, дёргая Мертона за штанину.

— На! — прошипел Мертон, незаметно скидывая ему вторую курицу.

«Хорошо, что дядя здесь… Можно ускорить это милое мероприятие».

— Кажется, я видел за окном белку, — тихо проговорил Дингл, чуть наклонившись к столу.

В следующий момент тот взлетел вверх. Посыпалась посуда, полетела еда…

— БЕЛКА! — заорал дядя Дэби, пробежавшись к столу и выпрыгнув в окно.

— Где белка?!

— Белка?!

— Белка? Здесь белка?! — затявкали молодые оборотни, навострив уши. Завыв, они выбежали из столовой и убежали на улицу.

— Пойдём, Томми, — шепнул Мертон на ухо Доукинсу, ошарашенно наблюдающему за бедламом, и под общий шумок увёл его из столовой.

Томми с радостью направился за Мертоном, отчасти понимая, почему в его мире не было таких оборотней. Слишком палевно, охотники за монстрами сразу же нашли бы их и уничтожили. Плюс, в его мире было банально больше людей. Интересно, почему в этом мире было всё наоборот?

— Как можно жить в таком бедламе? — тихо поинтересовался он, ёжась.

— Ну… ты как-то жил же… — пожал плечами парень. — Тихо! — шикнул он, толкая Томми в сторону кладовой. Затолкав туда друга, Мертон прислушался.

— Где Том? — донёсся совсем рядом мужской бас. — Нужно с ним серьёзно поговорить…

— Я видела его с человеком. Наверняка где-то вместе. Молодые, что ж с них взять, — негромко проговорила миссис Доукинс. Голос её звучал не так уверенно, как в столовой, и был почти заискивающим.

Мистер Доукинс зарычал.

— Человеком!..

— Ненадолго… Томас хотел укусить его во время свадьбы.

Мертон подавился воздухом. Свадьбы???

Кто-то коснулся ручки двери кладовки, в которой схоронились ребята.

— Томми, — панически прошептал Мертон одними губами. Томми перевёл на него круглые глаза. — Обними м-меня! — попросил Мертон, подскакивая к другу и закидывая руки ему на плечи. — П-прошу тебя, д-дело жизни и см-мерти!

— Что? Зачем? — Томми был в шаге от того, чтобы сорваться и наорать на всех. К чёрту конспирацию, вокруг слишком много странного и страшного, того, что он не готов принимать даже в шутку.

Какая свадьба? Почему он должен укусить какого-то человека во время этой свадьбы? Он что, свадебный кусальщик?! От избытка чувств Томми зарычал, а глаза его вспыхнули золотом.

В следующий момент дверь распахнулась. Мертон встал на носочки и поцеловал Томми в губы. Чета Доукинсов после секундного замешательства закрыла дверь обратно. Мертон тут же отпрянул от Томми и вытер рот об рукав рубашки.

«Надеюсь, это не считается изменой?» — отстраненно подумал он.

— Т-томми, в эт-той в-вселенной м-мы… п-пара, — осторожно проговорил Мертон, избегая взгляда Томми.

Через пару мгновений ступора Томми отшатнулся от него и заплевался.

— Ч-что?! — выдохнул он сипло. — Почему?!

— Н-не знаю! — вспылил Мертон, обхватив себя руками. — Я н-не знаю! У м-меня б-будто б-был в-выбор! В-видете ли, ег-го волк меня избрал! И… он… Да он просто подошёл и сказал: ты — мой! Д-думаешь, моё мнение его интересовало?! Никого здесь не интересует моё мнение! Просто… я… я п-просто игрушка, декор м-мебели или ещё чего! Неодушевленный п-предмет! — всхлипнув, Мертон отвернулся. — Но п-пусть не в-волнуется — я больше с ним и его, — Дингл распахнул дверь, — глупой, мерзкой семейкой быть не н-намерен! Как только он придёт… я… уйду от него. Вот.

Резко развернувшись к двери, Мертон хотел было покинуть этот дом, но наткнулся на стаю удивлённых оборотней, которые, судя по всему, собирались на улицу.

Томми отвернулся к окну в коридоре и стал разглядывать заснеженный пейзаж. Ему было жаль Мертона, но это были не его… ладно, допустим, отношения. Не его семья. Не его решения. Почему именно он должен всё разруливать?

«Эй, бро! — заметила его совесть почему-то голосом его Мертона. — Это не твои проблемы, правда. Но ведь можно, пока ты здесь, сделать что-нибудь, на что бы не решился настоящий Томас?»

— Кхм! — кашлянула Маргарет, сглаживая повисшую неловкость. К тому же, насколько она разбиралась в людях, бедного человека сейчас сердечный приступ схватит. Что с них взять, с людей… — Томас, как насчёт того, чтобы отправиться с нами в лес за ёлкой? Ты не любишь их, но всё-таки… праздник как никак… скоро.

Мертон покраснел, затем побледнел и незаметно куда-то юркнул. Ему было очень неловко за разговор с Томми. Томми же был не виноват… Но делать, и уж тем более говорить, что-либо Мертон сейчас не мог, так как был в расстроенных чувствах. Поэтому он предпочёл тихий побег объяснениям.

Мартик проследил за ним взглядом и также тихо направился следом. Ходить в лес он не любил.

Томми поджал губы. Да, конечно, он не должен портить жизнь Томаса, ведь когда тот явится… А, собственно, почему нет? Его-то жизнь он наверняка попортит, чисто по характеру, который у них совершенно разный! Так почему бы и ему не начать что-то менять?

— А почему бы и нет, — пожал он плечами. — Ёлка так ёлка. Мертон, ты с нами? — обратился он к Мертону, но тот куда-то делся. — Хм, видимо нет. Ну ладно. Идёмте.

«Наверное, ему надо побыть одному…»

— Здорово! — улыбнулась Маргарет. Что-то между этими двумя парнями происходило, но она решила не зацикливать на этом внимание. В любом случае, если Томасу нужно будет, он всегда может поговорить с ней. — Тогда ты в нашей команде…

Глава опубликована: 09.05.2024

Глава 22, в которой оборотни дурачатся в лесу

— Итак, нам нужно найти как можно быстрее красивую ёлку. Хочу в этот год здесь всё по-особенному. Ну, сильно заморочиться, поэтому, парни, давайте максимально постараемся. Да, Билл? Выключи свой волчий чат, я тебя прошу! — возмущалась Маргарет, пробираясь сквозь сугробы. Благо, силы оборотня позволяли ей делать это без особого труда.

— Молодежь, я вижу ёлку!

— Деда, нам нужна красивая ёлка! А эта… ну… какая-то общипанная.

— Ух, привереды… А та?

Томми посмотрел на выбранную дедом ёлку. Выглядела она получше, чем первая, и хотя не слишком была пушистая, Томми посчитал, что она нормальная. В конце концов, оборотни быстро приведут её в состояние нестабильности.

— Сойдёт, — кивнул он. — Похожа на нашу семью.

Оборотни внимательно посмотрели на ёлку.

— А чё… Вон тот сучок похож на мою старушку. — заметил дед. Подойдя к ёлке, он дотронулся до нее лапой и резко отдёрнул её. — Ай! И колется также…

— Хорошо. Пускай будет эта, — согласилась Маргарет. — Кто-то взял топор?

— Эм… топор… это такая палка… с железом… да?

— Понятно, — девушка сделала жест рука-лицо. — Да пока мы…

— Лузеры! — воскликнул кто-то рядом, подскакивая к дереву и оставляя на нём отметку когтями.

— ЭЙ! — воскликнула Маргарет, но оборотня лишь след простыл. — Так. План такой — ищем наиболее красивые ёлки и оставляем на них пометки. Потом папа выберет лучшую. Иначе мы ни с чем останемся! Вперёд! — превратившись, девушка бросилась куда-то в глубь леса.

— Раскомандовалась! — буркнул Билл. — Кто быстрее, Том? — игриво прорычал он, завыв и убегая следом за сестрой.

— О… Я ща! Когда-то я был самым быстрым оборотнем в округе!.. Это было в далеком тысяча девятьсот двадцать втором году… да… — начал дед. — Сейчас я тебе, мой мальчик, продемонстрирую. И о-о-о-оп-ля!.. Хм… Странно. Раньше я превращался быстрее…

«Томас! Давай, это надолго! Что забыл?» — поторопил Билл в волчьем чате.

Томми пожал плечами, превратился и побежал вперёд.

«Интересно, как лесник отнесётся к тому, что у него весь лес пометили? — подумал он с усмешкой, помечая очередное красивое, на его взгляд, дерево. То заскрипело, и на голову Томми посыпались хвоинки. — И всё-таки надо было взять Мертона, — подумал Томми, направляясь к следующему дереву. — Ему бы понравилось. Ничего, скажу, чтобы он помог наряжать ёлку. Ему должно понравиться».

— Фу-ух… Как щас помечу!.. — задыхаясь, приговаривал дед, наконец-то подбегая к непомеченному деревцу.

— Я тебе помечу, пенёк! — донеслось откуда-то из ёлки.

— Ой… Лесная нимфа, ты ли это?

— Ага. Ещё феей назови! — из-под ветвей показалась пушистая волчья морда.

— А вот и назову, — самодовольно проговорил дед. — Фея моя, давай утрём нос этим желтопузикам.

— Предложение заманчивое, а вот песок потом придётся убирать…

— Ну, хвоиночка моя… Это лес. Пускай немного… удобрится-то песочком.

Волчица хмыкнула.

— Ну, что тогда мы ждём?


* * *


— Итак. Я осмотрел все выбранные вами деревья и был, мягко говоря, удивлен. — заметил мистер Доукинс, когда спустя пару часов запыхавшаяся стая вернулась на точку отправления. — Больше всего пометок оставили… Клэр и Джон. Их награждаю этим превосходным бифштексом от Салли. — Мужчина передал пожилой паре корзинку.

— Е-е-е! — радостно воскликнул дед. — Я всё такой же как… о-о-ой… спину что-то прихватило…

— А я говорила тебе не лезть на эту треклятую ель!

Ворча, старики удалились в сторонку.

— Также меня удивил Томас. — мистер Доукинс перевёл взгляд на Томми, заставив его мысленно поёжиться. — Не ожидал тебя здесь увидеть. Это было неожиданно, но… приятно. Поздравляю. Но лучшую ёлочку удалось выбрать Джейн и малютке Кейт. Поздравляю. В этом году золотая шишка и первый кусок за столом достается вам.

— Благодарю, — улыбнулась женщина средних лет, крепко обняв свою маленькую дочурку.

Томми улыбнулся, глядя на них. Что ж, вне дома они были вполне себе терпимыми существами. По крайней мере, не пытались кого-то съесть (например, лесника).

— А теперь главный вопрос вечера — кто взял топор?


* * *


— Иногда полезно брать дядю Дэби с собой, правда? — хихикнула Маргарет, глядя на то, как оборотень, что-то напевая себе под нос, тащил на себе огромную пушистую ёлку.

— Хм. Как-то подозрительно тихо дома… И никто не встречает, — напряжённо проговорил мистер Доукинс, входя в дом. — Натворили что-то, что ли?

— И дома порядок, — поддержала миссис Доукинс. — Ничего даже не сломано… Есть поводы забеспокоиться?

— Привет, — буркнул Мартик, проходя мимо с прижатым к носу смоченным платком.

— Том, где твой человек? — внезапно поинтересовалась миссис Доукинс, прищурено посмотрев на Мартика.

Томми пожал плечами.

— В комнате, наверное, — протянул он, тоже подозрительно поглядывая на Мартика. Насколько Томми разбирался в ударах Мертона, это был удар Мертона. — Мартик, — напряжённо произнёс он ему в спину, — если МОЙ человек пострадал, я сдеру с тебя шкуру и прибью на стену.

Мартик сглотнул.

— Да причём здесь я!.. И… Да и это не человек! — воскликнул он, развернувшись. — Дерётся, как настоящий горный лев! Я ничего ему не делал! Просто проходил мимо! Бешеный он у тебя какой-то!

Томми зарычал.

— Молись, чтобы так оно и было, — сухо произнёс он и, внутренне выдохнув, отправился на поиски Мертона.


* * *


— После этого королева и король Ликании жили долго и счастливо, — закончил Мертон и с облегчением посмотрел на заснувших щенков.

Когда все взрослые оборотни ушли, парень осознал, что остался дома один с щенками. Правда, в гостиной оставался дядя Деби, но на него совсем нельзя было рассчитывать. Особенно, если учесть, что через время он куда-то убежал.

Делать было нечего, пришлось взяться за организацию малолетних оборотней, ибо умереть под обломками дома ему вовсе не хотелось. Собрав всех малышей в кучку, Дингл сначала предложил им поиграть, затем, изрядно измотав их, накормил. Перетащив щенков в спальню, парень рассказал им сказку. Это окончательно добило волчат, и они просто вырубились. На удивление, Мертон справился с работой довольно просто. Единственное, что омрачило картину — появление Мартика. Благо, тот попал Мертону под горячую руку и довольно быстро слился.

— У тебя хорошо получается рассказывать, — заметила уже сама подрёмывающая Эмми.

— Спасибо, — улыбнулся Мертон, опускаясь на пушистый ковёр среди щенков и ложась на бок, чтобы тоже немного вздремнуть. События последних дней сильно измотали его, а без нормального сна он едва справлялся с подступавшими проблемами.

— Мертон, — окликнула негромко девочка спустя какое-то время.

Парень вздрогнул, услышав своё имя, и приоткрыл глаза.

— М?

— Вы с Томом хотите расстаться?

— Нет, с чего бы…

— Я всё знаю, — печально вздохнула Эмми. — Всё всегда начинается с этого.

— С чего? — реально не врубился парень.

— Ну… он не обнимает тебя, как раньше. А ещё не целует… Ты не подходишь к нему…

— Оу, милая. Не переживай, — Мертон ободряюще улыбнулся девочке. — Просто Томасу сейчас не просто. Вот он и переживает по мелочам.

— Я так хочу, чтобы ты жил с нами. Ты очень хороший, — призналась Эмми, немного грустно улыбнувшись. — Обещаешь, что всё будет хорошо?

Мертон вздохнул. Может, с Томасом у них всё будет негладко, но расстраивать малышку ему совершенно не хотелось. Только не в канун Рождества.

— Обещаю.

— Я люблю тебя! — просияв, проговорила Эмми и, облегчённо вздохнув, задремала.

— Обещаю, — через какое-то время тихо повторил Мертон. Сглотнув подступающий к горлу комок, он покрепче обнял себя руками, подтянув колени ближе к груди, и тоже задремал.

Щенки в поисках тепла перебрались ближе к нему.


* * *


Томми наконец-то нашёл Мертона, облазив все комнаты. Тот спал, окружённый щенками (Томми всё ещё не мог называть эти меховые комки «братьями» и «сёстрами»). Решив, что будить его не стоит (не то что бы он боялся удара — в конце концов, он живёт с куда более боевым Мертоном!), Томми тихонько попятился и вышел. Правда, в коридоре чуть не уронил вешалку, но он надеялся, что Мертон этого не услышал.


* * *


Мертон подскочил как ошпаренный, когда щенки резко подорвались и стали безумно лаять на дверь. Спросонья не понимая, что происходит, парень даже как-то перетрухнул. Но признав в испуганном похлеще него силуэте Томми, немного успокоился.

— Тихо. Тихо. ТИХО! — рявкнул он, утихомиривая щенков. Те замолчали и, поджав хвосты, виновато поползли к человеку. — Тихо… Что это вы, в самом деле? — парень погладил наиболее испуганных ребят. Им ещё здесь луж не хватало!

Немного повиляв хвостами, дети снова легли спать.

Томми зашипел похлеще змеи и потёр ноющую лапу. Не, ну это точно услышали… Странно было бы, если бы не услышали.

«Почему у них нет света в коридорах? — подумал он сердито. — Так хорошо видят, что ли? Надо будет развесить везде гирлянды. И ПОБОЛЬШЕ!»

Мертону же спать больше не хотелось. От такого… громкого пробуждения он даже стал икать.

«Не удивлюсь, что когда-нибудь вообще рехнусь в этом доме», — раздражённо подумал парень.

Поднявшись на ноги, он отошёл к окну. Присев на подоконник, Мертон стал наблюдать за медленно падающим снегом. Хм. Теперь понятно, почему в комнате так холодно! Окна-то нет! Вместо него зияла дыра в форме оборотня. Видимо, дядя Дэби постарался…

Глава опубликована: 09.05.2024

Глава 23, в которой Томми падает, но есть один нюанс

— Эй… мам… а где гирлянды? — поинтересовался Томми, спускаясь вниз. По пути он ещё раз наткнулся на что-то в темноте, поэтому сейчас тёр шишку на голове.

— Гирлянды? — удивилась миссис Доукинс, разгребая праздничную мишуру в пакете. — Луночка, ты же сам отправил их на чердак. Сказал, что они только мешаются тебе в коридорах.

— А, точно, — «вспомнил» Томми. — Пора бы уже вернуть их. Пусть выполняют работу, а не бездельничают на чердаке… И, кстати, кто-то разбил окно в детской. Там дует.

— Я даже догадываюсь, кто, — вздохнула миссис Доукинс. Но тут же улыбнулась и потрепала парня по щеке. — Я рада, что ты тоже так считаешь, насчёт гирлянды. Лови ключ!

Томми взял ключ и направился на чердак. Ну, как направился — сначала он около получаса бродил по этому ДОМИНЕ, чтобы найти этот самый чердак. Причём делал это так, чтобы не вызывать подозрений — типа, ходил по дому, чтобы прикинуть, где вешать гирлянды.

Вытащив с чердака тридцать три ящика с гирляндами, Томми, шалея от такого количества украшений, принялся щедро украшать коридоры, стараясь не пропустить ни один закуток. А то вдруг надо будет идти туда, а там темно?

— О, племянничек! Веселишься? — поинтересовался дядя Дэби, подходя к парню. — Помощь нужна?

— Нет, дядя Дэби, — напряжённо глядя на него, ответил Томми. — Я уже почти закончил.

— А… А фасад тоже украсил? Могу помочь, — не отставал дядя.

— Фасад будут украшать… э-э… — Томми припомнил наугад пару имён. — Том и Джерри. Да, они. Оу, — тихо пробормотал он себе под нос, закрывая последний ящик. — У меня есть братья Том и Джерри? Интересно, случайно это или…

Дядя странно посмотрел на него.

— Так они же… а… это ж Лилу и Стич… А, нет! Те же… а… это Пинки и Брейн. Точно. Ну лан, бывай! — пожав руку племяннику, дядя, пошатываясь и что-то бормоча себе под нос, ушёл.

Томми покачал головой.

— Удивлён, что родители смотрят мультики, — фыркнул он себе под нос и прописал мысленную затрещину. Ещё чего не хватало, уже вслух сам с собой говорить стал! Так и рехнуться недолго.


* * *


Ближе к вечеру Мертону, несмотря на его желание остаться в комнате до следующего утра, всё-таки пришлось выйти, так как Эмми схватила его за руку и едва ли не насильно вывела наружу.

— Вы решили в этом году нарядить дом гирляндами? — удивлённо поинтересовался парень, заметив изрядно посветлевшие коридоры.

— Да, это Томас украсил! — гордо заявила девочка.

«Томас?! Он же ненавидит гирлянды!.. Нам конец…»

— О, а вон и он! Не хочешь поздороваться?

— Не думаю, что стоит…

— Давай! — пропыхтела Эмми, толкая парня в спину.

Сглотнув, Мертон тихо подошёл к Томми и замер недалеко от него. Тот до сих пор вешал гирлянды. Судя по тому, что никто ещё к нему не подошёл, оборотням было на эту странность собрата всё равно. И это радовало.

— О, — Томми оторвался от наряжения и чуть было не опрокинул подошедших. — Наконец-то вы вышли. Амми… ой, Эмми, — быстро исправился он, заметив гримасу волчонка. — Мне надо бы поговорить с Мертоном… наедине. — Он улыбнулся ей, обхватил Мертона за плечи и отошёл с ним к окну, с которого открывался великолепный вид на заснеженную веранду, где дядя Дэби как раз делал снежных ангелочков с помощью юмора, мозгов и собственной задницы.

Мертон слегка сжался, но Томми, вроде, был вполне дружелюбен, даже немного смущён.

— Слушай, Мертон, извини, что так резко отреагировал, — тихонько произнёс Томми, сжимая человека, чтоб не сбежал, а то мало ли! Он же его потом не найдёт здесь… — Просто… просто в нашем мире мы не… ну, ты понял. Это было для меня… ну… непривычно. Не то чтобы ты был мне неприятен, нет-нет! Просто у нас отношения мальчика с мальчиком… не особо стандартные.

— Томми, — Мертон устало улыбнулся. — Не нужно, я всё понимаю. Мне нужно было предупредить тебя заранее. И… Для меня это просто так… само собой… И… из головы вылетело, — парень отвел взгляд. — Прости… и… боже, дай мне это развидеть! — прикрыв глаза, пробормотал Мертон, увидев то, что совсем не хотел видеть, а именно, вид голой пятой точки дяди Дэби, решившего, что снежные ангелы так получатся лучше.

Благо миссис Доукинс, выскочившая на улицу с мокрым кухонным полотенцем, отогнала оборотня от окна.

— Капец. Действительно дядя Дэби… Никак по-другому не назовёшь.

Томми захихикал, только сейчас заметив эту картину. От того, что Мертон не злится и не обижается, у него повысилось настроение.

— Кажется, родичи Томаса не особо-то удивлены, что он сменил отношение к Рождеству, — заметил он, представляя, какой шок будет у настоящего Томаса, когда тот вернётся. Да уж… Впрочем, так ему и надо.

— Они привыкли к его перепадам настроения. Дело в том, что у Томаса… ну… комплексы. Он не может превращаться в волка. Только частично. Однажды в детстве он случайно превратился и потерял контроль. Слышал, что эта история закончилась плохо, — признался Мертон. — О боже! — вздрогнул парень, когда, переведя взгляд на окно, наткнулся на лыбяющуюся рожу дяди Дэби.

— Эй, молодежь! Впустите, а? Х-холодно к-как-то тут…

Томми вздохнул, пряча за вздохом смех.

— Дядюшка, это окно не открывается, — фыркнул он наконец, показав на отсутствие каких-либо швов, ведь это было простое декоративное окно.

— О… — глубокомысленно произнёс дядюшка. — Ща! — и пополз по стеночке.

Мертон не удержался и засмеялся. Возможно, это просто была истерика. Но спокойно глядеть на дядюшку Дэби всегда было сложно.


* * *


— Что они там делают? — поинтересовалась миссис Доукинс у Маргарет.

— Вроде смеются…

— Что ж, прогресс. Нужно приготовить для них что-нибудь вкусненькое. Я на кухню, а ты… ну, ты поняла.

— Есть, мэм!


* * *


— Пойдём, нарядим фасад, — предложил Томми, когда отсмеялся. — А то у меня что-то большие сомнения насчёт Тома и Джерри…

— Так они же… А!.. это ж Лилу и Стич… А, нет! Те же… а… это Пинки и Брейн. Или Зайчик и Волчик? В общем, не суть! — отмахнулся Мертон, запутавшись в именах. — Что? Ты т-точно этого хочешь? — осторожно уточнил он. Томас обычно ничего никогда не предлагал сделать вместе.

— Почему бы и нет? Вместе же веселее, — пожал плечами Томми, а сам подумал: «Хоть в этом мире посмотрю, каково это — наряжать дом вместе с Мертоном».

— Да, н-наверное, — улыбнулся Мертон, снова чувствуя приятное тепло внутри.


* * *


— И как ты собираешься их вешать? — поинтересовался Мертон, переступая неуверенно с ноги на ногу. Они стояли с Томми на крыше вместе с коробкой гирлянд. Обычно украшением фасада всегда занимался папа, поэтому Мертон не знал, что нужно делать.

— Ну… — сказать по правде, Томми тоже не особо продумал этот момент. Ему никогда ещё не приходилось украшать фасад, главным образом потому, что в общежитии фасада, как такового, не было. — Я полезу и буду вешать, а ты подавай, — наконец неуверенно предложил он. По крайней мере, если он сорвётся, волчьи силы не дадут ему пострадать.

— Давай. Только, пожалуйста, будь осторожен! — попросил Мертон.

Томми кивнул и полез. Изначально он действовал весьма аккуратно, вспоминая слова Мертона и его злое шипение: «Слыш, волчара, у тебя одна жизнь, а не девять! Не доводи меня!». А, нет, не те. «Будешь столько жрать, посажу на диету!». Нет, и не эти. А, вот эти: «Если будешь лазать на крыше, помни… Сдохнешь, я без тебя хинкали сожру!»

«Интересно, он хоть не забыл про эти хинкали?» — подумал голодный Томми. Мертон мог не заглядывать в холодильник, пока там из плесени не зарождалась новая жизнь. Особенно во время сессий.

И именно в этот момент его лапа чуть было не соскользнула. Томми резво схватился за край и выдохнул. Без хинкалей ему оставаться не хотелось.

Мертон сверху испуганно выдохнул, когда Томми начал было падать. Благо, ему удалось удержаться. Осторожно подавая ему гирлянду, парень старался делать это максимально аккуратно, чтобы не выронить её вниз.

Внезапно какой-то странный хруст заставил Мертона перевести взгляд на коробку. Гирлянда медленно выпала из его рук…

Томми поднял голову, чтобы попросить Мертона быть чуточку расторопнее, когда гирлянда застопорилась, но вдруг та упала на него сверху и со всей силы треснула по голове. В глазах Томми заплясали хинкали. Коротко тявкнув, он навернулся с крыши, но в последний момент запутался в гирлянде, которая зацепилась за крышу, и завис на полпути к сугробам, словно лохматый и небритый рождественский ангелочек.

— Томми! — воскликнул Мертон, кидаясь к краю крыши и испуганно глядя вниз.

— Великий мститель Белконатор вас спасет! — весело заорал дядя Дэби, в этом момент появившийся сзади Мертона в костюме огромной белки, и, разбежавшись, спрыгнул с крыши. — УИ-И-И-И!!! — он схватил Томми, раскачался на гирлянде, как на тарзанке, и с криком того же самого Тарзана залетел на крышу.

Выглядело бы это всё круто, но Мертон не знал, как бы осуществлял свой грандиозный план дядюшка, если бы он не придержал начавшую отпадать гирлянду.

— Томми! — отойдя от шока, парень крепко обнял друга.

— ТОМАС! — испуганно крикнули снизу. Это была мистер и миссис Доукинсы. — Во имя святого мученика, что ты делаешь?!

— Мстители всегда уходят незаметно. Будьте спокойны, ибо я начеку! — Белконатор отдал честь и, спрыгнув с крыши в сугроб, куда-то пропал.

Томми, которого всё ещё немного потряхивало, зарычал ему вслед.

— Прибить бы! — буркнул он, когда хвост Дэби испарился. — Почему он всё ещё не в дурке? Это, типа, норм?

Оборотни снизу волновались, но у Томми пока не было желания приближаться к краю крыши и говорить им, что всё хорошо.

— Думаю, фасад украшен, — пробормотал он, крепко цепляясь за Мертона. Всё же он не был веркошкой, чтобы спокойно находиться на крыше, цепляясь за неё когтями, ибо когти у оборотней, как и волков и собак, были неподвижными и не особо приспособленными для подобного. — Можно спускаться.

— П-пойдём, — пробормотал Мертон, крепко перехватывая лапу оборотня. Фасад был не украшен полностью, но сейчас не время для этого.

Глава опубликована: 09.05.2024

Глава 24, в которой ничего не происходит

— Д-держи, к-какао п-поможет тебе с-согреться, — мягко проговорил Мертон, вручая сидевшему на диване и закутанному в плед (по настоянию Мертона) Томми стакан с горячим напитком. На самом деле, у него появилась идея, как правильнее украсить крышу, но он понимал, что с этим стоит чуть повременить.

— Спасибо, — поблагодарил его Томми, отпив из кружки. Не то чтобы он замёрз, но раз Мертону так будет спокойней, то ладно. Он перевёл взгляд на Мертона, севшего неподалёку, и поинтересовался: — А почему себе не взял? Ты ведь тоже нуждаешься в тепле.

«Пожалуй, даже больше, чем я, ведь я оборотень всё-таки», — добавил он про себя.

— Н-не знаю, — честно признался Мертон, только сейчас осознавая, как замерзли руки. Потерев ладони, парень сунул их себе под мышки. — К-как-то н-не подумал.

— Тебе надо думать больше о себе, — заметил Томми, допивая какао и вставая. — Сиди тут, — добавил он и направился на кухню.

Быстро сделав какао, он, не обращая внимания на взгляды Мартика, что тоже был на кухне, вернулся к Мертону и протянул ему напиток.

— Вот, держи.

— С-спасибо, — Мертон смущённо улыбнулся. Говорить о том, что Томас никогда так не делал, было бессмысленно. Обхватив кружку руками, Мертон почувствовал приятное тепло. Всё-таки здорово, когда о тебе заботятся. — Я п-понял, в чём был н-наш п-прокол на крыше, — осторожно начал он после непродолжительной паузы и полстакана какао. — И… ну… м-мы могли бы… если т-ты… ну… н-не п-против… — Мертон тяжело вздохнул. Как порой трудно что-то просто взять и предложить.

«Дурак! Он упал с крыши, а ты думаешь лишь о красоте фасада! — Дингл мысленно прописал себе щелбан. На секунду метнув взгляд на Томми, Мертон снова уткнулся в стакан. — Может, он не услышал моего предложения? Боже, пусть это будет так!»

— Что могли бы? — не понял Томми. Иногда Мертон заикался так сильно, что оборотень просто не понимал, что тот хочет сказать. Почему же он так боялся его? Мертон ведь понимал, что он не Томас. А раз так, то и бояться нечего!

— Н-ну ещё раз п-попробовать. Украсить. Ф-фасад, — одним залпом допив какао, чтобы смочить пересохшее горло, наконец проговорил Мертон. Несмотря на то, что этот Томми был вроде как добродушным и не агрессивным, парень не мог себя заставить просто не бояться и не нервничать. От Томаса уже было понятно чего ожидать, а вот от него — нет. Не оборотень, а взрыв эмоций. — Т-только наоборот. Т-так б-будет уд-добнее… Т-ты м-мог бы п-подержать в-веревку. Я в-видел т-такую в н-нашей к-комнате. А я м-мог бы повесить… н-ну… я… я думаю, что т-так б-было бы б-безопаснее…

— Хм… — Томми наморщил лоб. — В принципе, звучит логично. Да и мне будет легче тебя удержать. Но уже поднялся ветер, так что придётся повременить, — заметил он, кивнув на окно, за которым и правда пошёл крупный быстрый снег. — Можем пока сделать что-нибудь в доме.

— Д-давай, — выдохнул Мертон. — К-как насчёт р-рождественского печенья? Т-томас ум-меет его г-готовить, хотя не л-любит в этом п-признаваться.

— Я не умею, — уныло ответил Томми. — Но если ты умеешь, я с удовольствием бы поучился.

— О-о-о, готовить — это мой конёк, — гордо произнёс Мертон.


* * *


— Всё это нам понадобится, чтобы приготовить изумительные рождественские печенья с небольшими кусочками молочного шоколада и корицы, — приговаривал Мертон, мечась по кухне и собирая на стол все необходимые принадлежности.

Когда горка из нужностей была закончена, парень быстро расфасовал её на столе для удобства.

— Итак, коллега, первым делом нужно приготовить миску.

Томми рассмотрел всё, метнулся к столу и принёс какую-то обшарпанную миску, очевидно, когда-то кем-то обгрызенную.

— Такая сойдёт? — поинтересовался он.

Мертон придирчиво осмотрел её.

— Сойдёт, — наконец согласился он. — А теперь приготовьтесь, коллега, я научу вас всему, что знаю сам!..

Пожалуй, дальнейший час Мертон мог бы назвать одним из лучших моментов в своей жизни. Парадокс, но это уже пятый раз, когда эти впечатления дарит ему Томми. Мертон не знал, правда ли это пришелец из другой вселенной или же просто поехавший крышей Томас, но именно сейчас он хотел прожить этот момент спокойно и без лишних дум.

У Томми хорошо получалось следовать его инструкции. Он был внимательным и послушным. А также дружелюбным и приятным в общении, что не сказать о Томасе, который даже в моменты уединения со своей второй половинкой умудрялся сохранять мрачное выражение морды.

От общения с Доукинсом парень на время даже переставал чувствовать внутренние дрожь и холод, что каждодневно всё сильнее и сильнее сковывали его, не позволяя жить на полную катушку.

— Настал момент истины, — заговорщицким голосом проговорил, наконец, Мертон, извлекая из духовки готовое печенье. Шоколада оставалось мало, поэтому ребята сымпровизировали и украсили печеньки ещё и мармеладом, кусочками фруктов и сахаром. Выглядело ну очень аппетитно. — А именно — дегустация. Будешь первым? — с нетерпением поинтересовался Дингл, в этот момент мечтая поделиться с Томми всеми радостями жизни.

— Давай, — облизнулся Томми, впервые за долгое время видевший настолько красивый (и наверняка вкусный) десерт.

Подобное когда-то готовили мама и, как ни странно это ни звучало, Дин. Миссис Доукинс была непревзойдённой кухаркой, и её еда всегда поднимала настроение. Дин перенял её талант, но подчас был слишком ленив, чтобы отодвинуться от телевизора, и оправдывал всё своей травмой.

С тех пор как Томми покинул отчий дом, он питался чем попало. Конечно, пицца и торты из ближайших круглосуточных супермаркетов, куда они иногда выбирались с Мертоном, были вкусны, но они всё же не могли заменить вкус и ауру настоящей домашней еды.

От запаха хвост Томми непроизвольно завилял из стороны в сторону. Томми неплохо контролировал себя, потому что не считал волка чем-то иным, отделимым от себя, но к хвосту так и не привык и не мог называть его своей частью тела, а из-за этого не имел над ним власти.

Мертон выбрал наиболее красивую печеньку и поднес её ко рту Томми.

— Угадаешь добавку не глядя? — поинтересовался он. Томас, на удивление, любил эту игру. Может быть, потому, что со способностями волка в неё невозможно проиграть?

— Эм… — Томми неопределённо пожал плечами. — Ну… давай, попробую…

— Закрой глаза… Пожалуйста, — на всякий случай добавил Мертон. — Пробуй, — дал другу попробовать печенье с шоколадной крошкой.

Томми напряжённо приоткрыл рот. В последний раз, когда они с Мертоном играли в эту игру, тот скормил ему зелёных гусениц, оправдывая это каким-то «вервольфным» экспериментом. Может, настоящему волку это и понравилось бы (хоть Томми и сомневался — насколько он помнил биологию, волки были хищниками, а не насекомоядными), но только не Томми!

Но на вкус это было похоже на шоколад. Что ж, действительно вкусно.

— Это шоколад? — осторожно ответил Томми.

— Да. Угадал, — улыбнулся Мертон. — А это? — На этот раз это были мармеладные кусочки.

— Хм… — Томми задумчиво пожевал. — Мармелад? — неуверенно предположил он.

— Ух ты!.. А ты молодец. И последний раз… — Настало время для печенья с малиной.

— Какая-то ягода, — почти моментально угадал Томми. — Может, клубника… Хотя нет, вкус иной. М-м-м… Малина?

— Да, ты всё угадал. Круто, — искренне поблагодарил Мертон. — А теперь мы можем их просто съесть. Если хочешь, то можем сделать какао, забрать печенье и посмотреть фильм по телеку в комнате Томаса, — неуверенно предложил на едином дыхании парень. — Если, конечно… хочешь… ну… в смысле… может быть ты хотел… ну… чем-нибудь другим заняться…

— Давай! — воодушевился Томми. Перспектива вновь возвращаться к другим членам… хм… семейной стаи двойника не шибко его радовала. Томми понимал, что этот Мертон другой, но сейчас, в этом мире, он был ближе всех к нему, и Томми был бы не прочь провести с ним остаток дня.

Мертон облегчённо выдохнул. Сделав какао, он сложил кружки на небольшой поднос и с каким-то озорством в глазах посмотрел на друга.

— Кто последний, тот щепаха! — внезапно проговорил Дингл и, покрепче прижав к себе миску с печеньем, испарился из кухни.

Томми озорно хмыкнул. Дав Мертону фору, он неспешно помыл руки, вытер их полотенцем, взял какао и направился в комнату. Подхватив по дороге Мертона, он прошмыгнул в разведанный утром проход, избегая бегающих по коридору щенят, и остановился возле комнаты Томаса.

— Фу-ух! — выдохнул Мертон. — Ну ты и быстрый! — как парень не старался быть серьёзным, улыбка не сходила с его лица. — Пошли быстрее, пока никто не заметил, что мы здесь! А то не оставят же в покое.

Комната Томаса была… лаконичной. Кровать, тумбочка, шкаф и старенький телевизор, явно переживший ни один ремонт. Через гардину была небрежно перекинута сломанная гирлянда, а на тумбочке стояли засохшие цветы. Судя по количеству пыли, в комнату давно не заходили.

По-хозяйски пройдя внутрь помещения, Мертон поставил печенье на край тумбочки и метнулся к своей сумке, что стояла на кровати. Достав оттуда завтрак, парень вновь придал ему надлежавший вид и аккуратно поставил тарелки на пол. Рядом с ними уместилась тарелка с печеньем и какао.

— Садись, — парень смущённо указал на ковёр взглядом. В комнате было прохладно, поэтому он извлёк из ящика в шкафу два пледа и положил одно рядом с Томми. — Какое кино предпочитаешь? Если что… то тут, — он быстро пересмотрел все кассеты, — только боевики — Томас их любит.

— Боевики? С Джеки Чаном? — Да, Томми не перерос своей подростковой влюблённости корейским актёром.

Бегло осмотрев кассеты, которые ему протянул Мертон, Томми всё же обнаружил один фильм, который он часто смотрел в детстве. Видимо, Томас не так сильно фанател от азиатских фильмов, в его коллекции были типичные американские боевики и, как ни странно, Терминатор — Томми не особо любил этот фильм после знакомства с одним таким киборгом.

— Ну… давай тогда вот этот, — предложил он, протягивая кассету Мертону. На окружавший их бардак он старался не обращать внимания. Всё-таки это не его комната, не ему судить её убранство.

— Давай. — На самом деле, Мертон предпочёл бы посмотреть что-то менее агрессивное, но чего нет того нет.

Отправив кассету в дисковод, юноша взял пульт и сел рядом с Томми. Укутавшись в плед, юноша нажал на нужные кнопки, и кино началось.

Следующие два часа прошли незаметно. Если поначалу Мертон клевал носом и просто хотел уснуть, как делал всегда, но потом втянулся в фильм и даже стал разбираться в сюжете.

— А злодеем, конечно же, станет мисс Ши. Она же была самым неприметным персонажем! — прокомментировал он концовку. — Ну! И что я говорил? Предсказуемо.

— Ну, после второй части я бы не назвал её злодеем, — заметил Томми на правах смотревшего все части. — Там, на самом деле, довольно интересный поворот с ней и геем Зишу… — Он закинул печеньку в рот. Да уж, готовил Мертон как бог. Жаль, его Мертон не любил этим заниматься, особенно с тех пор как они стали получать постоянную скидку в одном из близких к универу суши-баров.

— Вторая часть? — удивился Мертон. — Ух ты! Нужно будет как-нибудь устроить марафон и пересмотреть. Ты умеешь заинтригова-а-ать, — несмотря на сказанное, зевнул парень. Фильм был очень атмосферным и драйвовым, но хороший перекус, тёплое одеяло и физическая необходимость делали своё дело, и Дингла просто клонило в сон.

— Может, тебе поспать? — предложил Томми, увидев, что Мертон буквально клевал носом. День был и правда выматывающе длинным, но если Томми как-то держался благодаря вечно активному волку, то вот Мертон, очевидно, уже совсем выдохся. — Можешь лечь здесь. Думаю, оборотни сюда не заходят, — добавил он, окинув взглядом комнату.

— Кто их знает. Твой дядюшка… в смысле, дядюшка Томаса может проникнуть куда угодно, — Мертон потёр глаза. Кровать была одна, а Мертону не хотелось, чтобы гость спал на полу. — Я н-не могу уснуть… н-ну… без Томаса, — смущенно признался парень. — Я… я н-не знаю, как это объяснить, но к-когда он рядом и… обнимает меня, я ч-чувствую себя в б-безопасности.

— Ну да, вы же… пара, — немного застопорившись на последнем слове, выдавил Томми. Расчистил кровать, сложив книги с неё (Томас ЧИТАЕТ?!) на комод, и взбил подушку. — Ложись, а я… я… я, так и быть, обниму тебя, — смущённо предложил он.

Мертон не менее смущённо посмотрел на Томми.

— М-может, н-не надо? — тихо выдавил он из себя, ложась к самой стенке и закутываясь посильнее в плед, при этом свернувшись едва ли не калачиком, как потрёпанная жизнью собака. Места оставалось ещё много, но парень сомневался, что Томми захочет ложиться рядом с ним так близко.

Томми фыркнул.

— Не пойми меня неправильно, мне совсем не трудно, — заверил он, ложась рядом и осторожно, словно боясь получить, ложа на Мертона руку. — Мой Мертон не любит таких объятий. Один раз он даже скинул меня с кровати… После этого мы спим на раздельных. Это просто… необычно для меня. Но если тебе так удобно, то я могу помочь.

— Г-главное, ч-чтобы т-тебе б-было уд-добно, — тихо пробормотал Мертон. — З-за м-меня н-не в-волнуйся. Я… я к-как-н-ниб-будь с-справлюсь… — сглотнув, парень немного поёрзал, чтобы лечь чуть поудобнее и оставить Томми больше места для личного пространства. Зажмурившись, он постарался как можно быстрее заснуть. — С-спокойной н-ночи…

— Спокойной, — пробормотал Томми, устраиваясь поудобнее.

Засыпая, на задворках его разума возникла случайная мысль:

«Хм, а спать в обнимку не так уж и плохо…»

Глава опубликована: 09.05.2024

Глава 25, в которой Мертон получает неожиданный звонок

— Томас. Последний раз тебе говорю — просыпайся! Нет, ну вы посмотрите на него!.. Не оборотень, а сурок какой-то. Ну хорошо. Ты сам напросился. — С этими словами Мертон покинул комнату.

Проснулся утром парень от будильника Томми, который тот заводил каждый день на пять часов утра — сделать пробежку и укрепить организм несколькими физическими упражнениями. Переносы переносами, но сбиваться с привычного биоритма Мертон не мог позволить. Да вот вышла одна загвоздка… Томас — ужасный соня и лентяй. Разбудить его с первого раза, казалось, было совершенно невозможно, поэтому Дингл и решился на самый действенный метод из всех.

Набрав в фонтанчике холодной декабрьской водицы, Мертон вернулся в комнату и подошел к кровати Доукинса.

— Ну что, мистер вервольф. Еще не поздно одуматься.

На угрозу Томас лишь издал более громкий храп.

— Ну ладно. Учти, я не хотел. Ты сам меня вынудил. — с этими словами Мертон плеснул на оборотня водой из ведра.

Томас подскочил с поздним зажиганием и затравленно огляделся, выискивая взглядом отца — только тот постоянно будил его подобным способом, считая холодный душ и прогулку нагишом в лесу в январе лучшей закалкой для молодых оборотней. Томас не был с ним согласен, он бы вообще выкинул и душ, и нагие прогулки из своей жизни НАВСЕГДА, если бы не одно «но» — отец был его альфой. Это в институте Томас мог отыгрываться по полной, тираня собственную стаю. А дома он должен был делать всё, что прикажет отец, то есть альфа.

— Да, сэр, я встал! — уныло проскандировал Томас с закрытыми глазами. Отряхнулся, открыл глаза — и моментально взъерошился, увидев самодовольную рожу Мертона.

Спросонья он не сразу понял, почему обычно застенчивый парень смотрел с таким превосходством. А как вспомнил, так моментально взъярился.

— Ничего умнее не придумал, мистер Я-Тут-Самый-Тупой? — злобно прорычал он, нависнув над Мертоном, благо, его размеры позволяли.

— Если бы не Я-Тут-Самый-Ленивый-Недооборотень, то не пришлось бы. — Мертон сложил руки на груди и глядел на Томаса с вызовом.

Он больше совершенно его не боялся. Во-первых, потому что уже был опыт общения с подобными зверьми. Во-вторых, потому, что, благодаря полученному опыту, парень подготовился ко всем возможным исходам «милого» общения с Томасом. А в-третьих, Мертон чувствовал, как сильно раздражается оборотень от этого взгляда. А подтрунивать — дело святое.

— Говоришь, у тебя есть стая, а сам дрыхнешь до полудня. Может, ты на самом деле не такой уж и крутой оборотень, каким хочешь казаться? И да, — Дингл изогнул бровь и издевательски хмыкнул. — Я не боюсь злых… хомяков, мистер Пушистая Морда. У тебя пробежка, — увидев, как гневно задышал оборотень от клички, Мертон почувствовал некое удовлетворение и отошёл к зеркалу. — Посмотрим, какой из тебя «крутой» оборотень. Томми способен оббежать кампус и парк всего за десять минут. Удачи! — с этими словами Мертон вновь занялся своей причёской. А что? Проблемы проблемами, а ему нужно хорошо выглядеть. Может, в коридоре он найдёт свою ту самую!

Томас зло чихнул.

— Десять? — ядовито осведомился он, чувствуя внутри дрожь злобы и предвкушения. Этот… этот человек смеет сомневаться в нём? Сравнивать его с местным недооборотнем?! — Пф, десять! Да я за пять пробегу! Быстрее, чем ты приготовишь завтрак. А, ой, стоп, ты же не умеешь этого делать, — Томас хмыкнул. — Хоть в чём-то моё готище непревзойдённее тебя. Чао, неумеха, — он махнул рукой и скрылся за дверью.

— Что?! — воскликнул Мертон, но Томаса уже и след простыл. — Я? Я — и не умею готовить?! Да будет вам известно, что Мертон Джей Дингл в этом деле ас! — парень покосился на микроволновку.


* * *


Сготовив завтрак, Мертон поглядывал на время. Томаса не было уже одиннадцать минут. Что ж, уже есть чем его подтрунить. К сожалению, за десять минут сготовить ничего путного не получилось, но, тем не менее, что есть, то есть. Не захочет — его проблемы. Будет голодный ходить.

Чтобы выглядеть эффектнее, Мертон сел в кресло и скучающе уставился на наручные часы.


* * *


Томас вернулся в общежитие злой, как двести тысяч голодных вампиров. По пути заскочив в местечко, где любила собираться его стая, Томас, конечно же, никого не нашёл, зато спустил коту под хвост целую минуту. Минуту, Карл! Мертон же на говно изойдёт, лишь бы тыкнуть его в нарушение правил игры!

«Ну, спорим, он тоже не шибко преуспел в готовке», — мстительно предположил Томас, заходя в квартиру.

— Кушать подано, волчонок, — возвестил Мертон, особенно выделяя последнее слово. Насколько он знал, а точнее, насколько был уверен профессор Флюгельхофф, оборотни, как и все собачьи, особое место отводили своему социальному статусу.

Про опоздание Дингл решил сразу не говорить, чтобы, так сказать, оставить для защиты.

— Приступай, друг сердечный. Кушай, не обляпайся, — буркнул он и, отойдя к зеркалу, вновь продолжил работу с прической, на этот раз делая её ещё более необычной.

— Я тебе не волчонок, — прошипел не хуже змеи Томас. Подошёл к столу, с любопытством посмотрел на содержимое тарелки и поморщился. — И это всё, что ты родил за десять минут? Мой Мертон в ванне бы перевернулся.

— Ну я хоть что-то родил, — хмыкнул Мертон. — А вот твоей пушистой задницы в комнате спустя десять минут я тоже не увидел. Так что чья бы корова мычала.

Томас зарычал.

— Это потому что я ещё и кое-что делал, — недовольно произнёс он, сложив руки на груди. — А что ТЫ делал, кроме как мучил этот хлеб? А? Пытал паштет? Или что это за хреновина на ломте? — он принюхался и присвистнул. — Это же помидор! Ты что, нормально резать не умеешь? Мне купить тебе самоучитель?

— Вообще-то, То…мас, — Мертон подошёл к парню и, сложив руки на груди, снова посмотрел в ему глаза, — это специальный диетический бутерброд для поддержания мышечного тонуса путём усвоения организмом небелковой пищи. Знаешь ли, нуклеиновая кислота, являющаяся базисным растворителем поступавших веществ, воспринимает подобную «хреновину», если выражаться словами из примитивного лексикона простолюдина, гораздо быстрее и качественнее. За счёт этого организм усваивает все необходимые питательные вещества, но тем не менее не набирает ненужный вес. И… а. Чего это я? Ты же не занимаешься спортом и не следишь за своей фигурой, зачем тебе это знать? — «опомнился» Мертон. — Точно. Как я забыл! Спорт же не для крутых оборотней. Крутые оборотни с ним не дружат. М-да… Да и с терминами как-то переборщил. Если что, могу подарить словарик. С картинками. Раз ты всё равно не будешь… — забрав тарелку с бутербродами, Мертон сел в кресло и откусил кусок от одного из бутеров. Не хочет — пускай не завтракает. Лучше в обед поест.

— Можешь засунуть эти диетические бутерброды себе под хвост! — рявкнул Томас. Ему всё больше и больше хотелось подскочить и перегрызть этому человеку горло. Томас поморщился и тряхнул головой, отгоняя ужасные мысли. Нельзя, этот человек — единственный, кто может вернуть его домой! Опустим тот момент, что это из-за него Томас вообще оказался тут…

Дёрнув головой, Томас поморщился ещё сильнее — где-то прозвенел колокол, и его шум был настолько невыносимый, что волосы на спине Томаса встали дыбом. Так вот почему в их городе не было колоколен… Что ж, здесь Томас был готов поддержать отца-мэра в его желании избавиться от всех окрестных колоколен.

Пройдя мимо Мертона — желание укусить его стало почти непреодолимым, но Томас тяжело задышал и отвлёкся на себя, — он достал из сумки историю американского футбола для чайников и направился к двери.

— И прекрати уже зализывать свои патлы, — пренебрежительно добавил он, оставив за собой право сказать последнее слово. — Выглядишь как дебил, — и ухмыльнувшись, словно став победителем в чём-то, что было известно только ему, Томас удалился в своё любимое место — один заброшенный закуток в общежитии, куда никто не ходил. По крайней мере, он надеялся, что в этом мире этот закуток всё ещё существовал.

— Сам такой, — буркнул Мертон, оставляя за собой последнее слово. Томас вызывал в нем два противоречащих чувства: раздражение и насмешку.

Когда оборотень ушёл, парень метнулся к компьютеру и быстренько настроил камеру слежки. Томас, несмотря на всю свою дневную осторожность и напряженность, ночью превращался в расслабленное и милое создание, которого хоть жучками обвешивай — не заметит.

Томас пробрался в «своё» место и с удовлетворением заметил, что оно существует.

«Хоть что-то родное в этом долбанутом мирке», — подумал он раздражённо.

Швырнув куртку — а вдруг на улицу потянет? — на подоконник, Томас присадил туда же свою пятую точку и раскрыл книгу на второй главе. Большего ужаса он никогда в жизни не читал. Впрочем, можно и в этом найти плюсы — любая девчонка из его мира будет к нему благосклонней, зная, что ему известны правила игры, которую они так любят. И всё же этот футбол Томасу очень не нравился.

Пока Томас читал (?!), Мертон ещё раз перепроверил все свои средства защиты от оборотня и сверился с графиком дня у Томми в личном дневнике. А что? Ситуация критическая, не время для сентиментальности! Также Мертон с удивлением отметил, что этот день у Томми был отмечен, как день отдыха.

— Какой отдых он там себе запланировал?! У него зачёт на этой неделе! — возмущённо пробормотал парень. — Вот вернётся — узнает, что бывает с прогульщиками. Это я ему обещаю!

Внезапно зазвонивший телефон заставил Мертона вздрогнуть и схватиться за сердце от неожиданности. Кто звонит в такую рань?!

— Доброе утро, милый! — раздался в трубке голос миссис Доукинс. — Прости, если разбудила, просто не могу дождаться нашей встречи! Столько всего хочется узнать о вашей учёбе!..

— Доброе утро, миссис Доукинс, — поздоровался Мертон, мысленно стукаясь головой об ближайшую стену. Господи, как он мог забыть!..


* * *


— Томас! — Мертон так спешил к оборотню, что аж продрифтил мимо него на скользящем кафеле. — Ситуация атас! Я, конечно, предполагал, что такое возможно в связи с надвигающимся событием, но всё же надеялся, что нас это пронесёт, но так как нет, то делать нечего, — парень на секунду смутился, так как сам не понял, что только что сказал.

Томас, который только-только успокоился и начал получать мазохистское удовольствие от чтение «девчачьей» литературы, мрачно кинул на него взгляд над книгой.

— Что, уже соскучился? — ядовито осведомился он, принюхиваясь. От Мертона пахло волнением и ноткой страха, но он не был ранен или болен. Успокоившись окончательно, Томас вновь начал раздражаться.

— Короче, Томми назначил встречу своей семье, — пропустив слова Томаса мимо ушей, слегка виновато проговорил Мертон. — И, зная настойчивый характер миссис Доукинс, Томми не может не пойти, — уже более уверенно дополнил он.

Томас рассеянно улыбнулся, вспомнив мать. Её холодный нос, когда он, ещё кутёнком, закутывался в её шерсть, пахнущую молоком. А позже, уже в другом обличии, они любили гулять под лунным небом в лесу, охотясь на редких полуночных кроликов, рискнувших высунуть из нор свои носы.

«Опомнись, балда! — ядовито посоветовал ему внутренний голос. — Это не твоя мать, это вообще чужая мамаша, и не факт, что волчица! Ты ещё долго не увидишь свою родительницу, так что прекрати витать в облаках, идиота кусок!»

Голос этот настолько напомнил Томасу отца, что он передёрнулся и тотчас помрачнел, поняв, что голос так-то прав.

— Эй, Земля вызывает Луну! Ты меня слышишь? — поинтересовался Мертон. Заметив, что взгляд оборотня стал более осмысленным, парень предложил: — Пойдём в комнату, по пути всё расскажу.

Томас заворчал себе под нос и нехотя встал.

— Мать, значит, — буркнул он. — А отца что, у твоего недоволка нет?

— И мать, и отец, и даже старший брат Дин, — как можно спокойнее отозвался Мертон. Сильно злить оборотня он не хотел, так как мало ли, ещё заартачится и никуда не поедет, а портить жить другу Мертону хотелось меньше всего. — А что, беспокойство матери о собственном ребёнке в вашем мире «оборотней», — кавычки в воздухе, — не в чести? Печально.

Томас отшвырнул книгу и с силой впечатал Мертона в стену.

— Не смей, — едва слышно выдохнул он, чувствуя покалывание в ушах, — говорить плохо о моей матери. Иначе пожалеешь о своей, Дингл.

— Ладно, ладно, не горячись! — Мертон примиряюще поднял руки на уровень груди. — Я ничего плохого и не сказал. Раз так уважаешь своих… свою маму, то помни, что не один ты такой. Как у меня, так и у Томми есть близкие, которых мы любим также. И поверь, — парень вложил в свой голос как можно более уверенности, — СВОИХ тоже в обиду не дадим. Томми стал оборотнем от укуса, следовательно, его родители — люди, поэтому, надеюсь, что никаких внезапных превращений или ещё чего-то такого не произойдёт. К тому же ты говорил, что ты оборотень с рождения и умеешь хорошо себя контролировать. Ну… я надеюсь, что умеешь.

Томас прекратил рычать и спрятал удлинившиеся клыки за губами.

— Люди, — выдохнул он, но без фанатизма: против людей лично он ничего не имел, хоть и не особо их долюбливал. — Они хоть знают, что их сын — оборотень? — поинтересовался он, но тотчас фыркнул. — Не удивлюсь, если нет! У моего двойника, однако, хилые яйца… И кто этот ваш Дин? — вспомнил он слова Мертона. — Брат? Один?

— Нет, они не знают, что он оборотень. В нашем мире люди доказали, что гораздо, — Мертон оценивающе посмотрел на Томаса, прикидывая, как можно его назвать, — выживаемые, чем оборотни. Родители Томми не знают и, НАДЕЮСЬ, что не узнают. Дин — это старший брат Томми. У них очень дружные отношения. Брат для Томми своеобразный… авторитет.

Томас вспомнил Дэми и кивнул. Да, старших братьев лучше уважать. Всё же они старше по статусу, да и кулачищи у них — ого-го!


* * *


— Вот твоя семья. В смысле, семья Томми. — Мертон протянул Томми фотографию в стеклянной рамке, которую его друг оставил на прикроватной тумбочке. — На вопросы отвечай вежливо и спокойно. Если что, то к странностям они уже привыкли… Да и я буду рядом и при помощи своей тактики и обаяния спасу положение.

Проговорив это, парень отправился собирать сумку с вещами Томми, которые тот хотел отвести домой. Томас же, наморщив лоб, рассматривал родственников своего двойника.

Мать… мать была похожа; разве что чуть менее волосатая, да и глаза у неё не зелёные, а, скорее, ореховые.

Отец, по пристрастному мнению Томаса, был совсем не похож на его отца — более хилый и куда более улыбчивый, он словно светился изнутри каким-то особым, тёплым светом. Отец Томаса же всегда был отстранённым и холодным; как альфа, он держал на плечах всю семью, но из-за этого ожесточился и был подчас совсем невыносимым, особенно со старшими сыновьями, в которых уже видел соперников за лидерство в стае.

А брат… Томас ошарашенно посмотрел на заплывшего жиром толстяка, который даже не соизволил смотреть ровно, когда их снимали — его внимание привлекал телевизор, стоявший чуть сбоку. И вот это недоразумение имеет авторитет над его двойником? Томас почувствовал тошноту, а мнение о двойнике упало ещё ниже.

Скидав в сумку подарки для близких, которые так заботливо и кропотливо собирал Томми, Мертон накинул куртку и закинул её на плечо.

— Собирайся. Чем быстрее начнем, тем быстрее закончим, — окликнул он задумавшегося оборотня.

Томас невольно вылез из собственных мыслей и вздохнул.

«Это будет сложно», — подумал он, пригладив у зеркала волосы. Раз уж этот его двойничок заучка, надо бы подобрать правильный внешний вид.

Глава опубликована: 09.05.2024

Глава 26, в которой Мертон стремится к своей детской мечте

Уже стоя перед дверью дома Доукинсов, Мертон почувствовал внутри тревожное чувство волнения. Томми никогда ему не простит, если что-нибудь пойдёт не так. Обратив, наконец, внимание на Томаса, Дингл нахмурился.

— Ох, Томас, Томас! — покачал головой он. Протянув руку, взъерошил чужие волосы. Что-что, а прическу а-ля «я такой гламурчик» Томми терпеть не мог. — Что это за кислая рожа? Улыбнись. Иначе не избежать тебе расспросов!

Не успел Мертон и в дверь постучать, как она резко отварилась и на порог выскочила миссис Доукинс.

— Томми! — радостно воскликнула женщина, заключая сына в крепкие объятия и целуя его в щёку. — Вот и ты, мой мальчик! Здравствуй, Мертон, — доброжелательно улыбнулась она.

— Доброе утро, — вежливо ответил Дингл и, когда женщина снова перевела своё внимание на Томаса, нарисовал в воздухе улыбку.

Томас залыбился, как какой-то дебил из рекламы, которую он когда-то видел по телевизору. Кажется, женщина ничего странного не заметила. Позорище…

«За что мне такой двойник попался, — уныло подумал Томас, когда миссис Доукинс, что-то щебеча и — о боги! — сюсюкая с ним, как с несмышлёным щенком, прошла в дом, явно приглашая их следовать за ней. — Сборище уродов! Узнал бы отец — убил бы!»

— О, сынок, доброе утро! — поздоровался мистер Доукинс, отвлекаясь от каких-то бумаг и подрываясь, чтобы пожать Томасу руку и приобнять его. — Слышал о твоих успехах в колледже, — мужчина улыбнулся, в его взгляде читалась лишь гордость за сына. — Я очень горжусь тобой. Молодец.

— А… спа… спасибо, сэр. То есть отец. То есть папа, — смутившись, сипло пролаял Томас.

Этот человек не был ни разу похож на его отца. Внутренне, как минимум, внешние сходства были, но не критичные. Но и их хватило, чтобы Томас стал заикающимся придурком. Он всегда неадекватно реагировал на отца. С тех самых пор как узнал, что шрамы на теле матери оставляли вовсе не какие-то мифические враги и даже не щенки, которые ещё не умели себя контролировать.

— Томми, Мертон, присаживайтесь! — залепетала миссис Доукинс. — Я бы хотела узнать твоё впечатление о колледже…

— Да. До сих пор нравится футбол?

— А то мы переживали, что ты хотел выбрать баскетбол…

— Уже встретился с Бобом Мюррером?

— Томми, вот твой любимый бифштекс. Немного не прожаренный, как ты любишь, — с этими словами миссис Доукинс ещё раз чмокнула сына в щеку. — Мертон, что-то ещё принести?

— Нет, спасибо. Всё очень даже вкусно, — вежливо проговорил Мертон и незаметно подтолкнул ногой ногу Томаса, чтобы тот начал как-то реагировать на происходящее.

Томас моргнул. Силой заставил себя отвести взгляд от старшего Доукинса. Уткнулся взглядом в еду и попытался выдавить из себя повседневную улыбку.

— Не, ещё не встретились, — протянул он, гадая, кто такой этот Боб Мюррер. — И баскетбол хорошая игра! Но, футбол, конечно… лучше, — внутренне передёрнувшись, нехотя признал он. — Спасибо за бифштекс, очень вкусно. Мамочка, — оценивающе посмотрев на женщину, добавил Томас. Судя по румянцу, ей нравилось подобное обращение. И это то, как его двойник вполне мог бы говорить со своей матерью.

Мертон незаметно выдохнул. Вроде как всё идет хорошо. Но юноша знал, что никогда не нужно расслабляться заранее.

— А у нас новости: в Плезантвиле всю эту неделю будет проводится ярмарка. Эта была отличная идея, дорогой, — похвалила миссис Доукинс мужа.

— Спасибо, дорогая, — улыбнулся мистер Доукинс. — Томми, я был бы очень рад, если бы вы с Мертоном отправились с нами на ярмарку.

— Да, вспомнили бы старые времена. Дин, ты с нами?

Казалось, что миссис и мистер Доукинс понимают друг друга буквально с полуслова, а то и с полумысли.

— Ярмарка?.. — пробормотал Томас себе под нос. В его мире не было никаких ярмарок, поэтому Томас в душе не чаял, что это могло быть. Хм. Судя по всему, какое-то соревнование, типа День-Крепких-Клыков в его родном Плезантвиле.

— Не, я понаблюдаю за вами отсюда! — раздался из гостиной утробный голос. Томас взъерошился было, но потом вспомнил о «брате» и чуть успокоился.

— Эм… Томми вряд ли сможет, — переведя взгляд на оборотня, Мертон попытался спасти ситуацию. — Дело в том, что… он… он сходил к стоматологу и… до сих пор… ещё… находится… в небольшом… стрессе. Ничего серьёзного, не переживайте! Просто ему ещё немного тяжело… ну… нагрузки, — медленно, но довольно логично отоврался парень.

Доукинсы перевели на Томаса встревоженные взгляды.

— Что ж, тогда действительно лучше остаться дома, — проговорил мистер Доукинс. — Ничего, и дома есть, чем заняться.

— Не переживай, дорогой, — миссис Доукинс успокаивающе сжала ладонь сына. — Как-нибудь другой раз.

Томас кивнул, чувствуя себя не в своей тарелке. Взгляд его заметался по комнате, пытаясь найти что-нибудь, что отвлечёт этих людей от его лица.

— А… А чего вы дом не нарядили? — буркнул он, заметив отсутствие рождественских украшений. Раз уж его клон любил этот праздник, то, очевидно, его родители тоже.

— Ну… Дорогой, ты сам просил нас не наряжать, так как хотел сделать это вместе с нами. Украшения все готовы — вон они, — миссис Доукинс указала на несколько больших коробок в гостиной.

«У… Бедолага!» — подумал Мертон, проследив за взглядом оборотня. Заметив, как тот напрягается, парень решил взять ситуацию под контроль и перевёл внимание родителей Томми на абсолютно отвлеченные темы. К счастью, те были людьми дружелюбными и быстро переключались на новый диалог.

Наконец мистера Доукинса срочно вызвали на работу, как впрочем, и миссис Доукинс. И, извинившись, за срочность, они временно покинули дом.

Выдохнув, Мертон расслабленно откинулся на спинку стула. Это было тяжело, но они справились. Осталось всего-то каких-то пару часов… А если быть точнее, двенадцать.

Пользуясь отсутствием людей, Томас обследовал дом. Тот оказался на удивление маленьким. Впрочем, семья Доукинсов в этом мире тоже не была особо большой, чтобы шиковать.

Везде стояли коробки с рождественскими украшениями. Томас вытянул из фольги остроконечную синюю звезду и раздражённо фыркнул. И почему всем нравится этот взрыв цветов и оттенков? Томас никогда не любил украшения — уж слишком они были яркие. А больше всего он ненавидел гирлянды. Это страшилище наверняка придумали для того, чтобы пытать оборотней!

Мертон подошёл к Томасу и тоже заглянул в коробку рядом с собой.

— Кажется, после вида этих коробок с украшениями идея с ярмаркой не кажется такой плохой… — заметил он.

— Если это похоже на День-Крепких-Клыков, то уж лучше украшения, — поморщился Томас. — Они хотя бы не убивают ничего, кроме нервов.

— День-Крепких-Клыков? — Мертон непонимающе моргнул, но тут же заинтересованно затараторил: — Ух ты!.. Это ваш особый волчий день?

— Ага, — мрачно ответил Томас, — особый. День, когда калечат, убивают, жрут и насилуют без каких-либо последствий. Щенкам лучше быть дома. И людям тоже. ОСОБЕННО людям.

— Оу, — Мертон на секунду стушевался. Хорошо всё-таки, что в их мире такого праздника нет, да и людей преобладающее большинство. — Нет. Ярмарка — это такой праздник, где собираются люди, чтобы повеселиться, купить еды или сувениров, поучаствовать в играх или посетить аттракционы. Это совершенно безобидное занятие, — пояснил он. — Говорят, каждый может найти на ярмарке что-нибудь своё.

— А, так это щенячий праздник! — понял Томас и сразу успокоился. Для щенков — значит, безопасно.

— А сейчас мы прерываемся на экстренный выпуск новостей. Ведущая: Салли Доукинс! — внезапно объявил диктор по телевизору.

— Всем известна история про Плезантвильского оборотня, — начала свой рассказ миссис Доукинс. — Но, как оказалось, Плезантвиль стал весьма популярным местом для гостей из мифологии. Буквально этой ночью несколько подростков видели на этом самом месте настоящего бикфута. Расскажите, как это произошло?

— Ну, я гуляла с подругой и увидела такого огромного лохматого человека! — рассказывала впечатленная старшеклассница.

— Он угрожал вам?

Нет, как только увидел — убежал, — пожала плечами девушка.

Доказать существование бикфута поможет запись с камеры видеонаблюдения.

В кадр действительно мельком попал высокий, обросший шерстью человекообразный монстр. Выглядел он не очень дружелюбно.

— Что скажите о случившимся, мистер Доукинс? — поинтересовалась миссис Доукинс у мужа, передавая ему микрофон.

— Я, как мэр города, обещаю, что приложу все силы к поимке неизвестного существа. Возможно, это какой-то неудачный розыгрыш, — обещал мэр со всей серьезностью.

Хорошо. Пока мы ждем развитие событий в истории поимки бикфута, хочу напомнить, что в этом году в Плезантвиле произойдет ровно сто пятьдесят шестая ярмарка, посвящённая празднованию Рождества. Она будет длиться целую неделю. Повеселитесь на славу, друзья! С вами была Салли Доукинс…

— Круто! — Мертон заинтересованно блеснул глазами, теперь точно зная, что на ярмарку нужно идти сто процентов. Помнится, в своё время он даже отправлялся в поход, чтобы найти снежного человека. Может, на этот раз ему представится шанс?

Томас без интереса прослушал смутно знакомый голос — кажется, это была мамаша этого Доукинса, которую он видел совсем недавно, — после чего, не удержавшись, фыркнул.

— Снежный человек, — протянул он с насмешкой. — Северодиальцы были бы недовольны, услышь они такое!

— У вас ещё и такие есть? — Мертон перевёл взгляд на Томаса. — Здорово! Они покрыты мехом? Шерсть белая? Коммуникабельные?

Томас косо глянул на него.

— Ты что, расист? — проворчал он. — Они не собаки, чтобы так о них говорить. Северодиальцы. Очень гордые, мстительные и злопамятные, не выносят никакого снисхождения в свой адрес и сами ни к кому не снисходят. Ненавидят, когда их сравнивают с людьми, назвать их «снежными» людьми — отправиться на тот свет. Лучше вообще не трогать их и уйти подальше.

Мертон достал блокнот и быстро сделал в нём несколько записей. Потом пролистал его куда-то в серединку и пояснил Томасу:

— В нашем мире северодиальцы очень скромный и тихий народец, обычно обитающий в самой северной точке Альп. Северодиальцы стараются не показываться на глаза человеку. Правда, Тим Клайтон в своей картине «След» упоминал о них, как о свирепых хищных существах, готовых в любой момент напасть на человека. Тем более ступившего на их территорию.

— Ваш мир во многом не похож на наш, — закатил глаза Томас. — Взять оборотней. Ты когда-нибудь видел маленького оборотня? Как они вообще у вас выглядят?

— Ну… — Мертон не любил признавать, что он чего-то не знает. — Об оборотнях мало что известно. Томми единственный дружелюбный верворльф, которого я знаю. Однако, профессор Флюгельхофф в своем трактате об оборотнях упоминал, что свои способности волка юный оборотень обретает ближе к совершенолетию. До этого периода он ничем не отличается от людей.

— Аха-хах, — развеселился Томас, — если будешь у нас, загляни — я, так и быть, позволю тебе покидать мелким палку… Если они, конечно, уже не познают иную форму. Впрочем, наши к тому времени новых понарожают, так что ты ничего не теряешь, — он фыркнул, тихо добавив себе под нос: — Значит, мелких оборотней здесь нет. Интересно…

«Интересно. Интересно, — Мертон мысленно оставил пометку в блокноте. — Значит, оборотни в том мире имеют более волчью форму…»

— А более взрослые волки умеют… ну… того… превращаться… более… в волка? Опять же, по мифологическому справочнику и фильмам Тима Клайтона говорилось, что оборотень может полностью превращаться в волка. Не частично, — Мертон всё более заинтересовался своим сотоварищем. Когда Томас не наглел, он был… сносным.

— В смысле, в вашем мире не все оборотни могут стать высшими? — Томас очень удивился. Судя по всему, этот мир был менее развит в этом плане. — У нас все оборотни имеют полную волчью форму, обретают её со временем. Кто-то к зрелости, кто-то к совершеннолетию… Бывают гении, которые могут стать высшими ещё в подростковой фазе. Хм, — Томас прикусил губу и осторожно поинтересовался: — А мой… ну, этот Доу… он был высшим? Ты говоришь, он сильно отличался от других.

— Ну… как говорили в синдикате оборотней, он отличался от других, потому что был единственным альфой. Именно его укус может превращать в оборотня… Томми упоминал, что его укусил оборотень, который выглядел, как настоящий волк. Но сам никогда не превращался… полностью, — рассказал Мертон, что знал.

— Ясно, — несколько разочарованно, но стараясь не подавать сильно виду, протянул Томас.

В гостиной загоготал Дин, увидев что-то чрезвычайно интересное в своём телевизоре. Томас покосился на него.

— А этот ничего не расскажет остальным? — с подозрением прошептал он. — Он явно всё слышал.

— Дин? — Мертон хмыкнул. — Ему всё равно. Смотри. — Парень прокашлялся и чуть повысил голос: — Дин, Томми — Плезантвильский оборотень.

— Ага, чудно! — рассеяно ответил ему Дин. — Не забудь помыть посуду. Ну чудак ты, мистер Барри, — пробухтел он, не отрываясь от сериала. — Не узнать брата в воре!.. Надо же быть таким идиотом!

— Вот видишь! — Мертон подмигнул Томасу и отошёл на кухню, чтобы не мешать брату Томми смотреть сериал. Где-то там гулял Снежный человек, и будь бы на месте угрюмого оборотня-двойника его друг, парень бы уже давно находился на ярмарке.

В принципе, Мертон не собирался упускать шанс встретить вживую монстра из своих книжек, поэтому уговорить Томаса пойти с ним всё-таки стоило попытаться.

— Какао? Кофе? Чай? — поинтересовался внезапно Дингл, решая начать диалог издалека.

— Давай, — хмуро отозвался Томас, сверля взглядом спину Дина. Глыба жира никак не реагировала на его действия, оставаясь безучастной к внешнему миру. Наконец, поняв, что его старания были бесполезны, Томас со вздохом отодвинулся, признавая поражение.

Выбрав кофе, так как оно, в принципе, только и было, Мертон заварил ароматный напиток. Налив кружку себе и Томасу, Мертон вручил одну оборотню, вторую взял себе и, сев за стол напротив оборотня, принялся медленно пить, иногда кидая на оборотня нетерпеливые взгляды.

Томас почувствовал, как от Мертона пахло трудноопределимым запахом нетерпения. Настороженно зыркнув на него, Томас покосился на кружку. На запах кофе был вполне себе безобидным. В чём тогда дело? Томас наморщил нос — сюрпризов он не любил, предпочитая действовать напрямую.

— Что не так? — чуть резче, чем было необходимо, поинтересовался он.

— Да всё в порядке. — Мертон прикусил губу в нетерпении. — Не хочешь… развеяться?

— Смотря, как ты себе это предполагаешь, — не спешил отвечать напрямую Томас. Как он уже понял, этот Мертон был полон неожиданностей, так что хрен знает, как он представляет это самое «развеивание».

— Ну, — задумчиво протянул Мертон, — прогуляться на улице… Родителей Томми всё равно нет, а сидеть дома… Украшать не особо хочется…

— Это можно, — согласился Томас, не имевший ничего против променада на свежем воздухе. Если этот город всё же хоть немного напоминает его, то в нём должен быть большой парк. Можно и прогуляться, хуже от этого точно не станет.

Мертон улыбнулся. Что ж, это было проще, чем он думал.

— Здорово! Пошли! — воодушевленно воскликнул он.

Вымыв кружки, Дингл предупредил Дина, что они с Томми ушли прогуляться, Мертон вышел на улицу и вздохнул свежий морозный воздух. От вчерашнего снега практически не осталось следа. Лишь небольшие белые островки напоминали о нём. Чуть не навернувшись на луже, Мертон остановился у дороги, мысленно воссоздавая все признаки Снежного человека. Хорошо, что в сумке, что он взял собой из колледжа, было всё необходимое.

Томас, в свою очередь, вдохнул полную грудь воздуха. Пахло морозцем и тем самым ароматом, который он любил. А вот земля под ногами была скользкая, неустойчивая. Подтаявший снег вновь поддался холодной температуре и превратился в лёд.

Охотиться, конечно, в таких условиях было бы невозможно, да Томас и сомневался, что в парке, заселённом людьми, водится хоть что-то, отдалённо напоминающее добычу.

Мертон, что-то возбуждённо пыхтя, шёл вперёд, и Томас направился следом за ним, деятельно принюхиваясь. Нет, его усилия были тщедны — ни одного оборотня в пределах обоняния. Не то чтобы Томасу хотелось встретиться с недоразвитым собратом из этого мира. Просто было непривычно стрёмно ощущать себя единственным оборотнем в округе.

Глава опубликована: 09.05.2024

Глава 27, в которой Томас и Мертон попадают в беду из-за оленины

По пути к парку Мертон не пропустил ни одного кустика, изучая местность. Как оказалось, парню удалось обнаружить лишь одну улику, похожую на следы бикфута. Да и то размазанную. Будто кто-то просто плюхнулся в снег с дерева.

Остановившись возле ямки в виде силуэта, Мертон заинтересованно оглядел её.

— Интересно, кто мог оставить такой след? — поинтересовался он как бы между прочим, не обращаясь конкретно ни к кому.

Томас остановился и пренебрежительно посмотрел в ту же сторону.

— Какой-то дебил, который упал с дерева, — отмахнулся он. — Мало ли таких. Сначала налакаются всякой гадости, а потом творят ужасное. Бьют жену, издеваются над детьми, прыгают с верхотур…

— Как… оптимистично, — заметил Мертон, но признал, мысленно, конечно, что слова хмурого оборотня отнюдь не были лишены смысла. — Ладно, идём дальше, — легко сказал парень и продолжил путь к парку, что-то тихо напевая себе под нос.

Стоило ребятам пройти немного вглубь деревьев, как до их слуха донеслись лёгкие звуки праздничной музыки, а также почувствовался ароматный запах еды.

«Хм. Если бикфут действительно появился в Плезантвиле, то его наверняка привлечёт запах еды. Где можно незаметно украсть человека, как не на массовом мероприятии? Ночью нужно быть внимательнее ко всем мелочам», — подумал Мертон.

Томас с интересом принюхался к запаху еды. В их парке повсюду стояли ларьки с едой, поскольку оборотням, да и многим другим сверхсуществам, требовалось много энергии — гораздо больше, чем среднестатистическому человеку. Здесь же ларьков было несоизмеримо меньше, а ведь он уже проголодался. Запах еды манил его, как манит маленьких детей что-то яркое и сладкое. И он не мог сопротивляться.

— Пошли туда, — нетерпеливо окликнул он Мертона, решительно направляясь в сторону запахов.

Мертон улыбнулся и пошёл следом за ним. Наверняка Томас тоже нуждается в большом количестве еды, так же, как и Томми.

Стоило ребятам зайти за ближайшее дерево, как их взору открылся вид на большой палаточный городок с яркими вывесками, шариками и всевозможными рождественскими украшениями.

— Хо-хо-хо, добро пожаловать на ежегодный рождественский фестиваль! — поздравлял всех подошедших какой-то мужчина в костюме Санты. — Хорошего вечера! И счастья!

— А мы с Томми видели настоящего Санту и даже один раз спасли Рождество, — похвастался Мертон Томасу и, проходя мимо мужчины, обратился уже к нему. — Вам тоже всего хорошего.

На миг в глазах Санты отобразилась какая-то странная эмоция. А когда он перевёл взгляд на Томаса, вообще на секунду нахмурился. Но, быстро взяв себя в руки, снова приветливо улыбнулся и проговорил:

— Спасибо, молодой человек! Повеселитесь на фестивале.

Мертон, казалось, даже не обратил на эту странность внимания, полностью поглощённый мыслями о бикфуте и разглядыванием ярмарочных украшений.

— Пф! В нашем мире Санта обучает в школе, — похвастался Томас, вспомнив мистера Тянибороду, который любил прибухнуть и прогулять собственный же урок. Лучший учитель был… Всё равно историю мало кто выбирал.

Этот Санта показался Томасу недостаточно харизматичным по сравнению с тем, которого он уже видел. Кинув на мужчину пренебрежительный взгляд, оборотень отвлёкся и мазнул носом воздух. Вокруг было много еды, и больше его ничего не интересовало.

— Взял деньги? — поинтересовался он, похлопав себя по карманам и обнаружив целое ничего.

— Зная волчий аппетит, конечно же, — хмыкнул Мертон, подходя к одному из ларьков и рассматривая меню. — Итак, что будешь?

— Всё, что включает в себя мясо, — отозвался Томас, нетерпеливо трепеща носом.


* * *


— И именно так можно объяснить твое перемещение в эту реальность, — закончил Мертон свой о-о-очень долгий монолог.

Накупив целую кучу еды, ребята заняли один из бесплатных столиков и принялись поглощать еду. Мертон стал по-привычке что-то рассказывать, так как пока Томми ел, он мог слушать любую, выражаясь его словами, «фигню» и не делать непонимающую моську. Что ж, хочешь быть гением, неси свой крест — так утешал себя Мертон.

— М-м-м… — Томас, дорвавшийся до телятины, был менее многословен. Отложив курицу — её он не очень любил, — он припал к телятине, поскольку та больше всего походила на его любимую оленину (которую здесь, в этом отсталом мирке, конечно же, не продавали просто так).

«Как много сходств, — подметил Мертон, с легкой улыбкой наблюдая за Томасом. Когда оборотень отложил курятину, добавил: — И отличий».

— Увижу эту мразь ещё раз, его изуродованный труп больше не найдут никогда!

Мертон почувствовал, как сердце бухнуло в пятки. Этот голос он узнал бы из тысячи.

— Б-Бак-ки?! — заикаясь от ужаса, парень схватил меню и резко закрылся им. — Т-Том-мас, н-не об-борачивайся! П-пойдём от с-сюда! — пробормотал Дингл, осторожно подслеживая за лысой макушкой.

— М? Фшо? — Томас обернулся и проследил взглядом за каким-то лысым мужиком, который самозабвенно пинал поднятого за шиворот пацана. — Фто это? Чего тефе бояфся, он же не тефа ифет, — он, успокоившись, вновь вернулся к тарелке.

Когда Баки обернулся, Мертон снова резко прикрылся меню. Благо, опасность миновала, и хулиган куда-то ушёл. Выдохнув, Мертон положил лист недалеко от себя и пояснил:

— При нашей давней встрече он поклялся, что убьёт меня. А потом… В общем, теперь он знает, что Томми — оборотень. И хочет мстить. Поэтому будет лучше, если мы больше не встретимся, — парень боязливо огляделся по сторонам.

— Этот дебил сказал преступнику, что он — оборотень? — Томас недоверчиво фыркнул, чуть не подавившись мясом. Насчёт «убийства» Мертона он сильно не верил — по его мнению, Дингл этой земли слишком уж всё драматизировал, не факт, что это не было очередным преувеличением и гиперболизацией. А вот такое халатное отношение к статусу кво его слегка удивило. — Зачем?

— Так получилось, — вздохнул Мертон. — В какой-то небольшой степени, возможно, из-за меня…

— Доблый вэчэр, — раздался рядом чей-то хриплый голос.

Мертон вскрикнул и нырнул под стол, но это был не Баки, а какой-то забавный мужчина в смокинге.

— Добрый, — выдохнул Дингл, поднимаясь и садясь на стул, чувствуя себя смущённым перед Томасом. Нельзя давать ему повода поиздеваться. — Вам что-нибудь нужно?

— Прошу пращэния, что напугал. Мэня завут Эдгар. Я организую конкурсы на этом фэстивале. Я всэго-лишь хатэл поинтересоваца, нэ хатитэ поучавствовать в нашэм конкурсэ? Победитэлэм даёца супэрприз.

Мертон фыркнул.

— Нет, спасибо. Знаем мы ваши суперпризы.

— Побэдителя ожидает дэликатес от тавэрны «Мэри», а именно, сочная олэнина по фирмэнному рэцэпту самой Мэри.

— Фу. Оленина, — Мертон поморщился. — Это варварство! Вы в курсе, что этот «деликатес» запрещён в нашей стране? Бедные животные.

— Я участвую! — мгновенно отозвался Томас, глаза которого едва ли не светились. Он был несколько обескуражен, что такой приз сделали главным на этом фестивале — как-то местные не особо почитали подобный деликатес, чтобы стремиться выиграть его. Но люди этого мира вообще были малость странные.

— Что? — удивлённо воскликнул Мертон, но мужчина уже протянул Томасу блокнот с подписями.

— Напишытэ сваю имэ, фамилию. А также вам нужна найты кампанию от двух челавек, — деятельно приговаривал организатор.

— Угу, — пробубнил себе под нос Томас, ставя на блокноте какую-то закорючку. Писать он не любил, лучше уж прочитать. — Он, если что, со мной, — кивнул он на Мертона, записывая и его фамилию, чтобы зря время не тратить.

— Атлична! Вот вам пэрвое задание. Выполняя их правыльно, вы будэтэ получать подсказки. Выполнив все задания фэстиваля, вы получите приз, — пояснил мужчина весело. После чего откланялся и отправился промывать мозги следующему столику.

— И чего это мы вдруг заинтересовались каким-то… «щенячьим» конкурсом? — поинтересовался Мертон, сложив руки на груди и с укором в голубых глазах глядя на парня напротив.

— Да плевал я не твой конкурс, — фыркнул Томас, — меня больше интересует приз. Оленина, обалдеть! Я то думал, у вас олени повымирали — сколько по лесу не лазил, ни одного не учуял.

— Хоспади, всевышний северный олень! — пораженно выдохнул Мертон. — Так ты… из этих? — особенно выделив последнее слово, с нотками брезгливости и пренебрежения поинтересовался он.

— …Из этих? — Томас сделал паузу, приподняв бровь, позволяя Мертону дополнить свою, без сомнения, важную мысль.

— Из жестоких потребителей иссекаемых ресурсов нашей природы! Двадцать первый век на дворе, нужды в мясе уже нет! Но из-за диких варваров типа тебя продолжают пропадать бесценные виды! Чем тебе курица не угодила?! — вспылил Мертон, но тут же успокоился. На оборотней обижаться — себя не уважать. — Да и… не ум… не хочу… в конкурсах участвовать, — буркнул парень, сложив руки на груди и отворачиваясь.

Сказать по правде, Мертон никогда не участвовал в этих конкурсах. Как-то они хотели сходить втроём, Мертон, Лори и Томми, но не срослось, а так гот предпочитал более тихие мероприятия.

— Мог бы спросить моего мнения! — добавил он сердито.

— Не хочешь — не участвуй, — отрезал Томас. — Тоже мне, неженка. Этот мужик не сказал, что его конкурсы должна проходить ВСЯ команда, так что можешь сидеть здесь и пить свой чай или что ты там мусолишь уже полчаса. А я пойду за олениной.

«Пропадают виды… Интересно, этот… представитель своего вида знает, что оленей для подобных конкурсов разводят на спецферме? Не думаю, что кто-то будет отлавливать дикое животное, здесь же все такие чистоплюи…»

— Я бы с удовольствием поглядел на твой провал, грубиян, поэтому, — Мертон перевёл взгляд за спину Томаса и сглотнул, увидев там Баки, — составлю тебе компанию. Ты же не справишься без меня. Ведь, к сожалению, эффект оборотничества придаёт вам мышечной массы, а не умственной.

Хмыкнув, парень притянул к себе листик с подсказкой.

— Найдёшь ответ ты там, где купол всходит к небесам. На обратном листке фото. — Мертон показал Томасу фото какого-то рисунка на стене. — Подсказка в этом здании.

— Вот и отлично. Идём, — нетерпеливо рыкнул Томас, желая поскорее заняться чем-нибудь активным. Ему надоело сидеть на заднице прямо и наблюдать за тем, как Мертон срётся своего лысого дружка. Как будто тот нападёт при стольких зрителях!


* * *


— Судя по картинке — это здесь, — вытянув фото на расстояние рук, чтобы рассмотреть его получше, произнёс Мертон. — Да. Тут.

Они стояли перед большим шатром, похожим на цирк. Изнутри доносилась таинственная приглушённая музыка, которая, вопреки всему на этом фестивале, не добавляла новогоднего настроения.

— После тебя, — Мертону совершенно не хотелось соваться в это здание первому.

Томас пожал плечами и направился внутрь. Клоунов и прочих цирковых актёров он не боялся. Впрочем, их тут и не оказалось. Изнутри шатёр был необитаем, по крайней мере, когда Томас, насторожившись отсутствием людей, мазнул носом по воздуху, человеческих запахов в той какофонии ароматов, что он ощутил, не было.

— Ну? И что дальше? — поинтересовался он, остановившись возле Мертона. Конечно, этот индивид бесил его всё больше и больше, но оставлять человека беззащитным он не собирался.

— Что? Мозг ради разнообразия включай и думай! — огрызнулся Мертон. Наглый тон Томаса бесил его всё сильнее и сильнее. Вздохнув, парень открыл подсказку и перечитал текст ещё раз, игнорируя блеснувшие жёлтым глаза. — Найдешь ответ ты там, где купол всходит к небесам. Хм.

Мертон поднял голову и осмотрелся. Может, ответ где-то наверху?

— К небесам… — ещё раз медленно повторил он и перевёл взгляд на листок. — Слушай… — прислушавшись, юноша уловил едва различимые звуки чего-то ползающего и явно неприятного. — Может, пойдём отсюда? — проговорил он и тут же вскрикнул, когда дверь с грохотом закрылась и потух свет.

А затем земля просто исчезла из-под ног, и они куда-то провалились. В какой-то момент резкий и болезненный удар обо что-то твёрдое заставил на миг появиться перед глазами Мертона разноцветные точки. И наступила тишина.


* * *


Томас не успел ответить на колкость, когда свет потух так стремительно, что глаза на миг ослепли. А мгновением позже земля вдруг ушла из-под нос Томаса, и тот куда-то полетел. Ощущения были такими, словно он снова упал с крыши, только куда более неприятные, ведь там он хотя бы мог видеть. Зло зарычав, Томас перегруппировался в полёте и приземлился на что-то, подозрительно похожее на землю. Когти неприятно впились в поверхность пола. Томас выдернул их и принюхался. Кровью не пахло, вокруг стояла тишина, нарушаемая лишь его дыханием и сиплым дыханием Мертона.

«Жив», — решил Томас и осмотрелся.

Как ни странно, темнота отступила, по крайней мере, он видел на расстоянии вытянутой лапы. Правда, зрение было слегка расфокусированным и сероватым, словно кадр старого фильма. Томас встряхнулся, поднял морду и осмотрел окрестности. Это место было ему незнакомо.

Подобравшись к Мертону, он обнюхал его и нетерпеливо ткнул носом.

— Р-р-р… — низко прорычал он и отшатнулся. Осмотрел лапы. Похоже, зверю не понравилась смена локации, и он вырвался на волю.

«Не гуд», — подумал Томас и зажмурился, пытаясь взять верх над своенравным волком. Но тот, как и всегда, не слушался.


* * *


— Святая Дева Мария, — простонал Мертон, осторожно садясь и жмурясь. Это было больно. — А я говорил, что всё это странно! — немного укоризненно и невнятно подметил он. Встряхнув головой, прищурился и попытался разглядеть в темноте Томми. — Эй, ты в порядке?

Томас не ответил, продолжая воевать со зверем. Тот не сдавался, слишком обиженный долгим сидением в глубине разума.

— Уходи, уходи, — тихо прорычал Томас, мотнув головой.

Мертон сглотнул. Судя по всему, дела с превращениями у Томаса были не очень. А всё из себя крутого строит! Несколько раз вздохнув, чтобы успокоиться и настроиться, Дингл осторожно подошёл к парню и присел рядом. Протянув руку, аккуратно и ласково погладил по плечу.

— Всё хорошо, — мягко произнёс он, присаживаясь напротив на корточки. — Прислушайся к себе, — чуть наклонившись к уху товарища, чтобы тот лучше слышал, начал Мертон своим особым успокаивающим голосом.

Томас, вроде как, не возникал против такого вторжения в личное пространство, поэтому парень продолжил, мягко и успокаивающе поглаживая мех на его щеке.

— Прислушайся к своим ощущениям. Слышишь, какие звуки рядом с тобой? Прислушайся… Где-то там тихо стрекочет лесная птица, — Дингл чуть улыбнулся и тихо насвистал что-то мелодичное. — Её беспечную трель перенимают и другие. Теперь они весело стрекочут вместе. Ощущаешь, как похрустывает снег? Это белые пушистые снежинки тихо опускаются на землю.

За последние годы Мертон заинтересовался психологией и поэтому выучил несколько новых текстов для Томми. Жаль, а может, и не жаль, что проверить их так и не удалось, поэтому парень не знал, насколько это понравится оборотню. Тем не менее, он продолжал говорить, мягко поглаживая тяжело дышащего Томаса и стараясь сделать всё возможное, чтобы помочь ему с внезапным превращением.

— Слышишь? — заканчивая, проговорил Мертон. — Этот тихий и мерный стук? Это бьётся мое сердце. Я спокоен рядом с тобой, потому что вместе мы в безопасности.

Томас-волк замер, почувствовав мерный голос человека. Недоуменно дёрнул ухом. Слова человека звучали успокаивающе, будто он снова оказался возле матери, проводящей для него первые экскурсии по лесу.

Оборотень вспомнил все те счастливые деньки, когда мать и он, его сиблинги, такие же мелкие и пушистые, гуляли по зимнему лесу. Высокие сугробы тогда манили его; он пробовал охотиться на лесных пичуг, но чаще вкушал снег, когда падал в него, неуклюжий, как и все дети. Мать рассказывала им об охоте и различных существах, населявших Плезантвиль и его окрестности, но волчата отвлекались на окружающие звуки дикого леса и разбегались по всей поляне. Томас-волк вспомнил всё это и довольно заурчал.

Томас-уже-не-волк приоткрыл глаза и увидел совсем рядом Мертона.

— Надеюсь, что ты прав, и мы правда в безопасности, — проворчал он, чувствуя себя неловко. Он давно не терял контроль, с тех самых пор как отец… Ладно, пожалуй, он не хотел портить воцарившийся покой в голове этими воспоминаниями.

Заметив, что Томас пришёл в себя, Мертон тут же отодвинулся от него.

— Ну… Нас до сих пор не съели, и это уже хорошо, — заметил он и неуверенно осмотрелся. Темнота уже вовсе не казалось такой уж густой. — Ладно, поднимай свой волчий зад. Пойдем за олениной! — хмыкнул Мертон, поднимаясь на ноги и осторожно (а то мало ли!) подбираясь к валявшемуся на полу факелу. Подняв его, юноша чиркнул спичкой и зажёг его. Они находились в небольшой земляной пещерке, похожей на старую шахту.

Томас встал.

— Что-то не особо похоже на испытание, — проворчал он. — Скорее, на голодные игры с нашего мира. Но у вас же не в порядке каннибализм?

— Всякое бывает. Слышал даже про чувака, который много лет похищал людей, съедал их, а из их костей и зубов делал украшения, — поделился Мертон. — Так. Что тебе говорит твой волчий нюх? — перевёл парень жуткую тему. — Чувствуешь, где свежий воздух? Или… наоборот, чтобы туда не пойти…

«О, прямо как у нас», — подумал Томас и принюхался.

— Свежего воздуха нет, — заметил он. — Хотя… вон там он почище. А тут пахнет влагой, наверное, глубже в землю уходит.

После информации, что свежего воздуха нет, по спине Мертона невольно пробежались мурашки. Не хотелось бы умереть так… глупо. Находиться в старых заброшенных шахтах ему уже приходилось. Природное любопытство тогда сыграло над ним неприятную шутку. Бродить по влажной, пропахшей гнилью пещере было весьма неприятно, а искать выход — ещё и страшно.

— Ну ладно, тогда пошли туда, — пожал плечами Мертон и направился в указанную сторону.

Дорога впереди оказалась ничуть не лучше, чем в его воспоминаниях. Мох неприятно хлюпал под ногами, воздух с каждой минутой становился всё более спертым. Вскоре послышался шум капающей воды, а впереди стал виднеться свет.

— Надеюсь, это не тот свет в конце туннеля, о котором говорят, — Мертон нервно хихикнул.

Глава опубликована: 09.05.2024

Глава 28, в которой Томми бросает вызов

Для Мертона утро сразу началось как-то странно. Ну, во-первых, проснулся он довольно рано. А во-вторых, сделал это не по собственной воле.

И вот сейчас, рассеянно моргая, юноша пытался понять, что хочет от него наглая, необычно серьёзная морда дяди Дэби.

— Что т-такое? — наконец не выдержав, поинтересовался Мертон. Тихо, чтобы спящий Томми не проснулся. Парню явно нужно было набраться сил перед новым тяжёлым днём.

— Я видел возле вашего окна Белку, — серьёзно заметил Дэби. — Будьте осторожны. За этими рыжими прохвостами нужно следить во все глаза.

Мертон не знал, почему, но почему-то именно от этих слов сумасшедшего оборотня ему действительно стало не по себе. Отчего даже тихий, чуть потрескивающий звук где-то в области окна заставил его вздрогнуть и рефлекторно перевести глаза в поисках его источника. Когда же парень снова обернулся в сторону двери, дяди Дэби уже не было.

«Дурдом», — мысленно заметил Мертон, больше не решаясь ложиться спать. Дингл не знал, чем была вызвана такая ненависть оборотня по отношению к маленьким пушистым зверькам, но даже уже не пытался найти её первопричину. Очевидно же было, что дядюшка не совсем здоров.


* * *


Томми сквозь дрёму услышал чей-то скрипучий голос, а следом — тихий ответ Мертона, столь неслышный, что расслышать, о чём шла речь, было невозможно. Зевнув, он приоткрыл глаза и потянулся, с лёгким скулежом, как щенок. А потом замер, поняв, что во сне превратился в оборотня. Интересно… А он даже и не заметил. Видимо, нахождение рядом со стаей способствует этому.

— Ме-е-ертон… — он ещё раз зевнул и превратился обратно в человека. — С кем разговариваешь?

— А? — переспросил Дингл, чуть дёрнувшись от неожиданности, когда Томми резко зашевелился. — Н-ничего… С т-твоим… в см-мысле, не тв-воим, а Т-Том-маса д-дядей… говорю. Ну… — парень быстренько и неуверенно пробежался взглядом по телу оборотня, будто бы пытаясь убедиться, что с ним всё хорошо. — К-как ты? — поймав взгляд Томми и отведя глаза, всё же поинтересовался он.

Томми улыбнулся. Конечно, было много моментов последних дней, которые он хотел бы выкинуть из памяти. Например, застолье оборотней, не отличавшееся вкуснотой. Или подслушанный разговор местных альф… Но предыдущий день был великолепным. Поиски лучшей ёлки и свежий воздух расслабили его оборотня, привыкшего к долгим прогулкам, а последующие за этим действом дела с Мертоном только обрадовали. Как минимум, печенье было вкусным, а фильм, как и годами ранее, драйвовым.

Даже спать в обнимку оказалось… хорошо?

— Прекрасно, — искренне заметил он, мысленно повиливая хвостом.

— Х-хорошо, — медленно произнёс Мертон, чуть улыбнувшись. — Ты… превращался… в волка, — заметил он.

— Ну… да, — Томми заметил лёгкое беспокойство, промелькнувшее в голубых глазах, и тотчас поинтересовался: — А что в этом такого? Наверное, скоро полнолуние, вот волк и волнуется.

Да, он давно уже не превращался даже в полнолуние, если не желал этого. Но стоило сделать скидку на перемещение — попасть в другой мир тот ещё стресс.

— Томми, — помолчав, пробормотал Мертон. — Я н-не… спрашивал т-тебя… В т-твоём м-мире ты… б-был рождён в-волком?

— Что? — Томми удивился. Рождён волком? А такое бывает? Ну, в их мире?

Хотя… На ум сразу пришли волки Ликантеи. Хотя тамошняя принцесса совсем не напоминала щенка, она же уже была достаточно взрослой. А маленьких оборотней острова Томми не видел. Могли ли они быть такими же, как здешние оборотни-малыши? Принцесса, по крайней мере, назвала короля Ликантеи своим отцом, значит, была рождена от него.

— Нет, — наконец, выйдя из задумчивости, произнёс он. — Не уверен, что в нашем мире… Понимаешь, я ни разу не видел там, у нас, оборотня младше себя. А я сам стал оборотнем перед выпускным классом. Мы с ребятами пошли отдыхать в лес, и там меня укусил… не знаю… волк. Или собака. Кем бы тот оборотень не был, с тех пор я его больше не видел.

— Х-хорошо, с-спасибо, — поблагодарил Мертон, очень внимательно выслушав рассказ Томми.

Видимо, соседняя вселенная действительно очень сильно отличалась даже в таких простых мелочах.

— Т-твоё превращение может з-зависеть от с-стаи. Когда м-много волков в одном м-месте, они с-со временем н-начинают терять ч-человеческое, — счёл нужным тогда пояснить Дингл. — П-поэтому Т-Том-мас не л-любит быть д-до…

Речь Мертона прервал громкий вой где-то внизу, заставивший парня дёрнуться и икнуть от страха. Сколько лет он гостил в этом доме, а к такому созыву «пожрать» привыкнуть никак не мог.

— Нужно с-спуститься, — с трудом уняв трепещущееся в груди сердце, пояснил Мертон для Томми. — Ч-чем быстрее п-покушаешь, т-тем быстрее вернёмся в колледж. М-мне нужно закончить починку ус-стройства до в-воскресенья.

Томми кивнул, мысленно усиленно соображая. Так вот почему тут его волк выглядел таким расслабленным и вальяжным! Но это было не очень хорошо. Конечно, Томми вовсе не собирался подавлять свою звериную сущность, так как давно уже понял, что это бесполезно и даже опасно. Но и давать волку возможность выходить, когда он захочет, было… опасно. Не удивительно, что в этом мире так мало людей! Видимо, местные оборотни давно их перекусали и обратили.

— Л-ладно, — пробормотал Томми, выходя из задумчивости.

Они спустились вниз, обойдя стаю щенков, которые самозабвенно игрались в гостиной. Зайдя в столовую, Томми настороженно огляделся. Показалось, или волков стало меньше? Ан нет, не показалось — их и правда было где-то в половину меньше того числа, что было вчера. Видимо, ушли в лес или ещё куда-то по своим волчьим делам.

На столе в этот раз, ради разнообразия, стояла и привычная еда. Взяв с подноса маковую булочку, Томми сразу же откусил от неё приличную часть. Оборотни, по большей части старики, не обращали на них внимания, так что можно было расслабиться и немного перекусить.

— Эй, Мерт! — тихо шепнул Томми товарищу, глазами показывая ему на булочки, как вдруг по столовой громогласно разнеслось:

— ТОМАС!

Оборотни вздрогнули и все, как один, уставились на величественно вошедшего в столовую мистера Доукинса. Томми поёжился, поймав его взгляд. Да уж, это явно был не его отец — ну, не отец из его вселенной. Тот был добрым и мягким, этот же… оборотень — по-другому его и называть не хотелось — заставлял ёршиться всякий раз, как их взгляды сталкивались.

— Уд-дачи, — едва ли не одними губами пожелал Мертон, на миг незаметно от взгляда других оборотней сжав руку Томми. К сожалению, никак повлиять на кого-то из членов семьи Доукинса парень не мог. Хотя иногда очень хотелось.

А что ещё больше хотелось — это оказаться как можно дальше от мистера Доукинса и от его уничтожающей альфовской ауры.

Томми мысленно выдохнул, после чего расправил плечи и прямо встретился с глазами «отца». Он заметил уже, что другие оборотни старались не держать прямого глазного контакта со своим альфой, но сам не собирался лебезить. Возможно, это было не в характере Томаса… Ну да пофиг. Пусть не только на словах докажет, что не просто мудачонок, который может издеваться исключительно над своими сверстниками, а настоящий волк, который знает себе цену!

— Да, сэр? — сухо уточнил он, ясно давая понять, что не собирается испытывать трепет только лишь потому, что он его отец. В конце-концов, Томми тоже был альфой.

Мистер Доукинс прищурился, словно бы ответ Томми его удивил.

— Идём, поговорить надо, — произнёс он. Заметил встрепенувшегося Мертона и добавил куда более жёстко: — Наедине.

«Дело — плохо», — взволнованно подумал Мертон. Томас всегда был сам не свой после общения со своим отцом. Не нужно быть гением, чтобы понять, что эти двое не ладили.

Как-то раз, налакавшись своего любимого вина, Томас сам признался, что испытывает к своему родителю неприятные чувства. И то, что боится его, по крайней мере, именно на фразе «страх» обрывался его пьяный монолог.

«Я с тобой, большой парень. Морально», — мысленно пообещал новому другу из соседней вселенной Мертон и, чтобы не раздражать старшего Доукинса еще сильнее, сел на стул.

Мистер Доукинс кивнул. Вот, даже человек, несмотря на свою бесполезность, понимал, что альфу надо слушаться. Этот же… Он перевёл взгляд на младшего сына и мысленно вздохнул. Чем реже Томас был дома, тем более непослушным становился. Если ранее он хотя бы делал вид, что уважает отца, то теперь холодно и сухо смотрел прямо в его глаза, не отводя взгляда. В его поведении чувствовалась величественная сила, которой раньше у него явно не было. Странно… Мистер Доукинс и не заметил, когда младший сын вырос.


* * *


Они молча шли по направлению к лесу. Мистер Доукинс не знал, что хотел от этого разговора. Видно было, что Томас заимел внутренний стержень и не станет ему подчиняться. Но попытаться стоило.

— Ты должен бросить человека, — хмуро заметил мистер Доукинс, едва только за ними закрылись лесные ели.

Томми, рассматривающий лес в более светлое время суток, обернулся и настороженно посмотрел на «отца». Как он уже понял, его местные «родители» были против… м-м-м… назовём это дружбой… да, против дружбы его двойника с Мертоном. И что тут было не так? Нет, ну понятно, что, но…

— С чего бы это? — нахмурился Томми.

Мистер Доукинс остановился на холме и медленно повернулся к нему всем корпусом. От него прямо-таки разило альфой. И это… ладно, это внушало. Томми неосознанно тихо зарычал себе под нос. Ему не нравилось, когда на него давили.

— Нечего волку якшаться с овцой, — жёстко заметил мистер Доукинс. — Если уж и выбрал самца, то не позорься ещё сильнее, сын.

Томми моргнул.

— Я буду жить так, как решу сам, — тихо произнёс он.

— Не выйдет! — жёстко отрезал мистер Доукинс, нависая над ним, душа своей злобной аурой. Он действительно был настоящим оборотнем. Каким был когда-то Стьюи Донливи, который убивал беззащитных животных в зоопарке и считал это нормальным явлением.

Томми отступил на шаг и ощетинился. Прости, Мертон, но он не собирался преклоняться перед этим волком. Даже если для Томаса это было нормой.

— Назад! — потребовал он, на что мистер Доукинс лишь фыркнул.

— Ты много позволяешь себе, волчонок, — произнёс он. — Кто ты такой, чтобы бросать мне вызов? Ты… — он вдруг ощетинился и недоуменно фыркнул: — Ты когда успел стать… альфой?

Томми попятился, а потом, не выдержав, рванул вперёд. Сзади себя он слышал сопение и треск подмороженных веток — взрослый оборотень и не думал сдавать позиции.

Бежать по лесу, наполненному сугробами, было достаточно сложно — и вдвойне сложней, если этот лес тебе незнаком. Нет, конечно, Томми постоянно бегал вокруг Плезантвилля и знал много лесных троп… в своём мире. Так что нет ничего удивительного в том, что Томми вскоре заплутал и выскочил из чащи где-то около реки. Мистер Доукинс схватил его за бока и, рыча, метнул на землю, и оба, не удержавшись на скользком склоне, полетели вниз.

«Боже, помоги!» — взмолился Томми и, решившись, перекинулся.

Молодой оборотень, шипя, полоснул старшего по лапам и, вскочив, отпрянул. Мистер Доукинс вскочил тоже. Он выглядел всклоченным и удивлённым, но всё ещё внушал.

— Ты перекинулся… — показалось, или он слегка ухмыльнулся? — Хорошо…

А потом началась драка. Ну, как драка — скорее, попытки обеих сторон повалить другую в снег. И хотя пока что агрессии от мистера Доукинса Томми не чувствовал, он не собирался расслабляться.

А мистер Доукинс ощущал и растерянность, и восторг, и злобу одновременно. Его сын, который всегда, скорее, был «маменькиным кутёнком», чем настоящим волчонком, сейчас впервые показывал зубы. И наконец-то он увидел его превращение! В последний раз Томас превращался ещё в детстве, и у мистера Доукинса уже возникали неприятные ощущения.

Наконец он, всё же, доказал, что опытность превалирует над молодостью. Подхватив усталого Томаса под живот, он с размаху впечатал его в снег. Томми тявкнул, попытался укусить его, но мистер Доукинс уже отпустил его и выпрямился, отряхиваясь от снега.

— Я не брошу человека, — отдышавшись, упрямо произнёс Томми.

Мистер Доукинс глянул на него — молодой оборотень исподлобья смотрел прямо ему в глаза. Не угрожая, но предупреждая.

— Луна с тобой! — вздохнул мистер Доукинс, временно отступая. — Но не думай, что я доволен. И покажу это позже.


* * *


Мертон нервничал. Нет, нервничал — это мягко сказано, а вот сходил с ума от паники было более правдоподобным описанием.

Когда двое Доукинсов удалились на улицу, остальное семейство тут же стало высказывать свои предположения по тому, как именно пройдёт их разговор и к каким результатам приведёт. А так как на кухне, в основном, были лишь пожилые оборотни, то и прогнозы они ставили весьма жуткие.

— Вот в наше время альфа легко мог задушить непослушного щенка, чтобы не продолжать род недооборотней, — распинался один весьма заросший мрачный дед.

Мертон слышал о нём — Томас говорил, что именно этот член стаи имел особое расположение у отца за свой, как он выражался, «правильный характер». Сам же младший Доукинс не входил в число его любимчиков. Впрочем, по наблюдениям Мертона, этому оборотню не нравился никто и ничего.

— Да не брюзжи, — оскалилась тут же ещё одна пожилая волчица, как помнилось Динглу, её звали Клэр. — Это твой правнук. Не забывай это.

— Правнук! — зарычал раздражённо пожилой вервольф, видимо, окончательно зверея. — Вот именно! Правнук! Пускай помнит это и не позорит свой род!

— Хэй. — Когда чья-то горячая ладонь коснулась плеча, Дингл едва ли не вскрикнул от неожиданности, но вовремя прикусил себя за внутреннюю часть щеки, отчего отделался лишь крупным вздрагиванием.

Но, благо, волноваться не нужно было, так как подошедшей была лишь мама Томаса — миссис Доукинс. Несмотря на ярко выраженную отстраненность к избраннику сына, женщина хотя бы не проявляла к нему агрессию, а это уже хотя бы немного помогало подавлять в себе панические начала.

— Пройдёмся? — А также позволить отвести себя на приватный разговор.

Мертон не знал, о чём именно хочет поговорить с ним миссис Доукинс, но был полностью уверен, что догадывается…

Глава опубликована: 13.07.2024

Глава 29, в которой Томми и Мертон уходят по-английски

Томми вернулся в дом совершенно вымотанным. Он не знал, какие отношения связывали его двойника с местным альфой, но сам решил, что этот мистер Доукинс очень странный. Чего он хотел-то? Чтобы он, то есть Томас, бросил Мертона? Чтобы признал власть альфы? Чтобы чаще приезжал?

«Надо уезжать быстрее отсюда», — устало подумал Томми и, забравшись в ближайшую уборную, вылакал воду из-под крана. Он всё ещё был в волчьем облике, так как не мог достаточно успокоиться, чтобы вернуться в человеческий облик.

— О, племяшка! — дядя Дэби, вынырнув из-за спины племянника и улыбаясь своему отражению во все оставшиеся жёлтые зубища, выражал на своей морде одновременно несколько эмоций, самой яркой из которых был безграничный восторг. И на это у него были свои причины. — Наконец-то! Теперь будем вместе гонять белок, — уверенно заявил он, радостно повиливая облезшим хвостом. — Я знал, что и в тебе живёт дух волка!

Томми вздрогнул и чуть было не разбил нос об кран, над которым низко склонился. Вот уже минут десять он стоял над водой и медитировал, пытаясь успокоиться достаточно, чтобы вновь стать человеком. Однако у него ничего не удавалось.

Вот уже несколько лет он принимал облик только тогда, когда сам этого хотел. Снова впасть в фазу оборотня-новичка было весьма неприятно. К счастью, ранние медиативные техники, которыми его обучил когда-то его Мертон, ещё не стёрлись из памяти. Однако они почти не помогали, будто что-то блокировало спокойствие и мешало Томми сосредоточиться.

Ощетинившись, он вытаращился на оборотня, заставшего его слабость, пока не понял, что это сумасшедший дядька его двойника. Поняв это, Томми перевёл дух.

— Дух волка? — вяло уточнил он, чтобы не выглядеть неприличным истуканом.

— Дух волка! — гордо повторил Дэби и, боднув парня в плечо лбом, выскочил из ванной комнаты, при этом оставив дверь распахнутой.

«Исчерпывающе», — подумал Томми, проследив за ним взглядом.

Он умылся, сделал дыхательную гимнастику, но волк упрямо продолжал держать верх. Наконец, не выдержав, Томми принюхался к запаху Мертона, которого почему-то не было в столовой, и отправился на его поиски. Он надеялся, что Мертон этого мира так же хорош в успокоении оборотней, как и его Мертон.

Мертон, к счастью, нашёлся сам.

— Т-Томми? — тихо позвал он, в какой-то момент оказавшись за спиной оборотня. Томас редко, а точнее, практически никогда не принимал свою истинную сущность, поэтому сейчас парень находился в смятении.

Обычно ему, Мертону, удавалось успокоить свою вторую половинку до потери облика… Конечно, у парня был план действий уже в критической ситуации, но он ещё никогда не претворял его в жизнь. Поэтому сейчас Дингл внимательно наблюдал за каждым движением друга, стараясь не упустить из виду что-нибудь важное, а также стараясь на глаз определить ущерб, которым мог нанести своему ребёнку мистер Доукинс.

Томми вздрогнул и обернулся.

— Мертон! — радостно воскликнул он, воодушевляясь видом хоть и другого, но всё же уже почти родного Дингла.

От Мертона странно пахло — волнением и даже страхом. Остановившись в шаге от него, Томми неосознанно обнюхал человека, после чего, слегка утихомирив улыбку, тревожно поинтересовался:

— Всё в порядке?

— Д-да, — медленно произнёс Мертон и, неуверенно переступив с ноги на ногу, сделал шаг вперёд и аккуратно прижался к плечу оборотня лбом. С Томасом было чуть полегче, тот сразу успокаивался, стоило только сказать ему три заветных слова: «Я тебя люблю». На Томми, по естественной причине, это не подействует, но Мертон решил хотя бы попытаться. — Я р-рад, что с тобой всё х-хорошо, Томми, — прошептал он, зная, что чуткий волчий слух уловит его слова.

Томми дёрнул ухом и улыбнулся. Какой бы не был Мертон, он успокаивал его во всех вселенных.

Но всё равно не настолько, чтобы обратиться обратно.

— Я не понимаю, — тихо произнёс Томми, чувствуя горячее дыхание Мертона на своей груди. — Я вроде спокоен, но волк совсем не хочет уходить… Он будто чувствует опасность.

Он снова и снова вспоминал разговор с отцом Томаса, и что-то ему совсем в нём не нравилось.

— Нам надо вернуться в универ, — тихо добавил он, чувствуя, что волк голосовал за этот ответ.

— Я только «за», — вздохнул Дингл и, подумав, добавил: — Д-думаю, что волк волнуется из-за д-другого альфы. Но н-не волнуйся, с нами всё б-будет хорошо. Мы же вместе сейчас. Вдвоём что-нибудь придумаем. П-пойдём перенесём подарки под ёлку? Я как раз отвлёк детей.

— Давай, — вздохнув, согласился Томми.

Судя по всему, волку не нравился не то что второй альфа. Его, скорее, напрягали слова, которые тот говорил в пылу… ну, не драки. Так, потасовки. В конце концов, мистер Доукинс не пытался убить или покалечить его — лишь уронить, доказав свою силу, что в конце концов и сделал.

Судя по всему, мистера Доукинса бесила самостоятельность сына, как факт. И Томми напрягало, что, не в силах совладать с собственным детёнышем, взрослый оборотень хотел навредить человеку, который, так-то, вообще ничего не мог ему сделать.

— А потом… можем в-вернуться… домой? — чуть отслонившись, чтобы с преданностью взглянуть Томми в глаза, предложил Мертон. На Томаса, как, впрочем, и на нового знакомого из другой вселенной, эти слова явно должны были подействовать успокаивающе.

Томми ещё раз вздохнул. Домой… О да, он бы очень хотел оказаться дома! Но это было невозможно, по крайней мере, до воскресенья точно. Впрочем, уже само отсутствие рядом родичей Томаса могло сойти ему на пользу.

— Конечно, — мягко произнёс он, положив лапы на плечи Мертона. — И чем скорее, тем лучше, — добавил он тихо себе под нос.


* * *


— Томас н-не особо л-любит Рождество. По к-крайней мере, он т-так говорил… Но а с-сам заготовил п-подарки ещё с л-лета, — поделился Мертон, когда, оказавшись в спальне своего бойфренда, перебирал притащенную из универа сумку.

Воспоминания о Томасе, рыскающем по магазину с ошалевшими глазами, как-то по-особенному грели сердце. Черт, Дингл действительно скучал по своему пушистому товарищу. И очень верил в то, что в другом мире поспокойней.

— Другую часть подарков он оставлял на чердаке, — задумчиво осмотрев «праздничные дары», пробормотал, наконец, Мертон. — Д-давай я спущу эту ч-часть, а т-ты можешь… ну…

Томми подумал, что тот, кто действительно не любит Рождество, не станет вовсе думать о таких прозаических вещах, как подарки. Вслух он, однако, ничего не сказал по этому поводу. Он знал Томаса только по разговорам и обрывкам монологов, поэтому не мог его судить — по крайней мере, в этом.

Он посмотрел на видневшийся на потолке лаз на чердак и кивнул.

— Очень мило с его стороны заниматься этим заранее, — заметил он, вспомнив, как сам подготавливал подарки почти в самый последний день. Нет, не из-за чёрствости — просто перед Рождеством в Мертона словно вселялся злой дух, и он начинал лютовать насчёт уроков так сильно, что покинуть его было почти кощунственно.

— Да, — улыбнулся Мертон, — П-правда он называл это «жест из ж-жалости».

Прихватив пакет с подарками, Дингл ожидающе посмотрел на Томми.

Томми забрался на чердак и осмотрелся. Здесь было довольно пыльно, и нос оборотня моментально зачесался. Хорошо хоть, из-за того, что на улице было холодно, пыль так сильно не ощущалась.

Запах Томаса был похож на его собственный, но выглядел более слабым и каким-то… очеловеченным? Томми фыркнул, принюхавшись к нему. То ли волк Томаса болел тогда, когда он заносил сюда подарки, то ли он в принципе пах отталкивающе… Не известно. Взяв достаточно объёмные свертки, Томми спустился вниз и всё же, не удержавшись, чихнул.

— Ой! — не сдержавшись, тихо пискнул Мертон, вздрогнув и резко одёрнув ворот рубашки. — Б-будь з-здоров, — пробормотал он, тут же хватаясь за пакеты и, часто моргая, поинтересовался: — Г-готов? П-пойдём?

— Д-да, пойдём, — пробормотал Томми, с интересом прислушиваясь к свёрткам в своих лапах. Интересно, что там? Томми бы непременно купил что-то милое и согревающее душу. Но не стоило забывать, что это ОН бы купил. А вот что могло прийти в голову неприятному, молодому и не самому дружелюбному оборотню — пожалуй, это никто не мог сказать.

Чтобы лишний раз не расхаживать по дому и потом не возвращаться, Мертон, перед выходом из комнаты, прихватил с собой и сумку. Ведь после раскладывания подарков можно было сразу же покинуть этот дом.

К счастью, парни справились со своей задачей быстро и без лишних нервов — раз, правда, они чуть не нарвались на щенячью стаю, но всё обошлось, так как детёнышей отвлёк на себя дядюшка Дэби, заметив где-то там белку и устроив полнейшую неразбериху.

— В-всё-таки у д-дяди Дэби есть уд-дивительная способность — б-быть всегда и везде, — поделился шёпотом Мертон, когда попискивающий и рычавший щенячий рой скрылся из виду, и аккуратно выглянул сквозь пушистые еловые ветки, куда они с Томми спрятались, дабы избежать столкновения.

Томми согласно выдохнул и ослабил хватку, опуская Мертона на пол. В пылу пряток он, повинуясь порыву, обхватил Дингла лапами и вместе с ним схоронился за ёлкой — к счастью, та прижималась к стене, в которой обнаружилась небольшая ниша. От ёлки одуряюще пахло хвоей, зимней лесной свежестью и смолой. Ноздри Томми трепетали, наслаждаясь этим ароматом. Он слегка прикрыл глаза и едва слышно заурчал, но тотчас одёрнул себя, смутившись того, что ведёт себя как собака.

«С каких пор я стал таким… псом?» — он нахмурился, растёр лицо лапами и, осознав, что до сих пор не превратился, встревожился не на шутку.

— Думаю, нам пора… домой, — решительно произнёс он, посмотрев на гору подарков под ёлкой. И чего Томаса какая-то часть здешних волков называла чёрствым? Подарков было больше, чем Томми мог бы позволить себе купить на свою скромную стипендию.

— Д-да, думаю, с-самое время, — немного смущённо пробормотал Мертон, поправляя одежду. Он не привык к таким… нестандартным передвижениям и был немного дезориентирован.

Впрочем, собрался парень довольно быстро.

— В-воспользуемся ал-льтернативным в-выходом? — поинтересовался он, метнув взгляд в сторону пробитого дядюшкой окна.

— Выйдем в окно? Как-то это… не по-джентльменски… — Вдалеке вновь раздался безудержный лай щенков, и Томми переобулся в полёте. — Хотя, о чём это мы? Какой дом — такой и уход!

Схватив Мертона подмышку, Томми выскочил из окна. К счастью, под ним была большая куча снега, иначе кто-то рисковал отбить себе пятую точку. Отфыркиваясь от снега, Томми прижал к себе Мертона и бросился к дальнему гаражу. Он был намного дальше от дома, чем первый, и выглядел заброшенным, но Мертон настоял ранее, чтобы машину поставили именно там. И теперь Томми понял, почему — ближний гараж был заперт на большой амбарный замок, а про дальний оборотни, очевидно, забыли.

— Пристегнись! — Томми закинул Мертона на пассажирское сидение и, перекрестившись, запрыгнул на место водителя. Никогда ещё оборотень, дитя тьмы, не был так близок к Богу.

— Не надо! — жалобно взмолился Мертон, вопреки своему обыкновенному спокойному характеру хватая Томми за рукав. — Д-дав-вай л-лучше я?!

После непривычных полётов в пространстве парень до сих пор чувствовал, как сердце бьётся где-то в районе кадыка, а тело сковывает адреналин. Должно быть, Мертон Томми был очень храбрым человеком, раз мог спокойно выдерживать такие перемещения.

— Но… ты же не умеешь… — смущённо произнёс Томми, глянув на него. Нет, он совсем — совсем! — не против был бы отдать бразды управления машиной в эти маленькие потные ладошки, но у Мертона из этого мира даже не было прав! А если их остановят менты?

Вдалеке раздался вой. Видимо, отец Томаса, поохотившись, чтобы сбить раздражение от «общения» с «сыном», возвращался домой.

Мертон, видимо, сам от себя такого не ожидал, но… В какой-то момент парень с тревогой осознал, что общая волнительная ситуация заставила его тихо зарычать, с силой отдёрнуть Томми в сторону и, когда тот отстранился, точнее, завалился на пассажирское сидение, занять его место и уже наконец-то отъехать от этого треклятого, сумасшедшего дома!

Мертон не был хорошим водителем, но всё же кое-что знал и помнил от наставлений папы. По крайней мере, если разговоры в пятилетнем возрасте можно считать каким-никаким водительским опытом…

— П-прости, — на всякий случай извинился Мертон, виновато скукоживаясь, замедляя скорость транспорта и отдёргивая от руля руки.

Томми тявкнул, когда при резком повороте его впечатало в сидение. Он неуклюже развернулся, садясь ровнее, и с некоторой опаской посмотрел на Мертона. Его волк был в шоке от того, насколько Дингл поступил непривычно, но и, одновременно, радовался, найдя в этом существе что-то патологически знакомое. Его Мертон любил кидать оборотня на пассажирское сидение, особенно, когда они подъезжали к дорожным забегаловкам.

— Ты сошёл с шоссе, — неуверенно заметил он, когда Дингл, пусть и не так умело, как Мертон из его мира, но всё же ловко повернул на просёлочную дорогу.

— Ой, — Мертон тут же вернул руки на место и, сгорбившись, устремил напряжённый взгляд вперёд, на дорогу. — М-мы з-заедем к-ко м-мне? — тихо уточнил он.

— А-а-а… Давай, — Томми с интересом посмотрел на Дингла. Любопытно, какая в этой вселенной у него семья?.. — Надеюсь, они будут дружелюбнее, чем Томасовы родичи, — хмыкнул он себе под нос.

— Т-только т-тогда н-нам нужно б-будет з-заех-хать в м-магазин… — Мертон, сглотнув, очень аккуратно перешел на вторую линию трассы.

Боже, главное, ничего не перепутать!

Глава опубликована: 13.07.2024
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх