↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Счастливцев горсть (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
General
Жанр:
Пропущенная сцена, Фантастика
Размер:
Мини | 10 859 знаков
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Перевод рассказа frodogenic "We Happy Few"
Для двух пилотов Красной эскадрильи, выживших после битвы при Явине, это всё не только медали и слава.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Счастливцев горсть

Додонна(1) пообещал ему, что пополнение придёт через неделю, но она тянулась для Веджа Антиллеса(2) так же бесплодно и бесконечно, как пустой ангар, который Красная эскадрилья(3) когда-то считала своим домом. Потолок казался слишком низким для длинного отсека, создавая ощущение неимоверной тяжести, нависающей над пустыми стояночными площадками истребителей.

Всего пару дней тому всё здесь бурлило. Пигги и Биггс(4), как всегда, ржали за игрой в сабакк, а Хатч, как обычно, орал им, чтобы они заткнулись, потому что он ни хатта не может разобрать за их гвалтом. Техники рыскали туда-сюда, ремонтируя какие-нибудь неисправные узлы. В дальнем конце за своим столом сидел коммандер(5) Дрейс(6) и кричал Хатчу, чтобы тот перестал наезжать на Поркинса и дал ему спокойно заполнить заявки на ремонт. Тайри, забравшись на нос своего истребителя, вскрывал сухпай и посмеивался, когда остальные предрекали, что он не выживет, едва попробует его на вкус.

Теперь здесь просто… тихо. Техники заняты в других ангарах, там, где ещё остались корабли, астродроиды и пилоты. Ведж шел вдоль ангара к своему звездолету, минуя один за другим пустующие места. Голый настил со шлангами, стеллажами для инструментов и зарядными станциями зияла кладбищенской пустотой. Его шаги разрывали тишину словно бластерные выстрелы. Из-за явинских джунглей воздух должен быть жарким, но даже в утеплённом комбинезоне он чувствовал леденящий холод. Он сунул руки в карманы и зашагал быстрее, напряжённо уставившись в пол.

— Привет, Ведж, — раздался голос из ниоткуда.

Подскочив, Ведж обернулся и с трудом перевёл дух. Он понял, кто это… По крайней мере, он знал лишь одного человека, у которого здесь было хоть какое-то дело… но он не ожидал, что этот парень окажется тут.

Однако, он сидел здесь, вытянув ноги и прислонившись к одной из стоек истребителя, на котором два дня назад ему каким-то образом удалось долететь до победы, и бесцельно крутил камешек в пальцах.

— Прости, — добавил он, пытаясь улыбнуться, — кажется, ты меня не заметил.

Усилием воли Ведж восстановил нормальное сердцебиение.

— Что ты здесь делаешь, Скайуокер?

И сразу же пожалел, что не может взять свои слова обратно… Скайуокер — новичок, но, как всегда говорил коммандер Дрейс, это не делало его меньшим членом эскадрильи или того, что от неё осталось. Но новичок лишь пожал плечами.

— Мне просто некуда больше идти, — сказал он, — а ты?

Носком ботинка Ведж постучал по ребру брусчатки.

— То же самое.

Скайуокер кивнул и откинул волосы рукой. Она была сухой. В отличие от большинства людей на этой поросшей джунглями проклятой луне, он не потел. И Ведж задался вопросом, почему. Хотя, вряд ли это послужит хорошим поводом для разговора.

— Эм… Люк, верно?

Он взглянул с более непринуждённой улыбкой.

— Ага, точно. Люк Скайуокер.

Что-то шевельнулось в памяти Веджа.

— Кажется, я слышал, как Дарклайтер несколько раз упоминал о тебе.

Слабая улыбка исчезла.

— Мы выросли вместе, — хрипло сказал он, — когда-то мы летали по Каньону Нищих(7) и мечтали поступить в Академию.

— Я помню, что он учился в Академии, — неловко согласился Ведж, — ты учился с ним?

— Не-а, — Скайуокер отбросил камешек и уставился на дальнюю стену ангара.

— Наверное, это хорошо, — добавил он через мгновение.

— Он мне нравится, — сказал Ведж, — ну… то есть… он мне нравился. Хороший пилот.

Скайуокер молча кивнул.

— Как и ты.

Казалось, ему стало как-то не по себе от этой похвалы.

— Если бы Хан не успел вернуться тогда, я был бы сейчас мёртв.

— Мне жаль, — пробормотал Ведж, — я должен был… хатт, я…

— Ты ничего не мог сделать, — сказал Скайуокер, посмотрев на него, — если б ты остался там, тебя бы просто распылили. Я не хочу, что бы ещё кто-нибудь погиб.

Ведж молча оглядывал бесконечный опустевший ангар, и жалел, что не остался у себя в комнате. Зачем он сюда пришёл? Он думал, что кто-то вернётся?

— Не знаю, зачем я пришёл сюда, — громко сказал Скайуокер, — наверное… наверное, я просто надеялся, что каким-то образом они окажутся здесь.

Ведж пронзительно посмотрел на него.

— Ты даже не знал никого из них, — огрызнулся он. Пустота выводила его из себя, а то, что Скайуокер, казалось, читает его мысли, не помогало делу.

— Я о своей семье, — сказал он отстранённо, — они тоже мертвы.

Ведж почувствовал новый укол вины и пнул камень, в знак извинения приблизившись на пару шагов.

— Ты так говоришь, словно это случилось совсем недавно.

— Всего несколько дней назад, — ещё один кусок камня полетел через ангар, стукнулся о землю и ударился о катушку кабеля.

— Империя расстреляла их, — дзынь.

— Меня не было дома, — тук.

Вспышка жуткого воспоминания, полного криков и огненных всполохов, внезапно заставила Веджа сесть на настил возле Скайуокера.

— Я тоже. В смысле, семью. Они мертвы.

Скайуокер взглянул на него. И сейчас, когда он оказался рядом, Ведж смог разглядеть скорбь в удивительных синих глазах молодого пилота. Горе, растерянность и невероятно сильное чувство вины.

— После того, что я сделал, таких людей, как мы, стало гораздо больше, — отворачиваясь пробормотал молодой человек.

— Мы все это чувствуем, — сказал ему Ведж. Перед его внутренним взором вновь и вновь вставала Звезда Смерти, вспыхивающая Сверхновой, словно порождая собственную вселенную… Большой взрыв Смерти, и каждый сверкающий осколок казался острым, как крик новой вдовы. Потом он вспомнил, что Альдераан, наверное, выглядел так же, только ещё ужаснее… а его взгляд блуждал по мертвецкой ангара, в котором они сидели.

Скайуокер глубоко вздохнул.

— Не знаю, смогу ли я продолжить так дальше.

Не так давно, после рейда за припасами, Тайри сказал то же самое.

— Фокус в том, чтобы помнить, что это больше, чем мы. Больше, чем они. Мы, пилоты, от многого отказываемся.

— И от мира в душе тоже? — изогнул бровь Скайуокер.

— Ты поступил правильно, — твёрдо ответил ему Ведж, — и девять хаттов, ну же! Если бы там не было тебя, чтобы провернуть это, нас всех распылили бы… А кто тогда спасёт Галактику?

Скайуокер вновь выдавил слабую улыбку.

— Хотел бы я быть немного порасторопнее, — вздохнул он, — может быть, тогда всё не было бы так паршиво, — он махнул рукой в сторону мертвенной тишины ангара.

Ведж бросил взгляд в сторону места, где Биггс и Пигги обычно играли в сабак. Наверное, он уже присоединился бы к ним. «Да. Шавит(8), Дарклайтер, ты должен мне три сотни кредов. Впрочем, ему больше не нужно беспокоиться о том, как расплатиться с Хатчем.»

Он задвинул эти мысли на задворки сознания.

— Я разговаривал с Додонной. Через неделю придёт пополнение и, по-моему, будет толпа новых перебежчиков. Альдераан вынуждает многих дважды задуматься об Империи. Скоро у нас снова будет эскадрилья.

Скайуокер кивнул, продолжая всматриваться вдаль.

— Но они не будут знать, какой была эта неделя, ведь так?

В животе было пусто, как в космическом вакууме.

— Они и не будут знать. Только мы двое, — он неожиданно усмехнулся, — нам придётся ввести их в курс дела. Скайуокер и Антиллес — выжившие проныры(9). Мы из них всех сделаем проныр.

— Точно — проныры, — рассмеялся Люк и обернулся, — знаешь, я и сам то не очень в курсе дела.

— Ну у нас есть неделя, чтобы подготовить тебя, — пожал плечами Ведж, — можно пробежаться с тобой по журналам боевых действий(10). Я расскажу о прежних случаях. Шавит, — прошептал он, вглядываясь в пустоту, — у нас были такие классные истории…

Конец


Примечания:

А вот мой Яндекс.Кошелёк: 41001514857517 ;)


1) 1. Здесь и далее примечания переводчика. Ян Додонна (англ. Jan Dodonna) — мужчина, человек, уроженец планеты Комменор, один из первых генералов Альянса за восстановление Республики. Начальник штаба войск Альянса.

Вернуться к тексту


2) 2. Ведж Антиллес (англ. Wedge Antilles), также известен как TIE SS-2-5 — мужчина, человек, коррелианец. Пилот истребителя, обучавшийся в имперской академии "Небесный удар", откуда сбежал, присоединившись к Альянсу повстанцев. Одним из первых серьёзных сражений Антиллеса стала битва при Явине, в ходе которой он летал по позывным "Красный-2". После атаки на первую Звезду Смерти Люк и Ведж остались единственными выжившими из Красной эскадрильи. Прикрывал "Тысячелетний Сокол" во время атаки на вторую Звезду Сменти в битве при Эндоре. Вместе и коммандером Наррой и Люком Скайуокером Ведж Антиллес создали знаменитую Разбойную эскадрилью (англ. Rogue Squadron)

Вернуться к тексту


3) 3. Эскадрилья в военно-воздушных силах, армейской или морской авиации — подразделение, состоящее из нескольких военных самолётов, обычно однотипных, и их экипажей. Как правило, в зависимости от типа ЛА, в эскадрилью входит от 12 до 24 машин.

Вернуться к тексту


4) 4. Биггс Дарклайтер (англ. Biggs Darklighter) — человек, мужчина, пилот Альянса за восстановление Республики и друг детства Люка Скайуокера. В ходе битвы при Явине Дарклайтер летал на истребителе T-65 "X-wing" в составе Красной эскадрильи с позывным "Красный-3". Погиб, прикрывая крестокрыл Люка Скайуокера во время атаки Звезды Смерти.

Вернуться к тексту


5) 5. Коммандер (англ. Commander) — воинское звание в ВМФ и морской авиации стран Британского Содружества, США и некоторых других. В системе рангов НАТО имеет код OF-4, что соответствует армейскому подполковнику. В советском/российском ВМФ примерно соответствует званию капитана 2-го ранга.

Вернуться к тексту


6) 6. Гарвен "Дэйв" Дрейс (англ. Garven Dreis) — человек, мужчина родом с планеты Вируянси, командир Красной эскадрильи, пилот звёздного истребителя T-65 X-wing, сражавшийся на стороне Альянса за восстановление Республики. Во время битвы при Вируянси в ходе Войны клонов Дрейс летал вместе с Энакином Скайуокером. Как командир Красной эскадрильи Дрейс имел позывной "Красный Лидер". Командовал Красной эскадрильей при атаке Звезды Смерти. Когда командиру Золотой эскадрильи Джону Вандеру не удалось поразить газоотводную шахту реактора ЗС, Дрейс был вынужден попытаться сам, однако его протонная торпеда лишь задела поверхность "Звезды Смерти". Чуть позже Дрейс был сбит лордом ситхов Дартом Вейдером.

Вернуться к тексту


7) 7. Каньон Нищих (англ. Beggar's Canyon) — крупное извилистое ущелье на планете Татуин, излюбленное место у местной молодёжи для гонок на различных транспортных средствах.

Вернуться к тексту


8) 8. В оригинале: "Shavit"...

Вернуться к тексту


9) 9. В оригинале: "rogue" — жулик, мошенник, негодяй, проказник, бродяга, шельма. Знаменитая Rogue Squadron — элитная эскадрилья повстанческих истребителей X-wing создана из остатков Красной эскадрильи коммандером Наррой, Люком Скайуокером и Веджем Антиллесом после Битвы у Явина. Ввиду неоднозначности перевода слова "rogue" в русскоязычной литературе название эскадрильи может звучать как "Бродяги", "Проныры" и др. вариации на тему...

Вернуться к тексту


10) 10. В оригинале: "the battle books". Журнал боевых действий — отчётно-информационный документ, входит в состав боевых документов. При составлении (ведении) журнала боевых действий соблюдаются правила, предусмотренные уставами и наставлениями. Ведётся в штабе объединения, соединения, воинской части, а также на кораблях 1, 2 и 3 ранга в течение всего времени нахождения в составе действующей армии или флота. В журнал боевых действий ежедневно заносятся сведения о подготовке и ходе боевых действий.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 28.07.2024
КОНЕЦ
Отключить рекламу

3 комментария
Отличная зарисовка! Понравилось!
Очень хорошо написано.
Darth Aperпереводчик
Гиллуин
Автор старался ;)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх