Название: | Без названия |
Автор: | deleted |
Ссылка: | https://www.reddit.com/r/HPfanfiction/comments/m4z2ra/comment/gqyh2il/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Пятый курс Гриффиндора доплёлся до кабинета Защиты от Тёмных искусств и вяло растёкся по своим местам. Они уже давно не пытались вытаскивать в начале занятия палочки, хотя Гарри ещё смутно помнил, что когда-то считал Защиту своим любимым предметом.
Ровно через три минуты после удара колокола дверь снова открылась и в кабинет вошла профессор Амбридж. Она всё так же носила только розовый и всё так же смахивала на огромную жабу, но на этот раз что-то в её облике неуловимо бросалось в глаза. Может быть, неуклюжая походка, будто ноги внезапно стали короче на треть, или же криво повязанный розовый бант в волосах?
— Не вижу ваши палочки, — не стала терять времени она. — Нельзя научиться защищаться, так и не взяв их в руки. Хотя не подумайте, конечно, что я против хорошей зуботычины в нужный момент...
Гарри и его однокурсники непонимающе переглянулись и снова, раскрыв рты, уставились на профессора, но всё же нерешительно потянули палочки из карманов.
— Итак, расскажите мне о своём лучшем уроке Защиты.
— Боггарты с профессором Люпином, — тут же отозвался Дин и весь курс в напряжении замер, ожидая реакции. Они прекрасно знали мнение Амбридж о таких, как профессор Люпин. Но на этот раз она казалась скорее довольной и даже не попыталась, как обычно, бросить в ответ что-нибудь презрительное.
— Что ж, боггарта у меня с собой нет, но вместо этого мы, наверное, потренируемся в сглазах, чтобы я могла оценить ваш уровень. Разбейтесь на пары!
Встали все, кроме Гермионы:
— Профессор? Но вы же говорили, что на ваших уроках нам нужны только книги.
— Я передумала, Гермиона.
— И вы всегда звали меня мисс Грейнджер...
— Прошу прощения, мисс Грейнджер.
— Мне кажется, вы...
— Гермиона, ты что, с ума сошла? — прошипел Рон. — Просто надейся, что настоящая Амбридж никогда не вылезет из того места, куда он её запихнул. Ты же держала в бутылке Скитер, так чем он хуже?
Гермиона, кажется, довольно легко приняла эту мысль.
— Пока мы занимаемся сглазами, вам надо научиться ходить на каблуках, — указала она лже-Амбридж.
— Это труднее, чем кажется!
— Просто надо сначала ставить пятку, а не всю ногу сразу, как на плоской подошве, — посоветовала Лаванда.
— И шаг сделать короче, — поддержала Парвати. — Чуть откиньтесь назад.
— И закрепите бант, — закончила Браун. — Настоящая Амбридж никогда бы такого себе не позволила.
— Для этого есть заклинание, — вставила Гермиона.
— Прочистите горло, — предложил Симус. — Это “кхе-кхе” просто ужасно.
Гриффиндорцы дружно поёжились.
Лже-Амбридж только молча глядела на учеников, не представляя, как ей быть.
— Не надо смотреть так, будто мы не пустое место, — вставил свою лепту Невилл. — Смотрите как бы насквозь, но не на Гарри и Гермиону. Их вы должны просто ненавидеть.
— И нельзя сразу же переходить к практике. Нужно делать это постепенно, чтобы никто не обратил внимания, — это снова была Гермиона.
— Подождите! Вас что, вообще не волнует, что я сделал с профессором?
— Нет, — хором ответил класс.
Лаванда, не в силах больше смотреть на кривой бант, поднялась, чтобы его поправить:
— У нас всего сорок минут, чтобы научить вас, как себя вести. Потом появятся слизеринцы, а они уже не будут настолько снисходительны.
gallena Онлайн
|
|
Ржу 🤣
Главное - перед Снейпом не спалиться, он-то манеры бывшего школьного заклятого друга моментом опознает 🤪 2 |
Летторе Онлайн
|
|
Спасибо за перевод. Очень смешно и здорово!
1 |
Вот он, преподаватель, которого пятиклашки заслужили.
Виват переводчику! 2 |
Главное, случайно не перекинуться. А то получится розовая болонка какая.
3 |
Deskolador
Главное, случайно не перекинуться. А то получится розовая болонка какая. 😅 Для полной картины только этого и не хватало |
gallena Онлайн
|
|
Deskolador
Главное, случайно не перекинуться. А то получится розовая болонка какая. Розовый ньюфаундленд 🤣3 |
EnniNova Онлайн
|
|
Отличный перевод забавной работы. Очень порадовали на сон грядущий. Сомневаюсь, что за сорок минут реально из Сириуса слепить пристойную Амбридж, но гриффиндорцы не были бы собой, если бы не попробовали)
|
EnniNova
Спасибо большое за отзыв. Мне приятно, что вам понравилось 1 |
язнаю1 Онлайн
|
|
Прикольный рассказ. Если бы не пометка в шапке, то и не подумал бы о Сириусе :) Перевод хорош, читается легко, критики нет, лишь одно замечание по сочетаемости слов: "...в кабинет зашла профессор". Правильно: "вошла". "Заходят" за что-то (за ширму, напр.) или по пути, мимоходом; а куда-то (во что-то) "входят". Не умничаю, просто на будущее; это частая ошибка :) Удачи в творчестве!
|
язнаю1
спасибо большое за отзыв :) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|