↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Воспитание Гарри Поттера (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Повседневность, Юмор, Hurt/comfort, Драббл
Размер:
Миди | 53 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
Не совсем обычный севвитус, без особого сюжета, просто крохотные зарисовки о том, как справлялся с маленьким ребёнком одинокий папа и как хогвартские коллеги по мере сил и возможностей помогали ему в этом хлопотном деле.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

— Что? Хобби? — Северус уставился на Альбуса и Минерву так, словно у них выросла вторая голова.

— Да, я думаю, это пойдёт тебе на пользу. — Минерва подтолкнула локтем Альбуса, и тот поспешил согласиться.

— У меня было хобби, я читал ежемесячный журнал "Зелья".

— Почему бы тебе не заняться этим сейчас? — улыбнулся Альбус, лукаво прищурившись.

— К вашему сведению, сейчас у меня есть ребёнок. Это хобби называется воспитанием и связано с тем, что я выматываюсь, как ломовая лошадь, и в меня швыряют всякой всячиной, от игрушек до каши.


* * *


Гарри вцепился в мантию Северуса, сидя верхом на его правом бедре. Из кармана мантии торчал подгузник, в правой руке Северус держал открытый контейнер с салфетками, в левой — бутылочку, которую он только что достал из другого кармана, выкинув использованные салфетки.

— Сколько у вас детей?

Северус повернулся и увидел женщину, окружённую тремя малышами.

— Только один.

Выходя из зоны ожидания на вызов медсестры, Северус услышал за спиной:

— Если он так справляется с одним, то наверняка справится и с целой оравой.

Северус не собирался признаваться, что он забыл детскую сумку с подгузниками и прочим и поэтому пришлось призывать необходимые вещи. Меньше знаешь, крепче спишь.


* * *


— Северус, у тебя на мантии еда.

— Я в курсе, или ты забыл о Гарри?

— Просто кажется, что еды много.

— Драко присоединился.


* * *


Северус посмотрел на свой список покупок:

1. Забрать печенье в кондитерской.

2. Починить разбитую банку, которую ребёнок столкнул с полки.

3. Вручить малышу что-нибудь другое, чтобы успокоить его, потому что он не понимает, что еду в магазине сначала нужно купить.

4. Не дать упомянутому малышу раздеться до подгузника.

5. Молоко.


* * *


— Никогда не думал, что ребёнок в одно мгновение может переключиться с улыбки на плач, — Северус оторопело уставился на рыдающего Гарри. Гарри, который секунду назад мирно играл и вдруг устроил истерику!

— Он поранился? — Филиус встревоженно посмотрел на Гарри, ревущего на коленях у Северуса.

— Нет, ни крови, ни чего-либо ещё, — озадаченно пробормотал Северус.

— Я думаю, он просто заметил, что его плюшевый мишка пропал. Акцио медвежонок! — взмахнула палочкой Минерва, и Гарри заулыбался, тут же перестав плакать. Северус уставился на него в абсолютном шоке.


* * *


— Северус, почему он плачет? — Минерва смотрела на разбросанные по учительской одеяла, не понимая, что происходит, а Гарри самозабвенно ревел, сидя посреди этого разгрома.

— Он налетел на свою крепость из одеял, и она разрушилась. — Северус растерянно пожал плечами и бросил на Минерву безнадёжный взгляд.

— Гарри, смотри, — Минерва вытащила волшебную палочку и придала одеялам форму замка. — У тебя теперь есть свой собственный мини-Хогвартс.

Гарри перестал плакать, увидев замок из одеял, вывернулся из объятий Северуса и, радостно агукая, заковылял к "Хогвартсу". Северус облегчённо вздохнул.


* * *


— Северус, почему у всех моих гриффиндорцев отработки?

— Скажи спасибо Гарри.

— Он даже толком не разговаривает.

— Его слово дня — отработка. Он твердит его весь день.

— Отработка! — заулыбался Гарри, а двое учеников застонали.


* * *


Северус подавил желание броситься вперёд и проигнорировал промелькнувшую перед глазами жизнь, наблюдая, как Гарри наливает себе в стакан молока из литрового кувшина, который Альбус оставил в пределах досягаемости малыша.


* * *


Гарри 2 года

— Пожалуйста, Поппи, умоляю.

— Я не могу, Северус, у меня несколько пациентов.

— Пожалуйста, — Северус посмотрел на Минерву.

— У меня завтра первый урок.

— Филиус?

— Хорошо, — вздохнул Филиус и посмотрел на заспанного Гарри, — я присмотрю за ним.

— Зачем тебе нужно, чтобы кто-то присмотрел за Гарри утром? — полюбопытствовал Альбус.

— Я планирую принять душ, сходить в туалет и почистить зубы в полном одиночестве. — На лице Северуса играла улыбка.


* * *


— Северус, почему ты стоишь в коридоре? — Минерва огляделась в поисках Гарри.

— Гарри стихийным выбросом вышвырнул меня из нашей комнаты. — Северус прислонился к прохладной стене подземелья.

— Позвать Альбуса?

— Да, если можно, у него ведь совещание, насколько я знаю.

— Оно уже должно закончиться. Попробуй попасть внутрь.

— Попробую, конечно, но не думаю, что получится.

— Почему?

— Он злится на меня за то, что я постирал мистера Мишку. — Северус показал весьма потрёпанного плюшевого медведя Гарри.

— О, Мерлин.


* * *


— Северус, откуда у Гарри палочка?

Никто до этого момента не осознавал, насколько Северус проворен, пока не увидел его реакцию на то, что двухлетний Гарри держал в руках палочку.


* * *


— Гарри, похоже, серьёзно задумался, — заметила Поппи.

Северус посмотрел на сына. Мальчик смотрел перед собой напряжённо и сосредоточенно.

— Он какает.


* * *


— Папа, на улицу? — Гарри оторвался от игрушек на ковре в учительской.

— Нет, — Северус даже не поднял глаз от своего журнала зелий, — на улице уже темно. Лучше возьми поиграй со своими новыми кубиками.

Гарри вразвалку поковылял к своему маленькому ящику с игрушками, установленному в учительской.

— Сейчас только два, — в один голос заметили Минерва и Поппи.

— Если вы хотите вывести его на улицу — пожалуйста, сделайте одолжение. Вам нужно будет одеть его в зимний костюм, но сначала обязательно спросите, подходящего ли он цвета. И это после того, как ему поменяют подгузник, переоденут в тёплую одежду, найдут его варежки и шапку. Затем проводите его на улицу, где он пробудет в общей сложности пять минут, потому что там слишком холодно. Приведите его обратно, разденьте и облачите в одежду, достаточно тёплую для пребывания в замке, в то время как всё остальное будет мокрым от пота из-за согревающих чар на костюме. Вам придётся дать ему горячий шоколад, а после этого вы будете гоняться за ним повсюду, потому что от передоза сладкого у него повышается гиперактивность.

— Всё, что тебе нужно было сказать — что на улице слишком холодно. — Минерва заказала у эльфов чай.


* * *


— Что случилось? — Минерва посмотрела на валявшегося на ковре рыдающего Гарри.

— Я пошёл в уборную один, — Северус поднял чайник.

— Мило, — Минерва села. — И сколько времени он так валяется?

— Минут через пять уже уснёт.


* * *


— Северус, Гарри спит в классе чар. — Филиус знал, что это был не первый раз, когда кто-то находил Гарри в странных местах для сна.

— Мерлин, — Северус закатил глаза, — этот ребёнок может спать где угодно. Знаешь ли ты, что вчера я обнаружил его спящим на каменной ограде у хижины Хагрида?

— Роланда нашла его в чулане для мётел. Он спал на одном из сундуков для квиддича. Роланда разбудила его, он помог ей расставить мётлы и снова заснул, пока она вела урок.

— Я не знаю, откуда у него навыки гибкого сна, но это определённо самый примечательный навык, который он унаследовал. Должно быть, от отца Лили. Тот постоянно дремал, при этом у него, как и у Гарри, никогда не было проблем со сном по ночам.


* * *


Северус с двухлетним сыном на руках шёл в магазин.

— Папочка, посмотри, какой маленький.

Северус посмотрел туда, куда указывал Гарри, и увидел ребёнка на каком-то удерживающем устройстве, вроде поводка, чтобы малыш не упал или не убежал.

— Простите?

— О, здорово, ещё один! Не надо читать мне лекцию о том, что нельзя водить дочку на шлейке. Ей это нравится, и она постоянно вручает мне её перед прогулкой.

— Я только хотел узнать, где купить такое приспособление. — Северус заметил счастливую мордашку девочки, теребившей поводок.

— О, простите, я так привыкла к неприязненным взглядам. Я не знаю точного названия магазина, но могу рассказать, как до него добраться. Владелицу зовут Мэрион.

Северус поблагодарил женщину и ушёл в указанном направлении. Он довольно легко отыскал магазин и некоторое время изучал ассортимент. Волшебники пользовались магическими поводками, но ему хотелось что-то подобное для Гарри и в магловском мире.

— Какой цвет ты хочешь? — Он посмотрел на ребёнка.

— Чёрный.

Северус так и знал! Проблема же была в том, что в этом магазине, кажется, были только пастельные тона. Он подобрал три.

— Нет, нет, нет. Чёрный!

— Я перекрашу их в чёрный, — пообещал Северус, которому самому не нравилась мысль, что кто-то увидит Гарри в чём-то пастельном.


* * *


Северус пытался навести порядок в комнате. Альбус и Минерва собирались зайти на чай, и хотелось привести помещение в надлежащий вид, чтобы, по крайней мере, всё выглядело так, будто он хоть немного контролирует свои апартаменты.

— Мандавошка(1).

— Что ты только что сказал? — Северус заглянул на кухню.

— Мандавошка. — Гарри показал на закрытый ящик. — Мандавошка. — И приподнял небольшую тарелочку с кусочком тортика. А ведь Северус наивно считал, что вполне надёжно закрепил тарелку на чайном подносе. — Мандавошка.

— Ложка, Гарри, это называется маленькая ложка.

— Мандавошка, — кивнул Гарри, тыча пальцем в чайную ложечку.

Северус поднял её повыше и повторил:

— Ложка.

Он протянул ложечку сыну, выслушал очередное "мандавошка" и, вздохнув, попросил:

— Не говори этого, пока здесь дедушка и тётя Минерва, хорошо?

— Да, — важно кивнул Гарри и отправился есть свой торт.


* * *


Северус уставился на Гарри: он битый час пытался заставить его пить воду, но мальчик упорно отказывался пить что-либо, кроме тыквенного сока. Наконец Северус просто убрал пластиковый стаканчик из подставки Гарри и заменил на такой же, только с чистой водой. Гарри поднял глаза на Северуса, тот кивнул:

— Если выпьешь, папа будет очень рад.

— Пиво, пиво, пивкоооо, — затянул Гарри ирландскую застольную песенку.

Северус закрыл глаза. Близнецы! Они приезжали сегодня в гости к старшим братьям и, заигравшись допоздна в квиддич, остались переночевать.


* * *


Северус сидел на полу, а Гарри, присев рядом на корточки, болтал, рассказывая про свои мягкие игрушки: как кого зовут, о чём они мечтают, чего хотят... Внезапно Гарри, покачнувшись, упал и возмущённо укорил:

— Ты должен был поймать меня.

— Если ты заранее меня предупредишь, что упадёшь, — Северус поднял бровь, — я обязательно тебя поймаю.

— О, ну я не собирался падать, но в следующий раз скажу.

— С нетерпением жду предупреждения.


* * *


— Северус, я думаю, тебе нужен отдых. — Дамблдор смотрел, как Северус за столом пытается проверять стопку ученических эссе, а Гарри на другом конце стола старательно раскрашивает газетный лист.

— Отдых? — Северус не поднял головы. — Не суй карандаш в рот!

— Да, отдых, потому что каждый твой сегодняшний разговор с коллегами включал различные команды, в том числе ты отослал Хагрида почистить зубы. — Дамблдор изогнул бровь — Как насчёт того, что я присмотрю за мальчиком, а ты немного поспишь?

— Поспать? — в голосе Северуса проскользнули мечтательные нотки. — Не ешь газету!

— Полагаю, я смогу продержаться с твоим сыном пару часов, — засмеялся Альбус.

— Отлично! — Северус магией собрал свои вещи, поцеловал Гарри в макушку и пробормотал: — Слушайся дедушку Альбуса! Поспать... — снова мечтательно протянул он и стремительно вылетел за дверь.


* * *


Гарри 3 года

— Ну разумеется, заведи ребёнка, с ним не будет проблем, — пробормотал Северус себе под нос, но Минерва услышала и возразила:

— Гарри — очень милый мальчик.

— Мой трёхлетний сын только что закатил истерику, потому что у него розовый язык, а он ненавидит розовый цвет.

— Ох.


* * *


Северус в учительской дописал последний отчёт, выпил чашку чая и занялся своим исследованием по зельям.

— А где Гарри? — спросил Филиус.

— Играет со мной в прятки, а я спокойно работаю, пока он думает, что идеально спрятался. Это беспроигрышный вариант.

— Северус, он может заблудиться или пострадать, — возмутилась Минерва.

— Успокойся, он под столом Альбуса вместе с Фоуксом чистит Распределяющую Шляпу.

Минерва выбежала из комнаты.

— Похоже, она поняла, что Шляпа и Фоукс учат мальчика, как прятать лимонные дольки Альбуса?

— Да.


* * *


Гарри: — ВСЁ, Я УХОЖУ!

Северус:

Гарри:

Северус:

Гарри: — Пааааааааааааааааааааап!!!

Северус: — Ну хорошо (вздыхает). О нет. Пожалуйста. Не уходи. Что угодно, только не это.


* * *


Северус посмотрел на кучу мусора на кухонном полу, столе, стульях.

— Гарри, когда я сказал, что ты можешь взять немного печенья, я не думал, что ты собираешься устроить сражение со мной открытым пакетом.

— Я победил.

Северус знал, что, хотя и проиграл битву, но выиграет войну, так как в ближайшем будущем больше не собирался покупать Гарри печенье. Он взмахнул палочкой, убрал беспорядок и исключил эту марку печенья из списка покупок.


* * *


Гарри ревел, сидя в кресле, а Северус помешивал зелье в своём котле.

— Просто дай ему помешать, Северус.

— Минерва, он должен научиться терпению.

— Ему три года, тебе двадцать пять. Дай ему мешалку.


* * *


— Я не могу! Не получается! ПОМОГИ МНЕ!.. (рыдания) Она сломалась. СЛОМАЛАСЬ!!! (выбегает из кухни в объятия Северуса).

— Гарри, — Северус подхватил трёхлетнего сына на руки, — я с удовольствием открою эту жестянку с печеньем.


* * *


— Северус, Гарри ест клей.

— Может быть, — Северус не поднял глаз.

Пять минут спустя:

— Северус, Гарри окрашивает воду в синий цвет.

— Возможно, — Северус даже не шевельнулся.

Ещё через пять минут:

— Северус, кажется, Гарри собирается испытать гранулы красителя.

— Просто убедись, что он целится в учеников, а не в нас, — пробормотал Северус.

— Северус!

— Минерва, я стараюсь не сойти с ума, а он пытается пошалить. Мы справимся.


* * *


— Дедушка, исправь это! — потребовал Гарри у Дамблдора, едва войдя с Северусом в учительскую.

— Что случилось?

— Ты можешь это исправить? — Гарри нетерпеливо подпрыгнул.

— Возможно, я смог бы, если бы знал, в чём проблема, — Дамблдор вопросительно посмотрел на усталого Северуса.

— Сейчас ночь, и я не могу заставить солнце вернуться, — пояснил Северус. — Развлекайтесь.

Он уселся на потёртый диван и закрыл глаза.


* * *


Северус вздохнул. Он не понимал, почему должен сидеть в очереди с мамашами, но сидел. И невольно слушал тихие разговоры.

— Я не знаю, что делать. У него такие странные привычки. Он не спускает воду в туалете.

Северус был благодарен Гарри за то, что тот смывает за собой. Однако у Гарри были свои причуды.

— Моя старшая дочь постоянно пукает. Она обожает пукать. И даже тем самым побуждает своего младшего брата сходить на горшок. — Северус поднял голову и попытался представить, какой ребёнок собирается украсить его класс такими манерами. — Я пытаюсь научить сдерживаться, но Гораций только поощряет её.

— А у вас? — Темноволосая дама повернулась к Северусу. — Что самое странное делает ваш ребёнок?

У Северуса был огромный список, но ему не хотелось выкладывать всё другим родителям и выслушивать новые странные и чудаковатые истории детей.

— Я не могу заставить его есть любые фрукты, кроме зелёных яблок. Если предлагаю что-то другое, он даже не смотрит на это. Это должны быть яблоки, и обязательно зелёные.

Северус понял ошибку, когда каждая мать начала перечислять причуды своих детей в еде.


* * *


— Где мой хвост? — Гарри вывернул шею, пытаясь увидеть свою спину. — Папа, где мой хвост?

— Подожди секунду, я только что вытащил его из халата. — Северус развернул Гарри, заправил один конец пояса от халата за ремешок брюк мальчика и набросил прилипающие чары, чтобы "хвост" никуда не делся. — Теперь можешь сбегать к тёте Минерве и побыть её котом.

Сам Северус собрался навестить Хагрида и объяснить, что Гарри пока рано рассказывать о превращении в разных животных.


* * *


Северус снова сидел с группой мам.

— Мой сын без ума от идеи стащить пояс от моего старого халата и прицепить к своим штанам, чтобы получился хвост. Потом носится по всему дому и воображает себя какой-нибудь зверюшкой. Если я забираю пояс, тут же начинается нытьё: «Где мой хвост?»

Северус вздохнул: разговор с Хагридом ничего не дал, Гарри продолжал настаивать, что он тигр, собака или даже борзая.

— А моя влезает в косметику, я уже не знаю, как спрятать косметичку, чтобы дочка её не нашла.

— А мой неравнодушен к обуви. Я даже нашла в пруду парадные туфли своего мужа — сын хотел обуть уточек.

Северус больше не возражал против того, что его сын хотел иметь хвост — по сравнению с тем, что творили чужие дети, это было вполне невинное желание.


* * *


— Ай!

— Что случилось? — Северус нахмурился, услышав, как кто-то будто запрыгал в комнате Гарри, а там был только мальчик, не считая эльфа, убиравшего в ящик игрушки.

— Я наступил на лего и поранил своих поросёнков.

Поросёнков? Северус заглянул в дверь комнаты и увидел, что Гарри сидит на кровати и держится за пальцы ног.

— Поросёнки?

— Да, поросёнковые пальчики. — Гарри вытянул ногу и, показывая на каждый пальчик, пропел:

Этот поросенок пошёл на рынок,

А этот поросёнок остался дома.

У этого поросёнка есть ростбиф,

А у этого поросёнка ничего нет.

Этот поросёнок хрюкал…

хрю-хрю-хрю... до самого дома.

— И они теперь бо-бо. — Гарри посмотрел на отца.

— Понятно. — Северус присел возле сына и, убедившись, что эльф не смотрит, поцеловал каждый пострадавший пальчик.


* * *


— Папочка, смотри, смотри, пасхальный кролик покакал мармеладками! — Гарри поднял яйцо, наполненное желейными драже, и побежал искать следующее сокровище, крикнув на ходу: — Я пойду по следу!

Северус только порадовался, что выпил лишнюю чашку кофе, чтобы взбодриться — похоже, сын собирался ещё долго бегать по коридорам Хогвартса, выслеживая пасхального кролика.


* * *


Гарри 4 года

— Можно мне немного конфет? — попросил Гарри.

— Я купил их на День отца, а сейчас май(2).

— Ты стал отцом, потому что у тебя есть я.

Северус протянул ему кусочек шоколада. Он ненавидел, когда сын начинал вести себя по-слизерински.


* * *


— Папа, что ты хочешь на День отца? — спросил Гарри, подпрыгивая на месте.

— Выспаться.

— Смешно, папа, но серьёзно, чего ты хочешь? Чего-нибудь всамделишного.

— Серьёзно, я хочу выспаться, — устало посмотрел на него Северус. — Дай мне поспать до девяти. Это будет лучший подарок.

Гарри фыркнул и убежал, а Северус так и не понял, было это согласием или нет.


* * *


— Северус, скажи что-нибудь. — Минерва услышала, как ученики учат Гарри, что значит быть учеником Хогвартса.

— У меня есть право хранить молчание. Всё, что я скажу, может и будет использовано Гарри против меня в оживлённом общественном месте. А Хогвартс — это общественное место.

Гарри был в том возрасте, когда мог ляпнуть что-то более чем обескураживающее. Северус в душе надеялся, что, когда Гарри станет подростком, он сможет отплатить мальчишке той же монетой.


* * *


Северус вытащил рисунки Гарри. Он понятия не имел, что делать с сундуком, набитым ими до отказа, и чувствовал нереальный страх, что однажды Гарри спросит, где остальные его рисунки.


* * *


— Пора спать, — напомнил Северус.

— Я не устал.

— Иди почисти зубы.

— Я так устал, — заныл Гарри.

Северус взял его на руки и понёс в ванную.

— Я уже большой, чтобы меня носили на руках, — возмутился Гарри.

— Чисти зубы, — велел Северус и проследил, чтобы Гарри сделал всё как следует.

— Неси меня, — потребовал Гарри, закончив, и поднял вверх обе руки. Северус снова подхватил его и отнёс в кровать.


* * *


— Мы убьём дедушку позже. — Северус нёс Гарри обратно в их покои после вечеринки по случаю дня рождения мальчика.

— Папочка, ты такой искромётный.

— Да, я в курсе. — Северусу хотелось убить старого дурака. Дарить блёстки компании четырёхлетних детей! — Я пришлю ему счёт за новые мантии.

Он собирался сжечь их нынешнюю одежду, прежде чем чёртовы блёстки налипнут на какую-либо другую ткань. Нужно проследить, чтобы эльфы собрали все блёстки, какие только смогут найти, и разбросали их по комнатам Альбуса с чарами вечного прилипания. Хотя нет, ему бы это понравилось.

— Папа, а мы можем отнести их в башню?

Северус ухмыльнулся. Да, с гриффиндорцев он снимет немало баллов. Его сын был гением.


* * *


— Минерва, Гарри хочет показать тебе фокус.

— Прекрасно, давай посмотрим, что у тебя за фокус, милый. — Минерва не заметила, как Северус ускользнул. Он заглянул в учительскую через три часа.

— Тётя Минерва, ты смотришь?

— Смотрю, смотрю. А может, покажешь этот фокус тёте Поппи?

Северус снова сбежал к своим зельям.


* * *


— Гарри, нельзя есть только пиццу и куриные наггетсы. Ты должен попробовать другие блюда. — Северус готов был убить Альбуса за то, что тот познакомил Гарри с «Макдональдсом» и «Пицца Плаза».

— Зачем? — озадачился Гарри. — Я уже попробовал лучшее.


* * *


Северус: — Прекрати играть с едой.

Гарри: — Если ты не хотел, чтобы я играл со своей едой, то зачем купил мне котлетки из курицезавра?

Северус вернулся к своему обеду. Ребёнок определённо дразнит его.


* * *


— Папа.

— Папа.

— Папа.

— Папа.

— Папа.

— Почему ты так одержим мной?


* * *


Северус читал анкету, которую необходимо было заполнить для оформления ребёнка в школу. Он не совсем понимал, для чего именно она нужна, но начал заполнять графы.

Первый вопрос. Ваш ребёнок застенчивый, общительный, упрямый, независимый, неуверенный, возбудимый?

Северус отметил всё и приписал: раздражающий, болтливый, несамостоятельный, шумный.

— Что ты делаешь? Ты же сказал, что оформляешь Гарри в школу.

— Так и есть. Они дали мне этот опросник, — Северус показал Минерве анкету.

Минерва прочитала его ответы.

— Северус, ты отзываешься о Гарри как о каком-то бесёнке, честное слово!

— А ты хочешь сказать, что это не так?


* * *


— Папа! Папа! Проснись!

— Что?

— Зубная фея опять не работает.

— Что?

— Зубная фея не пришла. — На ладошке Гарри лежал выпавший молочный зуб.

— Я уверен, что Зубная фея не забыла о тебе, просто она устала, пока выполняла другие задания. Иди возьми сикль в кармане моей мантии, а я позже приготовлю твой любимый завтрак.

— А Зубная фея придёт сегодня вечером?

— Да, конечно. Дай мне поспать ещё полчасика, а потом приготовим завтрак. Хотя нет, иди-ка лучше сюда, — Северус уложил Гарри рядом с собой на кровать. — Спи.


* * *


— Нет, нет, нет. Всё неправильно. — Гарри перечеркнул рисунок крест-накрест.

— Почему? Оно же жёлтое.

— Нет, ты всё неправильно нарисовал.

— Гарри, но солнце ведь жёлтое.

— Ты сделал его неправильного жёлтого цвета.

— Понятно.


* * *


— Папочка, тебе нужно больше есть.

— Я уже сыт, Гарри.

— Ешь больше, — строго сказал Гарри и добавил ещё еды в тарелку Северуса. — Я хочу младшего братика.

Все за столом расхохотались, в том числе и Северус.

— Гарри, почему ты думаешь, что переедание подарит тебе брата?

— Ну, у миссис Дженсен скоро будет ребёнок, и она сказала, что ей нужно перестать есть как не в себя, потому что она носит только одного ребёнка, а не двух или больше.

Северус закрыл глаза.


* * *


— Гарри, никакого туалетного монстра не существует.

— Нет, существует! Рон нам с Невом и Драко рассказывал, что эта штука проглотит тебя и унесёт в океан, так что никто больше о тебе и не услышит.

Северус же говорил Альбусу держать Гарри, Невилла и Драко подальше от мелких Уизли! Сегодня у него целый день были уроки, а детский сад не работал, потому что весь персонал уехал на какую-то конференцию, и Альбус предложил присмотреть за тремя ребятишками — Невилл и Драко ночевали у Гарри.

— Ты избавишься от него? — пытливо уставились на него зелёные глазёнки.

— Избавлюсь прямо сейчас, — сдался Северус. Он вытащил свою палочку и, сотворив заклинание, направил его на унитаз, тот взорвался, разбрызгав повсюду воду и осколки фарфора.

— Вау, пап, ты справился с ним! — восхищённо завопил ребёнок. — Ты самый лучший!

И промокший насквозь Гарри обнял Северуса. Тот быстро проверил сына на предмет ранений и, видя его неподдельный восторг от отцовского "подвига", твёрдо решил никогда не признаваться мальчику, что на самом деле не хотел взрывать туалет — просто не рассчитал.


* * *


Воспитательница детского сада, куда ходил Гарри, рассказала, что Гарри постоянно берёт тайм-аут, поскольку сообразил, что детей, которым нужен перерыв на свои делишки, не заставляют помогать убираться. Северус едва удержался, чтобы не открыть рот. Его сын точно будет слизеринцем! Более того, у Северуса появилось предчувствие, что в будущем он ещё не раз и не два увидится с профессорами сына.


* * *


Северус открыл шкаф.

— Как ты его открыл? — подскочил Гарри. — Я пробовал, но он не открылся.

— Я на все шкафы поставил защиту от детей, — усмехнулся Северус. — Так что тебе не откроется ни моя лаборатория, ни этот шкаф.

Гарри изумлённо уставился на шкаф.

— А как он узнал, что я ребёнок?


* * *


— Папа, ты можешь подсветить дно ванны?

— Зачем? — удивился Северус, глядя на кучу игрушек в воде.

— Я хочу видеть дно, когда буду атаковать лодки пузырьковыми бомбами, а пузырьки поменяют цвет. — Гарри бросил пузырьковую бомбочку в одну из лодок, отчего в воздух взметнулась уйма пузырьков вперемешку с брызгами воды.


* * *


— Северус, ты даже не посмотрел, что показывал тебе Гарри, — укорил Дамблдор, держа в руках рисунок, который Гарри нарисовал для него.

— Это незачем. В подавляющем большинстве случаев мне просто нужно сказать: "Вау, отличная работа", — не отрываясь от журнала "Всё для родителей", усмехнулся Северус. — В пустой комнате рядом с моими покоями хранится целый грузовик его рисунков. И у меня такое чувство, что вряд ли он когда-нибудь захочет снова их посмотреть.


* * *


— Папа, листья не того цвета, — Гарри смотрел на Запретный лес.

— Не того цвета?

— Да, никакого слизеринско-зелёного или райвенкловско-синего. Есть только гриффиндорско-красные и хаффлпаффско-жёлтые. Разве лесу только они нравятся?

Северус сел на камень и начал объяснять, как деревья меняют цвет своих листьев.


* * *


— Северус, почему Гарри лает?

— Скажите спасибо Хагриду. — Северус схватил Гарри и усадил его в кресло. — Ешь.

— Гав.

— Мне всё равно, что тебе не нравится лимская фасоль — ты её съешь.

— Р-р-р…

— Ну, возможно, если бы ты сказал, я бы не положил её тебе в тарелку. Хагрид уверен, что с практикой ребёнок сможет разговаривать с животными. Альбус, я думаю, вам нужно поговорить с Хагридом о том, чему он учит Гарри.

— Минерва уже предупредила Хагрида, чтобы он не рассказывал четырёхлетнему малышу сказки о том, как разговаривать с животными.


* * *


— Бамс!

Северус закрыл глаза. Убить мало некоего директора школы.

— Бабах! Бумс! Хрясть! Виу-виу-виу-виу!

— Гарри, у меня нет зелий для твоих игрушечных людей, пострадавших в авариях.

— У меня есть игрушечные зелья.

Северус отложил журнал и, стараясь не паниковать, направился в комнату сына. Альбус водил Гарри в магловский магазин игрушек и накупил ему огромное количество машинок и грузовиков, с которыми Гарри весь день разыгрывал сцены аварий с соответствующей озвучкой.

— Что за игрушечные зелья?

— Они из фильма «Звёздные войны». — Гарри поднял несколько маленьких фигурок. — Этот парень забавно разговаривает, но он одевается в чёрное, как и ты, так что он — мастер зелий.

— Ну разумеется, — Северус повернулся и, выходя из комнаты, краем глаза успел увидеть, как сын направил ещё один грузовичок в кучу уже попавших в аварию машинок.

— Бамс!


* * *


Гарри 5 лет и больше

— Хороший день был в школе? — поинтересовался Северус.

— В школе не бывает хороших дней, — насупился Гарри.

Северус не потрудился ничего возразить, так как был полностью согласен.


* * *


Гарри подошёл к Северусу сзади.

— В какую игру ты играешь?

— Исправляю домашние работы болванов.

— Ты выигрываешь?

— Нет.


* * *


— Знаешь, ты должен сказать ему, что он изменит мир, — посоветовала Минерва.

— Я буду счастлив, если смогу пережить хоть один день, не сказав «перестань облизывать мешалки». Ему нравится вкус бодрящего зелья.


* * *


— Нет! — отрезал Северус на просьбу Гарри о ещё одной порции мороженого на десерт.

Ничуть не огорчившийся Гарри подошёл к Альбусу, улыбнулся и прошептал:

— Дедушка, можно на несколько минут притвориться директором Хогвартса?


* * *


Северусу хотелось биться головой о стену. Гарри снова носился вокруг столов в Большом зале и не давал сосредоточиться. Чёрт, Северус только что потратил целых десять минут, раскрошив кусок хлеба, но так и не смог сконцентрироваться.

— Папа, можно мне немного жёлтой штуки на мой сэндвич?

— А ты сядешь и съешь его?

— Да.

Северус намазал ростбиф горчицей и смотрел, как Гарри откусил пару кусочков, потом оторвал хлеб от мяса и салфеткой стёр часть горчицы.

— Ты добавил слишком много, — укорил он и откусил ещё несколько кусочков.

— В самом деле?


* * *


— Проклятые родительские обязанности, — ругался себе под нос Северус, провожая сына в Большой зал. Они немного опоздали.

— Северус, какие-то проблемы?

— Проблемы? Нет, отцовство просто полно замечательных сюрпризов. Я встаю, готовлю любимый завтрак Гарри. Ванильный йогурт, смешанный с ягодами. Тыквенный сок, овсянку с мёдом и тост с клубничным джемом. А он заявляет, что ненавидит йогурт, ягоды, тыквенный сок, мёд и джем.

— Но я же съел яблоко, — Гарри вытащил из кармана мантии недоеденное яблоко.

— Гарри, сколько раз я говорил не совать еду в карманы. Дай сюда и съешь банан. — Северус сел за стол и велел хогвартскому эльфу: — Кофе! Чан!


* * *


— Не могу поверить, сколько физических упражнений я делаю, проходя от Гриффиндорской башни до Большого зала. А ведь приходится делать по несколько заходов в день.

Северус изогнул бровь.

— Я водил Гарри в совятню. Не поверишь, хорошо тебя понимаю.

Никто не возразил.


* * *


— Здесь тихо.

— Да, Гарри устроил мне бойкот, и боюсь, у него есть все шансы выиграть, — оторвался от своих исследований Северус.


* * *


— Папа, ты можешь помочь мне с этим заданием?

— Когда оно должно быть готово?

— Завтра.

Северусу захотелось постучать головой о стол.

— Почему ты не сказал мне раньше?

— Я забыл.


* * *


— А где Гарри? — Альбус оглядел покои Северуса.

— Заперся в своей комнате. Думаю, я заслужил такой подарок.


* * *


Северус опоздал к завтраку.

— Где ты был?

— Собирал Гарри в школу.

— Она всего лишь вниз по дороге, в Хогсмиде.

— Да, но он потерял свою зубную щётку, ботинки, книги, мантию, сумку, майку «на потом», шляпу. А я потерял вменяемость, если найдёшь — верни, ладно?


* * *


— Приберите за собой, — потребовал Северус от своего стола, подождал несколько минут и поднял глаза. Драко, Гарри и Невилл исчезли. Он ухмыльнулся — сработало, как всегда, теперь он по крайней мере полчаса мог наслаждаться покоем.


* * *


Северус плюхнулся в своё любимое кресло в учительской. Дверь комнаты была приоткрыта, чтобы, если Гарри понадобится, он мог его услышать, однако мальчишка до сих пор ещё дулся.

— В чём дело? — спросил Альбус.

— Гарри научился читать, — обречённо вздохнул Северус. — Я не ожидал этого в пять лет.

— Это же замечательно. Ты, должно быть, так гордишься.

— Нет, это ужасно, теперь он знает, что я пропускал страницы, когда читал ему книжки.


* * *


Северус провожал Гарри в школу в Хогсмиде.

Гарри: — Не ставь меня сегодня в неловкое попажение(3).

Северус: — Прости, что?!

Гарри: — Не ставь меня в неловкое попажение.

Северус: — А, в неловкое положение.

Гарри: — Вот ты опять!

Северус ухмыльнулся — месть сладка.


* * *


— Просто наберись терпения! — рявкнул Северус на Гарри и, швырнув полотенце на стол, понял, что уже опустился до клише «делай так, как я говорю, а не так, как я делаю».


* * *


— Северус, почему бы тебе не пойти и не насладиться покоем в каком-нибудь райском уголке? — улыбнулся Альбус — они с Минервой приехали, чтобы присмотреть за Гарри.

Северус направился в свою спальню и плюхнулся на кровать.

— Как же я по тебе соскучился!


* * *


Северус вернулся в свои покои и взглянул на время.

— Надо же, я рано сегодня. Интересно, успею ли дочитать ту статью, которую вчера начал? Гарри, ты…

Северус оглядел комнату и, ущипнув себя за переносицу, застонал, сообразив, почему пришёл домой раньше — он просто забыл забрать Гарри из школы.


* * *


— Северус, почему Гарри выпрашивает у Помоны какое-то дерево? — Минерва сидела за главным столом и смотрела на Гарри и Помону, они тихо разговаривали, и Гарри, судя по всему, о чём-то умолял.

— Мне пришлось объяснить ему, что мы не можем выращивать бананы в нашем саду, потому что живём в Англии, и рассказал про климат. А он спросил, какое это имеет значение, мы же волшебники. Я сказал ему, что если он уговорит Помону, то я подарю ему банановое дерево.

— Опять твой сын включил слизеринца? — усмехнулась Поппи.

Северус сверкнул глазами, но от комментариев воздержался.


* * *


Северус и Гарри сверлили друг друга взглядами.

— Что происходит?

— Он хочет, чтобы я разрезал его кусок тоста на круг, пятиугольник и шестиугольник. Я объяснил, что это невозможно.

Минерва взяла три кусочка тоста и нож, разрезала так, как просил Гарри, и положила ему на тарелку.

— Это возможно, папа, видишь?

— Да уж вижу, — Северус обжёг Минерву возмущённым взглядом.


* * *


— Северус, почему Гарри смотрит твоим убийственным взглядом на коробки с наборами зелий? — Филиус поставил свою чашку с чаем.

— Он опять проиграл, подбрасывая монету — никак не может решить, какой комплект взять первым.

Северус даже не поднял глаз от своей работы — необходимо было закончить до следующего урока, чтобы после занятий выкроить время для Гарри, с которым он обещал приготовить зелье.

— Понятно. Может, ему помочь?

— Мерлин, нет! Я не просто так зачаровал эту монету. Мне нужно время, чтобы закончить работу.


* * *


— Северус, почему Гарри называет тебя злюкой?

— Я обогнал его в коридоре. Я же не знал, что мы играем в догонялки.


* * *


— Северус, из школы сообщили, что Гарри был одет не по форме.

— Я в курсе. Я заставил его надеть форму, но он надулся и отказался выходить из комнаты, пока я не позволил ему сменить синие брюки на чёрные и надеть белую рубашку и зелёный жилет.

— И что ты будешь делать завтра, когда он опять откажется надевать форму?

Северус озадаченно посмотрел на Минерву.

— Он выглядит прекрасно, и я не собираюсь заставлять его переодеваться. Вы сами, кстати, постоянно это повторяете.

Никто из коллектива не открыл рта. Потому что Северус был прав.


* * *


Все увидели, как в главный зал ворвался недовольный Гарри. Северус стоял позади него с ранцем в руках.

— Что случилось? Плохой день в школе?

— Нет, плохой день, когда мы шли домой, — вздохнул Северус. — Его тень не отставала от него, а я ничего с этим не сделал.


* * *


— Северус, я только что видела, как Гарри тащил мусорное ведро, — заглянула в дверь Минерва.

— Да, он играет в помощника Филча, пока миссис Норрис рожает новую партию котят. Так что будь готова к тому, что Гарри будет умолять тебя взять одного из них.

— Мы должны стерилизовать миссис Норрис. Нам больше не нужны кошки, популяция грызунов, полагаю, находится на рекордно низком уровне.

Минерва решила поговорить об этом с Дамблдором.


* * *


— Папа, не мог бы ты помочь мне с этим заданием? — Гарри сидел за кухонным столом и делал уроки.

— Конечно.

— Я как раз собирался сказать, как мне повезло, что у меня такой папа, как ты, а ты взял и положил салат в мой сэндвич. — Он начал потрошить бутерброд, вытаскивая листочки салата.

— Тебе не нужна помощь с заданием?

— О, ты самый замечательный папа на свете! Мне невероятно повезло, что ты мой отец.

— Ты переборщил.

— Но ты же всё равно поможешь?

— Конечно.


* * *


— Папа, пожалуйста.

— Люблю тебя! Скоро увидимся.

— Ты собираешься вздремнуть вместо того, чтобы приготовить мне что-нибудь поесть? Помнишь, ты же запретил мне готовить?

— Я навёрстываю упущенное за все те годы, что не спал из-за тебя.

— Я тёте Минни расскажу.

— Попроси домашнего эльфа приготовить тебе что-нибудь.

— Хорошо, я понял, ты меня не любишь.

— Да, ты совершенно нелюбимый, нежеланный, неблагодарный мальчишка.

— Я тоже тебя люблю, папа!


* * *


— Папа. Папа? Папа!

— Что?

— Мы с Драко и Невиллом пойдём в кино. Бабушка Невилла отвезёт нас.

— Хорошо.

— А потом зайдём куда-нибудь поужинать.

— Хорошо.

— Папа, птицы залетают в комнату.

— Хорошо.

— Увидимся завтра.

— Хорошо... Подожди, какие птицы?!


* * *


— Северус, почему у Гарри висит табличка "Не входить", — Филиус посмотрел на закрытую дверь, — с огромным крестиком на слове "папа"?

— Я велел ему убраться в своей комнате. Теперь мне запрещено входить.


* * *


— Он уже закончил? — спросила Минерва.

— Нет, он ест жареную фасоль по одной штучке за раз. — Северус оглядел пустой Большой зал. Через час у него занятия, и с такими темпами, как у Гарри, завтрак растянется до обеда.

— Почему он ест её по одной штучке? — заинтересовался Филиус.

— Он думает, что, если будет завтракать таким образом, я перестану заставлять его есть фасоль.

— И это работает?

— К сожалению, да.


* * *


— Интересная привычка, — улыбнулся Альбус, глядя, как Гарри продолжает напевать во время еды.

— Эти сопляки Уизли заявили ему, что если он не будет напевать во время еды, то умрёт с голоду. Ничто из того, что я сказал, не убедило его в обратном. Я объяснил, как работает пища, как желудок её перерабатывает, как действует голодание — ничего.

— Гарри, кто из Уизли рассказал тебе о напевании? — Альбус положил перед Гарри печенье.

— Дред и Фоооордж, — пропел Гарри.

У Северуса был вид человека, готового кого-нибудь убить.

— Помнишь, как они превратили твоего медведя в змею? — Гарри кивнул. — Это то же самое. Они разыгрывают тебя.

— Это некрасиво, — уставился на Северуса ребёнок. Северус убрал суп и положил перед Гарри кусок пиццы.

— Не напевай.

— Хорошо, но они больше не придут? — тихо спросил Гарри.

— Определённо нет.


* * *


— Папа! ПАПА! ПААААААП!

— Гарри? — Встревоженный Северус чуть не кинулся навстречу стремглав летящему к нему и вопящему благим матом сыну. — Что случилось?

— Спрячь меня! Нам нужно спрятаться куда-нибудь подальше! И сделать вид, будто мы уехали из Шотландии.

— Что? Почему? Что случилось?

— Джинни Уизли поцеловала меня, теперь мы женаты, и она хочет продолжать целоваться. Но она мне не нравится.

— Она только что поцеловала тебя... — медленно повторил Северус.

— Да! Подошла ко мне и прижалась губами. Это было отвратительно. А она заявила, что мы поженились.

— Успокойся, вы не поженились. Через несколько лет тебе самому захочется целовать девушек.

— Фу, ни за что! Ты скажешь это Джинни? Я не хочу на ней жениться.

— Я разберусь с этим.


* * *


Северус снова сидел с группой матерей.

— Я говорю вам, он уверен в том, что, если съест яблочное семечко, внутри него вырастет дерево.

— А моя настаивает, чтобы в её кровати было ровно тридцать семь книг и плюшевых игрушек, и точно знает, чего не хватает, если я попытаюсь что-то убрать. Она спит с книгами!

— О, Гермиона это перерастёт. Моя жалобно плачет при одном упоминании о ванне, но обожает каждую минуту купания, включая игру с этими новыми водными красками для стен.

— У моего есть способность смотреть прямо на меня с расстояния двух футов, — решил внести свою лепту в разговор Северус, — и искренне не слышать ни слова из того, что я говорю.

— Мой тоже так делает, только он ещё затыкает уши пальцами и начинает петь "лалалалалала".

— Гарри пытался напевать во время еды, но удалось отучить его от этого почти сразу.


* * *


— Драко, прекрати! — Гарри запустил в друга подушкой.

— Гарри, — Драко отрабатывал перед зеркалом выражения лица, — какой стороной мне лучше?

— Затылком!

— Я серьёзно. — Драко закатил глаза.

— Ужин давно готов, — заглянул в комнату Северус. — Или вы предпочитаете холодную пасту?

— Дядя Сев, я что, из-за этого потолстею?

— Потолстеешь? — Северус посмотрел на Гарри в поисках подсказки, и когда тот кивнул, ухмыльнулся: — Определённо!

К воплям Драко он оказался не готов.


* * *


Северус не понимал, как же его угораздило ввязаться в это дело, но тем не менее дал себя уговорить и теперь шёл с сыном к Чёрному озеру. С ними шагала Минерва с корзинкой для пикника — Альбус решил, что раз на улице так жарко, то это идеальный день для купания.

Северус слегка зарычал, когда увидел, что Альбус пригласил множество маленьких детей, включая Уизли мал-мала-меньше, Лонгботтомов и некоторых других семей. Гарри подскочил к Невиллу и его бабушке и сообщил:

— Мой папа обычно не ходит полуголым, просто мы идем купаться.

Северус же в самом деле чувствовал себя полуголым, поскольку был одет только в плавки и футболку. Как, ну как его сумели уговорить на такую авантюру?


* * *


Северус уставился на сына, не веря собственным глазам. Он же только что отмыл мальчишку. Когда же тот умудрился снова с ног до головы изгваздаться в ингредиентах? Разумеется, ничего опасного в них не было, всё абсолютно безвредно: травы, цветы и другие растения, которые необходимо было нарезать для зелья, причём рядом с сыном Северус увидел и игрушечные котёл, и мешалку.

— Я больше не хочу видеть, как ты это делаешь.

— Ладно, — Гарри поднял голову. — Тогда закрой глаза.

В результате на уроке Северус читал лекцию об опасных зельях, стараясь забыть замечание сына, который был так похож на него.


* * *


Северус привёл сына в лазарет на ежегодный осмотр. Гарри это не нравилось, но он терпеливо сидел на кровати, позволяя Поппи осмотреть себя. Заглянув в медицинскую карту мальчика, Поппи сообщила, что ему пора делать плановую прививку, и ушла готовить инъекцию. Гарри улёгся обратно на смотровой стол и нарочито дрожащим голосом прошептал:

— Ты хоть представляешь... — Пауза для драматизма... — что мне приходится выдерживать?

— Сочувствую, тебе так тяжело, — рассмеялся Северус и, посмотрев на шприц в руке вернувшейся Поппи, так же драматично прошептал: — Если ты выдержишь этот ужасный укол, я позволю тебе съесть мороженое на десерт.


* * *


— Что я получу за то, что буду хорошим сегодня? — спросил Гарри.

— Мою любовь и привязанность, — усмехнулся Северус.

— Это неинтересно, — надулся Гарри. — Я хочу шоколадное мороженое.


* * *


— Большинство изобретателей умные, как ты, папа, — Гарри отбросил перо, — но только не изобретатели домашних заданий. Они — худшие из всех изобретателей.

— Согласен, — Северус посмотрел на кипу заданий для проверки.


* * *


Северус с Гарри ходили в Косой переулок за необходимыми ингредиентами для зелий и теперь направлялись обратно в школу. Гарри что-то бормотал себе под нос.

— Что?

— Я хочу вернуться домой. Эта неделя просто бесконечная. Ненавижу людей.

Северус даже не подумал возражать. С каждой неделей сын становился всё больше и больше похожим на него.

— Сегодня только понедельник, — всё же заметил он.

— А мы не можем спрятаться? — Гарри раздражённо всплеснул руками.

— Мы можем спрятаться сегодня ночью, — предложил Северус. — Мы просто переночуем дома.

— Ну хоть что-то, — согласился Гарри.

И они отправились к ближайшей точке аппарации.


* * *


Профессор Снейп посмотрел на учителя своего сына.

— Это его последняя контрольная работа, — сказал тот.

Северус взял протянутые листы бумаги и пробежал глазами по написанному.

Вопрос 1. Закончите предложение. Если бы у меня была работа директора школы, я бы...

Ответ: Уволился и нашёл работу, которая бы мне нравилась.

Вопрос 2. Напишите пять слов, которые можно считать законченной фразой.

Ответ: Законченная фраза имеет пять слов.

Вопрос 3. Напишите как можно больше слов с одинаковой схемой -ец.

Ответ: Беглец, глупец, вдовец, гордец, глянец и одно слово на букву П.

Вопрос 4. Если бы у меня было сто друзей, я бы...

Ответ: Спрятался за отца и потребовал, чтобы он их прогнал.

Вопрос 5. Как заставить кого-то принять правильное решение?

Ответ: А подумать?

— И в чём проблема? Ответы верные. Хотя я не понимаю, как можно ставить оценку за подобное. Это его мнение, и он имеет право на такие варианты. Ни один вопрос не ограничивает ответ только чем-то конкретным, так что мнение тоже должно учитываться.

Северус был очень впечатлён ответами сына. Он уже привык к тому, что в каждом семестре его вызывают учителя Гарри.


* * *


Северус устал. Они ехали в "Ночном рыцаре", рядом сидели две пожилые женщины, а Гарри вдруг посмотрел на Северуса и громко выдал:

— Я не должен играть сам с собой в ванне. Мне нужно подождать, пока я не окажусь в своей спальне в полном одиночестве!

Женщины рассмеялись, а Северус готов был сквозь землю провалиться от смущения.


* * *


— Папа, что такое ностальгия?

— Я не собираюсь выполнять за тебя твою домашнюю работу, — буркнул Северус, торопясь закончить проверку последнего эссе, чтобы отправиться в Большой зал ужинать.

— И не надо, я уже всё сделал. Просто это слово вот тут написано, — Гарри показал газету, в которой Северус увидел свою рецензию и вспомнил, что сам обвёл её кружком и написал рядом "ностальгия".

— Это когда ты скучаешь по чему-то старому, — пояснил он.

Чуть позже они отправились в Большой зал на ужин. Все уже уселись за стол, когда вошёл Альбус — его не было несколько дней из-за конференции Международной Конфедерации Магов.

— Ах, наконец-то я вернулся.

Все поприветствовали его в ответ и заметили, как они по нему скучали. Гарри наклонился к Северусу.

— Ностальгия?

Северус не стал поправлять сына. В конце концов, он сам дал этому слову такое определение.


* * *


Северус вошёл в свои покои и увидел, что Минерва и Альбус сидят и пьют чай, а Драко, Невилл и Гарри носились вокруг, размахивая маленькими белыми цилиндрическими штуковинами.

— С чем они играют? — подозрительно спросил Северус.

— Понятия не имею. Эти штуки притащил Рональд. Мы отправили его домой час назад. — Минерва взглянула на Альбуса. — Это была его идея пригласить младшего Уизли в гости.

— Меня не было, — Северус взглянул на часы, — всего полтора часа.

— Мы в курсе. — Минерва снова посмотрела на Альбуса.

— Смотри, папочка, — в Северуса врезался Гарри, — эти штуки похожи на твои зелья.

Внезапно один из цилиндриков взорвался, и Северуса окутало голубым сиянием.

— Ты выглядишь, как моя комната! — восхищённо завопил Гарри. Глаза Северуса расширились. Он направился в комнату сына, открыл дверь и...

— Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор!

— О, у кого-то большие неприятности, — хихикнул Гарри.


* * *


— Папа, можно нам завести котёнка?

— Ты же знаешь, у меня аллергия. Мы не сможем находиться в одном помещении.

— Ты мог бы поспать где-нибудь ещё, например, на улице.

— Ты тоже. — Северус выгнул бровь.

Гарри надулся и, развернувшись, выскочил из комнаты, а из-за двери до Северуса донеслось обиженное:

— Он снова сказал "нет" и привёл то же самое оправдание — что у него на котят аллергия.


* * *


— Папа, — Гарри опустил комикс, который читал, — почему плохие парни всегда пытаются захватить власть?

— Они хотят быть главными и устанавливать свои правила.

— Почему они не становятся отцами?

Северус посмотрел на сына.

— Потому что обычно их воспитывает такая мать, как твоя тётя Минни.

— Ого!


* * *


Гарри вошел в гостиную.

— Папа, у тебя ведь должна быть предыстория того, почему ты злой? — И, развернувшись, вышел, не дожидаясь ответа.

Северусу стало интересно, что это было, хотя он сомневался, что действительно хочет это знать.

Он вошёл в комнату сына.

— Гарри, а тебе необходим супергерой с трагическим прошлым, верно? — И тут же вышел. В эту игру могли играть двое.


* * *


Драко, Невилл и Гарри с воплями носились вокруг, переворачивая всё вверх дном, и доводили Северуса до белого каления.

— Вы трое меня просто бесите! — наконец не выдержал он.

Гарри притормозил, посмотрел на Северуса и философски пожал плечами:

— Мы же дети. Это входит в твои обязанности — беситься.

— Это не работа, между прочим, и мне за это не платят.

— А ты думай об этом как о преподавательской стажировке, так будет проще.

У Северуса просто челюсть отвисла. Вот паршивец!

— Марш к Хагриду! — рявкнул он. — И бесите его сколько влезет!


* * *


Северус швырнул словари на диван в учительской.

— Что случилось? — полюбопытствовала Минерва.

— Гарри! — прорычал Северус.

— Гарри? — не поняла Минерва.

— Гарри делал карту для урока географии, мне пришлось ему помогать, и в результате я больше часа потратил, объясняя ему, что Китай — это страна, а не фарфоровая тарелка(4)! И чем дальше, тем хуже! Не могу поверить, сколько слов в нашем языке имеют более одного применения или значения. — Северус фыркнул. — И я больше не собираюсь объяснять ему это, — он показал исписанный лист бумаги. — Гарри составил целый список.

— О, так, может быть, Ирма поможет? — встрепенулась Минерва.

— Точно! — Северус ухмыльнулся, хищно уставившись на словари. — Ирма! — Он сгрёб книги в охапку и умчался в библиотеку.

— Ирма живьём спустит с тебя шкуру, — заметил Филиус, отпив глоток чая.

— А ты с кем в гневе предпочёл бы иметь дело? С Северусом или с Ирмой? — усмехнулась Минерва.

— С Ирмой! — единодушно согласились все в учительской. — Она редко выходит из библиотеки!

Минерва улыбнулась.


* * *


— Ты же сказал, что тут нет лука! — Гарри возмущённо ткнул пальцем в крошечный кусочек лука в распотрошённой отбивной. Северус закатил глаза.

— Хорошо, я попрошу эльфов приготовить тебе что-нибудь другое. Просто посиди спокойно, пока они заменят еду. — Северус задумался, не применить ли к сыну чары прилипания, уж больно он непоседлив. И решил всё же наложить заклинание, пока ребёнок не сбежал. Гарри дёрнулся встать, но не смог и недовольно нахмурился. Северус проигнорировал его гримасу и непреклонно заявил: — Ты останешься и поешь.

Гарри надулся, а Северус в душе только подивился. Мерлин, этот ребёнок не заметил, что надел брюки наизнанку, а обувь не на ту ногу, но углядел с другого конца комнаты микроскопический кусочек лука в своей еде.


* * *


— Прибери в своей комнате, или я заставлю тебя надеть что-нибудь из коллекции подарков Альбуса Дамблдора, — предупредил Северус. Гарри скорчил гримасу и направился обратно в свою комнату.

— Это, наверное, самое оригинальное наказание на свете, — засмеялась Поппи.

— Главное, что оно срабатывает.


* * *


Северус листал книгу по воспитанию детей и то и дело раздражённо фыркал. Он-то полагал, что эти книги должны помочь.

— Что случилось? — Минерва гадала, что происходит. Дамблдору тоже было интересно, но очень не хотелось, чтобы на него обрушился гнев Северуса.

— Альбус, возможно, вы знаете... В этой книге нет ничего о том, что делать с Гарри, если он просит фруктовый лёд, но не холодный. Никак не могу найти способ, как сделать так, чтобы он не таял.

— Ох, забыл, у меня же встреча! — Дамблдор вскочил и резвой рысью выбежал из комнаты.

— Трус, — пробормотала Минерва. — Северус, боюсь, для этого нет подходящего заклинания.

— Отлично, вот сама и объясни это Гарри.

И не успела Минерва и глазом моргнуть, как Северус встал и стремительно вышел.

— СЕВЕРУС ТОБИАС СНЕЙП! — завопила опомнившаяся Минерва и ринулась вслед за ним. — Вернись сейчас же, я не собираюсь...

— Ты когда-нибудь задумывался над тем, какая странная из нас получается семья для Гарри? — Помона взглянула на Филиуса. — И мне кажется, Гарри это более чем устраивает.

— Да, боюсь, когда он начнёт учиться в Хогвартсе, то будет вертеть нами как захочет, — задумчиво пробормотал Филиус.

— Что значит — когда Гарри начнёт учиться? — фыркнула Поппи. — Он уже нами вертит как захочет!


* * *


Северус: — В душ.

Гарри: — Зачем?

Северус: — В душ!

Гарри: — О-о-о, но почему?

Северус: — В ДУШ!

Гарри: — И чего так орать?

(через полчаса)

Северус: — ВЫЛЕЗАЙ ИЗ ДУША!

Гарри: — Зачем?


* * *


— Папа, папа, можно нам пойти поплавать? — в гостиную вбежали Гарри и Драко.

— Похоже, погода проясняется, может быть, мы сможем сходить часа в два.

Пять минут спустя:

— Уже два?


* * *


Гарри: — Я вообще не хочу говорить с ними сегодня.

Северус: — С кем?

Гарри: — Ни с кем.

Северус понимающе кивнул, поскольку чувствовал то же самое.


* * *


Северус снял трубку телефона. Он ненавидел это устройство, но сейчас было лето, и они жили в Паучьем тупике.

— Алло?

— Папа, приезжай и забери меня.

— Зачем?

— Папа, пожалуйста, идёт дождь.

— И что?

— Папа.

— Да?

— Я всё расскажу тёте Минерве.

— Уже иду. В следующий раз никаких поездок в магловский Лондон без проверки прогноза погоды.


* * *


— Куртку надел?

— Да, папа.

— Деньги есть?

— Да, папа.

— Летучий порох нашёл?

— Да, папа.

— Постарайся не опоздать.

— Да, папа.

— Северус, пусть идёт, хватит его воспитывать.

— Ну конечно, испорть мне всё удовольствие.

— Он думает, что я ещё ребёнок, — шепнул Гарри друзьям.

— О, ты всегда будешь для меня ребёнком.

Гарри застонал под хохот друзей.


* * *


— Ты помыл посуду? — Северус посмотрел на своего сына, который, не обращая ни на что внимания, сидел в другом конце комнаты. — А уроки сделал? — Тот и ухом не повёл. — Дедушка Альбус пригласил нас к себе в гости на Йоль. — Ноль реакции. — Я решил позволить тебе поехать в Париж на выходные.

— Правда? — Гарри наконец отмер.

— Нет, я просто хотел проверить, действительно ли ты меня слушаешь.

— Это несправедливо.

— Отвечай в следующий раз.


* * *


— Папа, я никуда не пойду, но на ужин хочу гамбургер с лимонадом и картошкой фри. — В трубке царила тишина, нарушаемая лишь лёгким потрескиванием, словно там прятался сверчок. — Алло? Пап?

— Я тебя слышал. Я пытаюсь решить, какие зелья добавить к твоей просьбе. Медленно действующую отраву или мгновенный яд?

— И тебе придётся одному убирать всё и избавляться от моей тушки. Ты правда этого хочешь?

— Тебе лимонад с газом или без?


* * *


— Как прошла твоя тренировка?

— Ужасно, я хочу проклясть всех.

— Только не запачкай одежду кровью, это выдаст тебя, и обязательно почисти свою палочку.

— Ты мой отец, ты не должен потворствовать моему желанию проклинать всех подряд.

— Я просто хочу поделиться своими знаниями.


* * *


Перед Северусом возник патронус: "Папа, где ты?"

"На полпути обратно в Хогвартс. Я только что уехал из Лондона, был в "Барнс энд Ноблз"(5) — улетел ответный патронус.

"Ты потерял меня в Барнсе".

"Сейчас приду за тобой, встретимся в переулке".

"Уже здесь".


* * *


Табличка на двери Гарри:

Хочешь узнать противоядие от зелья, которое ты принял?

1. Заправь кровать.

2. Наведи порядок в комнате.

3. Покорми кошку.


* * *


— Во сколько закончится твой сегодняшний урок?

— В семь, дядя Люциус хочет убедиться, что мы с Драко и Невиллом не опозорим его на летнем балу.

— Поужинаем вне дома? — Северус не стал комментировать слова сына, поскольку не Гарри поставил Люциуса в неловкое положение в прошлом году.

— Если сможешь, приди пораньше и уведи меня подальше от тёти Цисси и Драко, они хотят напялить на меня парадную мантию какого-то странного цвета.

— И что я с этого получу? — Северус знал, что его сын согласен носить только чёрное.

— Я позволю тебе спать допоздна в субботу.

— Договорились.


* * *


Северус расслабился в своём любимом кресле. Вечер только начался, Гарри скоро отправится спать...

Он открыл глаза, когда Гарри забрался к нему на колени с книгой.

— Не волнуйся, папочка, я люблю тебя и никогда не убью, — сообщил ребёнок, заглядывая ему в лицо. — Я даже буду заботиться о тебе, когда ты состаришься.

— Что? — оторопел Северус.

— Рон рассказывал, как им пришлось убить Герти, потому что она была старым эльфом. Я бы никогда так с тобой не поступил. Ну, мы с Драко и Невом договорились, что никогда так не сделаем.

— Я ценю это, — ошарашенно пробормотал Северус. — Просто камень с души упал, спасибо.

— Не за что.


1) В оригинале слова Fuck (блядь) и Fork (вилка), которые практически одинаково произносятся. Для передачи игры слов на русском языке переводчик заменил блядь на мандавошку, а вилку на маленькую ложку (прим. пер.)

Вернуться к тексту


2) День отца празднуется в третье воскресение июня (прим. пер.)

Вернуться к тексту


3) Игра слов: bear ass (задница) и embarrass (смущение, конфуз) произносятся похоже (прим. пер.)

Вернуться к тексту


4) China — Китай, сhina — фарфор (прим. пер.)

Вернуться к тексту


5) Barnes & Noble — крупный книжный магазин (прим. пер.)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 23.04.2023
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 47 (показать все)
Скарамарпереводчик
EnniNova
не-а, я тебя по Москва-Кассиопея вычислила))
Скарамар
EnniNova
не-а, я тебя по Москва-Кассиопея вычислила))
Ну да, теперь это второй фандом на конкурсах, по которому пишу только я пока))
Скарамарпереводчик
EnniNova
Ну да, теперь это второй фандом на конкурсах, по которому пишу только я пока))
а какой первый?
Ну Стартрек же, говорю. Филоложка исчезла с горизонта и осталась только я.
Скарамарпереводчик
EnniNova
ааа, Семен Семеныч)))
Какой Ваш Северус здесь тепреливый. Просто супер, мегатерпеливый. И трепетный. И заботливый. А еще куча мелочей, бытовых, о которых не пишут обычно и которые дороже злата. Например, мечта одному принять ванну. Выспаться. Благодарю!
Милотаааа... Но убила бы.
Скарамарпереводчик
Fictor
Какой Ваш Северус здесь тепреливый. Просто супер, мегатерпеливый. И трепетный. И заботливый. А еще куча мелочей, бытовых, о которых не пишут обычно и которые дороже злата. Например, мечта одному принять ванну. Выспаться. Благодарю!
Спасибо)) И за реку - отдельная благодарность))
Скарамарпереводчик
Joox
Милотаааа... Но убила бы.
кого?
Скарамар
кого?
Ребёночка, очевидно.
Скарамарпереводчик
хочется жить
Ребёночка, очевидно.
Ну, наверное, да)) В некоторых ситуациях тоже мыслишка вертелась - убила бы засранца))
Скарамар
Главное за что)
За возможность принять ванну в одиночестве и поспать до 9 часов.
Чудесный Северус, чудесный Гарри. Отличный юмор!
Перевод прекрасный.
Спасибо огромное за эту прелесть.
Скарамарпереводчик
cactus_kun
Главное за что)
За возможность принять ванну в одиночестве и поспать до 9 часов.
О да, всем родителям знакомо это желание принять душ без чада рядом и поспать хотя бы на часик больше, чем это чадо позволит))
Чудесный Северус, чудесный Гарри. Отличный юмор!
Перевод прекрасный.
Спасибо огромное за эту прелесть.
Спасибо))
С удовольствием прочитала ваши зарисовки, спасибо!
Отдельное спасибо за принять ванну и сходить в туалет в одиночку )))))))
Скарамарпереводчик
zxc123
Отдельное спасибо за принять ванну и сходить в туалет в одиночку )))))))
Этот момент очень понятен тем, у кого есть или были маленькие дети)))
Хохотала до слез! Спасибо за историю
Замечательная работа. Хохотала так, что живот заболел. Особенно в конце понравилось, что Гарри обещает Снейпу, что он его не убьет😂😂😂😂😂
Скарамарпереводчик
Кот из Преисподней
Замечательная работа. Хохотала так, что живот заболел. Особенно в конце понравилось, что Гарри обещает Снейпу, что он его не убьет😂😂😂😂😂
Да, юмор здесь на уровне))
Как родитель 9 летнего сына очень соболезную Снейпу))) И ржу.
Скарамарпереводчик
Rei_Alani
Как родитель двух сыновей, тоже сочувствовала и ржала)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх