↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Неизвестная родня 2. Тайная комната (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
AU, Детектив
Размер:
Макси | 137 886 знаков
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~30%
Предупреждения:
AU
 
Не проверялось на грамотность
Орион Блэк возвращается в Хогвартс на второй курс, но его надежды на спокойный год быстро рушатся из-за напыщенного учителя Защиты, таинственных голосов в стенах и наследника Слизерина.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Часть 1. Неожиданные гости.

Ориону Блэку было скучно, что случалось редко, особенно когда дело касалось учёбы. Как и любой другой ребёнок, Орион любил узнавать что-то об окружающем мире и обычно с головой погружался в каждый предмет. Однако окклюменция не была предметом, в который можно было погрузиться с головой.

Орион был таким же, как и любой другой чистокровный ребёнок в волшебном мире, воспитанный в соответствии с идеалами чистокровности. Каждого чистокровного ребёнка обучали основам окклюменции — искусству защиты разума от вторжения. К сожалению, окклюменцию было трудно освоить, особенно в детстве. Орион был одним из немногих, кому это удалось, а это означало, что каждое лето ему приходилось повторять пройденный материал.

В конце концов, хорошо организованный и защищенный разум был ценным разумом.

Но не поэтому Ориону было так скучно. Ориону было скучно, потому что вместо практического занятия с отцом Орион пытался перечитать важные моменты окклюменции в старой скучной книге с тех пор, как его отца снова вызвали на работу… На самом деле, в этом не было ничего удивительного. Честно говоря, Сириус Блэк проводил дома больше времени, чем обычно, и старался проводить как можно больше времени со своим сыном…

...что-то, что, как чувствовал Орион, было связано с его предыдущим годом в Хогвартсе. Конечно, первый год обучения Ориона в Хогвартсе нельзя было назвать нормальным, но на самом деле всё было не так уж плохо... ну, Орион чуть не погиб в противостоянии с Тёмным волшебником Волан-де-Мортом и одним из его последователей, но это был всего лишь один случай. Орион не искал неприятностей и не устраивал беспорядки, как его отец в своё время.

Теория была логичной, но Сириус Блэк не всегда был логичен, когда дело касалось его сына… его единственного сына. Сириус доверил Альбусу Дамблдору, директору Хогвартса, безопасность своего сына, но это доверие было подорвано. Чтобы восстановить это доверие, потребуется очень много усилий, если судить по прошлому опыту.

Звук шагов, приближающихся к библиотеке, отвлёк Ориона от его мрачных мыслей. Он попытался сделать вид, что занят, когда в поле его зрения появился его дядя, Римус Люпин, но знал, что, скорее всего, это бессмысленно. Римус обладал даром понимать Ориона лучше, чем даже Сириус. С одного взгляда он понимал, что нужно сделать или сказать, и всегда спокойно относился к проблемам. Иногда казалось странным, что самым рациональным членом семьи был оборотень, но в семье Блэков так было всегда.

Орион снова отвлекся от своих мыслей, когда Римус провел рукой по черным волосам Ориона, прежде чем сесть рядом с ним.

— Должно быть, это была крайняя необходимость, — мягко сказал Римус. — Твой отец знает, насколько ужасно скучны эти книги. Он бы никогда не взял их, если бы трезво мыслил.

Орион пожал плечами, стараясь не смотреть на дядю. На первый взгляд можно было подумать, что Римус старше, чем он есть на самом деле, из-за седины, уже пробившейся в его светло-каштановые волосы. Он был болезненно худым после недавней трансформации и всё ещё выглядел больным и измождённым, как бы Римус ни старался это скрыть.

— Перестань беспокоиться обо мне, Ори, — слегка пожурил Римус. — Я в порядке, хотя сегодня тебе, возможно, придется лечь спать немного раньше обычного, если твой отец к тому времени не вернется.

Это было задумано как шутка, но обеспокоенный взгляд Ориона не изменился. Римус вздохнул и вытащил книгу из рук Ориона. — Что ж, думаю, на сегодня с тебя хватит Окклюменции. Чем бы ты хотел заняться? Чарами? Трансфигурацией? Зельеварением? Сыграть в шахматы или, может, займёмся историей?

Орион нахмурился и скрестил руки на груди. Он ненавидел историю магии (по крайней мере, ту её часть, которая касалась восстаний гоблинов) больше, чем окклюменцию, а это о многом говорило. Римус любил преподавать её, потому что в ней всегда был какой-то скрытый урок, который, казалось, мир волшебников никогда не мог усвоить. Количество восстаний гоблинов за прошедшие годы было явным тому подтверждением. — Ты любишь меня мучить, не так ли? — тихо спросил Орион.

Римус ухмыльнулся. — Я вижу, ты наконец-то начинаешь понимать, Тень, — гордо сказал он. Использование клички Ориона — Мародёра, было явным признаком того, что он пытался избежать серьёзного разговора. — Так что выберешь? Я могу научить тебя нескольким полезным заклинаниям, которые одобрил бы твой отец, но ты должен поклясться, что никогда не расскажешь, где их выучил.

Орион пожал плечами, достал волшебную палочку и призвал свой журнал по заклинаниям. Как только он появился, Орион отложил в сторону свои записи по окклюменции и открыл нужную страницу. Подготовив перо и чернила, Орион частично повернулся к Римусу с нетерпеливым выражением на лице. Римус редко отклонялся от материала из «Стандартной книги заклинаний», но когда он это делал, это всегда было очень полезно.

Римус откашлялся и достал свою волшебную палочку. — Первое заклинание — «Муффлиато», — начал он, на мгновение, замолчав, пока Орион писал. — Это заклинание часто использовалось в мои дни в Хогвартсе, особенно Мародёрами, когда мы планировали шалость. Оно наполняет уши всех поблизости неразличимым жужжанием, так что они не слышат, о чём вы говорите.

Орион уставился на Римуса, приподняв бровь. — Так вот какое заклинание ты использовал, когда я был младше, чтобы я не подслушивал разговоры отца о его заданиях? — спросил он.

Римус кивнул. — Да, Ори. Простое «Фините Инкантатем» отменит заклинание, которое иногда бывает труднее всего запомнить. Например, на шестом курсе твой отец задумал шалость с Джеймсом Поттером и пытался позвать меня, чтобы я им помог. Проблема была в том, что я ничего не слышал. В тот момент я был занят разговором с другим человеком, поэтому не понимал, что твой отец пытается привлечь моё внимание, пока не обернулся и не увидел, каким идиотом он себя выставил. Он прыгал вверх-вниз и размахивал руками, как сумасшедший. — Римус усмехнулся, а Орион ухмыльнулся. — Конечно, твой отец будет отрицать, что это вообще произошло, если ты его спросишь.

— Лунатик, папа отрицает всё, из-за чего он выглядит идиотом, — как ни в чём не бывало, сказал Орион. — Он утверждает, что ты всё неправильно понял.

— А, так это моя вина, — понимающе сказал Римус. — Это многое объясняет.

«Урок» был, пожалуй, одним из самых увлекательных за долгое время, что Орион провёл в Хогвартсе. Римус рассказывал о заклинании, используя в качестве примера историю из своих дней в Хогвартсе, а затем применял заклинание на Орионе, прежде чем позволить ему опробовать заклинание на нём. Это было довольно забавно. Орион не раз заставал Римуса врасплох, и ему приходилось на ходу придумывать контр заклинания, пока Римус не терял терпение.

Излишне говорить, что Орион и Римус не раз смеялись.

Звук чьего-то покашливания положил конец уроку. Орион посмотрел в сторону входа в библиотеку и широко раскрыл глаза, увидев своего отца, стоящего позади двенадцатилетнего мальчика в очках с растрёпанными волосами и девочки лет десяти с длинными чёрными волосами и карими глазами. Сказать, что он был удивлён, увидев Гайдена Поттера и его сестру в поместье Блэков, — значит, ничего не сказать, особенно учитывая, что все письма Ориона к Гайдену оставались без ответа.

— Сириус, — сказал Римус, поднимаясь на ноги и отряхивая мантию. — Приютил бродяжек?

Сириус не выглядел удивленным ни в малейшей степени. — В Поместье Поттеров проникли сегодня ночью, — сказал он строго. — Домашний эльф ворвался и угрожал Гайдену. Пока защита не будет усилена, Гайдену и Роуз нужно какое-нибудь безопасное место, чтобы переждать. Скримджер предложил Блэк мэнор.

Римус долго смотрел на Сириуса, прежде чем вздохнуть и покачать головой. — Что ж, полагаю, тебе стоит вернуться, пока твой босс не хватился тебя. Мы с Орионом справимся.

Сириус кивнул, прежде чем положить руку на плечи младших Поттеров и повернуть их. В мгновение ока его образ аврора сменился образом заботливого отца, которого так хорошо знал Орион. Сириус опустился на одно колено и посмотрел каждому из детей в глаза.

— Не знаю, что ваши родители рассказали вам о поместье Блэков, но я уверяю вас обоих, что здесь вы будете в безопасности, — мягко сказал он. — Римус позаботится о вас. Если у вас есть какие-то вопросы, не стесняйтесь их задавать.

Гайден нервно потёр руки, а Роуз переступила с ноги на ногу. — Лорд Блэк, — начал Гайден, — если мы вам не нужны…

— Гайден, — сурово перебил Сириус. — Нет никаких проблем с тем, что вы с Роуз проведете здесь несколько дней. Мои проблемы с твоими родителями касаются только твоих родителей. — Гайден посмотрел через плечо на Ориона. — Я серьезно, Гайден. Тебе здесь рады. — Сириус поднялся на ноги и встретился взглядом с Орионом. — Ори, на пару слов.

Младший Блэк вскочил на ноги и быстро последовал за отцом из библиотеки. Любой, кто плохо знал Сириуса, подумал бы, что Сириус собирается отругать Ориона за что-то, но Орион знал, что отец собирается рассказать ему что-то очень секретное и важное. Это было одной из вещей, которые Орион любил в отце. Он никогда не скрывал подробностей о работе аврора, если только они не были слишком откровенными для двенадцатилетнего мальчика.

* * *

Как только они добрались до лестницы, Орион почувствовал знакомую, успокаивающую руку на своем плече и поднял глаза, чтобы встретиться взглядом с отцом. — Ори, есть кое-что, что тебе нужно знать о Гайдене, — тихо сказал Сириус. — Он никогда не получал ни твоих писем, ни чьих-либо еще. До сегодняшнего вечера Гайден действительно думал, что я не разрешаю тебе быть его другом.

Орион удивлённо приподнял брови. Это действительно многое объясняло. — Тебе нужно, чтобы я узнал больше о домовом эльфе? — осторожно спросил он.

Сириус покачал головой. — Я думаю, что отвлечь Гайдена и Роуз от того, что произошло, вероятно, будет лучше. Гайдену друг нужен больше, чем ответы, Ори. — После послушного кивка Ориона взгляд Сириуса смягчился. — Я вообще хочу знать, чему Лунатик тебя учил?

— Чары, — легко ответил Орион.

Сириус уставился на Ориона, приподняв бровь. — Верю, — скептически сказал он. — Я поговорю с твоим дядей утром. Не засиживайся допоздна. Лунатику нужно отдохнуть.

Орион снова кивнул. — Он уже сказал мне об этом, — быстро ответил он и обнял отца за талию. — Будь осторожен, папа.

Сириус поцеловал Ориона в макушку. — А ты постарайся повеселиться, — возразил он. — Твоя безумная любовь к учёбе может подождать день или два.

Орион закатил глаза. Он знал, что его отец, как и многие другие люди, никогда не поймёт его любовь к учёбе. Невилл Долгопупс, его лучший друг, был согласен с Сириусом, но обычно воздерживался от высказывания своего мнения, поскольку Орион обычно помогал Невиллу с учёбой. Его другая лучшая подруга, Гермиона Грейнджер, на самом деле была более энергичной версией Ориона. Она считала, что знания — это самое важное в мире. Если папа считает, что я плохая, он должен провести с ней день.

Как только Сириус ушел, Орион поспешил обратно в библиотеку, но резко остановился при виде Римуса, осторожно помогающего Розе с Заклинанием Левитации с помощью палочки Римуса, в то время как Гайден весело наблюдал за происходящим. Вот тебе и неучтивость. Орион пододвинул стул к Гайдену и заметил, как выражение лица Гайдена изменилось с веселого на нервозное. Римус, казалось, заметил это и попросил Роуз остановиться на минутку.

— Гайден и Роуз хотели бы выучить несколько базовых заклинаний, пока они у нас в гостях, Орион, — небрежно сказал Римус. — Если ты поможешь Гайдену с заклинаниями для второго курса, я покажу Роуз заклинание левитации и другие базовые заклинания.

Орион нахмурился. — Но папа сказал...

— Твой отец отказывается верить, что кто-то может считать учёбу развлечением, — с улыбкой перебил Римус. — Я поговорю с ним, Ори. А теперь почему бы тебе не отвести Гайдена в свою комнату, где лежат твои книги? У меня такое чувство, что домовые эльфы уже выбрали, где Гайден и Роуз будут спать сегодня ночью, так что найди в сундуке Гайдена его волшебную палочку, прежде чем начнёшь. Мы с Роуз поднимемся через час.

Орион пожал плечами и сунул свои книги, дневники и пергамент в школьную сумку, прежде чем вывести Гайдена из библиотеки. У него было ощущение, что «учеба» будет скорее отвлекать, чем что-то ещё, что совпадало с тем, о чём изначально просил его отец.

— Итак, — неловко начал Гайден, когда они подошли к лестнице. — Как прошло твоё лето?

Орион на мгновение замешкался, прежде чем направить Гайдена в сторону Западного крыла. — Ну, наверное, отлично, — признал он. — Невилл и Седрик часто приходили в гости, но в основном для того, чтобы помочь с домашкой.

Гайден уставился на Ориона широко раскрытыми глазами. — Диггори просил тебя помочь? — спросил он. — Разве он не переходит на четвёртый курс?

Орион рассмеялся, когда они начали подниматься по лестнице. — Нет, ему был нужен Римус. Обычно он так делает летом. Мы втроём из семей, где только один ребёнок, поэтому мы обычно навещаем друг друга как можно чаще. — Орион бросил на Гайдена любопытный взгляд. — А как у тебя дела — до сегодня?

— Жалкое зрелище, — пробормотал Гайден. — Никто так и не ответил ни на одно из моих писем, а родители не позволили мне связаться с кем-то из вас через камин, чтобы узнать почему. Они больше беспокоились о безопасности, чем о нескольких не отвеченных письмах. Когда сегодня вечером в моей комнате появился тот домовой эльф, они запаниковали. Я даже удивлён, что они отпустили нас от себя.

Орион нервно прикусил губу. Ему нужно было быстро поднять Гайдену настроение. — Что ж, если тебе от этого станет легче, я отправил тебе письма и подарок на день рождения.

— Ты сделала это? — нетерпеливо спросил Гайден. — Что ты мне подарил?

Они добрались до второго этажа. — Здесь поверни налево, — сказал он и улыбнулся. — Ну, я не могу взять всю заслугу на себя. На самом деле это выбрал мой отец. Я сказал ему, что хочу подарить тебе что-нибудь, связанное с квиддичем, и он купил набор для ухода ха метлами.

У Гайдена отвисла челюсть.

— Серьёзно? — спросил он, затаив дыхание. — Ну, Добби!

— Добби? — Орион спросил в замешательстве.

Гайден вздохнул. — Домашний эльф, который пытался помешать, мне вернутся в Хогвартс, — пояснил он. — Он сказал, что я буду в серьезной опасности, если туда вернусь

Орион задумчиво нахмурился. Это было плохо. Он знал, что многие домовые эльфы считали себя в долгу перед Гайденом за то, что он остановил Волан-де-Морта. Если кто-то замышлял что-то настолько зловещее, что домовой эльф пошёл на такой шаг, чтобы предупредить Гайдена, то, безусловно, были основания для беспокойства. — Ты уверен, что никто не послал эльфа просто напугать тебя? — спросил Орион.

Гайден уверенно покачал головой. — Ни за что. Добби продолжал наказывать себя всякий раз, когда что-то говорил.

Орион задумчиво постучал пальцем по подбородку. — Что ж, не могу сказать, что когда-либо слышал о домовом эльфе по имени Добби, так что это снимает подозрения с меня, Невилла и Седрика, — оптимистично сказал он.

Гайден ухмыльнулся. — Это облегчение. Теперь я могу спать по ночам, зная, что двое моих ближайших друзей не собираются меня убивать.

Орион фыркнул, когда они, наконец, добрались до его спальни. — У тебя и так достаточно врагов, Гайден, — сказал он, заходя в свою спальню и подходя к столу, когда автоматически включился свет, освещая большую комнату с большой кроватью с балдахином, письменным столом, шкафом и несколькими полками, заставленными книгами. — Я бы предпочёл быть твоим другом.

Гайден просиял и последовал за Орионом. — Ты что-нибудь слышал от Гермионы или Рона? — спросил он, присаживаясь на чемодан Ориона, стоявший в ногах кровати.

Орион поставил свою школьную сумку на парту и схватив учебник по чарам для второкурсников из стопки на своем столе, повернулся к Гайдену. — Гермиона писала несколько раз, в основном о домашнем задании, — признался он. — Но я ничего не слышал от Рона. Билл написал ... и Чарли ... и Фред, и Джордж...

— О, — тихо сказал Гайден. — Ну, ты же знаешь, как плохо он себя чувствовал после всего этого. Может, он просто не знает, что сказать.

Орион пожал плечами. Он никогда не был близок с «Шестым», так что на самом деле не придал этому значения. По мнению Ориона, у «Шестого» был комплекс неполноценности и зависти что у других есть все, а у него ничего, размером с Хогвартс, который неизбежно должен был вызвать проблемы, поскольку его лучшим другом был Мальчик-который-выжил. Орион мог только надеяться, что Рон чему-то научился из их конфликтов в прошлом году. — Что ж, у нас есть материал, так что теперь нам нужна только твоя палочка, — наконец сказал Орион. — Минди!

Раздался громкий хлопок, похожий на удар кнута, и перед ними предстало маленькое существо с большими, как у летучей мыши, ушами и выпученными голубыми глазами, одетое в чёрное платье, похожее на то, что носят маленькие дети. — Молодой господин, звал Минди, сэр, — пропищало существо.

— Да, Минди, — с улыбкой ответил Орион. — Римус упомянул, что нашим гостям выделили комнаты. Не могла бы ты сказать нам, где они?

Минди широко улыбнулась. — О да, молодой господин, — взволнованно сказала она. — Господин Гость через зал от Молодого Хозяина, а госпожа Гостья рядом с господином Гостем. Хозяин хотел, чтобы Хозяин и Хозяйка Гостьи были поблизости, чтобы обеспечить безопасность Хозяина и Хозяйки Гостьи.

— Спасибо, Минди, — со смехом сказал Орион. — Это всё.

Минди поклонилась и исчезла с громким треском.

— Что ж, — сказал Орион, бросая книгу на кровать. — Почему бы тебе не пойти за своей палочкой, пока я достану всё, что нам понадобится?

Гайден поспешил по коридору в комнату, а Орион достал пергамент, несколько перьев и пузырёк с чернилами. Он быстро заметил, что у него нет дневника заклинаний, и быстро призвал его из библиотеки. Через несколько мгновений Орион услышал, как дневник летит к нему, шурша страницами на ветру. Шум становился всё громче и громче, пока…

— Я нашел это — умф!

В коридоре дневник столкнулся с Гайденом. Орион бросился к Гайдену и помог ему подняться. — Извини, — быстро сказал Орион, поднимая свой дневник. — Я подумал, что мы начнём с разделяющих и восстанавливающих чар. Если ты справишься с ними, мы перейдём к обезоруживающим чарам.

— Ты здесь главный, — сказал Гайден, потирая голову в том месте, куда попал журнал. — Только больше не бросай в меня книги.

В течение следующего часа Орион изо всех сил подталкивал Гайдена к успешному произнесению заклинаний. К сожалению, заклинания не были сильной стороной Гайдена, но ему всё же удалось произнести Разделяющее заклинание и Восстанавливающее заклинание к тому времени, когда Римус и Роуз объявили, что пора ложиться спать. И Гайден, и Роуз, казалось, не хотели идти в свои комнаты, но всё же пошли, когда им сказали, позволив Римусу удалиться на ночь.

* * *

Проснувшись, Орион достал из школьной сумки «Стандартную книгу заклинаний для 4-го курса» и бросил её на кровать. Он быстро переоделся в пижаму и запрыгнул в постель. Если ему повезёт, он успеет прочитать главу до того, как погаснет свет. Он наконец-то добрался до главы о чарах памяти, хотя там была только теория заклинания, поскольку было аморально заставлять детей даже пытаться изменить воспоминания. Слишком многое могло пойти не так.

Когда свет погас, Орион заложил страницу и положил книгу на прикроватную тумбочку. Учитывая все обстоятельства, Орион знал, что ему придётся начать всё с утра. Римус обычно спал допоздна, когда восстанавливался после полнолуния, и было трудно сказать, какие требования будут предъявлены хозяину дома. Покушение на мальчика-который-выжил было самой серьёзной угрозой, с которой авроры сталкивались за последнее время. Орион не сомневался, что Сириус станет частью команды.

Забравшись под одеяло, Орион попытался устроиться поудобнее, но сон, казалось, ускользал от него. Как можно было уснуть после всего, что произошло? Орион хотел спуститься вниз к камину и дождаться возвращения Сириуса, но знал, что это, скорее всего, бессмысленно. Учитывая, каким требовательным был глава Аврората Руфус Скримджер, Орион предполагал, что его отец вполне может работать до рассвета.

Скрип открывающейся двери резко оборвал все мысли. Не двигаясь, Орион прислушался к шагам, которые несколько мгновений звучали по голому деревянному полу, а затем затихли. Раздался ещё один скрип, за которым последовал тихий голос: — Гайден? Ты не спишь?

— Да, — тихо ответил Гайден. — Боишься?

— Немного. Можно я сегодня посплю с тобой?

Прежде чем снова заговорить, Гайден немного помедлил. — Пошли, — сказал он.

Послышался какой-то шорох, прежде чем Орион услышал, как со скрипом открылась дверь. Перевернувшись, Орион увидел в дверном проёме Гайдена и Роуз. Их лица были в тени от света в коридоре, но их было легко различить. Гайден был примерно на полголовы выше, с короткими растрёпанными волосами, в рубашке и пижамных штанах, а Роуз была с длинными волосами и в ночной рубашке.

— Орион? — неуверенно спросил Гайден. — Можно нам зайти?

Орион сел и кивнул. — Просто закрой дверь, — сказал он, откидывая покрывало с кровати. — Римусу нужно выспаться, и у него неплохой слух.

Роуз поспешила к кровати, а Гайден закрыл дверь, погрузив комнату в полумрак. Гайден присоединился к Роуз у изножья кровати, всё ещё немного нервничая. Было трудно не заметить, как Гайден успокаивающе положил руку на плечо Роуз, и Орион задумался, так ли это было, когда у тебя есть брат или сестра. Конечно, Билл и Чарли говорили о том, что присматривают за младшими братьями и сёстрами, а близнецы — ну, близнецы в основном говорили о том, как бы подшутить над кем-нибудь.

— Итак, — сказал Гайден, нарушая молчание. — Для тебя это нормально? Что твой отец оставил мистера Люпина за главного?

Ориону пришлось сдержать смех, который угрожал сорваться с его губ. — Не называй Римуса мистером Люпином, — посоветовал он с усмешкой. — Римус и мой отец ведут постоянную войну друг с другом из-за того, кого считать старым. Если бы мой отец услышал это, он бы никогда не позволил Римусу смириться с этим. — Заметив нервные взгляды Гайден и Роуз, Орион поспешно добавил: — Это все из-за хорошего развлечения. Римус и мой папа обычно разыгрывают друг друга, когда у папы выходной.

Гайден и Роуз обменялись скептическими взглядами. — Просто трудно думать о своем отце как о шутнике, — медленно произнес Гайден. — Когда он прибыл с аврорами, было немного страшно. Он выкрикивал приказы всем подряд. Я думаю, он напугал даже папу.

Орион беспомощно пожал плечами. Он знал, каким становился его отец, когда его чрезмерная опека давала о себе знать. Независимо от того, какие проблемы были между семьями Блэков и Поттеров, Орион знал, что Сириус всё равно сделает всё возможное, чтобы защитить Гайдена и Роуз, и это не имело никакого отношения к тому, что Сириус был крёстным отцом Гайдена. Учитывая замешательство Гайдена, Орион задавался вопросом, знает ли Гайден вообще, кто его крёстные родители.

— Итак, — наконец сказал Орион, прислонившись к изголовью кровати. — Мы никогда официально не встречались, Роуз. Гайден упоминал, что ты на два года младше нас. Когда у тебя день рождения?

— 31 августа, — тихо ответила Роуз. — Я только что закончила. Не знаю, что бы я делала, если бы родилась на день позже. Прошлый год, когда Гайден уехал в Хогвартс, был ужасно скучным. Трудно подслушивать, когда нет наблюдателя.

Взгляд Ориона перебегал с Роуз на Гайдена. Очевидно, Гайден не преувеличивал, когда говорил, что мистер и миссис Поттер предпочитают держать своих детей в неведении обо всём. Орион не мог представить, каково это — расти в таких условиях. Конечно, в семье Блэков были свои секреты, но в основном они касались прошлого. Его отец и дядя всегда старались рассказывать ему столько, сколько, по их мнению, он мог вынести, о событиях настоящего.

— Ты когда-нибудь спрашивала своих родителей, почему они… ну… такие скрытные? — с любопытством спросил Орион.

Роуз усмехнулась и скрестила руки на груди. — Папа сказал бы нам, что это взрослые дела, а мама просто велела бы нам слушать папу, — с горечью сказала она.

Орион недоверчиво уставился на Роуз.

— Они всегда были такими? — спросил он. Он не знал, что бы он делал, если бы взрослые в его доме вели себя так же. Я больше никогда не буду жаловаться на папу и Римуса.

Гайден и Роуз пожали плечами.

— Не все так плохо, — возразил Гайден. — Просто тяжело, когда ты все время заперт ото всех ради собственной безопасности. Мы знаем, что мама и папа просто хотят защитить нас, но должны быть другие способы сделать это. Я имею в виду, посмотри на себя, Орион. Твой отец оберегал тебя.

— Но я не Мальчик-который-выжил и не состою с вами в прямом родстве, — заметил Орион, переводя взгляд с Гайдена на Роуз. — Я видел Волан-де-Морта. Я знаю, что он всё ещё где-то там, и довольно много его последователей, которые выбрались из Азкабана, всё ещё верны ему. Я не говорю, что ваши родители правы, но они просто хотят уберечь вас двоих. Когда мой отец был моложе, он поклялся никогда не жить здесь, потому что очень сильно ненавидел это место, но он нарушил эту клятву, когда усыновил меня, потому что считал, что моя безопасность важнее его плохих воспоминаний об этом месте.

Гайден и Роуз переглянулись, но больше ничего не сказали на эту тему. Было ещё несколько вопросов о жизни в поместье Блэков, несколько вопросов о Сириусе и несколько, о Римусе, причём большинство из них, как ни странно, задавала Роуз. Чем больше времени Орион проводил с девочкой, тем больше понимал, что она немного похожа на него, особенно в том, что касается жажды знаний.

Вскоре Орион заметил, что Роуз зевнула в третий раз всего за несколько минут, и сказал, что, пожалуй, пора ложиться спать. Свет почти погас, и стало трудно что-либо разглядеть, но Орион заметил, как напряжённо вдруг стали вести себя Гайден и Роуз. Ориону хватило одного взгляда, чтобы понять, что оба Поттера всё ещё нервничали из-за того, что им придётся провести ночь в незнакомом месте, и это было вполне объяснимо. Всё было бы по-другому, если бы Гайден и Роуз могли осмотреть поместье или им провели экскурсию, чтобы они знали, где находятся основные помещения. Поскольку они этого не сделали, Орион решил, что меньшее, что он может сделать, — это предложить им свою комнату.

Гайден сразу же перелез на левую сторону кровати, а Роуз — на правую, оставив Ориону середину. Казалось, им не потребовалось много времени, чтобы устроиться поудобнее и, один за другим, наконец-то погрузиться в сон. Орион мог думать только о том, что надеется, что Роуз и Гайден не будут пинаться во сне.

Глава опубликована: 19.12.2024

Часть 2. Блэк-мэнор.

Ощущение, что за ним наблюдают, а затем чувство, что его сдавливают между двумя телами, — вот что привело Ориона в чувство. Открыв глаза, Орион застонал от обилия солнечного света. То, что он был так сильно ослеплён, означало только одно. Орион проспал. Его отец гордился бы им. Но Орион не гордился. Как он мог помогать всем, если не мог вовремя проснуться?

Потирая уставшие глаза, Орион, наконец, понял, что — или, точнее, кто — его придавливает. Справа от него Роуз свернулась калачиком, уткнувшись лицом в его плечо, её длинные чёрные волосы закрывали большую часть её лица и его плечо. Слева от него Гайден спал, прижавшись спиной к Ориону, его растрёпанные волосы выглядели ещё более растрёпанными, чем обычно. Оба Поттера всё ещё крепко спали и, похоже, не собирались просыпаться в ближайшее время.

Быстро пришло замешательство. Если Гайден и Роуз всё ещё спали, то почему он всё ещё чувствовал, что кто-то наблюдает за ним? Орион медленно оглядел комнату и нашёл ответ, когда его взгляд остановился на открытой двери. К большому удивлению Ориона, там стоял Сириус, всё ещё одетый в мантию аврора, прислонившись к дверному косяку с выражением сожаления на лице. Орион мог только представить, что чувствовал его отец, пропустивший столько лет из жизни Гайдена из-за того, что Джеймс Поттер был придурком.

Как можно осторожнее Орион попытался выбраться из кровати, не разбудив Гайдена и Роуз. Это было легче сказать, чем сделать. Гайден и Роуз так крепко натянули одеяло, что даже пошевелиться было трудно. До его ушей донеслось тихое хихиканье, когда Орион запутался ногами в ночной рубашке Роуз, и он сердито посмотрел на Сириуса. В конце концов, Ориону удалось высвободиться и выползти из кровати, сердито глядя на отца. Он не находил ситуацию такой забавной.

Не переставая улыбаться, Сириус мотнул головой в сторону коридора, показывая Ориону, что тот должен идти за ним. Немного растерявшись, Орион поспешил за Сириусом, только в последний момент, заметив, каким напряжённым тот выглядел. Это был плохой знак. Обычно это означало, что что-то пошло не так и Сириус не мог выплеснуть свой гнев до возвращения домой.

— Папа? — тихо спросил Орион, выходя в коридор. — Папа, что случилось?

Сириус обернулся и опустился на колени перед Орионом, проведя рукой по его волосам. — Ты слишком наблюдательный, ты в курсе? — спросил он с полуулыбкой, прежде чем его лицо стало серьёзным. — Меня отстранили от дела Поттеров. Начальство хочет, чтобы я был здесь и защищал детей на случай новой атаки.

Орион недоверчиво уставился на Сириуса. — Разве они не знают, насколько безопасно в поместье? — спросил он. — Минди и Тоби установили защиту, чтобы домовые эльфы не могли аппарировать, если у них нет ключа от защитных чар.

Сириус поднялся на ноги, выглядя немного смущенным. — На самом деле, нет, — признался он. — Никто об этом не знает, потому что это не обычная практика. Минди и Тоби устроили настоящую драку, когда я попросил их об этом, поэтому нам пришлось договориться. Эта часть защиты Поместья активна только тогда, когда ты здесь. В настоящее время вы — единственный наследник Блэков, поэтому понятно — по крайней мере, домовым эльфам, — что я хочу защитить род любой ценой.

— Но папа…

— Минди и Тоби могут попасть в большие неприятности, Ори, — перебил Сириус. — Они рискуют собой ради меня — ради нас, — так что мы должны их защитить. Они — лучшие домовые эльфы, которые когда-либо были в этой семье. Мне, правда, нужно напоминать тебе о Кикимере?

Орион поморщился. Это был странный домовой эльф. Кикимер был эльфом его бабушки до самой её смерти, и ему промыли мозги, внушив, что тёмное прошлое семьи Блэков — это то, чем можно гордиться. Кикимер страстно ненавидел Сириуса и, следовательно, ненавидел Ориона. После того, как Кикимер разбудил Ориона посреди ночи, бормоча что-то о способах уничтожения «предателей крови», Сириус приказал Кикимеру жить в Хогвартсе, работать на профессора Дамблдора и никогда не общаться с родственниками Блэков.

— Так что, до дальнейших распоряжений, ты остаёшься со мной, — добавил Сириус, неопределённо пожав плечами. — Полагаю, нам, наверное, стоит разбудить остальных.

—но папа—

— Я просто шучу, Орион, — с улыбкой перебил Сириус. — На самом деле, я горжусь тобой. Мало кто заметил, как напуганы, были те дети, когда обыскивали дом и смотрели на Гайдена. Многие не понимают, что за знаменитым именем стоит обычный мальчик с обычными страхами. Хуже всего было то, что все просто игнорировали Роуз, дрожащую рядом с Гайденом. Ради всего святого, Мерлин, ей всего девять лет.

— Орион?

Орион обернулся и увидел, как Гайден подходит к двери, потирая уставшие глаза и надевая очки. В тот момент Орион хотел, чтобы все в волшебном мире увидели то, что видел он. Они бы увидели мальчика, которого многие предпочитали игнорировать при упоминании имени Гайдена Поттера.

— Прости, Гайден, — искренне сказал Орион. — Мы не хотели тебя будить.

Взгляд Гайдена переместился с Ориона на Сириуса. — Лорд Блэк, — тихо сказал он. — Я…

— Зови меня Сириус, Гайден, — перебил Сириус с улыбкой. — "Лорд Блэк" заставляет меня чувствовать себя старым. А теперь, я предлагаю тебе разбудить свою сестру, чтобы мы могли закончить завтрак до того, как твоя мать объявит пожарную тревогу, требуя рассказать, что ты делал каждую минуту, пока был здесь.

Гайден поморщился, прежде чем поспешить обратно к кровати и разбудить Роуз. Он даже не дал ей проснуться полностью, прежде чем вытащить её из кровати. Сириус лишь печально покачал головой, глядя на всё ещё частично спящую Роуз, прежде чем развернуться и пойти на кухню. С каждым шагом Роуз всё больше осознавала происходящее. К тому времени, как они вошли на кухню, Роуз, казалось, пыталась запомнить всё, что видела.

* * *

Орион не удивился, увидев на столе дымящийся завтрак. Минди и Тоби всегда, казалось, знали, когда кто-то голоден. Пока они завтракали, Сириус отвечал на любые вопросы Гайдена и Роуз, касающиеся расследования, и даже объяснил основные правила для авроров, когда дети, похоже, растерялись. Оба Поттера внимательно слушали, не сводя глаз с Сириуса, пока не открылась дверь, заставив всех подпрыгнуть.

Ремус резко остановился, окинув взглядом сцену, а затем улыбнулся. — Прошу прощения, — сказал он, медленно подходя и садясь рядом с Сириусом. Он уже переоделся из пижамы в тонкие мантии, которые, казалось, знавали лучшие времена. — Я не хотел никого напугать. Продолжайте.

Сириус покачал головой, наливая Ремусу чашку чая. — Думаю, они достаточно наслушались о моей скучной работе, — признался он.

Глаза Ремуса оглядели группу, прежде чем остановиться на Сириусе. — А, — сказал он, прежде чем сделать глоток чая. — Итак, ты проинформировал детей о последних событиях в расследовании. Тебе не кажется, что это то, что их родители...

— но тогда мы ничего не узнаем! — перебил Гайден. — Мистер Люпин, пожалуйста. Я думаю, мы имеем право знать, что происходит! Этот эльф угрожал мне! Не маме и папе!

Ремус перевёл взгляд на Гайдена, и на его лице появилась понимающая улыбка. — Зови меня Ремус, Гайден, — мягко сказал он. — Я не говорю, что у тебя нет права на информацию. Однако не нам решать, что тебе следует говорить, а что знать не нужно. Это должны решать твои родители. У вас, ребята, и так непростая дружба из-за ваших родителей. Давай не будем усугублять ситуацию, хорошо?

Гайден раздражённо фыркнул и упрямо сложил руки на груди. Роуз выглядела крайне неуютно и низко опустила голову на спинку стула. Ориону хотелось сердито посмотреть на Ремуса за то, что тот так резко сменил тему, но в глубине души он понимал, что Ремус прав. Меньше всего ему хотелось, чтобы Поттеры запретили своим детям иметь что-либо общее с Блэками.

— Итак, какие у нас планы на сегодня? — спросил Ремус, меняя тему. — Я планировал познакомить Роуз с историей магии…

— Нет, Ремус, — перебил Сириус. — Они же дети. Пусть повеселятся.

— Но, папа, — возразил Орион. — Уроки истории Ремуса — это весело, по крайней мере, пока он не начинает рассказывать о восстаниях гоблинов. Это скучно, но, может быть, он мог бы рассказать Розе легенды Хогвартса. Это одна из моих любимых историй.

— Легенды Хогвартса? — в замешательстве переспросила Роуз. — Вы имеете в виду основателей?

Ремус улыбнулся. — Ну, есть легенды, которые окружают каждого основателя, — начал он. — Самая известная легенда — это конфликт между Годриком Гриффиндором и Салазаром Слизерином. Вторая легенда — это сокровища основателей. Давайте посмотрим: у Годрика Гриффиндора был меч, у Хельги Хаффлпафф — чаша, у Ровены Рейвенкло — диадема, а у Салазара Слизерина… ну, есть много вариантов того, что это могло быть, поскольку его редко видел кто-то, кто не был потомком Слизерина.

Роуз чуть не подпрыгивала от волнения. — О! Ты можешь мне рассказать? Пожалуйста?

Ремус усмехнулся, взял несколько тостов и медленно поднялся на ноги. — Хорошо. Тогда пойдём. Я провожу тебя в твою комнату, чтобы ты переоделся, а потом мы соберёмся в библиотеке. — Он перевёл взгляд на Сириуса. — Увидимся за обедом, мальчики?

Сириус кивнул и посмотрел, как Ремус уходит вместе с Розой. Как только дверь закрылась, он раздражённо покачал головой. — Что-то не так с этим человеком, говорю вам, — пробормотал он, прежде чем перевести взгляд на Ориона. — А что вы двое, чем займетесь сегодня?

— Я вроде как обещал научить Гайдена обезоруживающему заклинанию, пап, — сказал Орион, вызывающе глядя на отца.

Сириус моргнул, прежде чем кивнуть с ухмылкой на лице. — Мы можем это сделать, — сказал он, вставая. — Идите, мальчики, переодевайтесь. Встретимся с вами двоими в Дуэльной комнате.

Глаза Ориона расширились. — Правда? — удивлённо спросил он. — Ты хочешь сказать, что мы можем сразиться?

Сириус пожал плечами. — Не вижу причин, почему бы и нет. Будет лучше, если Гайден узнает как можно больше сейчас, на случай, если в будущем у него снова будут ночные дуэли.

Гайден застонал и закрыл лицо руками. — Неужели все знают, что происходит в Хогвартсе? — с ужасом спросил он.

Орион похлопал Гайдена по спине. — Только когда это касается тебя, — честно сказал он.

ХЛОП. Появилась Минди и поклонилась Сириусу и Ориону. — Срочный сигнал для молодого Хозяина, сэр, — пропищала она. — Молодой мастер Лонгботтом желает поговорить с Молодым хозяином, сэр.

— Спасибо, Минди! — крикнул Орион. Он уже выбежал из кухни и бежал к камину в гостиной, где голова Невилла появилась посреди пламени, как большое яйцо. — Привет, Невилл.

Невиллу было немного не по себе. — Ну, маму вызвали на работу, а у папы один из его плохих дней, — тихо сказал он, когда Гайден вошёл в гостиную. — Можно мне ненадолго зайти? Папе действительно нужно отдохнуть.

— Орион! — крикнул Сириус из кухни. — Скажи Невиллу, чтобы он поторопился, если хочет присоединиться к твоему уроку!

— Урок? — Невилл спросил в замешательстве.

— Дуэль, — с ухмылкой сказал Орион. — Гайден уже здесь, а у папы выходной, так что он собирался кое-чему научить Гайдена. Что скажешь? Это твой шанс выучить несколько заклинаний, когда никто не смотрит.

Невилл решительно кивнул. — Я возьму свою палочку и сейчас приду, — сказал он. — Пароль все тот же, верно?

Орион кивнул. — Скоро увидимся, — сказал он и подождал, пока голова Невилла исчезнет с лёгким хлопком, прежде чем подняться на ноги. — Пойдём, Гайден.

* * *

Не прошло и минуты, как Гайден и Орион вернулись в гостиную, переодетые и вооруженные. Волнение Гайдена было так же заметно, как и волнение Роуз по поводу «Легенд об основателях». Им не пришлось долго ждать, пока пламя в камине не стало зеленым, и Невилл, спотыкаясь, вышел, чуть не упав лицом вниз. Орион встал достаточно близко к камину, чтобы предотвратить именно это, но, судя по всему, Невилл действительно начал лучше справляться с перемещениями через камин.

Невилл и Гайден успели лишь коротко поздороваться, прежде чем раздался голос Сириуса, сообщавший, что у них есть всего две минуты, чтобы прийти в Дуэльный зал, иначе уроки будут отменены. Орион провёл их через кухню, вниз по лестнице, за угол и в ярко освещённую комнату, стены и пол которой были обшиты тёмно-синими панелями. Гайден и Невилл в изумлении уставились на комнату, пока Орион присоединялся к Сириусу в центре комнаты.

Сириус игриво подтолкнул Ориона и прошептал: — Ну что, как насчёт небольшого пари?

Орион с подозрением посмотрел на Сириуса. Он знал этот взгляд. Такой взгляд всегда появлялся на лице Сириуса Блэка перед началом шуточной войны. — Что за пари? — осторожно спросил он.

— Ну, как насчёт того, что мы возьмём по жертве — я имею в виду по студенту — и победит тот, чей студент первым успешно применит обезоруживающие чары к другому, — предложил Сириус.

— Выиграет что? — спросил Орион, и его подозрения только усилились. — Пап, я не собираюсь нападать на Лунатика только для того, чтобы ты мог выиграть у него в дуэли.

Сириус выглядел ошеломленным. — Орион, я сам выиграл множество дуэлей против Лунатика, — настаивал он. — На самом деле я думал о чем-то более практичном. Если я выиграю, тебе придется весело провести три дня по моему выбору, не взяв в руки ни одной книги. Если ты выиграешь, я не буду напоминать о твоей нездоровой одержимости книгами до конца летних каникул.

Орион пожал плечами. — Это справедливо, — осторожно сказал он. — Я возьму Гайдена, поскольку Невилл знает тебя лучше.

Сириус взглянул на двух мальчиков, и с его лица сошла улыбка. — Я согласен, — тихо сказал он.

Орион нервно прикусил нижнюю губу, мысленно ругая себя за то, что не заметил этого раньше. Это был первый раз за почти семь лет, когда Сириус смог провести время со своим крестником, но его сын помешал этому. — Пап, если ты хочешь провести время с Гайденом…

— не беспокойся об этом, Ори, — искренне перебил Сириус. — Ты прав. Я могу поговорить с Гайденом позже. А сейчас мне нужно выиграть пари.

Орион закатил глаза, прежде чем подойти к Гайдену и увести его в дальний угол комнаты. Несмотря на пари, Орион сделал всё, что мог, чтобы научить Гайдена, как и накануне вечером. Гайден был очень похож на Невилла. Они оба хорошо реагировали на терпение и ободряющие слова. Им нужно было знать, что поначалу можно потерпеть неудачу, потому что крайне редко кому-то удаётся освоить что-то с первой попытки.

После почти получасового обучения Гайден и Невилл встали в десяти шагах друг от друга, а Сириус и Орион отошли в сторону. Нервозность была заметна на лицах Гайдена и Невилла, а также в их позах. Орион вспомнил, что чувствовал то же самое, когда впервые опробовал заклинание на Ремусе. Он больше боялся испортить заклинание, чем выполнить его.

— Хорошо, — громко сказал Сириус. — Гайден, Невилл, на счёт три. Раз… два… три…

— Экспеллиармус!

В то же время и Гайден, и Невилл отлетели на несколько футов назад, а их волшебные палочки полетели в противоположную сторону и приземлились там, где изначально стоял противник. Гайден и Невилл в полном шоке уставились друг на друга, прежде чем перевести взгляд на Ориона и Сириуса. Орион даже не пытался скрыть своё волнение, когда радостно закричал и поспешил к Гайдену.

— Это было здорово! — воскликнул Орион, поднимая палочку Невилла и бросая её обратно Невиллу. — В этом заклинании вы оба вложили столько сил! Теперь вам просто нужно выучить Щитовые чары, чтобы никто не мог вас обезоружить!

— Я согласен, — добавил Сириус, взяв палочку Гайдена и бросив её Гайдену. — Но прежде чем мы приступим к защитным чарам, я думаю, Гайдену и Невиллу нужно научиться контролировать силу обезоруживающего заклинания. Вы не против?

Гайден и Невилл быстро кивнули, позволив Сириусу взять на себя обучение их обоих, а Орион стал ассистентом Сириуса. Ориону пришлось сдерживать улыбку, пока Гайден и Невилл внимательно слушали каждое слово Сириуса, как будто тот знал ответы на все вопросы в мире. Это было почти забавно. Сириус всегда возражал против усердного обучения Орионом, но потом сам стал обучать двух друзей Ориону.

Пока Сириус объяснял детали движений палочки, Орион заметил, что Гайден и Невилл старались не привлекать к себе внимания, пробуя всё по несколько раз, чтобы убедиться, что всё делают правильно. Они оба подпрыгнули от неожиданности, когда Сириус потянулся и поправил Гайдена, из-за чего Гайден и Невилл покраснели от смущения. Сириус сжалился над ними и отложил лекцию, чтобы опробовать несколько приёмов на манекене для дуэлей, которого он наколдовал, но его прервал громкий треск.

— Хозяин, сэр! — взволнованно пропищала Минди. — Вызов для хозяина Гостя, сэр.

Сириус тут же покровительственно приобнял Гайдена за плечи. — Ты знаешь, кто это, Минди? — осторожно спросил он.

— Мать гостей, сэр, — быстро ответила Минди

Сириус расслабился и отпустил Гайдена. — Спасибо, Минди. Мы сами обо всём позаботимся. Пожалуйста, сообщи Роуз, что её зовет мать. — Минди поклонилась и исчезла с громким хлопком. — Давайте сделаем небольшой перерыв. Гайден, пойдем, поговорим с твоей матерью.

Лицо Гайдена вытянулось. — Мне нужно идти домой? — тихо спросил он.

Сириус поколебался, прежде чем опуститься на колени, чтобы встретиться с Гайденом лицом к лицу. — Это зависит от твоих родителей, — ответил он. — Если они хотят, чтобы ты вернулся домой, тогда да, тебе придется уйти. Однако, если они не возражают, вы с Роуз можете оставаться столько, сколько захотите .

Гайден просиял и радостно вышел вместе с Сириусом из Дуэльного зала, поднялся по лестнице, прошёл через кухню в гостиную, где посреди большого пламени сидела голова Лили Поттер. Орион и Невилл следовали за ними на расстоянии, не зная, будет ли это «личный» разговор или нет. Они остались у двери кухни, готовые уйти на всякий случай.

— Доброе утро, Гайден! — весело сказала миссис Поттер из пламени. — Надеюсь, вы с сестрой хорошо себя вели.

Гайден опустился на колени перед камином с широкой улыбкой на лице. — Конечно, мам, — быстро сказал он. — Здесь здорово. Прошлой ночью Орион научил меня кое-каким чарам, а сегодня, Лорд Блэк... — Сириус бросил на Гайдена строгий взгляд. — э—э... я имею в виду, Сириус начал учить нас — Невилла и меня, то есть — Обезоруживающим Чарам. Он пытался показать нам, как контролировать заклинание, чтобы мы не вкладывали в него слишком много сил. Ты бы видела их Дуэльный зал. Это здорово!

— Сириус, — осторожно произнесла миссис Поттер.

Сириус стоял на своём. — Я не буду учить его тому, чему он не научится в этом году, Лили. После всего, во что они вляпались в прошлом году, мальчики должны знать, как защитить себя. Кроме того, под моим присмотром безопаснее, чем, если бы они пытались научиться этому самостоятельно.

— О, — тихо сказала миссис Поттер. — Я не хотела тебя критиковать, Сириус. Я просто удивлена. А Роуз?

— Я здесь, мама! — крикнула Роуз, вбегая в гостиную и присоединяясь к Гайдену, который стоял на коленях перед камином. Теперь она была одета в розовую рубашку и джинсы, а её волосы были собраны в замысловатую причёску. — Я была в библиотеке с Ремусом. Он рассказывал мне истории об основателях Хогвартса. Ты бы видела здешнюю библиотеку и домовых эльфов. Минди такая милая. Она помогла мне с причёской сегодня утром.

— Я рада, что вам двоим весело, — мягко сказала миссис Поттер почти с тоской в голосе. — Я просто хотела проверить и сообщить вам, что здесь происходит. Сегодня днём к нам приедут несколько специалистов по снятию проклятий, чтобы усилить защиту. Если всё пройдёт гладко, вы двое сможете вернуться домой сегодня вечером, а самое позднее — завтра утром.

Гайден и Роуз переглянулись. — Можно мы останемся здесь, мам? — нервно спросил Гайден. — Сириус сказал, что всё хорошо. Просто здесь Орион и Невилл…

— Гайден, — предупредила миссис Поттер. — Сириус взял отпуск на работе, чтобы защитить тебя и Роуз.

— Дети могут остаться, Лили, — отрывисто сказал Сириус. — Судя по тому, что я видел, они одиноки, и им не помешало бы немного побыть с детьми их возраста. Письма из Хогвартса должны прибыть со дня на день. Орион обычно предпочитает забрать свои припасы как можно скорее, чтобы подготовиться к предстоящему году. Мы можем встретиться в "Дырявом котле". Ты можешь забрать своих детей и идти своей дорогой, согласна?

Последовало короткое молчание, пока Орион не почувствовал надежду. Он не мог в это поверить. Он возвращался в Хогвартс! Сириус, наконец, сдался и понял, что Хогвартс — лучшее место для получения магического образования, по крайней мере, намного лучше, чем учиться дома.

— Мне придётся поговорить об этом с Джеймсом, но, полагаю, ты прав, — наконец ответила миссис Поттер. — Мы очень ценим, что ты делаешь это для нас, Сириус.

— Я делаю это для Гайдена и Роуз, не для вас, — быстро поправил Сириус с намеком на раздражение в голосе. — Я дам тебе знать, когда мы соберёмся в Косой переулок. — Не сказав больше ни слова, Сириус вышел из комнаты, пройдя мимо Ориона и Невилла по пути на кухню.

В комнате воцарилась напряжённая тишина, пока Гайден не поднялся на ноги. — Сириус очень хороший, мам, — тихо сказал Гайден. — Пожалуйста, просто оставь его в покое.

Миссис Поттер громко вздохнула. — Я знаю, Гайден, — тихо сказала она. — Пожалуйста, передай Сириусу, что я сожалею о том, что расстроила его. Я позвоню снова сегодня вечером, после ужина, и, пожалуйста, веди себя прилично.

— Мы так и сделаем, — быстро ответили Гайден и Роуз.

Они попрощались, и с хлопком голова миссис Поттер исчезла в огне. Роуз, не теряя времени, поспешила обратно в библиотеку, а Гайден повернулся и нервно взглянул на Ориона и Невилла. К счастью, Невилл пришёл на помощь и предложил вернуться в Дуэльный зал, пока Сириусу не стало скучно. Волнение от того, что они опробуют несколько заклинаний, вытеснило все неприятные мысли.

* * *

Остаток дня Орион, Гайден и Невилл занимались в дуэльном зале под руководством Сириуса. Сириусу не потребовалось много времени, чтобы снова стать весёлым и даже начать шутить, что стёрло все признаки напряжения между четырьмя волшебниками. К концу дня Гайден и Невилл успешно создали управляемое обезоруживающее заклинание, а также более-менее приличное защитное заклинание.

Когда подошло время ужина, Невилл неохотно отправился домой, оставив Ориону, Гайдену и Роуз слушать, как Сириус и Ремус рассказывают истории о своих днях в Хогвартсе. По мнению Ориону, это были очень скучные истории, но Гайдену и Роуз они всё равно понравились. Роуз даже попросила рассказать поподробнее о потайных ходах, которые, казалось, появлялись и исчезали по волшебству.

Верная своему слову, миссис Поттер действительно вызвала каминную сеть после ужина, однако на этот раз Сириус, Ремус и Орион вышли из комнаты, чтобы Поттеры могли поговорить, не вовлекая их в разговор. Это было, конечно, неловкое положение: хотеть дружить с детьми, но при этом враждовать с их родителями. Орион знал, что, несмотря ни на что, проблемы будут, особенно если мистер и миссис Поттер продолжат попытки помириться с Сириусом.

Иногда Орион задавался вопросом, каково это — жить простой жизнью.

Глава опубликована: 19.12.2024

Часть 3. Совы и павлины

Сириус был прав, когда сказал, что письма из Хогвартса придут скоро. Через два дня за завтраком Орион и Гайден увидели двух сов с письмами в клювах. Не теряя времени, они вскрыли письма и узнали, что понадобится второкурсникам в следующем году. К своему неудовольствию, Орион заметил, что им понадобятся семь книг, опубликованных волшебником по имени Златопуст Локанс. Они были чрезвычайно популярны среди публики, особенно среди ведьм. Орион, однако, считал их чушью собачьей. Он прочитал «Путешествия с оборотнями» Локанса и несколько раз чуть не бросил книгу в огонь. В книге, по сути, подчёркивались все стереотипы об оборотнях, утверждалось, что только самые храбрые из храбрых могут «справиться» с ними.

— Кто в здравом уме будет использовать книги Локанса по Защите от Тёмных искусств? — спросил Сириус, заглядывая в список через плечо Ориона. — Они не только полная чушь, но и невероятно дорогие.

Орион вздохнул и убрал список в карман. — Похоже, ещё один год Защиты от Тёмных искусств прошёл впустую, — мрачно сказал он и посмотрел на Ремуса, который спокойно пил чай. — Ремус, не мог бы ты составить список книг, которые я должен прочитать в этом году?

— Локанс действительно так плох? — осторожно спросил Гайден.

— Вовсе нет, — довольно убедительно сказал Сириус. — Он просто великолепен. Просто спросите его. Я уверен, что он с удовольствием расскажет вам всю свою историю — после того, как вы купите книгу об этом, конечно.

Ремус и Орион фыркнули. — В таком случае, Орион, я выберу для тебя несколько книг во «Флориш и Блоттс», хотя ты, наверное, уже знаешь, что там должно быть, — небрежно сказал Ремус. — Почему-то мне кажется, что я буду делать это каждый год.

— По крайней мере, ты будешь готов, — предложил Орион и посмотрел на Ремуса умоляющим взглядом. — Пожалуйста?

Ремус отчаянно боролся с собой, чтобы не рассмеяться, прикрыв рот рукой и отвернувшись. — Хорошо, — сказал он со смешком. — Хорошо, Орион. Просто перестань строить мне эти щенячьи глазки. В конце концов, разве я когда-нибудь говорил тебе "нет"?

Орион гордо улыбнулся и подмигнул Гайдену. — Если хочешь, можешь взять мои книги, когда я закончу, — прошептал он, прикрыв рот рукой, хотя по понимающим взглядам Сириуса и Ремуса было ясно, что они всё слышали. — Это немного разозлит Гермиону, но она переживёт.

Гайден благодарно улыбнулся. — Спасибо, Ори. Я очень ценю твою помощь

* * *

Пока Гайден и Роуз собирали вещи, Сириус связался с Поттерами и Долгопупсами, чтобы договориться о встрече в «Дырявом котле». Орион невольно услышал, как миссис Поттер предложила отплатить за услугу, пригласив его на несколько дней, и был благодарен, когда Сириус отказался. Как бы ему ни нравилось проводить последние несколько дней с Гайденом и Роуз, Орион знал, что просто не готов проводить время с мистером и миссис Поттер. Помимо того, что они сделали с Сириусом, Орион не мог не чувствовать, что в них есть что-то такое, что вызывает у него беспокойство.

Поход в косой переулок был запланирован на послеобеденное время. Они должны были отправиться через камин в «Дырявый котёл» и встретиться с Поттерами, чтобы отдать Гайдена и Роуз их родителям, а затем встретиться с Долгопупсами, чтобы купить школьные принадлежности Ориону и Невиллу. Орион заметил разочарованные взгляды Гайдена и Роуз, когда их проинформировали о плане. Они явно хотели присоединиться к группе, но знали, что Сириус никогда не стал бы добровольно проводить с их родителями больше времени, чем это абсолютно необходимо.

Чтобы избежать проблем, Сириус трансгрессировал вместе с Гайденом, а Ремус — вместе с Розой, оставив Ориону возможность трансгрессировать в одиночку. Орион не возражал. В прошлом он много раз пользовался каминной сетью, чтобы попасть домой к Невиллу и Седрику. Он на собственном горьком опыте усвоил, что нужно чётко называть пункт назначения и не вдыхать, когда входишь в камин. Он знал, что если что-то подобное случится с Гайденом и Розой в последнюю минуту, это будет не очень хорошо.

* * *

Выйдя из камина в «Дырявом котле», Орион сразу же заметил Долгопупсов в дальнем конце паба и помахал им, подходя к Сириусу. В тускло освещённом пабе было всего несколько посетителей, и почти все старались не смотреть на Гайдена Поттера. Однако Поттеры, казалось, не замечали всеобщего внимания. Мистер Поттер положил руки на плечи Гайдена и тихо с ним разговаривал, а миссис Поттер обнимала Роуз. На первый взгляд можно было подумать, что мистер и миссис Поттер не видели своих детей несколько месяцев. Гайден и Роуз, напротив, не казались такими взволнованными.

— Как видите, — наконец сказал Сириус деловым тоном. — С детьми всё в порядке. А теперь, если вы нас извините. Ориону и Невиллу нужно идти за учебниками.

Орион почувствовал, как чья-то рука легла ему на плечо, и позволил Сириусу отвести его к Долгопупсам. Оглянувшись через плечо, он заметил, что Гайден и Роуз тихо умоляли своих родителей, которые, казалось, разрывались между двумя вариантами. Орион мог только представить, в какое затруднительное положение поставили своих родителей Гайден и Роуз. Гайден явно хотел пойти за покупками вместе с Орионом и Невиллом, но родителям это было бы неловко.

— Сириус, — мягко сказал мистер Поттер, и Сириус резко остановился. — Пожалуйста. Только сегодня. Можем ли мы забыть о прошлом ради мальчиков?

Орион почувствовал, как напряглась рука, лежащая на его плече. Это было слишком много, учитывая, что мистер Поттер сам виноват в том, что отношения между семьями были такими напряжёнными. Однако отказ от предложения лорда Поттера (особенно сделанного в общественном месте) был бы невежливым со стороны Сириуса. Намеренно или нет, но мистер Поттер только что поставил Сириуса в крайне неловкое положение.

— Ладно, хорошо, — натянуто ответил Сириус. — Я бы никогда не встал между ними и моим сыном. Однако, если вы двое хотите присоединиться к нам, я бы посоветовал вам держаться на расстоянии. Возможно, вы хотите забыть прошлое, но, к сожалению, я не могу позволить себе такой роскоши. — Не дожидаясь ответа, Сириус отвернулся от Поттеров и вывел Ориона через заднюю дверь в небольшой, обнесенный стеной дворик, Ремус и Лонгботтомы последовали за ним.

Сириус не обратил внимания на мусорное ведро, достал палочку и трижды постучал по нужному кирпичу. Большая группа терпеливо ждала, пока медленно появится арка, ведущая в Косой переулок. Как только они вошли в переулок, группа разделилась без лишних слов. Сириус и миссис Лонгботтом направились в Гринготтс, а Ремус, мистер Лонгботтом, Орион и Невилл — во «Флориш и Блоттс». Когда они подошли к магазину, Орион и Невилл не смогли сдержать улыбок, когда Гайден и Роуз поспешили присоединиться к ним, а миссис Поттер отстала. Мистера Поттера нигде не было видно.

— Папа пошёл в Гринготтс, — тихо сказал Гайден, когда они вошли. — Они обещали выделить Сириусу его комнату. Мы просто хотели взять копии книг, которые Ремус выбрал для тебя. Я знаю, ты сказал, что я могу взять твои книги, но я решил, что могу начать с них и оставить те, что закончу, дома у Роуз.

— На самом деле это неплохая идея, — лениво протянул Невилл. — Я как раз собирался взять список Ремуса. В нём всегда больше информации, чем в школьном списке.

Громкий весёлый голос быстро положил конец любому разговору. — Ну-ну, мой дорогой! Я просто хочу убедиться, что всё готово к среде. Приедет «Ежедневный пророк», и я хочу, чтобы они увидели меня с лучшей стороны!

Все взгляды устремились на мужчину с ослепительно белыми зубами и волнистыми, идеально уложенными волосами, выбивающимися из-под остроконечной шляпы волшебника. В богато украшенной лиловой мантии он был похож на пушистого павлина, готового показать миру свои перья. Волшебник за прилавком, казалось, больше всего на свете хотел проклясть этого мужчину, но изо всех сил сдерживался.

— Мистер Локанс, — напряжённо сказал волшебник за прилавком. — Я уверяю вас, что ваша автограф-сессия пройдёт без сучка и задоринки. В прошлом мы уже много раз проводили подобные мероприятия и знаем, что работает, а что нет.

Гайден обменялся потрясенными взглядами с Орионом и Невиллом. — Локанс? — прошептал Гайден. — Это он?

Словно по сигналу, Локанс и волшебник за прилавком перевели взгляд на тех, кто стоял у двери. Их глаза слегка расширились, пока Локанс не заговорил. «Это не может быть Гайден Поттер?» — спросил он, делая шаг вперёд.

Гайден слегка отпрянул и нервно взглянул на Ориона, который понял намёк и незаметно подтолкнул Невилла, чтобы тот был готов ко всему. Словно зная, о чём думают мальчики, на их плечи легли чьи-то руки. Нежных прикосновений хватило, чтобы Орион понял, что Ремус стоит позади него и Гайдена, а мистер Лонгботтом — позади Невилла.

— Локанс, — вежливо сказал Ремус, кивнув. — Если вы нас извините, нам нужно забрать школьные учебники.

Локанс широко улыбнулся. «Конечно, конечно», — весело сказал он. «Как видите, — он указал на большую витрину с книгами, на обложках которых красовалась улыбающаяся физиономия Локанса, — все мои книги только что прибыли». Он подмигнул Гайдену. — Я хочу сказать тебе, Гайден, что я, как и любая другая знаменитость, прекрасно понимаю, как важно угождать публике, поэтому я думаю, что ты должен первым узнать, что в этом году я присоединюсь к вам в Хогвартсе.

Ужас внезапно наполнил Ориона. Он не мог иметь в виду…

— … как учитель защиты от Темных искусств.

Так и было. Орион с огромным трудом сдержал стон. Он уже устал от этого человека. Как он должен провести с ним целый учебный год и при этом сохранить рассудок? Профессор Дамблдор, должно быть, выжил из ума.

— Вот как? — сухо сказал лорд Лонгботтом. — Что ж, тогда я надеюсь, что у вас есть план занятий. Мальчики уже начали изучать базовые защитные заклинания под руководством Сириуса Блэка и с нетерпением ждут продолжения обучения.

Глаза Локанса расширились. — Сириус Блэк? — спросил он, заинтригованный. — Что ж, полагаю, нанимать авроров для обучения мальчика-который-выжил…

— моего отца не нанимали ни для чего, — перебил его Орион, сжав руки в кулаки. Он хотел сказать ещё много чего, но Ремус быстро сжал его плечо, и он замолчал. Каким бы ни было личное мнение Ориона о Локансе, не стоило наживать себе врага в лице учителя ещё до начала учёбы.

— Тебе следует воздержаться от разговоров о том, в чём ты ничего не смыслишь, Локанс, — спокойно сказал Ремус. — Однажды это может привести тебя к неприятностям. — Он подвёл Ориона и Гайдена к книжной выставке. — Простите нас.

Напряжение в воздухе было почти осязаемым, когда они брали свои книги. Орион и Невилл прилипли к Гайдену, как клейкая лента, особенно когда заметили, что Локанс приближается к нему. Ремус и мистер Лонгботтом не отходили далеко, пока миссис Поттер водила Роуз по магазину. В конце концов, Ремус выбрал три набора книг, которые, по его мнению, могли помочь мальчикам, а также несколько книг по истории для Роуз. Казалось, все вздохнули с облегчением, когда Локанс, наконец, ушёл, но Орион знал, что случившееся сегодня было только началом. В Хогвартсе не будет родителей, которые могли бы удержать Локанса подальше от Гайдена.

К тому времени, как они были готовы купить свои книги, Сириус, миссис Лонгботтом и мистер Поттер пришли с золотом из своих хранилищ. Было почти забавно наблюдать, как Ремус, мистер Лонгботтом и миссис Поттер рассказывают новичкам о Локансе. Сириус выглядел так, будто ему вот-вот станет плохо, миссис Лонгботтом просто протяжно вздохнула, а мистер Поттер довольно сердито оглядел магазин в поисках Локанса.

Пока они делали покупки, Орион, Невилл и Гайден с благодарностью вышли из магазина подышать свежим воздухом. На улице было не так много людей, что было удивительно, но приятно. Последнее, что им было нужно, — это чтобы кто-то заметил, что здесь присутствует Мальчик-который-выжил.

— Значит, это был Локанс, — тихо сказал Гайден. — Он немного заносчив, не так ли?

— Немного? — недоверчиво переспросил Невилл. — Это слишком мягко сказано, тебе не кажется?

— Мальчики, — слегка пожурил их мистер Лонгботтом, выходя на улицу. — Постарайтесь держать свои комментарии при себе. Златопуст Локанс сейчас довольно популярен. Если вы будете плохо о нём отзываться, у вас могут быть неприятности.

Орион фыркнул. Не их вина, что публика не видит очевидного. Невозможно, чтобы кто-то на самом деле пережил всё, о чём писал Локанс, и при этом беззаботно разгуливал по улицам. Волшебные существа редко позволяют людям уйти целыми и невредимыми.

Ремус был следующим, кто вышел на улицу в сопровождении миссис Поттер, схватившей его за руки. — Ремус, спасибо, что заступился за Гайдена, — тихо сказала она. — У меня такое чувство, что в противном случае Локанс не оставил бы его в покое.

Ремус встретился с ней взглядом и коротко кивнул. — Легко попасться на удочку всеобщего внимания, не так ли? — небрежно спросил он.

Миссис Поттер вздрогнула. — Мне никогда не нравилось всеобщее внимание, Ремус, — умоляюще сказала она. — Ты это знаешь. Я бы предпочла быть дома с Розой ... и Гарри.

Последняя фраза была произнесена так тихо, что Орион не был уверен, что расслышал её правильно, пока не поймал на себе внимательный взгляд Гайдена. Это была одна из тех ситуаций, когда нужно было внимательно слушать, не показывая, что ты что-то слышишь. Овладеть этим навыком было непросто, особенно когда тебя окружали подозрительные взрослые.

— Но ты всё равно со всем соглашалась, Лили, — возразил Ремус. — Это привело нас к тому, где мы сейчас. Мы уже не те люди, что были много лет назад. Мы не можем игнорировать годы боли, которые ты нам причинила, только потому, что ты наконец-то очнулась и поняла, что была неправа.

— Иногда, — вмешался мистер Лонгботтом с нотками окончательности в голосе, — раны не заживают, Лили, как бы ты ни старалась. Сириус и Ремус высказали своё мнение по этому поводу. Теперь тебе нужно принять их решения.

Леди Поттер выглядела совершенно разбитой, прежде чем кивнуть и отвернуться. Никто не произнёс ни слова, пока Сириус, леди Лонгботтом, лорд Поттер и Роуз не вышли из магазина. Удивительно, но заговорил Гайден, сказав Ориону и Невиллу, что увидится с ними в поезде. Старшие Поттеры стояли в стороне, пока Гайден и Роуз благодарили Сириуса, Ремуса и Ориона за весёлые дни и заверяли их, что сразу же приступят к книгам, которые Ремус им выбрал.

* * *

Когда они расстались, Орион почувствовал, как напряжение между Поттерами ослабевает. Прогуливаясь по извилистой мощеной улице, Орион мог думать только о том, как всё усложняется. Гайдену и Роуз явно нравилось проводить время в поместье Блэков, а Сириусу и Ремусу нравилось принимать их у себя. Однако нерешённые проблемы между родителями делали любые визиты крайне неудобными. Независимо от того, кто был неправ, мистер и миссис Поттер всё равно оставались родителями Гайдена и Роуз. В конце дня им пришлось бы возвращаться домой и скрывать часть своей жизни.

Это было несправедливо, но Орион, честно говоря, не мог придумать, как это можно было бы облегчить.

Ориону и Невиллу не потребовалось много времени, чтобы купить новые мантии, чернила и пергамент, а также необходимые материалы для пополнения своих наборов для зельеварения. Сириус провёл какое-то время в магазине розыгрышей и шуток «Гэмбол и Джейпс» и вышел оттуда со значительно опустевшим кошельком и широкой улыбкой на лице. Орион и Ремус тут же обменялись обеспокоенными взглядами. Они знали эту улыбку. Обычно она означала неприятности для них, когда Сириус в следующий раз хотел устроить войну розыгрышей.

К счастью, миссис Лонгботтом вмешалась и предложила поужинать в ресторане, что отсрочило бы войну на несколько дней, поскольку Сириус должен был вернуться на работу рано утром следующего дня. Это было довольно невинное приглашение, пока Орион не заметил понимающую улыбку, которую она послала ему, когда Сириус отвернулся. Похоже, миссис Лонгботтом тоже была немного шутницей. Кто бы мог подумать?

Ужин в тот вечер был, мягко говоря, немного неловким. На протяжении всей трапезы «взрослые» тихо переговаривались между собой, а Орион и Невилл пытались делать вид, что не подслушивают, и вели свой собственный разговор. Орион подумал, что уловил такие слова, как «соблазн», «неподготовленность» и «упрямый», что неудивительно, учитывая то, что произошло днём ранее. Было очевидно, что даже самое короткое время, проведённое с мистером и миссис Поттер, повлияло на Сириуса сильнее, чем он позволял людям думать.

— Папа? — тихо спросил Орион, неловко поежившись под пристальными взглядами окружающих. — Если я задам тебе вопрос, ты ответишь мне честно?

Сириус слегка нахмурился. — Я никогда не буду тебе лгать, Ори, — серьёзно сказал он. — Ты это знаешь.

Орион глубоко вдохнул, собираясь с духом. — Что такого сделали Поттеры, что так сильно тебя обидели? — нервно спросил он.

Взгляд Сириуса потух, когда миссис Лонгботтом протянула руку и схватила Сириуса за запястье. — Всё сложно, сынок, — мягко сказал он, встретившись взглядом с Орионом. — До того, как я тебя усыновил, произошёл несчастный случай, и Джеймс плохо отреагировал. Он сказал несколько очень неприятных вещей, не дав мне возможности защититься. Затем, когда я… — его взгляд переместился на Ремуса, прежде чем вернуться к Ориону, — когда мы больше всего в них нуждались, они бросили нас и прервали все контакты с нами. Мы бы пропали, если бы не Фрэнк и Алиса.

— Я думаю, ты слишком высокого мнения о нас, Сириус, — заговорил лорд Лонгботтом.

Сириус фыркнул. — Что я знаю об отцовстве? — прямо спросил он.

— Ты знал, что больше всего на свете ребенку нужна родительская любовь, — ответила миссис Лонгботтом. — Ты действительно думаешь, что кто-то из нас знает, что делает? Мы просто придумываем это по ходу дела.

— Что ж, это обнадеживает, — пробормотал Невилл, вызвав смешки почти у всех. — Это именно то, что я хотел услышать. Я — один большой эксперимент.

— По крайней мере, у вас есть оправдание для сеансов с Целителем Разума, которые вы, несомненно, будете посещать в будущем, — пробормотал мистер Долгопупс.

— ЧТО? — воскликнул Невилл, заработав взгляды тех, кто ел рядом, и толчок локтем в бок от Ориона. Он поморщился и виновато посмотрел на родителей. — Простите, но что вы имеете в виду под «Целителем разума»?

На лице Сириуса появилась лукавая ухмылка. — В чистокровных семьях принято — по крайней мере, так было, когда я был ребёнком, — отправлять своего первенца к Целителю разума, когда он достигает подросткового возраста, чтобы убедиться, что ребёнок достаточно стабилен, чтобы стать главой семьи. Мои родители никогда не отправляли меня к Целителю разума, и… ну… они знали, что я буду обузой, когда меня распределили на Гриффиндор.

— Сириус, ты не помогаешь, — отругала его миссис Лонгботтом. — Мы не отправляем тебя к Целителю Разума, Невилл. Некоторые чистокровные семьи положили начало традиции, когда возникли осложнения из-за союзов чистокровных, которые были слишком близкими родственниками. Видите ли, поскольку все чистокровные семьи так или иначе связаны, задача состоит в том, чтобы найти наиболее отдаленную пару, чтобы продолжить статус чистокровной.

— Мне обязательно жениться на чистокровной? — нервно спросил Невилл.

Мистер и миссис Лонгботтом обменялись понимающей улыбкой. — Нет, Невилл, — ответил мистер Лонгботтом. — Ты можешь жениться на ком пожелает твое сердце.

Плечи Невилла опустились от облегчения. Орион бросил любопытный взгляд на отца и в ответ приподнял бровь. Он был неглуп. Он знал, что вся эта дискуссия о чистокровности была не более чем отвлекающим манёвром, но в этом не было необходимости. Он услышал достаточно. Теперь он по-настоящему понимал, почему его отец вёл себя так с мистером и миссис Поттер. Предательство и отказ — это, безусловно, веские причины. Возможно, мистер Лонгботтом был прав. Некоторые раны просто невозможно было залечить.

Глава опубликована: 19.12.2024

Часть 4. Старые друзья.

Остаток летних каникул, конечно, прошёл значительно спокойнее, что было хорошо, но в доме появилась пустота, которую никто не замечал, пока по поместью не начал бегать не один ребёнок. Невилл по-прежнему часто навещал их, приходили письма от Гайдена, Седрика и Гермионы, но всё было уже не так, как раньше. Сириус работал очень много, и Ремус с Орионом обычно были предоставлены сами себе, чтобы заполнить долгие дни.

Из одного из писем Гайдена, Орион узнал, что лорд и леди Поттер немного расслабились и позволили Гайдену и Роуз провести несколько дней в Норе, доме семьи Уизли. Он должен был отправиться с ними на платформу девять и три четверти первого сентября и упомянул, что пропустил их уроки дуэлей. Судя по всему, Рону не хотелось практиковаться в заклинаниях.

* * *

Когда наступило первое сентябрьское утро, Орион обнаружил, что бегает по Чёрному особняку в поисках чего-то, что он, возможно, куда-то положил. Сириус неохотно ушёл на работу всего час назад после того, как сел рядом с Орионом и прямо заявил, что не хочет повторения прошлого года. Чтобы Орион не оставался в неведении, Сириус дал ему маленькое квадратное зеркало, зачарованное таким образом, чтобы пользователь мог общаться с тем, у кого было другое зеркало. Всё, что нужно было сделать Ориону, — это посмотреть в зеркало и назвать имя своего отца или Ремуса, чтобы тот, у кого было зеркало, понял, что они ему нужны.

Ориону как раз удалось найти свою последнюю книгу, когда голос Ремуса эхом разнесся по Поместью. — ОРИОН БЛЭК! ТВОЕ ВРЕМЯ ВЫШЛО! СЕДРИК И НЕВИЛЛ ЗДЕСЬ, ТАК ЧТО СОБИРАЙСЯ! ВСЕ, ЧТО ТЫ ЗАБУДЕШЬ, МЫ ПРИШЛЕМ!

Бросив книгу в свой сундук, Орион быстро запер его, уменьшил с помощью магии, положил в карман, схватил пустую клетку Хедвиг и выбежал из комнаты. Спускаясь по лестнице, он слышал смех и, заскочив в гостиную, увидел Ремуса, мистера Лонгботтома, Невилла и Седрика, стоявших у камина, а Хедвиг сидела на каминной полке. По тому, как мистер Лонгботтом опирался на трость, Орион понял, что сегодня у мистера Лонгботтома «трудный день», и это объясняло, почему Ремус хотел уйти почти за два часа до отправления поезда.

Ориону потребовалось больше времени, чем ему хотелось бы, чтобы уговорить Хедвиг, забраться в клетку, и когда она вошла, Орион поймал на себе взгляд, который ясно говорил ему, что он обязательно поплатится за это позже. Хедвиг, конечно, избаловалась за летние каникулы. Ей позволяли ходить куда угодно и когда угодно, и она пропадала на несколько дней, охотясь в центре Лондона. Примечательно, что она всегда появлялась, когда Ориону нужно было доставить письмо, и возвращалась немного недовольной после визита к Гайдену, но Орион считал, что дело в защитных чарах вокруг дома, через которые Хедвиг приходилось проходить, пока не услышал о Добби.

Он мог только представить, как боролась Хедвиг, пытаясь защитить письмо, которое несла.

Дорога до вокзала Кингс-Кросс была долгой, но стоял приятный осенний день, так что никто особо не возражал. Ремус уже почти оправился после очередного полнолуния, так что ему почти так же, как и мистеру Лонгботтому, нравился неспешный темп. Невилл и Седрик увлечённо обсуждали базовые заклинания для дуэлей, особенно те, которым Невилл научился у Сириуса.

— Не могу поверить, что Сириус действительно научил тебя дуэлям, — с благоговением сказал Седрик. — Почему ты мне не позвонил?

— Потому что в то время ты уже был во Франции, — заметил Орион. — Сомневаюсь, что твои родители позволили бы тебе вернуться, чтобы попрактиковаться в нескольких заклинаниях.

Седрик упрямо покачал головой. — Я бы нашёл способ. Никогда не бывает слишком много практики в основах. Папа это знает. Как поживал мальчик, который выжил?

Орион и Невилл обменялись обеспокоенными взглядами. Они знали, что Седрик невзлюбил Рона после прошлого года, но Гайден никогда не упоминался. — Он справился, — осторожно сказал Орион. — В чем твоя проблема с Гайденом?

Седрик вздохнул. — Думаю, на самом деле проблем нет, — сказал он покорным голосом. — Мне просто не нравится, как много он отнял у тебя, Ори, только потому, что он знаменитость. — Заметив смущенный взгляд Ориона, Седрик продолжил. — Он занял твое место в команде по квиддичу...

— Это не его вина, — вмешался Орион. — Профессор МакГонагалл дала ему должность…

— Потому что никто не стал бы возражать, — твёрдо сказал Седрик. — Ты собираешься бросить вызов Поттеру в этом году, раз теперь имеешь на это право?

Орион замолчал. Он знал, что Седрик был не единственным, кто поднимал эту тему. Вся команда Гриффиндора по квиддичу знала о способностях Ориона к полётам. Конечно, с тех пор, как он поступил в Хогвартс, его время в воздухе сильно сократилось, но за лето ему удалось найти возможность выполнить несколько манёвров, от которых у его отца чуть не случился сердечный приступ. — Если будут проводиться испытания, я подумаю об этом, — наконец сказал Орион. — Всё было бы по-другому, если бы Гайден был ужасным ловцом. Он каждый раз ловил снитч.

Седрик упрямо покачал головой. «Я просто не думаю, что это справедливо, что тебя отодвигают на второй план из-за того, что ты живёшь в одной комнате со знаменитостью. Это неправильно».

Орион не знал, радоваться ли ему тому, что Седрик его защищает, или обижаться за Гайдена. На самом деле всё было не так плохо. На первый взгляд можно было подумать, что Гайдену всё доставалось из-за его статуса знаменитости, но на самом деле это было далеко от истины. За те несколько дней, что Гайден провёл в Блэк-Мэноре, Орион быстро понял, что Гайден, вероятно, был одним из самых неуверенных в себе двенадцатилетних подростков, которых он когда-либо встречал.

* * *

На вокзале Кингс-Кросс, конечно, было многолюдно, и все радовались, что их чемоданы уменьшились и поместились в карманы. Из-за Хедвиг на них бросали немало взглядов маглы, но этого и следовало ожидать. Маглы редко заводили сов в качестве домашних питомцев, не говоря уже о том, чтобы ходить с ними в клетках, не вызывая протестов.

Было почти четверть одиннадцатого, когда они подошли к сплошному барьеру, разделяющему платформы девять и десять. Седрик без колебаний шагнул вперёд и исчез, за ним последовали мистер Лонгботтом и Невилл, а Ремус и Орион замыкали шествие. Выйдя на платформу девять и три четверти, Орион мог лишь улыбнуться при виде алого паровоза, выпускающего клубы дыма над платформой. Седрик весело попрощался с Ремусом и мистером Лонгботтомом и поспешил в поезд, растворившись в толпе волшебников и волшебниц, провожающих своих детей.

Мистер Лонгботтом откашлялся и положил руку на плечо Невилла. — Теперь я хочу, чтобы ты не забыл написать своей матери, Невилл, — серьезно сказал он. — Ты же знаешь, какой она бывает. И еще, пожалуйста, держись подальше от неприятностей в этом году.

— И ты, — добавил Рем к словам Ориона. — Я знаю, что твой отец, скорее всего, упомянул о своём наследии этим утром.

Орион ухмыльнулся. Он знал, что это произойдёт. Это была одна из тех тем, по которым Сириус и Ремус всегда расходились во мнениях. Сириус хотел, чтобы Орион устраивал розыгрыши, а Ремус был полон решимости, сделать всё возможное, чтобы Орион стал старостой, каким он и должен был стать. Лично Орион был на стороне Ремуса. Став старостой, он определённо помог бы, если бы захотел стать аврором, как его отец.

Ремус ответил ему улыбкой. — Верно. Наверное, мне не стоило даже думать, что ты воспримешь своего отца всерьёз. В таком случае постарайся повеселиться и в этом году избегать Пожирателей смерти, хорошо?

Орион не смог сдержать вздоха. — Я уже пообещал папе, что не буду ввязываться в такие неприятности, Луня, — честно сказал он. — Кроме того, я не любитель почти умирать. Один раз уже попробовал и не горю желанием повторить.

Ремус усмехнулся и притянул Ориона к себе. — Рад это слышать, — искренне сказал он. — Береги себя и будь начеку, особенно рядом с Гайденом. Какую бы угрозу ни пытался предупредить его тот домовой эльф… ну… просто будь осторожен. Не думаю, что твой отец смог бы справиться с этим, если бы ты снова пострадал, пытаясь защитить Гайдена.

Орион кивнул и обнял Ремуса, стараясь не задеть ещё чувствительные суставы и мышцы. Он знал, что это предупреждение было сказано в интересах Ремуса так же, как и в интересах Сириуса. Несмотря на то, что эти двое иногда были как день и ночь, они во многом сходились во мнениях. Обеспечение безопасности Ориона, безусловно, было одной из таких тем.

Получив ещё несколько заверений в том, что они сделают всё возможное, чтобы не попасть в неприятности, Орион и Невилл попрощались и поспешили в поезд, чтобы найти свободное купе, в котором на самом деле не было необходимости. До отправления в одиннадцать часов оставалось ещё полчаса, и свободных купе было предостаточно. Они нашли купе в середине поезда, рядом с купе Седрика, и сразу же принялись играть в «Взрывающуюся хлопушку», которая (по мнению Невилла) была единственным безопасным способом скоротать время.

* * *

Они были на середине второй игры, когда Гермиона нашла их. Из-за её растрёпанных каштановых волос она выглядела слегка взъерошенной. На мгновение воцарилась тишина, и на их лицах появились улыбки, прежде чем Гермиона начала говорить… очень-очень быстро обо всём, что произошло за летние каникулы. Ориону и Невиллу пришлось прервать игру, чтобы уловить хоть слово и понять, о чём, во имя Мерлина, она говорит.

Судя по всему, Гермиона сравнивала жизнь магла с жизнью ведьмы, которой она была почти десять месяцев. Ориону и Невиллу пришлось принять её точку зрения на веру, поскольку ни один из них не знал, каково это — жить как магл. Орион знал основы. Он знал, что маглы полагаются на электричество, чтобы работали многие их повседневные устройства, а также знал, как притвориться маглом, поскольку жил в центре Лондона. Ремус научил Ориона всему, чему мог, но многое ещё оставалось для него загадкой.

Лекция Гермионы была внезапно прервана шумом на платформе. Орион и Невилл быстро вскочили на ноги и поспешили из купе, чтобы выглянуть наружу и увидеть группу рыжеволосых людей, столпившихся у барьера. Раздался громкий свисток, возвещавший о начале посадки. Орион увидел, как полная женщина повернулась и подтолкнула трёх рыжеволосых мальчиков и одну рыжеволосую девочку к поезду, когда охранники начали ходить вдоль состава, захлопывая все двери. Ориону потребовалась всего секунда, чтобы узнать среди рыжеволосых близнецов Фреда и Джорджа Уизли, и у него внутри всё сжалось от страха. Если это была семья Уизли, то где же высокий, долговязый Рон? Где невысокий, лохматый Гайден?

— Орион, — осторожно сказал Невилл. — Разве ты не говорил, что Гайден приедет с Уизли?

Гермиона переходила с места на место, пытаясь рассмотреть получше. — Что произошло с барьером? — спросила она. — Похоже, он заблокирован.

Она была права. Когда поезд тронулся, стало ясно, что у тех, кто пытался выйти через барьер, возникли трудности. Перед толпой людей стоял высокий лысеющий мужчина с такими же рыжими, как у его жены, волосами. Он размахивал волшебной палочкой, указывая ею на барьер. Внезапно в его сознании возникла яркая картина. Он увидел барьер между девятой и десятой платформами. Он увидел руку, опирающуюся на него, и понял, что стена действительно прочная.

Тряхнув головой, чтобы прийти в себя, Орион направился в конец вагона, где сели брат и сестра Уизли, которым удалось пройти через барьер. Трудно было не заметить обилие ярко-рыжих волос и обеспокоенные лица Перси, Фреда, Джорджа и маленькой девочки, которая могла быть только Джинни.

— Где Рон и Гайден? — спросил Орион.

Фред и Джордж переглянулись. — Они не прошли, — сказал Фред. — Мы не знаем, что случилось…

— Мама нам не сказала, — добавил Джордж. — Раньше барьер никогда так себя не вёл.

Этого было достаточно, чтобы Орион развернулся и поспешил обратно в своё купе, а Невилл и Гермиона отскочили в сторону, как только увидели его. Порывшись в кармане, Орион достал свой сундук, быстро увеличил его и вытащил пергамент, чернила, перо и маленькое квадратное зеркальце, которое подарил ему Сириус. Он никогда не думал, что оно понадобится ему так скоро, но, похоже, с Гайденом Поттером в качестве друга нужно быть готовым ко всему.

— Ори, что происходит? — нервно спросил Невилл. — Что ты делаешь?

Орион бросил на Невилла нетерпеливый взгляд, прежде чем поднести зеркало к глазам. «Сириус Блэк», — чётко произнёс он и подождал, пока его отражение на мгновение затуманится, а затем прояснится, открывая обеспокоенное лицо отца.

— Ори, что случилось? — в отчаянии спросил Сириус. — Что-то произошло?

Орион облегченно вздохнул. — Папа, на платформе девять и три четверти проблема, — сказал он так спокойно, как только мог. — Я не знаю, как это произошло, но барьер закрылся до одиннадцати часов. Гайден и Рон застряли по ту сторону. Я не думаю, что это было совпадением.

Сириус нахмурился. — Ты думаешь, это снова тот домовой эльф, — задумчиво сказал он, затем кивнул. — Хорошо, я проверю это. Если я найду их, я сам доставлю их в Хогвартс. Если нет, я организую их поиски. — Увидев обеспокоенное лицо Ориона, Сириус гордо улыбнулся. — Ты поступил правильно, сынок. Постарайся не беспокоиться об этом, хорошо?

Орион кивнул, хотя у него было предчувствие, что он, скорее всего, будет волноваться всю дорогу до станции Хогсмид. — Спасибо, пап, — искренне сказал он и увидел, как образ Сириуса растворился в тумане, прежде чем снова появилось его отражение. Отложив зеркало в сторону, Орион взял перо, окунул его в чернила и начал писать на пергаменте.

Дедушка

Гайден и Рон опоздали на поезд, потому что что-то случилось с шлагбаумом. Папа ищет их, но я подумала, что тебе стоит знать на случай, если они появятся. Я думаю, это может быть как-то связано с проблемой, которая была у Гайдена в начале лета. Если ты не знаешь, о чём я говорю, спроси у Гайдена, когда увидишь его.

Ори

Повернувшись к клетке Хедвиг, Орион с удивлением увидел, что Хедвиг сидит на крышке клетки, свесив лапу, и ждёт, когда он прикрепит письмо, а Невилл медленно гладит её белоснежные перья. Его руки сильно дрожали, когда он сворачивал пергамент и привязывал его к лапе Хедвиг, но он всё равно справился с задачей.

Предложив руку, Орион подождал лишь долю секунды, прежде чем Хедвиг прыгнула на него и заглянула в его изумрудные глаза. — Теперь, Хедвиг, это очень важно, — серьезно сказал он, подходя к окну. — Пожалуйста, отнеси это профессору Дамблдору как можно быстрее. Если ты не сможешь его найти, тогда иди к профессору Макгонагалл. Как только ты закончишь, можешь присоединиться к другим совам в Совятне. Я обязательно приберегу для тебя несколько полосок бекона, хорошо?

Хедвиг нежно клюнула Ориона в ухо, когда он открыл окно. Порыв ветра ворвался в купе, когда Хедвиг выпрыгнула из окна и взлетела, быстро скрывшись из виду. Закрыв окно, Орион прижался лбом к прохладному стеклу, пытаясь выбросить всё это безумие из головы. «Это было безумием! Учебный год ещё даже не начался, а уже начались проблемы. У меня такое чувство, что это будут очень долгие десять месяцев»

Голос Гермионы внезапно вырвал Ориона из его мыслей. — Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? — раздражённо спросила она.

Потребовалось некоторое время, чтобы объяснить Гермионе всё, особенно потому, что она никогда не слышала о домовых эльфах. Она была больше возмущена тем, что в волшебном мире существует рабство, чем возможной опасностью, которой мог подвергаться Гайден. Орион и Невилл считали, что у Гермионы немного искажённые приоритеты, но они действительно не хотели ссориться из-за традиций, которые существовали сотни лет. Ситуация улучшалась. Были такие семьи, как Блэки и Долгопупсы, которые относились к своим домовым эльфам так, как те позволяли. Самая большая проблема заключалась в том, что на перемены требовалось время. Вероятно, пройдут десятилетия, прежде чем домовые эльфы согласятся на что-то большее, не думая, что делают что-то не так.

Поездка на поезде, казалось, заняла гораздо больше времени, чем в прошлом году. Что бы Орион ни делал, его мысли постоянно возвращались к Гайдену и Рону. Взрывоопасная хлопушка не помогала, чтение не помогало, общение с одноклассниками не помогало, а упрямые протесты Гермионы, казалось, раздражали всё сильнее с каждым часом. Поэтому неудивительно, что в конце концов это стало невыносимым.

— Гермиона! — возмущённо закричал Орион. — Волшебный мир не идеален, как и мир магглов не идеален! Ты в этом мире всего год, так что я сильно сомневаюсь, что ты на самом деле знаешь, каково это — пытаться восстановить то, что разрушил Волан-де-Морт и его последователи!

Под встревоженным взглядом Гермионы Орион прикусил язык, скрестил руки на груди и уставился в окно. Для Ориона критиковать волшебный мир было всё равно, что критиковать всю тяжёлую работу, которую его отец проделал за эти годы. Да, волшебный мир был далёк от идеала. Он каждый день видел недостатки из-за своего дяди Ремуса. В конце концов, кто захочет рисковать и нанимать кого-то настолько тёмного и опасного, как оборотень?

— Тебе действительно стоит познакомиться с домовым эльфом, прежде чем критиковать, Гермиона, — мягко добавил Невилл. — Я знаю, это звучит жестоко, но им действительно нравится работать на людей, если с ними хорошо обращаются. Они не хотят меняться, так что пройдёт какое-то время, прежде чем что-то изменится. Нельзя заставлять кого-то меняться и ожидать, что им это понравится.

Гермиона задумчиво посмотрела на Невилла и кивнула. И снова Невиллу удалось произвести наибольшее впечатление, приложив минимум усилий. Орион знал, что не стоит срывать своё беспокойство и разочарование на Гермионе. У неё всегда было слишком много представлений о том, как всё должно быть, но проблема заключалась в том, что реальность редко соответствовала её ожиданиям.

Когда начало темнеть, Орион, Невилл и Гермиона решили, что пора надеть мантии. Мимо проносились горы и леса, хотя казалось, что поезд уже замедляет ход. Когда по всему поезду разнёсся голос, сообщающий, что до станции осталось всего пять минут, Орион коротко вздохнул и перевёл взгляд на Гермиону. Она выглядела крайне неловко и старалась смотреть куда угодно, только не на Ориона. Орион никогда в жизни не чувствовал себя таким идиотом.

— Гермиона, — тихо сказал Орион, и Гермиона нервно взглянула на него. — Послушай, я сожалею. Просто ты не видела, через что прошли Гайден и Роуз, когда этот домовой эльф появился в спальне Гайдена. Ты не видела, через что прошёл мой отец, чтобы защитить его. Глава Аврората лично приказал забрать Гайдена из его собственного дома. Этого не произойдет, если опасность не будет реальной.

Гермиона сочувственно улыбнулась. — Я знаю, ты волнуешься, Ори, но чрезмерная реакция никому не поможет, — резонно заметила она. — Кроме того, ты рассказала своему отцу, и мы знаем, что он сделает для тебя все, что угодно. Несколько месяцев назад он напал на Сами-Знаете-Кого, так что, я думаю, найти Гайдена и Рона не будет проблемой.

— Гермиона права, — добавил Невилл, выходя из купе в толпу, заполнившую коридор. — Твой папа не такой, как большинство отцов. Я не знаю многих, кто поверил бы одиннадцатилетнему ребенку, рассказывающему им, что Сами-Знаете-Кто находится в Хогвартсе без каких-либо доказательств.

Орион нервно потёр затылок, следуя за Невиллом. — Полагаю, я никогда особо не задумывался об этом, — честно сказал он, когда Гермиона вышла из купе. — Между нами всегда было так. Когда я был младше, Ремус рассказал мне историю о мальчике, который звал волка, и я воспринял её слишком серьёзно. Я перестал звать папу, когда мне снились кошмары, потому что верил, что однажды он перестанет приходить. — Папа усадил меня и сказал, что всегда придёт, когда я буду в нём нуждаться, если я буду честна с ним, несмотря ни на что.

* * *

Поезд, наконец, остановился, и сразу же началась давка. Ориону, Невиллу и Гермионе удалось остаться вместе и последовать за Седриком по платформе на грязную грунтовую дорогу, где их ждала длинная вереница дилижансов, которые, казалось, тянули невидимые лошади. Однако Орион почувствовал, что Невилл испуганно ахнул, и понял, что ошибся. Давка продолжалась, и им пришлось забраться в один из первых свободных дилижансов, где к ним присоединились Фред и Джордж Уизли.

Когда карета тронулась сама по себе, слегка подпрыгивая и покачиваясь на ходу, Орион почувствовал запах плесени и соломы, что было неудивительно, учитывая, насколько старыми были эти экипажи. На самом деле, учитывая все обстоятельства, они были в довольно хорошем состоянии.

Когда карета медленно проезжала мимо великолепных кованых ворот, обрамлённых каменными колоннами, увенчанными крылатыми кабанами, Фред нарушил молчание. — Ну что, ты с кем-то связался, Орион? — спросил он с ноткой нервозности в голосе.

Орион кивнул. — Я связался с отцом и отправил Хедвиг с письмом профессору Дамблдору. Если папа их не получил, значит, профессор Дамблдор их ждёт.

Фред и Джордж выглядели благодарными. — Спасибо, Ори, — сказал Джордж, когда карета набрала скорость на длинной извилистой дороге, ведущей к замку. — Мы очень ценим это…

— Перси не дал нам одолжить его сову…

— Глупый придурок. Больше беспокоился о том, чтобы попасть на собрание префектов, чем о собственном брате.

— Сомневаюсь, что это правда, — тут же возразила Гермиона. — Может, он просто пытался казаться сильным, чтобы вы не волновались.

Фред и Джордж переглянулись. — Не-а, — сказал Фред. — Ему было бы плевать на нас, но Джинни — наша сестра, которая в этом году поступает в Хогвартс, — он бы сделал это ради неё. Он всегда старался присматривать за ней…

— Должно быть, она думает, что она не пропащая, как мы, — добавил Джордж.

Наконец карета остановилась, и они один за другим вышли из неё. Орион, Невилл и Гермиона, не теряя времени, поспешили вверх по ступенькам, через гигантские дубовые входные двери в просторный вестибюль, освещённый горящими факелами, с великолепной мраморной лестницей, ведущей на верхние этажи. Дверь в Большой зал стояла открытой справа, словно приглашая учеников войти.

* * *

Войдя в Большой зал, Орион сразу же обратил внимание на зачарованный потолок, на котором была изображена звёздная ночь снаружи. Тысячи зажжённых свечей парили в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми только начинали рассаживаться ученики. К разочарованию Ориона, он заметил, что Гайдена и Рона нигде не было видно.

— Как ты думаешь, где они? — тихо спросил Невилл.

Ни у Ориона, ни у Гермионы не было ответа на его вопрос. Где они могли быть? Конечно, их уже нашли, верно? Возможно, их просто задержали для допроса. Это было правдоподобно, если принять во внимание события, произошедшие в начале лета. Возможное второе покушение на мальчика-который-выжил привело бы Министерство в панику,… если бы это было второе покушение. Орион не верил в совпадения, но он знал, что лучше не делать предположений. Когда делаешь предположения, обычно следуют ошибки.

Когда они подошли к столу Гриффиндора и сели, Орион взглянул на преподавательский стол и сразу же встретился взглядом с серебристобородым директором в очках-полумесяцах, профессором Дамблдором, который едва заметно кивнул Ориону. Это было немного, но Ориону хватило, чтобы понять, что ситуация под контролем. Однако это не облегчило бесчисленные вопросы, которые крутились в голове Ориону. К сожалению, профессор Дамблдор не был похож на Сириуса. Дамблдор не верил в прямолинейную честность, пока в этом не было крайней необходимости.

Чтобы Ориону стало ещё хуже, Златопуст Локанс, одетый в аквамариновые мантии, сел за несколько мест от профессора Дамблдора. Ориону стало не по себе, когда он увидел, как Локанс широко улыбается, демонстрируя свои жемчужно-белые зубы, и машет тем ученикам, которые явно пялятся на него. Сириус давно сказал ему, что те, кто хвастается своими достижениями, скорее всего, делают это не по правильным причинам. Орион мог только думать, что Златопуст Локанс был живым доказательством этого утверждения. Он был в Хогвартсе не для того, чтобы помогать кому-то, кроме самого себя.

Все разговоры стихли, когда профессор МакГонагалл повела длинную вереницу напуганных первокурсников к преподавательскому столу. Джинни было легко узнать по ярким волосам Уизли. Орион не мог не улыбнуться, когда Фред и Джордж довольно громко попытались привлечь внимание сестры и добились того, что она покраснела. Он должен был признать, что, несмотря на то, что близнецы время от времени вели себя слишком эксцентрично, они были хорошими старшими братьями, когда это было важно.

Когда профессор МакГонагалл поставила перед первокурсниками трёхногий табурет, а на него — очень старую, грязную, залатанную волшебную шляпу, у Ориона внезапно возникло ощущение, что за ним наблюдают. Как можно незаметнее Орион оглянулся через правое плечо, а затем через левое. Все внимание было приковано к профессору МакГонагалл, но ощущение не проходило. Наконец он посмотрел на дверь, где, к своему удивлению, увидел Гайдена и Рона.

Они сделали это, и, похоже, с ними все было в порядке.

Вскоре карие глаза встретились с изумрудно-зелёными. Нервозность Гайдена сменилась облегчением, когда он помахал рукой, но облегчение было недолгим. Сначала казалось, что тени позади Гайдена и Рона просто двигаются, пока высокая фигура не вышла на свет и не положила руки на плечи Гайдена и Рона. Оба мальчика подпрыгнули и быстро повернулись, чтобы встретиться с суровым взглядом Сириуса Блэка. Прежде чем Гайден и Рон успели что-то сказать, Сириус увел их с глаз долой, но перед этим заглянул в Большой зал и кивнул Ориону.

Вокруг него раздались аплодисменты, и внимание Ориона снова переключилось на преподавательский стол. Маленького светловолосого мальчика только что распределили в Гриффиндор. Орион воспользовался возможностью, чтобы подтолкнуть Невилла и рассказать ему о том, что он увидел. Затем Невилл передал информацию Гермионе, которая воспользовалась возможностью осмотреться в поисках их. К сожалению, ни Гайден, ни Рон не вернулись.

Распределение Джинни в Гриффиндор было единственным запоминающимся моментом, не считая ухода профессора Дамблдора и профессора МакГонагалл после начала пира. Сразу же поползли слухи, но никто не осмелился спросить кого-либо из оставшихся преподавателей. В конце концов, вряд ли профессор Снейп стал бы рассказывать им что-то, кроме того, что они все дураки.

* * *

Профессор Дамблдор и профессор МакГонагалл вернулись на пир через полчаса, дав им достаточно времени, чтобы поесть, прежде чем Дамблдор поднялся, чтобы объявить о начале учебного года. Когда он представил Локанса как нового преподавателя Защиты от Тёмных искусств, Орион не мог не заметить, что девочки хлопали значительно громче, чем мальчики. Локанс, конечно же, весело помахал всем за столами, прежде чем осторожно сесть, не повредив мантию и причёску.

После напоминаний о том, что нельзя заходить в Запретный лес, что в коридорах нельзя колдовать, а в ближайшие несколько недель пройдут отборочные матчи по квиддичу для команд, которые ищут игроков, всех отправили по домам на ночь. Гермиона поспешила вперёд, чтобы узнать у Перси Уизли пароль, которым оказалась «какаду». Пока они медленно шли к башне Гриффиндора, до них доносились шёпот и комментарии, связанные с летающей машиной, двумя второкурсниками и деревом Гремучая Ива, которое было известно тем, что било всё, что подходило слишком близко.

Орион, Невилл и Гермиона обменялись обеспокоенными взглядами. Лететь на магловском транспортном средстве в Хогвартс казалось слишком невероятным, но всё же не таким уж и невероятным по сравнению с другими историями, которые они слышали по мере приближения к башне Гриффиндора. Вскоре все пришли к выводу, что Гайден и Рон были как-то замешаны и что их исключили. Орион знал, что это нелепо. Профессор Дамблдор никогда бы не исключил Гайдена Поттера.

Они дошли до коридора, где был спрятан потайной вход в башню Гриффиндора. Вход в башню Гриффиндора был скрыт за картиной, изображавшей очень толстую женщину в розовом шёлковом платье, когда громкий голос позвал: — Орион! Невилл! Гермиона!

Орион развернулся на месте и увидел, что Гайден и Рон спешат к ним, выглядя уставшими, но воодушевлёнными.

— Вот вы где! — сразу же начала Гермиона. — Где вы были? Ходят самые нелепые слухи. Кто-то сказал, что вас исключили за то, что разбили летающую машину!

Гайден и Рон слегка вздрогнули, остановившись. — Нас не исключили, — заверил ее Гайден. — У нас после уроков, и Сириус, профессор Дамблдор и профессор Макгонагалл уже прочитали нам лекцию, и Сириус сказал, что ему придется рассказать моим родителям. Мама будет в ярости.

— Твоя мама будет в ярости? — недоверчиво спросил Рон. — Я не удивлюсь, если мама отправит за мной Хагрида. Эта машина принадлежала моему отцу. Он работает в отделе по борьбе с незаконным использованием магловских артефактов.

— Постойте-ка, — в замешательстве сказал Невилл. — Ваш отец работает в отделе по борьбе с незаконным использованием магловских артефактов, но у него есть летающий автомобиль?

Рон пожал плечами. — Папа в этом смысле странный, — ответил он.- Он обожает магглов. Он считает их очаровательными и прикольными.

Орион сложил руки на груди и уставился на Гайдена и Рона. Это действительно было глупо с их стороны, но он знал, что они, вероятно, уже достаточно наслушались нотаций. — Вы в порядке? — спокойно спросил он.

Гайден и Рон кивнули.

— Тогда, я полагаю, мы должны быть благодарны, — сказал Орион, игнорируя протест Гермионы. — Могло быть хуже, намного хуже. Не думаю, что кто-то из вас понимает, насколько опасна Гремучая ива. Мои отец и дядя рассказывали мне истории об этой штуке. Это не то дерево, с которым стоит связываться.

Гайден и Рон кивнули в знак согласия. Гермиона по-прежнему выглядела так, будто хотела прочитать лекцию, но последовала за Орионом в башню Гриффиндора. Как только Гайден и Рон вошли в гостиную, их встретили аплодисментами. Орион воспользовался возможностью и ушёл в свою спальню вместе с Невиллом, на двери которой теперь висела табличка «Второкурсники».

Когда они вошли в знакомую круглую комнату с шестью кроватями, занавешенными красным бархатом, и высокими узкими окнами, Орион услышал, как близнецы Уизли громко поздравляют Гайдена и Рона. В глубине души Орион знал, что неправильно, когда все поздравляют Гайдена и Рона за беспокойство, которое они причинили, но, опять же, Гайдену и Рону, вероятно, это было нужно.

— Что за день, — устало, сказал Невилл, подходя к своему сундуку, который стоял в конце кровати.

Ориону пришлось согласиться.

Глава опубликована: 19.12.2024

Часть 5. Златопуст Локонс.

Следующее утро, казалось, наступило слишком быстро для многих учеников Хогвартса. Ориону потребовалось почти четверть часа, чтобы поднять Невилла, Гайдена и Рона с постели и привести их в Большой зал на завтрак вместе с остальными второкурсниками Гриффиндора. На четырёх длинных столах факультетов стояли тарелки с кашей, рыбой, тостами и яичницей с беконом. На заколдованном потолке виднелось унылое и пасмурное серое небо, которое, казалось, насмехалось над ними, намекая на то, что их ждёт в этот день.

Не было ничего удивительного в том, что Гермиона села как можно дальше от Гайдена и Рона, но при этом достаточно близко, чтобы при необходимости высказать своё мнение. Её внимание было сосредоточено на книге «Путешествия с вампирами», которая была открыта и стояла на кувшине с молоком. По тому, как она переворачивала страницу, было заметно, что она всё ещё недовольна тем, как пришли Гайден и Рон.

Орион только начал наполнять свою тарелку едой, как над ними раздался шум, и в Большой зал влетела сотня сов. Все взгляды устремились к потолку, пока совы кружили по залу, сбрасывая письма и посылки в галдящую толпу. Орион тут же подозвал Хедвиг, которая приземлилась рядом с его тарелкой, гордо выпятив грудь. Не теряя времени, он отламывал кусочки бекона и кормил ими сову, пока большая коричневая сова не приземлилась перед Гайденом.

— О нет! — в ужасе воскликнул Гайден.

Орион поднял голову и заметил красный конверт в клюве совы. Очевидно, миссис Поттер разозлилась сильнее, чем ожидали Гайден и Рон. Родители знали, что «Хохотуны» крайне смущали тех, кто их получал. Издевки могли длиться неделями.

— Тебе лучше открыть его, Гайден, — тихо сказал Невилл. — Если ты этого не сделаешь, будет хуже.

Гайден кивнул, дрожащими руками вытащил конверт из клюва совы и вскрыл его. Мгновение спустя усиленный голос миссис Поттер эхом разнёсся по коридору.

— ГАЙДЕН ПОТТЕР! О чём ты только думал? Ты хоть представляешь, через что прошли мы с твоим отцом, пока ты разъезжал по округе на летающем автомобиле?!

Тарелки и ложки зазвенели на столе. Гайден быстро опустился на стул, чтобы не видеть взглядов, направленных на него со всех сторон.

— ТВОЁ БЕЗРАССУДСТВО СТОИЛО СИРИУСУ ЦЕЛОГО ДНЯ РАБОТЫ, НЕ ГОВОРЯ УЖЕ О ТОМ, ЧТО ПОТОМ ЕМУ ПРИШЛОСЬ ТРАТИТЬ ЧАСЫ НА СОСТАВЛЕНИЕ ОТЧЁТА! ЛУЧШЕ ОТПРАВЬ ЕМУ ХОРОШО НАПИСАННОЕ ИЗВИНЕНИЕ, ИЛИ Я САМА ПРИДУ К НЕМУ!

Гайден беспомощно взглянул на Ориона, когда с потолка посыпалась пыль.

— Лучше бы я больше не слышал о твоих проблемах, иначе вернёшься домой!

Воцарилась звенящая тишина. Красный конверт, лежавший на тарелке Гайдена, вспыхнул и превратился в пепел. Гайден отказывался двигаться, пока что-то большое и серое не упало в кувшин Гермионы, обрызгав их всех молоком и перьями. Рон мгновенно побледнел, а все вокруг застонали. В клюве потрёпанной совы был ещё одна «Кричалка». Орион тут же заткнул уши пальцами. Ну вот, опять.

Вопль Рона был не хуже, чем у Гайдена, но из-за него они оба до конца завтрака сидели, низко опустив головы. К счастью, профессор МакГонагалл пришла сразу после того, как вопль Рона растворился в расписании. Быстрый взгляд показал, что у них первым уроком была гербология с хаффлпаффцами, поэтому они, к счастью, покинули переполненный Большой зал вместе с Ориона, Невиллом и Гермионой, чтобы взять свои книги.

Ни слова не было сказано ни в Гриффиндорской башне, ни из неё. Гайден и Рон, казалось, старались стать как можно меньше, что было трудно, учитывая рост Рона. Орион и Невилл вышли из замка, прошли через огород и направились к теплицам, где выращивали волшебные растения. Вдалеке Орион заметил, что несколько ветвей Плакучей ивы теперь были подвязаны. Они подошли к остальным ученикам как раз в тот момент, когда профессор Спраут появилась на лужайке в сопровождении Златопуста Локанса.

Руки профессора Спраут были перевязаны бинтами, очевидно, она только что ухаживала за Плакучей Ивой. Она была приземистой маленькой ведьмой, которая носила залатанную шляпу, прикрывающую её непослушные волосы. Локанс же был безупречен в развевающейся бирюзовой мантии, его золотистые волосы блестели под идеально сидящей бирюзовой шляпой с золотой отделкой.

Локанс сверкнул жемчужно-белыми зубами в сторону ожидающих учеников. — О, привет! — поздоровался он. — Я как раз показывал профессору Спраут, как правильно лечить плакучую иву! Но я не хочу, чтобы вы думали, что я лучше разбираюсь в травологии, чем она! Просто я случайно встретил несколько таких экзотических растений во время своих путешествий…

— Сегодня в теплице номер три, ребята! — сказал недовольный профессор Спраут.

Раздался заинтересованный шёпот: раньше они работали только в первой теплице. В третьей теплице росли гораздо более интересные растения. Невилл чуть не подпрыгивал от волнения, когда профессор Спраут достала из-за пояса большой ключ и отперла дверь. В воздухе витал отчётливый аромат влажной земли и удобрений, смешивающийся с тяжёлым запахом гигантских цветов размером с зонтик, свисающих с потолка. Один за другим они вошли в теплицу и резко остановились, когда Локанс преградил путь Гайдену.

— Гайден! Я хотел с тобой поговорить, — весело сказал Локанс. — Вы ведь не против, если он опоздает на пару минут, профессор Спраут?

Орион нахмурился, схватил Гайдена за руку и втолкнул его в теплицу. — У нас урок, профессор, — натянуто сказал он. — Может, позже.

Профессор Спраут просияла, а Локанс на мгновение выглядел разочарованным, прежде чем сказать что-то о плотном графике и уйти. Гайден благодарно улыбнулась Ориону, когда они выбрали место на скамье в центре теплицы. Они подождали, пока профессор Спраут займёт своё место за скамьёй, и на её лице появилась весёлая улыбка. Если бы Орион не знал её лучше, он бы подумал, что профессор Спраут тоже не любит Локанса.

— Добро пожаловать обратно, второкурсники, — сказала профессор Спраут, когда все разговоры стихли. — Сегодня мы будем пересаживать мандрагоры. А теперь кто-нибудь может рассказать мне о свойствах мандрагоры?

Гермиона, Орион и Невилл подняли руки. Профессор Спраут указала на Невилла.

— Мандрагора обладает мощными целительными свойствами, — сказал Невилл, и его щёки покраснели. — Чаще всего её используют, чтобы вернуть людей, на которых наложено проклятие, в их первоначальное состояние.

— Отлично, — с гордостью сказала профессор Спраут. — Десять баллов Гриффиндору. Мандрагора входит в состав большинства противоядий. Однако она также опасна. Кто может объяснить почему?

Гермиона, Орион и Невилл снова подняли руки. Однако на этот раз профессор Спраут указала на Ориона.

«Крик взрослой мандрагоры смертелен для любого, кто его услышит, — быстро ответил Орион. — Известно, что молодые мандрагоры вырубают людей как минимум на несколько часов».

— Очень хорошо, мистер Блэк, — сказала профессор Спраут. — Ещё десять баллов Гриффиндору. Итак, наши мандрагоры — ещё только саженцы, так что, как сказал мистер Блэк, нам пока не нужно беспокоиться о том, что они нас убьют, но они действительно вырубают. — Она указала на ряд глубоких лотков, в которых рядами росли пурпурно-зелёные растения с пучками листьев. — Все, возьмите по паре наушников.

Все бросились хватать не розовые и не пушистые наушники.

— Когда я скажу вам надеть их, убедитесь, что ваши уши полностью закрыты, — продолжил профессор Спраут. — Когда можно будет снять их, я покажу вам большой палец вверх. Хорошо, надевайте наушники.

Все тут же надели наушники и погрузились в тишину. Они последовали примеру профессора Спраут, крепко схватив одно из растений и сильно потянув. Вместо корней из земли выскочил маленький грязный и очень уродливый ребёнок. Листья росли прямо из его головы. У него была бледно-зелёная пятнистая кожа, и он громко плакал. Они снова последовали примеру профессора Спраут, вытащили из-под стола большой плоский горшок и погрузили в него мандрагору, закопав её в тёмный влажный компост так, что виднелись только пучки листьев. Затем она огляделась, подождала, пока все закончат, и жестом показала, что нужно повторить процедуру.

Они были вынуждены разделиться на группы по четыре человека за каждым столом, и Гайден, Рон и Гермиона присоединились к Джастину Финч-Флетчли, магглорождённому из Хаффлпаффа, а Орион и Невилл — к Ханне Эббот и Сьюзен Боунс. Из-за наушников было не очень удобно разговаривать, поэтому они просто погрузились в работу и старались закончить свой стол как можно быстрее и качественнее. К концу урока все вспотели, у них болели мышцы, и они были покрыты землёй. Орион и Гермиона наложили несколько очищающих заклинаний, но им всё равно нужно было быстро помыться, прежде чем спешить на трансфигурацию.

Занятия профессора МакГонагалл обычно были непростыми, и сегодня не стало исключением. Их заданием было превратить жука в пуговицу, и Ориону с Гермионой это удалось. Однако Гайден, Невилл и Рон не были так успешны. Рон сломал свою палочку, когда они врезались в Плакучую иву, и ему пришлось чинить её с помощью взятого напрокат пластыря. Было большой ошибкой даже думать о том, чтобы использовать сломанную палочку, но Рон настаивал, что у него не было другого выхода.

Как и предполагалось, палочка Рона не сработала, как он велел, и к звону колокола, возвещающего о начале обеда, Рон был крайне расстроен. Они с большой осторожностью направились в Большой зал, поскольку Рон всё ещё размахивал палочкой, надеясь, что она что-нибудь сделает.

— Глупая—бесполезная-вещь...

— Напиши домой, чтобы прислали новую, — предложил Орион, когда палочка выстрелила, как петарда.

— О, да, и получи ещё одну кричалку, — сказал Рон, засовывая свою шипящую палочку в сумку.

— Лучше Кричалка, чем причинить кому-то вред, — предложил Невилл. — Сломанная палочка опасна, Рон. Неправильное заклинание может обернуться против тебя. Сначала она может расстроиться, но, по крайней мере, мы с тобой будем в безопасности.

Рон проворчал что-то себе под нос, когда они вошли в Большой зал. Орион и Невилл мудро решили не поднимать эту тему. Они высказали Рону своё мнение. Теперь ему предстояло действовать в соответствии с ним.

— Что у нас сегодня на обед? — с любопытством спросил Гайден.

— Защита от Тёмных искусств, — тут же сказала Гермиона, доставая свое расписание.

Рон на долю секунды взглянул на её расписание, прежде чем схватить его. — Почему ты отметила все уроки Локанса маленькими сердечками?

Гермиона выхватила расписание и яростно покраснела, а Гайден, Орион и Невилл застонали. — Только не ты, Гермиона, — взмолился Орион, но в ответ получил лишь сердитый взгляд.

* * *

После обеда они вышли во двор, затянутый тучами. Гермиона села на каменную ступеньку и снова уткнулась в «Путешествия с вампирами», пока Орион, Гайден и Невилл тихо обсуждали несколько базовых заклинаний для дуэлей. Рон вернулся к попыткам заставить свою палочку работать и снова расстроился из-за отсутствия прогресса. Орион уже собирался приступить к простым проклятиям, когда почувствовал, что за ними наблюдают. Обернувшись, Орион столкнулся лицом к лицу с очень маленьким мальчиком с мышиного цвета волосами, которого накануне вечером распределили в Гриффиндор. Он сжимал в руках фотоаппарат старой модели и нервно смотрел на Ориона.

— П-привет, — запыхавшись, сказал мальчик. — Я-я Колин Криви. Я надеялся, что можно будет взять фотографию Гайдена?

Орион оглянулся через плечо на Гайдена, лицо которого почти побагровело от смущения. Рон и Невилл тоже не знали, что сказать. Они просто уставились на Колина, как будто никогда ничего подобного не видели. Орион посмотрел на Гайдена и мотнул головой в сторону Колина, явно предлагая ему что-нибудь сказать, но Гайден, очевидно, не знал, что сказать.

— Это чтобы я мог доказать, что мы с тобой встречались, — нетерпеливо продолжил Колин, слегка приподняв камеру. — Я всё о тебе знаю. Мне все рассказали. О том, как ты выжил, когда Сам-Знаешь-Кто пытался тебя убить, и как он исчез, и обо всём остальном, а один парень из моего общежития сказал, что если я проявлю плёнку в правильном растворе, то картинки будут двигаться. Здесь потрясающе, правда? Я и не подозревала, что всё то странное, что я умею делать, — это магия, пока не получила письмо из Хогвартса. Мой папа — молочник, он тоже не мог в это поверить. Поэтому я делаю много фотографий, чтобы отправить их ему домой. И было бы здорово, если бы у меня был кто-то из вас…

— просто остановись на этом, — прервал Орион. — Скажи мне кое-что, Колин. Ты бы хотел, чтобы кто-нибудь ходил вокруг и пытался тебя сфотографировать в первый день занятий? — Колин слегка нахмурился в замешательстве. — Кроме того, если твой отец магл, он ничего не знает о Гайдене или о том, через что тот прошел.

— Но я мог бы написать ему письмо, — с надеждой предложил Колин.

Орион разочарованно вздохнул. — Я сдаюсь, — пробормотал он и повернулся к Гайдену. -Твоя очередь. Может, он тебе поверит.

Плечи Гайдена поникли, когда он шагнул вперед. — Послушай, Колин, я знаю, что бы ты ни услышал, это могло звучать великолепно и все такое, но на самом деле это совсем не так, — тихо сказал он. — В конце концов, я потерял своего брата из-за того, что произошло той ночью, поэтому я был бы очень признателен, если бы ты не поднимал эту тему.

Колин опустил камеру, чувствуя себя крайне неловко. — О, прости, — неуверенно сказал он. — Я… я не знал… мне никто не говорил, что у тебя был брат.

В позе Гайдена, когда он медленно закрыл глаза, было что-то такое, что делало его намного старше двенадцати лет. — Да, ну, никто больше не говорит о Гарри, — признался он.

Гермиона тут же оказалась рядом с Гайденом и успокаивающе погладила его по спине. Колин пробормотал ещё одно «прости» и поспешил обратно в замок. Орион, Невилл и Рон неуверенно переглянулись. Что можно было сказать, чтобы Гайдену стало лучше? Никто из них не знал Гарри Поттера. Никто не знал его по-настоящему, потому что после той ночи его скрывали от общественности.

— Ты хочешь поговорить об этом? — мягко спросила Гермиона.

Гайден покачал головой. — Просто тяжело слышать, как все говорят так, будто его никогда не существовало, — сердито сказал он. — Он был моим близнецом, моей второй половинкой, а все забыли о нём!

— Он умер семь лет назад, и он не был мальчиком, который выжил, приятель, — заметил Рон. — Как ты думаешь, кому-нибудь было бы дело, если бы Фред или Джордж умерли в пять лет?

Это было бесчувственно, но честно. Почему кто-то должен помнить о незначительном близняшке, когда есть Гайден Поттер, мальчик, который выжил? Имя Гарри Поттера упоминалось только тогда, когда люди говорили о том, как много Гайдену пришлось пережить, чтобы сделать мир волшебников безопасным

* * *

Прозвенел звонок, возвещая о начале дневных занятий и обрывая разговор. Они вместе пошли в класс Защиты от Тёмных искусств, где их ждал профессор Локанс. Гайден сразу же сел на самый последний ряд, Рон сел справа от него, а Орион — слева. Невилл сел на свободное место слева от Ориона, а Гермиона — на свободное место перед ними. Они молча ждали, пока остальные ученики займут оставшиеся места.

Разговоры стихли, когда Локанс подошёл к передней части класса и повернулся к ним с широкой улыбкой на лице. — Я, — сказал он, взяв в руки экземпляр «Путешествий с троллями» и подняв его, чтобы показать свой подмигивающий портрет на обложке. Златопуст Локонс, рыцарь ордена Мерлина третьего класса, почетный член Лиги защиты от темных сил и пятикратный обладатель приза «Магического еженедельника» за самую обаятельную улыбку. Но не будем сейчас об этом. Поверьте, я избавился от ирландского привидения, возвещающего смерть, отнюдь не улыбкой!

Орион склонил голову и повернулся к Гайдену, который ответил ему взглядом. Орион изо всех сил старался не показать, что ему плохо, и это вызвало улыбку у Гайдена, который старался не смеяться. Если бы Локанс действительно не хотел о чём-то говорить, он бы не упомянул об этом.

— Я вижу, что вы все купили полный комплект моих книг — отлично, — продолжил Локанс. — Я подумал, что сегодня мы начнём с небольшой викторины. Не волнуйтесь, это просто проверка, насколько хорошо вы их прочитали, сколько усвоили».

Гайден, Невилл и Рон выглядели очень взволнованными, когда Локанс раздавал контрольные работы. Орион просто достал перо и чернила, ожидая неизбежного. Судя по тому, что он знал о Локансе, эта «викторина» не требовала активной работы мозга.

Когда Локанс вернулся к доске, он сказал: — У вас есть тридцать минут — начинайте — сейчас же!

Орион посмотрел на свою бумагу и прочитал первый вопрос. «Какой любимый цвет Златопуста Локанса?» Он прочитал второй вопрос. «Каковы тайные амбиции Златопуста Локанса?» Как и предполагал Орион, эта «викторина» была не более чем тем, что можно найти в «Ведьминском еженедельнике». Расстроенный сверх всякой меры, Орион поджёг «викторину», оторвал кусок пергамента и начал писать.

* * *

Полчаса спустя Локанс собрал бумаги и пролистал их перед классом. — Ай-яй-яй! — покачал он головой укоризненно. — Почти никто из вас не помнит, что мой любимый цвет сиреневый. Я об этом пишу в книге «Йоркширские йети». А кое-кому не мешало бы повнимательнее читать «Встречи с вампирами». В главе двенадцатой я черным по белому пишу, что идеальный подарок для меня в день рождения — благорасположение между всеми людьми, магами и немагами. Но, разумеется, я не отказался бы и от бутылки доброго огненного виски Огдена!

Орион откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди, и стал ждать, надеясь, что урок закончится как можно скорее.

— …но мисс Гермиона Грейнджер знала, что моя тайная мечта — избавить мир от зла и продавать собственные зелья для ухода за волосами — молодец!» — с гордостью воскликнул Локанс. «На самом деле, отлично! Где мисс Гермиона Грейнджер? — Гермиона медленно подняла руку. — Отлично! Десять баллов Гриффиндору! — Его улыбка слегка померкла, когда он оглядел класс. — А где мистер Орион Блэк?

Орион лениво наполовину поднял руку, прежде чем опустить ее.

— Ну-ну, мистер Блэк, — почти осуждающе сказал Локанс, поднимая пергамент, исписанный почерком Ориона. — Что это?

— Ошибки, которые я нашёл в ваших книгах, сэр, — невинно ответил Орион. — Я бы подумал, что ваш редактор был бы более внимателен. Вы хоть представляете, что некоторые волшебные существа делают с теми, кто злоупотребляет их гостеприимством?

Локанс на секунду занервничал, прежде чем натянул на лицо фальшивую улыбку. — Что ж, тогда спасибо вам, мистер Блэк, что дали мне знать, — сказал он с благодарностью. — Это должно принести еще пять баллов Гриффиндору. И так — к делу— Он вытащил большую клетку с крышкой из-за своего стола и поставил ее на стопку книг. — А теперь — будьте осторожны! Моя задача — защитить вас от самых отвратительных существ, известных волшебному миру! Возможно, в этой комнате вы столкнётесь со своими самыми страшными страхами. Знайте, что пока я здесь, вам ничего не угрожает. Я лишь прошу вас сохранять спокойствие.

Орион отчаянно хотел поднять руку и спросить, не столкнутся ли они с боггартами — оборотнями, принимающими облик самого страшного страха своей жертвы, — но он знал, что ни одного боггарта не посадят в такую клетку.

— Я должен попросить вас не кричать, — драматично сказал Локанс. — Это может их спровоцировать. — Никто не пошевелился, когда Локанс сорвал покрывало. — Да. Свежепойманные корнуоллские пикси!

Симус Финниган фыркнул от смеха, за ним последовали Рон и Невилл. Пикси были ярко-синими, около двадцати сантиметров в высоту, с заострёнными мордочками и такими пронзительными голосами, что казалось, будто ты слушаешь, как множество надоедливых птиц переговариваются друг с другом. Они щебетали и носились по клетке, гремя прутьями и корча странные рожицы ближайшим к ним людям. Все, кто вырос в волшебном мире, знали, что корнуэльские пикси — не более чем надоедливые вредители, которые любят разрушать всё, что могут.

— Ну-ну, — прикрикнул Локанс. — Может, они и не выглядят как-то особенно, но могут быть чертовски хитрыми маленькими негодниками. Так что давайте посмотрим, что вы из них сделаете!

К ужасу Ориона, Локанс открыл клетку, и начался хаос. Пикси разлетелись во все стороны, как фейерверки. Несколько из них вылетели прямо в окно, осыпав задний ряд осколками стекла. Остальные решили уничтожить класс. Когда две пикси направились к Невиллу, Орион поднял палочку и наложил чары щита. Обе пикси отскочили от щита, покачали головами и полетели к другой цели.

— Ну же, соберите их, соберите их, это всего лишь пикси, — кричал Локанс.

Орион прищурился. Златопуст Локанс оказался ещё большим идиотом, чем он думал изначально. Подняв палочку, Орион произнёс самое сильное замораживающее заклинание, какое только мог, и отправил обездвиженных пикси обратно в клетку. Он повторил заклинание три раза, прежде чем все пикси вернулись в клетку. Когда все вышли из укрытий, их взоры обратились на разрушения. Классная комната была покрыта чернилами, битым стеклом и разорванным пергаментом. Все медленно перевели взгляд на Локанса, который выходил из своего укрытия.

Локанс попытался смущённо улыбнуться, но не смог, встретив сердитые взгляды.

* * *

Прозвенел звонок, и все бросились к выходу. Орион не спеша собрал свои вещи и вышел из класса вместе с Невиллом, Гайденом, Роном и Гермионой.

— Ты ему веришь? — недоверчиво спросил Рон.

— Он просто хочет дать нам практический опыт, — попыталась оправдать его Гермиона.

Все повернулись и уставились на Гермиону, как будто у неё выросла ещё одна голова. — Руки на месте? — спросил Гайден. — Гермиона, он понятия не имел, что делает! Если бы не Орион…

— Орион просто опередил его, — возразила Гермиона. — Ты же читала его книги — посмотри, сколько удивительных вещей он сделал.

— Он говорит, что закончил, — перебил Невилл. — Я с Орионом. Что-то не так.

* * *

В течение следующих нескольких дней стало очевидно, что Ориону, Невиллу и Рону нужно было присматривать за Гайденом, чтобы избежать встреч с Златопустом Локансом и Колином Криви. Колин больше не просил у них фотографии, но, казалось, был полон решимости разговаривать с Гайденом как можно чаще. Что ещё хуже, палочка Рона по-прежнему давала сбой каждый раз, когда он ею пользовался, заставляя всех вокруг прятаться.

Другой неприятной темой был квиддич. Оливер Вуд, капитан гриффиндорской команды по квиддичу, приставал к Ориону с предложением присоединиться к команде. Проблема была в том, что свободных мест не было. Как бы Ориону ни нравилось летать, он не хотел, чтобы из-за этого кого-то исключили из команды. Оливер был недоволен решением Ориону, а Гайден выглядел крайне неловко, как будто во всей этой ситуации был виноват он. Потребовалось немало усилий, чтобы убедить Гайдена в обратном.

Все были рады наступлению выходных… ну, все, кроме команды Гриффиндора по квиддичу, когда Оливер разбудил их рано утром в субботу. Орион проснулся и увидел, как Гайден, спотыкаясь, выходит из комнаты в своей алой форме и с Нимбусом-2000 на плече. Зная, что он уже не заснёт, Орион разбудил Невилла и Рона, чтобы они успели позавтракать и посмотреть тренировку по квиддичу.

К тому времени, как они переоделись и добрались до гостиной, Орион с облегчением увидел, что Гермиона спускается по лестнице. Он рассказал ей обо всём, пока они спешили в Большой зал на быстрый завтрак. В тот день они планировали навестить Хагрида, поэтому решили, что сделают это после окончания матча по квиддичу, чтобы Гайден мог присоединиться к ним. Если Рон, конечно, перестанет есть. После третьей порции Орион и Невилл буквально вытащили его из Большого зала, а Гермиона взяла несколько тостов на случай, если Гайден проголодается.

Трава всё ещё была покрыта росой, и было трудно идти по наклонным лужайкам, не поскальзываясь. Солнце только-только показалось из-за горизонта, и из-за тумана было холоднее, чем должно быть сентябрьским утром. Когда они добрались до поля для квиддича, команды Гриффиндора там не было, и они сели на трибуны, чтобы подождать. Вскоре из раздевалки вышла полусонная команда Гриффиндора. Гайден появился последним и сразу же заметил их.

— Ты ещё не закончил? — крикнул Рон.

Гайден застонал. — Мы даже не начинали, — сказал он. — Вуд научил нас новым приемам.

Гермиона встала и подняла тост, который держала в руках. «Мы принесли тебе тосты, если хочешь, — предложила она.

Гайден вскочил на метлу и оттолкнулся от земли, взмыв в воздух по направлению к ним. Он быстро схватил два тоста и засунул их в рот. — Спасибо — сказал он с набитым едой ртом, прежде чем поспешить к команде.

Когда они начали отрабатывать приёмы, Орион высматривал снитч, но его взгляд упал на Колина Криви, который сидел на одном из самых высоких мест напротив них с поднятой камерой. — Не верю, — пробормотал Орион. — Он что, никогда не сдаётся?

Невилл проследил за взглядом Ориона. — Очевидно, нет, — сказал он. — Может, нам стоит быть более прямолинейными.

— Не надо, — отругала его Гермиона. — Я знаю, что он может быть немного — слишком — но он так сильно боготворит Гайдена.

— Думаю, Колин — наименьшая из наших проблем, — серьёзно сказал Рон, указывая на поле. — Команда Слизерина уже здесь.

И действительно, там было семь человек в зелёных мантиях с мётлами в руках. Команда Гриффиндора тоже заметила присутствие своих соперников, слетала на землю и спешилась. Те, кто сидел на трибунах, поспешили к алым и зелёным мантиям. Вмешиваться в тренировки Оливера по квиддичу было одной из самых глупых вещей, которые только можно было сделать, и все это знали.

— Флинт! — Взревел Оливер. — Это время нашей тренировки! Мы специально встали! Теперь ты можешь убираться! — Маркус Флинт, капитан Слизерина, сказал что-то, что, казалось, разозлило Оливера еще больше. — Но я забронировал поле! — Крикнул Оливер. — Я забронировал его!

Орион, Невилл и Рон подошли к толпе, уже вынув свои волшебные палочки.

— ХА, — сказал Флинт. — Но у меня есть специально подписанная записка от профессора Снейпа. «Я, профессор С. Снейп, разрешаю команде Слизерина сегодня тренироваться на поле для квиддича в связи с необходимостью тренировать их нового ловца».

Гермиона присоединилась к ним, как и Колин.

— У тебя появился новый ловец? — скептически спросил Оливер. — Где?

За спинами высоких мальчиков что-то зашевелилось, и оттуда вышел мальчик поменьше с бледным заострённым лицом. Это был Драко Малфой.

— Разве ты не сын Люциуса Малфоя? — спросил Фред, с отвращением глядя на Драко.

— Забавно, что вы упомянули отца Драко, — сказал Флинт, и вся команда Слизерина широко улыбнулась. — Позвольте мне показать вам щедрый подарок, который он сделал команде Слизерина.

Весь факультет Слизерин вытянул свои метлы. Семь идеально отполированных, совершенно новых рукояток и семь наборов изящных золотых букв, складывающихся в слова «Нимбус-2001», сверкали под носом у команды Гриффиндора в лучах утреннего солнца.

— Самая последняя модель, — продолжил Флинт. — Вышла только в прошлом месяце. Полагаю, она значительно превосходит старую серию «Две тысячи». Что касается старых «Чистометов», — он злобно улыбнулся, глядя на «Чистометы» Фреда и Джорджа, — «подметают» ими.

— Ну, по крайней мере, никому из команды Гриффиндора не пришлось покупать себе место, — резко сказала Гермиона. — Они попали туда благодаря своему таланту.

Малфой сердито посмотрел на Гермиону. — Никто не спрашивал твоего мнения, мерзкая грязнокровка, — выплюнул он.

Это произошло быстрее, чем кто-либо успел моргнуть. Палочка Ориона была поднята, а Малфой согнулся пополам, выплюнув мыльные пузыри, когда раздался громкий хлопок, за которым последовала струя зелёного света, вылетевшая из палочки Рона. Рон получил сильный удар в живот, от которого отлетел назад и упал на траву.

Невилл и Гермиона быстро подбежали к Рону и помогли ему подняться. «Рон, ты в порядке?» — обеспокоенно спросила Гермиона.

Рон открыл рот, но только для того, чтобы громко рыгнуть, из-за чего несколько слизней выпали у него изо рта. Команда Слизерина разразилась хохотом, когда Орион и Гайден схватили Рона за руки и вытащили его с поля. Казалось, они оба думали об одном и том же: как можно скорее отвести Рона к Хагриду. Рон тяжело вздохнул, и по его груди потекло ещё больше слизней, пока они шли по территории к краю леса. Орион оглянулся через плечо и увидел, что Невилл и Гермиона идут за ними, а Колин стоит у входа на поле с фотоаппаратом в руках.

* * *

Они были в двадцати футах от дома Хагрида, когда входная дверь открылась, и на пороге появился Локанс в бледно-розовом халате. Орион не колебался. Он потянул Рона и Гайдена за ближайший куст и подождал, пока к ним присоединятся Гермиона и Невилл.

— Это очень просто, надо только знать, что делать! — профессорским тоном объяснял Локанс, Хагриду. — Если понадобится помощь, вы знаете, где меня найти! Я пришлю вам свою книгу. Странно, что у вас до сих пор ее нет. Подпишу сегодня вечером и пришлю. До свидания! — И Локанс зашагал в сторону замка.

Орион наблюдал, как Локанс направился к замку. Как только стало безопасно, он вытащил Рона из кустов и подвёл к входной двери Хагрида. Орион и Гайден, не теряя времени, настойчиво постучали. Дверь с силой распахнулась, и они увидели угрюмого Хагрида, но его хмурое лицо расплылось в улыбке, как только он увидел, кто это.

— Я всё гадал, когда же вы придёте ко мне, — сказал он, выходя из-за двери. — Заходите — я думал, что это снова профессор Локанс.

Орион и Гайден помогли Рону войти в однокомнатный домик, в одном углу которого стояла огромная кровать, а в другом потрескивал камин. Невилл воспользовался возможностью и вкратце рассказал о случившемся, пока Орион и Гайден усаживали Рона в кресло.

— Лучше пусть лезут наружу, чем сидят внутри, — жизнерадостно заявил он, поставив перед Роном большой медный таз. — Давай, Рон, не стесняйся.

Рон склонился над тазом.

— Нам, наверное, остается только ждать, когда это прекратится само собой? — озабоченно спросила Гермиона. — Это заклятие вообще непросто снять, а уж если сломана палочка…

Орион, Гайден и Невилл ухмыльнулись друг другу, в то время как Гермиона посмотрела с упреком.- Я думаю, ты немного несправедлив", — сказала она. "Профессор Дамблдор, очевидно, думал, что он лучше всех подходит для этой работы

— Он был единственным, кто подходил для этой работы, — перебил Хагрид, предлагая им тарелку с патокой. Рон выбрал этот момент, чтобы выкашлять ещё несколько слизней в свой таз. — Я имею в виду, единственным. Очень трудно найти кого-то для работы с Тёмными искусствами. Люди не слишком охотно берутся за это, понимаете. Они начинают думать, что это проклятое место. Никто не может здесь долго продержаться. Так что скажи мне, — Хагрид кивнул в сторону Рона, — кого он пытался проклясть?

Орион вздохнул. — Драко назвал Гермиону грязнокровкой, Хагрид, — тихо сказал он.

— Он не! — сердито прорычал Хагрид.

— О, да, — сказал Невилл. — Орион хорошенько его отделал. Думаю, он ещё неделю будет кашлять мылом.

— Но что это значит? — с любопытством спросила Гермиона.

— Это самое оскорбительное, что он мог придумать, — выдохнул Рон, оторвав лицо от раковины. — Грязнокровка — это действительно мерзкое прозвище для того, кто родился у магглов — ну, знаете, у родителей-не волшебников. Есть некоторые волшебники — например, семья Малфоев, — которые считают, что они лучше всех остальных, потому что они чистокровные. — Он слегка рыгнул, и в его протянутую руку упала единственная слизь. Он бросил её в таз. — Я имею в виду, что все остальные знают, что это не имеет никакого значения.

— Посмотри на меня, — предложил Невилл. — Я чистокровный, и я бы, наверное, провалил все экзамены, если бы вы с Орионом мне не помогали.

— И они не изобрели заклинание, которое не смогла бы сотворить наша Гермиона, — гордо добавил Хагрид, и Гермиона густо покраснела.

— Это глупо и не имеет значения, Гермиона, — сказал Орион. — Большинство ведьм и волшебников в нашем мире — полукровки или чистокровные, но не полностью. Те, кто на самом деле чистокровные, настолько тесно связаны между собой, что их дети в результате инбридинга становятся сквибами.

Рона вырвало, и он снова нырнул, скрывшись из виду.

— Ну, я не виню тебя за то, что ты пытался его проклясть, Рон, — громко сказал Хагрид, когда изо рта Рона вылетело ещё несколько слизней. — Но, может, и хорошо, что твоя палочка дала осечку. — Думаю, Люциус Малфой пришёл бы в школу, если бы ты проклял его сына. По крайней мере, у тебя не будет проблем.

— Но Орион проклял его, — обеспокоенно сказал Гайден. — У Ориона будут неприятности?

Орион покачал головой. — Мой отец важнее для Министерства, чем его отец. Люциус Малфой только «советует» министру. Мой отец — настоящий аврор. Кому бы вы поверили?

— Ори, наверное, прав, — сказал Хагрид, пожав плечами. — А теперь пойдем, посмотрим, что я вырастил.

* * *

Было почти время обеда, когда они попрощались с Хагридом и отправились на сытный обед в Большой зал. Проблема Рона со слизнями почти исчезла, за исключением редких случаев, когда он икал, и из его рта выскальзывали самые маленькие слизни. Когда они вошли в переполненный, но прохладный вестибюль, раздался громкий голос: «А, Поттер, Уизли». Это была профессор МакГонагалл, которая шла к ним с суровым видом. «Сегодня вечером вы оба будете отрабатывать наказание».

— Что мы делаем, профессор? — спросил Рон, сдерживая отрыжку.

— Вы, мистер Уизли, будете полировать серебро в комнате трофеев с мистером Филчем, — сказала профессор Макгонагалл. — И никакой магии, Уизли — Она повернулась к Гайдену. — А ты, Поттер, будешь помогать профессору Локансу, отвечать на письма его поклонников.

Было трудно понять, у кого из них было самое худшее задание. Аргус Филч, смотритель, даже не пытался скрыть, как сильно он ненавидит учеников, но поставить Гайдена в пару с Локансом… это было просто жестоко.

— Профессор, можно я тоже схожу в комнату с трофеями? — в отчаянии спросил Гайден.

— Разумеется, нет, — резко ответила профессор МакГонагалл. — Профессор Локанс специально попросил вас. Ровно в восемь, вы оба.

Как только профессор Макгонагалл скрылась из виду, Орион фыркнул. — Конечно, он спрашивал о тебе, Гайден, — саркастически сказал он. — Вы двое такие родственные души.

— Это кошмар, — простонал Гайден. — Что мне делать? Я не могу находиться рядом с ним, не говоря уже о том, чтобы часами отвечать на его письма от фанатов.

— Филч продержит меня там всю ночь, — простонал Рон. — Никакой магии! В той комнате, должно быть, около сотни чашек. Я не очень хорошо разбираюсь в магловской уборке.

Гайден и Рон с большой неохотой присоединились к Ориону, Невиллу и Гермионе в библиотеке, чтобы заняться домашними заданиями, но в итоге это стало приятным отвлечением, пока Гайден и Рон не были вынуждены уйти на отработку. Когда они выходили из библиотеки, Орион мог поклясться, что слышал, как Гайден и Рон поклялись никогда больше не делать ничего, из-за чего их могли бы снова отправить на отработку. Что ж, надежда есть всегда.

Когда Невилл и Гермиона вернулись в башню Гриффиндора на ночь, Орион остался в тишине, чтобы наконец-то приступить к последним главам «Стандартной книги заклинаний: 4-й курс» до отбоя. Он не мог больше откладывать, если хотел к Рождеству закончить материал по большинству предметов четвёртого курса. Трансфигурация должна была занять больше всего времени. По какой-то причине он всегда испытывал трудности с этим предметом.

Орион только успел дочитать последнюю главу, как мадам Пинс выгнала его за десять минут до комендантского часа. Пустые, тускло освещённые коридоры, конечно, навевали жуть, и Орион ускорил шаг. Это была идеальная атмосфера для того, чтобы что-нибудь выпрыгнуло из тени или застало тебя врасплох, когда ты повернёшь за угол. Орион чувствовал, что его отец счёл бы эту ситуацию довольно забавной. Это была идеальная атмосфера, чтобы бродить в образе Бродяги и пугать людей, которые, несомненно, поверили бы, что он — печально известный Мрак, предвестник смерти.

* * *

Добравшись до движущихся лестниц, Орион был внезапно вырван из своих мыслей голосом, от которого у него по спине побежали мурашки. — Иди… иди ко мне… Позволь мне разорвать тебя… Позволь мне растерзать тебя… Позволь мне убить тебя…

Палочка Ориона взметнулась в мгновение ока, когда он лихорадочно огляделся в поисках источника голоса, но не увидел ничего необычного. Орион медленно поднялся по лестнице, поворачиваясь на четверть оборота с каждым шагом. Как бы странно ни звучал голос, намерения были ясны. Кто-то или что-то хотело убить кого-то или что-то ещё.

Орион почти добрался до третьего этажа, не замечая ничего необычного, когда чья-то рука схватила его за плечо. Не раздумывая, Орион схватил нападавшего за запястье и развернулся, вывернув руку нападавшего так, что тот вскрикнул от боли. Его палочка была наготове и указывала на темноволосую голову… растрёпанную темноволосую голову.

Ориону потребовалось немало времени, чтобы понять, что его «нападавший» на самом деле был Гайденом Поттером.

Отпустив Гайдена, Орион с облегчением выдохнул и прислонился к стене, стараясь сохранить равновесие на ступеньке, на которой стоял. «О чём, во имя Мерлина, ты думал, когда так напугал меня?» — спросил Орион, мысленно умоляя своё, бешено колотящееся, сердце, успокоиться.

Гайден схватился за ноющее плечо и поднялся на ноги. — Если бы я знал, что ты так себя поведёшь, я бы этого не сделал, — сказал он, морщась и медленно вращая плечом. — Почему ты так себя повёл?

Орион недоверчиво уставился на Гайдена. — Ты что, с ума сошёл? — спросил он. — Ты разве не слышал этот голос? Разве ты не слышал, как он сказал, что собирается кого-то или что-то убить?

Глаза Гайдена расширились, и он в панике огляделся. — Какой голос? — быстро спросил он. — Где ты его слышал?

Орион замешкался. — Ты ничего не слышал десять минут назад? — медленно спросил он.

Гайден покачал головой. "Но я только что ушел с наказания", — сказал он. "Локанс все время говорил о некоторых своих поклонниках, так что я мог бы это пропустить". Он осторожно огляделся по сторонам. — Э—э... может быть, нам стоит вернуться в Гриффиндорскую башню ... Просто на всякий случай.

Ориону пришлось согласиться. Вместе они поспешили в башню Гриффиндора, внимательно прислушиваясь и приглядываясь в поисках таинственного голоса, но вокруг было тихо. Орион не знал, радоваться этому или удивляться. Голос звучал так решительно — слишком решительно, чтобы просто сдаться. Но суровая реальность заключалась в том, что, независимо от того, что он слышал, какие у него были шансы против того, кто намеревался его убить? На этот раз его не спас отец.

Войдя в почти пустую гостиную Гриффиндора, Орион, наконец, понял, насколько поздно на самом деле было. Он проигнорировал вопросительный взгляд Гайдена и направился прямиком в спальню. Как бы он ни был сбит с толку, говорить о таинственном голосе было последним, чего Орион хотел в тот момент. Ему нужно было успокоиться и взглянуть на ситуацию рационально. Конечно, возможно, он слишком остро реагировал. Это могло быть привидение или кто-то, кто пытался его напугать.

Войдя в спальню, Орион сразу же заметил пустую, кровать Рона и мысленно стал размышлять, стоит ли ему беспокоиться или надеяться. Была вероятность, что Рон слышал голос, хотя это было маловероятно, если Гайден ничего не слышал. Я подожду до утра. Если ничего не случится, я ничего не скажу. Если что-то случится, я расскажу дедушке о том, что слышал. Это лучшее, что я могу сделать.

В конце концов, в Хогвартсе действительно не могло быть другого убийцы, верно? Волан-де-Морт теперь был далеко от Хогвартса. Угроза должна была исчезнуть. Это должен был быть обычный год — спокойный год, верно?

Надев пижаму, Орион пробормотал «спокойной ночи» Гайдену, прежде чем забраться в постель и заставить себя успокоиться, чтобы погрузиться в сон. Это был, безусловно, один из тех случаев, когда казалось, что утро не наступит никогда.

Глава опубликована: 19.12.2024
И это еще не конец...
Отключить рекламу

3 комментария
Спасибо. Хотелось бы узнать, где можно прочитать первую часть?
Vlad63rusпереводчик
Благодарю.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх