↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Подмена» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

10 комментариев
gallena Онлайн
Ржу 🤣
Главное - перед Снейпом не спалиться, он-то манеры бывшего школьного заклятого друга моментом опознает 🤪
Летторе Онлайн
Спасибо за перевод. Очень смешно и здорово!
Вот он, преподаватель, которого пятиклашки заслужили.
Виват переводчику!
Главное, случайно не перекинуться. А то получится розовая болонка какая.
Gordon Bellпереводчик
Deskolador
Главное, случайно не перекинуться. А то получится розовая болонка какая.
😅 Для полной картины только этого и не хватало
gallena Онлайн
Deskolador
Главное, случайно не перекинуться. А то получится розовая болонка какая.
Розовый ньюфаундленд 🤣
Отличный перевод забавной работы. Очень порадовали на сон грядущий. Сомневаюсь, что за сорок минут реально из Сириуса слепить пристойную Амбридж, но гриффиндорцы не были бы собой, если бы не попробовали)
Gordon Bellпереводчик
EnniNova
Спасибо большое за отзыв. Мне приятно, что вам понравилось
Прикольный рассказ. Если бы не пометка в шапке, то и не подумал бы о Сириусе :) Перевод хорош, читается легко, критики нет, лишь одно замечание по сочетаемости слов: "...в кабинет зашла профессор". Правильно: "вошла". "Заходят" за что-то (за ширму, напр.) или по пути, мимоходом; а куда-то (во что-то) "входят". Не умничаю, просто на будущее; это частая ошибка :) Удачи в творчестве!
Gordon Bellпереводчик
язнаю1
спасибо большое за отзыв :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть