↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Всё началось ранним утром. Артур Уизли нежился в постели, совершенно по-маггловски запустив тапком в будильник, который противным звоном пытался сообщить, что пора вставать и собираться на службу — проклятые вещи сами себя не найдут и не конфискуют.
Артур потянулся и перевернулся на другой бок, предвкушая вкусный завтрак. Половина кровати, принадлежащая Молли, пустовала, значит, жена уже спустилась на кухню. Он с наслаждением распластался посередине кровати в позе звезды, пользуясь тем, что постель, пусть недолго, но в полном его распоряжении.
Грохот, буквально сострясший весь дом, заставил его шлёпнуться на пол от неожиданности. Схватив волшебную палочку, Артур застыл, размышляя, стоит ли сразу бежать вниз. Возможно, это очередная проделка Фреда и Джорджа, тогда рядом с Молли находиться будет опасно. Рука у неё тяжёлая, а нога ещё тяжелее. А то, что ему в этом случае попадёт не меньше, чем близнецам, мистер Уизли хорошо знал. И вопли Молли о том, в кого у неё такие непутёвые дети, и кто всё время торчит на работе, забросив воспитание отпрысков, были ему очень хорошо знакомы и даже, в некотором роде, привычны. Но без них ему тоже не было скучно.
Молли действительно громко заорала, но совсем не так, как вопила, обнаружив очередной урон от гиперактивных деток. Это был отчаянный крик боли, перемежаемый ругательствами.
Обеспокоенный Артур собрал всю свою отвагу в кулак и, сжав палочку, бросился на помощь жене.
«Мордред! Мордред! Мордред!» — пульсировало в его голове, пока вызванные целители левитировали стонущую миссис Уизли в камин, чтобы доставить в больницу имени святого Мунго.
— Артур! — взвыла в очередной раз Молли. — Обещай, что выкинешь эту мерзкую тварь!
— Дорогая, это крыса Перси. Он расстроится… — притворное сожаление в невинном ответе могло бы вышибить слезу в самом суровом детоненавистнике.
— А я расстроюсь ещё больше! Я чуть не погибла, я могу стать калекой на всю оставшуюся жизнь! Какая бо-оль! — громко причитала Молли, хватаясь за рукава мантий взмокших от натуги санитаров-целителей.
— Дорогая, но тебе же дали обезболивающее зелье…
— У меня сломано бедро и два ребра, Артур, два!
— У меня, кажется, уже тоже! — пропыхтел один из санитаров, пытавшихся пропихнуть висящую в воздухе Молли в камин.
Та резко направила на него волшебную палочку, заставив замолчать.
— Мамочка, Короста не специально! Она не хотела, чтобы ты об неё споткнулась и упала! — со слезами в голосе пропищал Перси, в компании трёх младших братьев и сестры стоявший за спиной отца и прижимавший к груди дрожащую серую крысу.
Артур с подозрением посмотрел на источник неприятностей в руках сына. Ему эта крыса никогда не нравилась. Тем более он никак не мог вспомнить, откуда она у них в доме появилось: просто вдруг стала неотъемлемой частью «Норы», как будто жила тут уже много лет, и Перси был к ней очень привязан.
Артур постоянно сам об неё спотыкался, находя в самых неожиданных местах. Порой ему казалось, что крыса за ним следит, хотя вслух он никогда такого не говорил, опасаясь насмешек.
И вот наконец-то отличный повод избавиться от гадкого питомца, который зачем-то пробрался за Молли в душевую, где она упала, запнувшись об него, и переломала себе кости.
— О, не переживай, Перси, дорогой! — тут же сменила тон Молли, увидев страдальческую гримасу на лице сына. — Мы купим тебе сову!
— Нет, мама! — Перси уже начинал плакать, а близнецы Фред и Джордж принялись кривляться, стараясь передразнить старшего брата.
— Ну ладно, пусть живёт! — великодушно разрешила Молли и ткнула санитара в бок волшебной палочкой, чтобы тот поторапливался.
— Но ты же говорила… — возмущённо начал Артур, но жена его перебила, вновь заставив санитаров остановиться:
— Перси отлично сдал экзамены за первый курс! Он заслужил питомца! А ты лучше займись завтраком для детей! Эти, — Молли махнула рукой в сторону санитаров, — говорят, что я пробуду в Мунго до вечера.
— Но моя служба…
— Какая служба, Артур?! Ты оставишь детей одних?! — взревела Молли, так сдавив пальцы одного из санитаров, что тот подпрыгнул от боли, врезавшись головой в каминную полку.
Мистер Уизли с тоской посмотрел на злорадные мордашки близнецов и вздохнул:
— Нет, конечно. Но… я не умею готовить, это женская магия.
Сказав это, он сразу пожалел, что высказал свои мысли вслух и попятился, напоровшись на красноречивый взгляд жены, предвещавший ему в скором будущем мучительную смерть.
— Я сообщу на службу, что беру выходной! К Малфоям сегодня пойдут с обыском без меня, — торопливо проговорил Артур, — но готовка…
— Ты же сам меня спрашивал, зачем нам домовой эльф? И говорил, что работа по дому — лёгкая, и я тут буквально прохлаждаюсь, пока ты вкалываешь, — ухмыльнулась Молли, — ведь мне не нужно работать руками, как магглам. Так что сегодня ты, дорогой, отдохнёшь! Вместо того чтобы лазить по чердаку и кладовкам Малфоев, таская их вино и деликатесы!
Она перевела сердитый взгляд на санитаров и приказала:
— Ну, что встали? Поехали!
В такие минуты Артур как никогда видел в ней наследницу древнего магического рода, которой Молли была когда-то.
— Па-ап, мы есть-то будем? Я голодный! — ноющим голосом протянул восьмилетний Рон, когда Молли и сопровождавшие её санитары скрылись в волшебном пламени.
— Кто бы сомневался, — хихикнул один из близнецов.
— Зажарим крысу! — предложил другой. — Это она подглядывала за мамой в душе!
— Крысы не умеют подглядывать! — возмутился Перси, крепче прижимая к себе любимца.
— А что же она там делала? — не унимался второй близнец.
Артур с тоской посмотрел на ссорящихся сыновей, в который раз пожалев, что согласился на авантюру Молли: пробовать, пока не родится девочка. Они пробовали, пробовали и снова пробовали, а Вселенная будто смеялась над ними. И вот теперь он вынужден как-то управляться с этой толпой мелких хулиганов. Ещё хорошо, что Билли и Чарли проводят летние каникулы в гостях у школьных друзей. Хотя помощь Билли ему не помешала бы в процессе усмирения мелких и вездесущих обормотов.
Артур с тревогой посмотрел на близнецов, которые, видимо, вновь хотели довести Перси до слёз. Молли с ними как-то справлялась, но… женщинам, наверное, это от природы дано, а он-то другого пола!
Надо было бы осадить близнецов, корчивших Перси рожи, но он до сих пор плохо различал Фреда и Джорджа, похожих друг на друга до последней веснушки. Поэтому просто приказал замолкнуть всем сразу и обратился к Джинни:
— Дочка, мама же научила тебя готовить?
— Мне семь лет! Мне нельзя трогать ножи и плиту! — возмутилась та.
— Ясно, — Артур в задумчивости почесал в затылке.
— Ну… кто что хочет на завтрак? — неуверенно улыбнулся он детям.
— Курицу! Жареную! — выпалил первым Рон.
— А мне, пожалуйста, филе улитки на листике винограда! — воскликнул один из близнецов.
— А мне фрикасе из бедренной части лягушачьей лапки! — тут же добавил второй.
— Значит, курицу, — решительно произнёс Артур и зашагал во двор. Дети дружно поспешили вслед.
Всей толпой они дошли до сарайчика, служившего курятником. Мистер Уизли неуверенно оглядел стайку пестрых птиц, копавшихся в земле.
— Так… И как это делала мама? — с натянутой улыбкой спросил он у детей.
— Мама сворачивала курице шею и ощипывала, — ответил Перси.
Артур с ужасом посмотрел на будущее жаркое, потом на свои руки с зажатой в ладони волшебной палочкой.
— Руками? — удивлённо произнёс он.
— А ты хочешь запустить в курицу «Аваду»? — серьёзно спросил Перси.
— А давайте лучше «Империо!» — хором закричали близнецы. — И она сама себя убьёт!
— Замолчите! — рявкнул Артур.
Он продолжал с ужасом смотреть на ничего не подозревающих пеструшек.
— Надо выбрать, какую, — он попытался взять себя в руки.
— Бери вон ту, рыжую, — посоветовал Перси, — она уже давно почти не несёт яиц.
— НЕТ! — Джинни, до этого молчавшая, выскочила вперёд, загородив собой курицу. — Это моя Сюзанна!
— Ты дала курице имя? — недоумённо спросил Артур, шокированный поведением дочери.
— Я её чуть ли не из яйца растила! Она моя подруга! — воинственно заявила Джинни.
— Девчачьи капризы, — закатил глаза Перси, — мама ей всё позволяла.
— А ещё про меня говорит, что я забил на воспитание, — пробурчал Артур.
— Мы тогда съедим другую, — попытался он урезонить дочь.
Но та не собиралась успокаиваться.
— Наших кур убивать нельзя!
— Почему?! — начал терять терпение Артур.
— Они подружки Сюзанны! Она будет по ним скучать!
— Но маме ты позволяла сворачивать им шеи!
— Я только сейчас поняла, почему Сюзанна всегда была такая грустная! И больше не позволю её огорчать! — сжав кулачки, объявила Джинни.
— Я голодный! — так же громко взвыл Рон.
— Даёшь куриную революцию! Каждой несушке по петуху! — заорали близнецы.
— Хочу назад в школу! — в сердцах заявил Перси. — В этом семейном зоопарке жить невозможно!
Артур был от всего сердца с ним согласен и уже собрался наложить на детей «Силенцио», но вовремя вспомнил, что, когда он это сделал в прошлый раз, Молли сломала об его голову метлу. Она считала, что для наказания детей магию применять нельзя. А бить мужа тяжёлыми предметами очень даже можно.
Иногда Артур завидовал Люциусу Малфою, жена которого всегда хранила ледяное спокойствие. Но однажды, во время очередного обыска, он увидел, как леди Малфой, затащив мужа в тёмный угол, тычет в него вышивальной иглой, яростно шипя при этом, что он должен был лучше спрятать прОклятую фату троюродной тёти Мегеры, которую обнаружили и конфисковали авроры.
После этого случая Артур перестал завидовать Люциусу и стал завидовать Северусу Снейпу, у которого вовсе не было никакой жены.
Отчаявшись добыть курицу на завтрак, он призвал заклинанием несколько яиц, сложил их в корзинку, трансфигурированную из носового платка, и пошёл в дом. «Яичница — это даже лучше!» — промелькнуло в голове.
Далеко уйти он не успел: за спиной послышался ехидный голос одного из близнецов:
— Ронни, а ты знаешь, как вредно пить сырые яйца?
Артур повернулся. Мордаха Рона была перепачкана сырым желтком и кусочками яичной скорлупы. Оставшаяся часть яйца была зажата в его грязной ладошке.
— Пофему? — Рон проглотил то, что успел засунуть в рот.
— Потому, что в сырых яйцах живут личинки куриных пауков! — замогильным шёпотом поведал второй близнец, приблизившись к побледневшему младшему брату.
— Они начнут развиваться в твоём животе! — старался не отстать тот из близнецов, что первым завёл разговор.
Рон заплакал и начал отчаянно плеваться под заливистый хохот Фреда и Джорджа.
— Это неправда! Нет никаких пауков в яйцах! — возмутилась Джинни.
Перси только покачал головой и зашагал к дому, ничего не сказав.
Артур мысленно посчитал до десяти и как можно спокойнее произнёс:
— Все в дом и хватит нести чушь!
Джинни Уизли решительно толкнула дверь в комнату Рона и вошла, сморщив нос от неприятного запаха. Сколько бы мама не убиралась здесь, запах испорченной еды и грязных носков вечно витал в воздухе. И никто не мог отучить мальчика таскать с кухни еду и прятать в самых неожиданных уголках.
Отпихнув груду брошенной на пол одежды, Джинни огляделась, не сразу заметив брата, который сидел в углу, склонившись над шахматной доской, подаренной ему тётушкой Мюриэль на прошлое Рождество.
— Что ты делаешь?
— Мечтаю, — буркнул Рон.
— О чём? — поинтересовалась Джинни, садясь рядом с ним.
Рон методично долбил шахматным конём двух пешек, валявшихся на доске.
— Мечтаю, что это Фред и Джордж. И что их затоптала бешеная лошадь, — не поднимая головы, ответил он.
— Я помогу тебе их уделать, если ты поможешь мне, — предложила Джинни.
— Как? Ты самая младшая в семье, — невесело ухмыльнулся брат.
— Зато я единственная дочь! И мне можно всё!
— Ты права, — Рон тяжко вздохнул и сильнее вдавил коня в пешку.
— Так ты поможешь?
— Ну… А что нужно сделать?
— Сейчас скажу! Только тихо! — строго произнесла Джинни.
Артур как раз отыскал поваренную книгу Молли. Но, к своему ужасу, он не нашёл там рецепта яичницы. Пироги, жаркое, рагу, пудинги были. А яичницы — нет!
— Да чтоб эта треклятая крыса увидела Дамблдора в душе и удавилась на его бороде! — от души пожелал он Коросте, из-за которой должен был теперь пытаться накормить ораву детей. Да и у самого уже начало сводить живот от голода.
— Ладно… — он поставил сковородку на плиту и уже достал кусок масла, когда в глубине дома раздался очередной вопль ужаса.
— Да что ж это за день такой паршивый! Хуже, чем Хеллоуин для Волдеморта! — простонал Артур, выбегая из кухни в коридор.
Навстречу ему нёсся перепуганный Перси, за которым гнались сразу две курицы. Перси, не успев затормозить, врезался в отца, сбив его с ног. Куры вспорхнули на их спины, а оттуда понеслись в распахнутые двери кухни, громко квохча и ругаясь на своём птичьем языке.
— Что это за бардак! — возмутился Артур, зажав разбитую губу.
Одновременно в глубине дома раздался оглушительный взрыв. Выставив вперёд волшебную палочку, мистер Уизли похромал к туалету, из-под закрытой двери которого уже потекли ручейки воды, быстро набирающие силу.
Он рванул дверь на себя. Близнецы, застигнутые врасплох, быстро отпрянули к стене и спрятали руки за спины.
— Что… — снова начал, но не успел договорить Артур, в ужасе уставившись на дыру в полу, которой там определённо не должно было быть. Мутные струи с чем-то непонятным, плавающим в них, толчками выбивалась из этой дыры и стремились на свободу. Тесное помещение уже заполнилось водой по щиколотку.
— Где унитаз?! — взревел обезумевший Артур, нависнув над сыновьями.
— Уплыл, — хихикнул один из близнецов.
— По кусочкам, — добавил второй близнец.
— Я вас сейчас сам по кусочкам утоплю! — закричал Артур, потеряв контроль над собой.
В этот момент какой-то мокрый серый комок шлёпнулся на затопленный пол с полочки для туалетной бумаги, подняв веер брызг, и активно поплыл в сторону дверей. Зашатавшись, Артур чудом сохранил равновесие, но выронил волшебную палочку, которая с тихим всплеском упала куда-то в зловонную воду.
— Тьфу! Это попало мне в рот! — в отчаянии закричал он, отплёвываясь.
— Крысы убегают с корабля! — заверещал один из близнецов.
— За крысами, спасайся, кто может! — подхватил его брат.
Они выскочили вон из туалета, громко шлёпая по воде и поднимая ещё больше брызг.
— Моя палочка! Они утащили мою палочку! — послышался крик Перси, который как раз пытался вбежать в туалет, но столкнулся с беглецами, и все трое повалились на мокрый пол.
— Отдайте мою волшебную палочку! — истерично требовал Перси, усевшись верхом на одного из близнецов. Второй тут же вцепился обидчику в волосы.
Началась сердитая молчаливая возня: близнецы, пользуясь численным преимуществом, повалили брата в мутную лужу на полу.
— Хватит! — Артур поймал себя на желании нырнуть в дыру на месте унитаза, чтобы всё для него закончилось.
Он попытался растащить сыновей, но поскользнулся и упал рядом с ними, гадая, сколько грязной воды хлебнул: если на службе узнают, насмешек ему не избежать.
— Вот чья-то палочка. Я нашёл, — послышался голос Рона.
Перси ужом вывернулся из-под близнецов и схватил палочку, которую младший брат держал в руке.
— Дай мне! — потребовал Артур, отплёвываясь и поднимаясь на четвереньки.
— Нет! Она моя! — Перси отпрянул от отца, сжав палочку.
— Жадина! — воскликнул один из близнецов. — Никогда ничего не даёт!
— А мы помочь хотели! — отозвался второй. — Хотели сделать тесто!
— Какое тесто? — устало простонал Артур, уже махнув рукой на то, что вода из туалета растекается по всему первому этажу.
— Из яиц, дрожжей и муки! — пояснил один близнец.
— Молока не нашли, — добавил второй.
— Но ничего не вышло, — продолжил первый.
Близнецы переглянулись и продолжили, поочерёдно выкрывая фразы:
— И мы всё выкинули в унитаз.
— Но унитаз забился, и всё вспучилось.
— И мы пошли к Перси просить палочку, но он нам палочку не дал.
— А мы дождались, пока он начнёт нянчиться со своей крысой, и аккуратно взяли палочку со стола.
— Мы знаем, что есть заклинание «Энгоргио»…
— Или «Эванеско»…
— Точно не вспомнили, какое именно от чего, и решили попробовать оба по очереди…
— И мы их применили…
— А унитаз трах-бах и нету!
— А вода есть, и много!
— Вы же знаете, что нельзя брать чужие палочки и колдовать! — схватился за голову Артур.
— Больше мы не будем тебе помогать! — насупился один из близнецов.
— И прятать от мамы твои трофеи, которые тебе приносит мистер Малфой, когда мамы нет дома, — заявил второй.
— И вы с ним закрываетесь в твоём гараже…
— Тихо! — Артур поспешно заткнул близнецам рты ладонями.
Вновь послышался грохот. На этот раз на кухне.
Застонав, точно от мучительно боли, мистер Уизли побрёл на шум, пробираясь по затопленному полу. С кухни несло горелым. Он только что вспомнил, что забыл на плите сковородку, от неё-то и исходил чёрный вонючий дым.
На кухонном столе, среди кастрюль и плошек, гуляли две курицы, поклёвывая то там, то здесь. На полу плавали в мутной воде чашки и тарелки; на пачке масла, изрядно поклёванной, красовалось аккуратное пятно куриного помёта.
Бросившись к плите, он погасил огонь, нечаянно опрокинув раскалённую сковородку на пол. Шлёпнувшаяся в воду утварь обиженно зашипела.
— Кто притащил сюда кур? — устало произнёс Артур.
Дети молчали, стоя перед отцом в разгромленной кухне.
— Неделя без улицы! Поедете к тёте Мюриэль читать ей вслух по очереди!
— Это Джинни, — простодушно сказал Рон. — Я ей помогал. Мы их спасали. Птичек…
— Предатель! — прошипела пришлёпавшая на кухню Джинни и пнула Рона по ноге.
— Дура! — заныл тот, согнувшись. — Я не хочу к тёте Мюриэль! У неё аллергия на сладкое и сотня книжек про любовь!
— Зачем, Джинни?! — Артур чувствовал, что до помешательства ему остался один шаг.
— Я хотела их спасти от вас, варварские вы куроеды! — топнула ногой Джиневра, окатив отца новой порцией брызг. — Поэтому мы с Роном спрятали их в доме. Сюзанну — в мою комнату, двоих — к Перси и двоих — в твой кабинет, папа.
— В мой кабинет?!
— Не волнуйся, папа, — попытался успокоить его Перси, — я как раз зашёл туда, чтобы взять книгу почитать. И увидел, как куры гадят на какую-то старую коробку на твоём столе…
— Какую коробку?!
— Зелёненькую такую, — пояснил Перси. — Я попытался всё очистить, но что-то не получилось, и коробка сгорела. Но больше ничего куры натворить не успели, потому что погнались за мной.
— Интересно, что бы они сделали, если догнали? — начал хихикать один из близнецов.
Второй близнец продолжить не успел. Дети со страхом смотрели, как их отец пробрался по воде к стене кухни и принялся биться об неё головой.
— Всё хорошо, пап? — тихо спросил Перси.
— Да, сынок. Не считая того, что ты уничтожил наши накопления за полгода. Я как раз собирался отнести их в Гринготс.
— Папа, — встрял один из близнецов, — мистер Малофой говорил же тебе, что нельзя хранить деньги дома. Я сам слышал!
— Если вы сейчас не забудете про мистера Малфоя, то проведёте все свои будущие каникулы у тётушки Мюриэль! До выпускного курса! — побледнев, воскликнул Артур.
— Псих, — тихонько сказал один из близнецов на ухо другому.
— Полный, — согласился тот.
— А я голодный! — раздался ноющий голос Рона, готовый перейти в плач.
— Я успел пожарить яичницу во дворе на садовой плите. Перед тем, как пойти в папин кабинет, — улыбнулся Перси. — Мама иногда любит готовить на свежем воздухе.
Артур махнул рукой на разрушенный и затопленный дом, потерянную волшебную палочку, сгоревшие сбережения и пошлёпал к выходу. Дети потянулись за ним.
В саду, рассевшись вокруг старого плетёного стола, они с восхищением посмотрели на блюдо с чуть подгоревшей яичницей. Перси лучился от гордости.
— Как ты сумел, сынок? — только и сказал Артур.
— Я люблю учиться! И часто помогаю маме, — пожал плечами Перси.
— Даже от подлизы бывает толк! — миролюбиво сказал один из близнецов.
Рон первым потянулся к еде, но, ко всеобщему изумлению, вокруг каждого из «глазков» яичницы выросли маленькие пёрышки. Рон от удивления шлёпнулся на землю, а кусочки яичницы взмыли в небо и, помахивая куцыми крылышками, скрылись с глаз долой.
— Что за… — выдавил поражённый Артур.
Взгляд его наткнулся на Джинни, которая, точно фурия, злобно смотрела на отца и братьев. Глаза её горели яростным огнём, а волосы встали дыбом.
— Вы не имеете права поедать будущих детей Сюзанны! — закричала она.
— Что? — промямлил Перси.
— Я есть хочу! — не менее злобно взвыл Рон.
— В чём дело, Джинни? — как можно спокойнее, хотя это далось с огромным трудом, спросил Артур.
— Я не хотела, чтобы в этом доме убивали и ели Сюзанну, её подруг и детей. И моё желание исполнилось! — гордо заявила Джинни.
— У неё магический выброс, — авторитетно заявил Перси.
— Вовремя… — обречённо простонал Артур. Радоваться как-то не получалось. Он огляделся: через раскрытое окно на втором этаже из дома доносилось куриное квохтание и грохот чего-то крупного, свалившегося на пол; из всех дверей текли зловонные ручьи, точно начался весенний паводок. Рон ныл; близнецы кривлялись, передразнивая брата; Перси гладил крысу, которую достал из кармана брюк. Джинни победоносно смотрела на голодных братьев и отца.
«Во всяком случае, гараж цел, — подумал Артур, — и о наших с Люци секретах никто не узнает…»
Он сел на траву, снял ботинки, вылил из них воду, отжал носки и уселся ждать жену, поклявшись, что больше НИКОГДА не скажет ей, что от домашней работы устать невозможно! Возможно, даже даст Непреложный обет.
Хелависаавтор
|
|
4eRUBINaSlach, жизнь она такая... Мужики стараются, а потом приходит женщина и ...)) К счастью, не все мы такие, правда ведь?
А близнецы хотели как лучше, но получилось как всегда)) 2 |
Хелависа
Ну да, Артуру тока унитаза текущего там для счастья не хватало)) 1 |
4eRUBINaSlach
А я вот с сестрами однажды чинила текущий унитаз, было весело🙈 1 |
Helga Skurat
Вместе и батьку бить легче © |
Deskolador
Ой, не, я ж пЫнцесса🙈 но история была забавная. Если бы я знала, что, сидя на ТАУ в университете и изучая принцип наполнения бочонка унитаза, мне когда-нибудь это пригодится в жизни, то была бы ещё более прилежной ученицей🤪 2 |
Хелависаавтор
|
|
4eRUBINaSlach
Хелависа Зато оценил прелесть неработающей жены, которая все проблемы по воспитанию и курощению потомства берёт на себя... Ну да, Артуру тока унитаза текущего там для счастья не хватало)) Хотя подозреваю, что от ремонта неисправного унитаза это бы его не спасло)) Но ремонтировал бы с огромным энтузиазмом, песнями и плясками - мотивировать Молли умеет прекрасно, мне кажется! Helga Skurat 4eRUBINaSlach Унитаз покорился?))А я вот с сестрами однажды чинила текущий унитаз, было весело🙈 Deskolador Helga Skurat А то!))Вместе и батьку бить легче © 3 |
А вот из всей семейки Уизлей только у Джиньки практические навыки нашлись.
2 |
Хелависа
Не поверите, но уже почти три года стоит и поменять его никак руки не доходят 🤪 |
ULяавтор
|
|
Helga Skurat
Это магия! :) Она хранит унитаз, подчиненный с любовью!)) 4 |
ULя
Взоржал ))))) |
Хелависаавтор
|
|
Deskolador
А вот из всей семейки Уизлей только у Джиньки практические навыки нашлись. А Перси?! Яичницу-то он поджарил...2 |
Хелависаавтор
|
|
ULя
Helga Skurat Любовь зла, она не даёт повода купить новый унитаз!))Это магия! :) Она хранит унитаз, починенный с любовью!)) 1 |
Хелависа
Персик вообще приёмный с моей колокольни :) |
Хелависа
Любовь зла, она не даёт повода купить новый унитаз!)) Это лень матушка! Нет ничего более постоянного, чем что-то временное))) |
Хелависаавтор
|
|
Deskolador
Хелависа Он просто кусочек стабильности в повседневном уизлевском хаосе))Персик вообще приёмный с моей колокольни :) Helga Skurat Хелависа Правильно)) Зачем трогать и менять то, что и так работает))Это лень матушка! Нет ничего более постоянного, чем что-то временное))) 2 |
Helga Skurat
Deskolador Вершина технической мысли!)Ой, не, я ж пЫнцесса🙈 но история была забавная. Если бы я знала, что, сидя на ТАУ в университете и изучая принцип наполнения бочонка унитаза, мне когда-нибудь это пригодится в жизни, то была бы ещё более прилежной ученицей🤪 Вспомнила как на магнитофон вместо дефицитного постоянно рвущегося пассика прицепляли то резинку от напалечника, то, пардоньте, от презервативов😜 3 |
Хелависаавтор
|
|
Вывод: мы (женщины) - непобедимы обстоятельствами!
2 |
inka2222 Онлайн
|
|
С одной стороны, в основном, весело написано. С другой стороны, уже заебало что (в основном женщины) авторы считают что обижать или тем более бить мужа это повод поржать или даже согласится. При чём 100% уверенность что те же самые люди начнут громко возмущатся если будет наоборот.
|
Хелависаавтор
|
|
inka2222, а кто здесь кого обижает? Вы имеете в виду это?
"Она считала, что для наказания детей магию применять нельзя. А бить мужа тяжёлыми предметами очень даже можно." Знаете, я далеко не воинственный человек, а по отзывам знакомых так и вовсе имею стальные нервы (несколько лет работы в образовании, хи-хи), но если бы с моими детьми сотворили нечто подобное, я бы превратилась в разъярённую кошку... А Молли - дама импульсивная, местами даже несдержанная, за ней не заржавеет и тумака дать, и отпрыска пониже спины шлёпнуть, и об мужа метлу сломать... Потом отойдёт, пожалеет, найдёт правильные слова для вразумления несогласных, но рукоприкладство уже будет в анамнезе)) Домашние её знают, любят, принимают такой как есть и прощают все недостатки характера. 2 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|