Название: | Meet the Skywalkers |
Автор: | frodogenic |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/11888638/1/Meet-the-Skywalkers |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Эриаду(1) выглядела всё так же омерзительно, как и двадцать восемь лет назад, что не могло не радовать. Ну хоть что-то в этой Галактике осталось без изменений.
Сцепив за спиной пальцы, Фирмус Пиетт(2) постарался принять облик уверенного в себе, невозмутимого адмирала. Этот образ был тщательно отработан. Два с половиной десятилетия метаний от кризиса к кризису — борьба за поддержание работоспособности систем жизнеобеспечения «Исполнителя»(3), поиск ресурсов, чтобы накормить и одеть триста тысяч человек, бесконечные совещания, переходящие в мозговые штурмы, с навигаторами, техниками, инженерами, механиками…
Они тащились домой, переползая от одной необитаемой системы к другой, пока в прошлом месяце корабль не достиг Зонджу V(4). Пиетт был готов поспорить на своё предполагаемое потомство, что никогда в истории столь ничтожную планету не встречали с такими криками радости, какие обрушили на неё уцелевшие члены экипажа «Исполнителя». По любым цивилизованным меркам это всего лишь пылинка, завалявшаяся в дальнем углу чулана, но чулан, в котором она находилась, — это их собственная давно покинутая Галактика.
На этом перечень достоинств Зонджу V заканчивался. Нищие колонисты не могли оказать никакой помощи, независимо от того, нацелены на них один или тысяча турболазеров. А достоверной информации они могли предоставить ещё меньше. Империя пала… Нет, она воюет с Новой Республикой… Нет, нет, с повстанцами подписан мирный договор, ну то есть тем, что осталось от Империи… нет, лишь некоторой частью того, что от неё осталось… Казалось, у зонджувианцев на этот счёт не было единого мнения. Они вообще всю внешнюю галактику воспринимали исключительно с академической точки зрения, пока в их небе не материализовался звёздный суперразрушитель.
Поскольку запасы провизии были на исходе, а чуть ли не на коленке отремонтированный гипердвигатель, по расчётам инженеров, мог выдержать переход не более чем на 5 парсеков(5), лорд Вейдер приказал кораблю двигаться к Эриаду — ближайшему центру экономики и, когда-то давно, имперского патриотизма. По идее, система, породившая Уилхаффа Таркина(6), не должна позабыть Империю… что бы от той ни оставалось.
Пять дней назад «Исполнитель» доковылял, наконец, до системы Эриаду, тем самым настежь распахнув врата всех девяти кореллианских преисподних. С точки зрения Пиетта, зрелище получилось впечатляющее: разбегающиеся врассыпную грузовые корабли, танкеры и малые суда… охваченные паникой корветы и патрульные корабли Сил обороны Эриаду — одни открыли огонь, другие ринулись к планете и орбитальным станциям, чтобы Сила знает что предпринять для их защиты… недоверчивый испуг губернатора, когда на её отчаянную мольбу о мире ответил давно уже считавшийся покойным Тёмный Лорд ситхов…
На протяжении нескольких часов власти Эриаду-Сити упорно демонстрировали крайне скептическое отношение к тому, что корабль и его команда — именно те, за кого себя выдают. Когда в качестве доказательства Вейдер пригрозил передушить всех членов Правящего совета(7), канцелярия губернатора передала рассекреченные рапо́рты имперского флота, в которых утверждалось, что «Исполнитель» был уничтожен в битве при Эндоре. К ним прилагалась запись из БИУС(8) ИЗР(9) «Наказующий»(10), при разборе которой компьютер зафиксировал, что между моментом исчезновения «Исполнителя» и мощнейшим всплеском излучения от взрыва «Звезды Смерти» прошло всего лишь две тысячные секунды.
Пиетт вздохнул чуть глубже, мысленно сравнивая нынешний относительный покой Эриаду с хаосом того дня. Он всегда знал, что они были на волосок от гибели… но две тысячные секунды? Ни один человеческий глаз не распознал бы, что корабль исчез до взрыва. Даже если бы кто-то и предположил возможность подобного, то наверняка бы отбросил её, когда «Исполнитель» не объявился в течение ближайших недель.
Просмотрев эту запись, пару минут Вейдер постоял молча, а затем подключил такие каналы взаимодействия, о которых Пиетт и не подозревал. БЧ-4(11) часами пересылала копии корабельного журнала, данные о личном составе, записи с Эндора, медицинские карты и всё, что помогло бы вдолбить в головы эриадцев, что это действительно «Исполнитель» и его командующий — Дарт Вейдер. Наконец, местные убедились, и с планеты начали передавать архивы новостей, чтобы ввести прибывших в курс дел в Галактике.
С точки зрения тысяч(12) офицеров флота Империи, хороших новостей было крайне мало.
Император никогда официально не назначал своего преемника. Предполагаемый наследник — Вейдер — также считался погибшим. Бо́льшая часть высшего военного командования пала в битве при Эндоре. Так что известие о распаде Империи и о том, что различные группировки перегрызлись между собой в схватке за освободившийся трон Палпатина, никого по-настоящему не удивило, равно как и новости о том, что набравший силу после грандиозной победы Альянс повстанцев в конце концов захватил Корусант и объявил о создании Новой Республики.
Но всё это заставляло Пиетта чувствовать себя бесполезным.
Он — командир летающего анахронизма. Даже полностью снаряжённая к бою, Леди(13) не сможет в одиночку покорить Галактику. Упоминания об уцелевшем Осколке Империи(14), контролирующем несколько десятков систем, вызывали у адмирала разве что отвращение, как и у любого, кто помнил, как при одном лишь упоминании имени Палпатина леденела кровь как у монархов Ядра(15), так и у дикарей Внешнего кольца(16). Империи, которой он посвятил свою жизнь, более не существовало.
И вот сейчас, когда они вернулись домой, Пиетт почувствовал себя совершенно потерянным.
Но ему нельзя показывать это команде. Без сомнения, они ощущают такую же, что и он, пустоту, тот же страх перед будущим, которое может ждать их в этой Новой Республике, управляемой их старыми врагами, то же мучительное неведение о возможности воссоединения с близкими. И ради этих людей Пиетт обязан по-прежнему оставаться воплощением уверенности и самообладания.
В кои-то веки он по-настоящему радовался, что Лорд Вейдер с ними. Какой бы критики, по-вашему мнению, не заслуживал стиль руководства Вейдера (а у Пиетта накопился список длиной в дюжину световых лет), этот человек никогда не терялся. Вы можете не понимать, каков его план, но вы знаете, что он у него есть, и что он ожидает от него успеха. Нельзя сказать, что Тёмный Лорд непогрешим, но он прекрасно разбирается в стратегии, по крайней мере, тогда, когда ему не мешает темперамент.
Пиетт снова окинул взглядом загрязнённую поверхность Эриаду. В настоящий момент Вейдер впервые отправился на планету, чтобы лично побеседовать с шокированной губернатором(17). Оставалось надеяться, что женщина переживёт эту встречу. Убийство руководителей местных органов власти вряд ли понравится новым хозяевам и правителям Галактики.
У Пиетта дрогнули губы. Пожалуй, напрасно он беспокоится. Тысяча к одному на то, что они вряд ли смогут убедить Новую Республику в том, что Галактика достаточно велика для неё и «Исполнителя»… если только за них не вступится кто-нибудь достаточно влиятельный. А кто из видных бывших мятежников протянет руку помощи Дарту Вейдеру? Несомненно, в этот самый момент флот Новой Республики готовит боевую эскадру, чтобы загнать «Исполнителя» в угол при Эриаду. Пиетт фыркнул. Они даже не догадываются, что после того, как им пришлось разбирать всё, что возможно для поддержания работоспособности системы жизнеобеспечения, на его корабле едва ли найдётся хотя бы пара дюжин исправных турболазеров.
Однако страх приносил пользу, и адмирал рассчитывал как можно дольше поддерживать иллюзию смертельной опасности своего боевого корабля(18).
— Адмирал! — голос принадлежал энсину(19) Чиммелу из БЧ-4. Бедняге стукнуло уже сорок шесть. В Неизведанных Регионах было не так много шансов продвинуться по службе, — в зоне тринадцать цель… одиночная, малоразмерная, быстроходная…
Пиетт подошёл к его консоли.
— Согласно данным сенсоров, это частный транспорт, сэр, — доложил Чиммел, как будто адмиральская планка(20) автоматически лишала Пиетта способности читать показания приборов, — тип цели неизвестен. Впрочем, она(21) оснащена двигателем военного образца.
— Всего одна? — нахмурился Пиетт.
— Так точно, сэр. Если только у неё нет приятелей, идущих по баллистической траектории(22) или под маскировкой.
— Если бы это было так, то мы их всех увидели бы на радарах, — сцепив за спиной руки, Пиетт прикидывал, не стоит ли задействовать против нарушителя последнюю уцелевшую перед рубкой батарею. Впрочем, перестрелка им нужна в последнюю очередь. Кроме того, тринадцатая зона — это направление к Ядру, прямо по Хайдианскому пути(23). Транспорт вполне мог только что прибыть в систему и быть не в курсе текущих событий… И хотя любой здравомыслящий разумный постарается держаться подальше от неизвестного звёздного суперразрушителя, Галактика, к сожалению, полна недоумками, не всем из которых можно запретить управлять звездолётами. А с устаревшими на четверть века базами данных БЧ-4, по-видимому, столкнётся с сотнями неизвестных типов судов.
— Вызовите её и прикажите держаться подальше.
Чиммел ввёл команду на консоли.
— Неизвестный звездолёт, кораблю флота Империи «Исполнитель». Предупреждаю, Вы вошли в запретную зону. Немедленно отойдите на миллион километров.
В ответ на дисплее отобразилось текстовое сообщение: «ПРИМИТЕ КОД ОПОЗНАНИЯ ОПЕРАТИВНОГО АГЕНТА: ХАПСПИР, БАРРИНИ, КОРБОЛАН, ТРИАКСИС(24)». Одновременно в углу экрана появился значок уведомления — эмблема Имперской службы безопасности(25), над которой красовалась стилизованная перчатка отдела специальных операций.
Пиетта тряхнуло. Он бросил взгляд в сторону обзорных окон, как будто мог вживую увидеть пилота приближающегося судна.
Чиммел озадаченно рассматривал иконку: похоже, раньше он никогда не сталкивался с таким вариантом. А звёзды знают, что в последнее время для этого не было случая.
— Что прикажете, сэр?
— Попросите их подождать, энсин(26), — приказал адмирал, — и соедините меня с Лордом Вейдером по шифрованному каналу.
Он поспешно, но аккуратно подошёл к площадке голокома и активировал режим повышенной секретности, оградив себя от посторонних глаз. Вот уже несколько десятилетий ему не приходилось связываться с Вейдером по приоритетной линии, но тот ответил настолько невозмутимо, словно это происходило по пять раз на дню.
— Что, адмирал?»
— Милорд, к нам подошло неидентифицированное персональное судно. С него передан код опознания оперативного агента, — адмирал сглотнул, — похоже, это кто-то из Рук Императора(27).
— Что за код? — спросил Вейдер.
— Начинается с «Хапспир, Баррини»…
Какое-то мгновение Вейдер молчал.
— Разрешите им подняться на борт, но не допустите, чтобы об их прибытии стало известно. Очистите ангар, в котором их примете, и придержите их там. Я вернусь и разберусь с ними сам.
Закончив разговор, Пиетт вернулся на мостик. Раньше у них был специально предназначенный для подобных случаев ангар, но, как и большинство помещений, не необходимых для обеспечения выживания, его вывели из строя. Поэтому он решил воспользоваться ангаром «Беш-5», использовавшимся в прежние времена погибшими при Эндоре пилотами 501-го легиона, и приказал оградить помещение. Передав вахту капитану Венке(28) адмирал, ощущая лёгкое удушье, в одиночку направился в ангарный отсек.
Рука Императора… Казалось, что их посетил призрак из другой вселенной. Всё, что Пиетт смог вспомнить, — это то, что они подчинялись непосредственно Палпатину и вроде бы обладали некими способностями, свойственными Вейдеру. Зачем прибыл Рука? Чтобы привлечь их к войне на стороне Империи или предложить свою лояльность, полагая, что Вейдер намерен восстановить прежний статус-кво? Чтобы убить Вейдера за то, что тот не смог спасти их повелителя?
Каковы бы ни были планы Руки, одно практически гарантировано — они не совпадают с планами Пиетта по мирному выходу в отставку.
«Я слишком стар для всего этого.»
Лифт доставил его на место как раз в тот момент, когда за створками ангара показалось загадочное судно. Оно определённо не сходило с имперских верфей. На первый взгляд, адмирал счёл его сильно модифицированной яхтой типа «Горизонт»(29) от «СороСууб». Где только возможно, выглядывали орудийные установки, а расширенный кормовой люк вполне позволял разместить истребитель, но при всём этом яхта сохраняла фирменное соросуубовское изящество. Без единого шороха, мягко, как пёрышко, она опустилась на палубу.
«Не стоит переживать,» — сказал себе Пиетт, направляясь к подножию выдвинувшегося трапа. Даже если Рука Императора пересёк галактику, чтобы снять с плеч голову Вейдера, он/она/оно, скорее всего, не намерен уведомлять об этом Тёмного Лорда, убив сперва его адмирала.
Пото́м — вполне вероятно, но, служа под началом Вейдера, можно усвоить, что каждый день приносит свои проблемы. Пиетт стоял в ожидании и демонстрировал полную невозмутимость, которой его научили сорок лет службы в военной форме.
На верхней площадке трапа появилась фигура в капюшоне, на мгновение замешкалась, а затем спустилась вниз.
— Адмирал, — произнёс мужской голос. Пиетт ощутил, как в памяти что-то кольнуло. Неужели он когда-то уже сталкивался с этим Рукой, может быть, даже сам не подозревая об этом?
Прибывший протянул адмиралу руку в перчатке. Пиетт пожал её:
— Добро пожаловать на борт «Исполнителя», агент, — часть пути с мостика он обдумывал, какое обращение лучше использовать. «Рука Императора» казалось несколько… старомодным.
— Э-э… Должен признаться, — сказал мужчина, — я не являюсь имперским агентом.
«Shavit(30),» — подумал Пиетт, — «всё-таки надо было прихватить оружие.» Покидая мостик, он не потрудился заглянуть в оружейную, решив, что если ручной хссисс(31) Палпатина вздумает убить старого дряхлого адмирала, то бластер ему не сильно поможет.
— Прошу прощения?
Мужчина снял капюшон. Темно-русые волосы, подбородок со слегка отросшей щетиной, дерзкие голубые глаза, разнообразные шрамы, свидетельствующие об участии в множестве схваток. Уколы воспоминаний превратились в неистовый зуд. Где же он уже видел эти глаза? Не вживую… нет… погоди-ка… определённо,. не может…
— Я — Люк Скайуокер.
Пиетт уронил челюсть.
Примечания:
Переводчику на кофеин — Юmoney (бывш. Яндекс.Деньги) 41001514857517
1) 1.Здесь и далее примечания переводчика. Эриаду (англ. Eriadu) — главная планета сектора Сесвенна и один из основных торговых и промышленных центров Внешнего Кольца. Находилась на пересечении нескольких гиперпространственных маршрутов, в частности: Римманского торгового маршрута, Хайдианского пути, Липсекского путьи и Янкиркского маршрута. Родина гранд-моффа Уилхаффа Таркина.
2) 2. Фирмус Пиетт (англ. Firmus Piett) — человек, мужчина, уроженец Акзилы (Внешнее кольцо) последний командующий "Эскадры Смерти" — личной эскадры Дарта Вейдера, состоявшей из звёздных разрушителей. Пиетт начал карьеру в Антипиратском флоте Акзилы. После перевода в Имперский флот Пиетт поступил на служибу в "Эскадру Смерти". Командовал звёздным разрушителем "Обвинитель" (тип "Имперский II"). Затем переведён на должность старшего офицера СЗР "Исполнитель". После казни Вейдером адмирала Оззеля за некомпетентность Пиетт принял командование "Исполнителем" и "Эскадрой Смерти", получил звание адмирала. Погиб вместе с "Исполнителем" в ходе битвы при Эндоре в 4 ПБЯ. Появляется в фильмах: "Звёздные войны. Эпизод V: Империя наносит ответный удар" и "Звёздные войны. Эпизод VI: Возвращение джедая".
3) 3. ЗСР "Экзекутор" (англ. Executor) — первый в своей серии звёздный суперразрушитель, флагманский корабль Имперского флота, личный флагман лорда Дарта Вейдера. Как правило, английское название "Executor" переводится как "Палач", реже прямой калькой — "Экзекутор". Но мне больше нравится "Исполнитель"...
4) 4. Зонджу V (англ. Zonju V) — планета в Диком Пространстве поблизости от Иминусофа (планета во Внешнем Кольце конечный пункт Хайдианского пути). Основной ландшафт — мелкие, пыльные, поросшие редкой лиственной растительностью каньоны и ущелья с осыпями руинами и песчаниковыми скалами. Столица — город Зоронхед.
5) 5. Парсек (пк, англ. pc) — внесистемная единица длины в астрономии: расстояние до небесного тела, тригонометрический параллакс которого равен 1 угловой секунде (″). Эквивалентное определение: парсек — расстояние, с которого радиус круговой орбиты, равный 1 астрономической единице (а.е.) и перпендикулярный лучу зрения, виден под углом 1″. 1 пк = 3,2616 световых года (или 206264,8 а.е.) ≈ 3,0857·1013 км. Применяются также кратные единицы: килопарсек (1 кпк = 103 пк), мегапарсек (1 Мпк = 106 пк), гигапарсек (1 Гпк = 109 пк). Ближайшая к Солнцу звезда — Проксима (Альфа Центавра C) — имеет параллакс 0,762″, что соответствует расстоянию 1,312 пк от Солнца. Наша Галактика имеет диаметр около 30 кпк, а её центр находится на расстоянии примерно 8 кпк от Солнца. Ближайшая к нам крупная спиральная галактика М31 в созвездии Андромеда (Туманность Андромеды) находится на расстоянии примерно 780 кпк.
6) 6. Уилхафф Таркин (англ. Wilhuff Tarkin) — мужчина, человек, гранд-мофф, один из самых известных чиновников Галактической Империи, автор "доктрины страха", куратор строительства первой "Звезды Смерти". Приобрёл печальную известность, когда по его приказу выстрелом из суперлазера "Звезды Смерти" была полностью уничтожена планета Альдераан. Погиб вместе со "Звездой Смерти" в ходе битвы при Явине.
7) 7. В оригинале: "Quintad Council" — Квинтет, также известный как Высший или Правящий совет Эриаду. Высший олигархический орган власти Эриаду, состоящий из представителей пяти правящих семей планеты. В частности, одной из этих семей был клан Таркин. Квинтет собирался в Зале Сесвенны в городе Эриаду-Сити.
8) 8. Боевая информационно-управляющая система (сокр. БИУС) — информационно-управляющий комплекс электронно-вычислительной аппаратуры и других технических средств на боевом корабле, самолёте, БТР, танке, и т.д., предназначенный для автоматизированной выработки рекомендаций по управлению оружием и маневрированию в целях наиболее эффективного использования боевых и технических возможностей боевой единицы. Функции БИУС: сбор, обработка и отображение информации; расчёт эффективности применения вооружения и военной техники; целераспределение огневых и технических средств; осуществление боевых и навигационных расчётов; обмен и распространение информации об обстановке между носителями БИУС.
9) 9. ИЗР — звёздный разрушитель типа "Имперский" (англ. Imperial-class Star Destroyer, др. вариант перевода — "Император"). Тип капитальных кораблей, широко использовавшийся Первой Галактической Империей и Осколком Империи. Имелось две модификации данного типа: звёздный разрушитель типа "Имперский I", и звёздный разрушитель типа "Имперский II".
10) 10. В оригинале "Reprisal"...
11) 11. БЧ-4 — боевая часть связи. Боевая часть (сокр. БЧ) — основное организационное подразделение экипажа кораблей советского и российского Военно-Морского Флота, в ве́дении которого сосредоточены боевые и технические средства по определённому виду вооружения или оборудования, предназначенные для выполнения определённых задач в бою или повседневной жизни. Во главе каждой боевой части стоит её командир. На крупных кораблях может быть до семи боевых частей, которые обозначаются цифрами от 1 и далее.
12) 12. Полный экипаж "Исполнителя" составляет почти 281000 человек корабельного состава и 38000 штурмовиков десанта.
13) 13. В английском языке в отношении к любым морским судам (за исключением малых — яликов, лодок и т.п.) используется местоимение "she" — "она", т.о. слово "ship" имет женский род. Как и почему сложилась такая традиция мы углубляться не будем, поскольку версий существует множество. Так что не удивительно, что Пиетт, как остальные члены команды "Исполнителя" называют его "Леди". В отечественной традиции корабль (тем более боевой) воспринимается в мужском роде. Так что для нас "Леди" — это БИУС "Исполнителя", обладающий ИИ высокого класса и осознающий себя как личность женского пола. Вполне возможно, что она была запрограммирована так изначально, по причинам, аналогичным тем, по которым сообщения речевых информаторов (например, РИ-65Б и последующих) отечественных самолётов озвучиваются женским голосом: он привлекает внимание; звучит чище и внятнее, чем мужской с более низким тембром; предупреждения воспринимаются более спокойно. И да… Опять-таки в английской традиции Леди (или Белой Леди) именуют Смерть…
14) 14. Осколок Империи (англ. Imperial Remnant) — экзоним государства, образованного на части территорий Первой Галактической Империи после её распада вследствие поражения в битве при Эндоре. Государство образовалось в результате воссоединения диктаторов Глубокого Ядра под началом адмирала Натаси Даалы и последующего расширения при Гиладе Пеллеоне между 12 и 13 ПБЯ. Официально государство по-прежнему именовалось Галактическая Империя.
15) 15. В оригинале: "Core Worldtyrants"… Центральные Миры или Миры Ядра — древний регион, граничащий с внешними областями Глубокого Ядра, включает в себя наиболее престижные, хорошо развитые, известные и густонаселенные системы Галактики. Один из миров этого региона был исторической родиной людей, откуда они начали освоение удаленных регионов. Центральные Миры отличает высокие плотность населения и уровень промышленного развития, что делает этот регион стратегической целью в любой кампании по захвату галактического господства.
16) 16. Внешнее Кольцо, или Территории Внешнего Кольца — последние хорошо освоенные территории Галактики перед Диким Пространством и Неизведанными Регионами. В нём расположены относительно недавно колонизированные планеты с относительно небольшим населением и слаборазвитой промышленностью.
17) 17. Именно так. Наименования должностей за редким исключением не имеют феминитивной формы...
18) 18. Боевые корабли — вооружённые надводные и подводные суда, предназначенные для ведения военных действий, решения боевых задач; входят в состав военно-морского флота. Обладают повышенной по сравнению с гражданскими судами живучестью.
19) 19. Энсин, (англ. ensign, фр. enseigne, от лат. insignia — знак отличия, войсковой значок) — младшее офицерское звание в сухопутных и военно-морских силах некоторых западных стран. В военно-морских силах энсин, как правило, является первым офицерским званием, примерно соответствующим мичману Российского императорского флота (в ВМФ СССР и современной России мичман не является офицерским званием).
20) 20. Пластина знаков различия (англ. Rank insignia plaques) или значок рангов (англ. rank pins), ранговая планка — нагрудный знак, использовавшийся в вооружённых силах Первой Галактической Империи в качестве офицерских знаков различия. Ранговые планки были введены в период Войны клонов. Пластинки носились на левой стороне кителя над сердцем. Они представляли собой полупрозрачные, цветные прямоугольные плитки, крепившиеся на металлическую основу. Планки могли иметь один или два ряда плиток, размещённых друг над другом. Двухрядные планки состояли из двух раздельных частей, где каждый ряд плиток размещался на своей подложке, а не оба ряда на одной. Использовалось несколько цветов плиток: синий, красный, жёлтый и серый. В пластину знаков различия мог встраиваться чип с закодированной информацией, считывавшийся такими устройствами как электронные замки.
21) 21. Не забываем, что Пиетт и Чиммел рассматривают приближающееся судно, как цель. Как, собственно, и положено военным.
22) 22. Баллистическая траектория — траектория движения летательного аппарата, авиационной бомбы, баллистической ракеты или другого объекта при отсутствии тяги, управляющих сил и моментов и аэродинамической подъёмной силы. Например, траектория полёта самолёта с выключенными двигателями в верхних слоях атмосферы, когда подъёмная сила пренебрежимо мала по сравнению с его весом, практически является баллистической.
23) 23. Хайдианский путь (англ. Hydian Way) — сверхгипермаршрут, начинающийся в Корпоративном секторе с одной стороны Галактики и проходящий через Ядро к Эриаду на противоположной. Единственный гипермаршрут, проходящий через всю Галактику. Хайдианский путь был проложен около 3700 ДБЯ знаменитой уроженкой Брентаала IV Фреей Каллеей и назван в честь разведчика и коллеги Каллеи, дуроса Бану Хайдиа.
24) 24. "Хапспир, Баррини, Корболан, Триаксис" — это код опознания высокого уровня, использовавшийся секретными службами Первой галактической империи в период между битвами при Явине и Эндоре. Данный код идентифицировал использующего его человека, как подчиненного напрямую Палпатину агента в звании от капитана и выше. Чаще всего этот код опознания использовала Мара Джейд, хотя он, по-видимому, не являлся её персональным кодом и не идентифицировал её как Руку Императора.
25) 25. Имперское бюро безопасности или Имперская служба безопасности (ИББ или ИСБ) (англ. Imperial Security Bureau) — правоохранительная служба и организация внутренней разведки в Первой галактической империи при Императоре Палпатине. ИСБ образовано Круей Вандроном сразу после провозглашения Империи как подразделение Имперской разведки посредством слияния Внутренней службы безопасности, части сотрудников Комиссии по охране Нового порядка, антитеррористического подразделения и следователей Корусантских сил безопасности. Изначально ИСБ создавалась для контроля за Имперским флотом и поддержания идеалов Нового порядка среди его служащих. Впоследствии ИСБ была выделена в отдельную службу, зачастую конкурировавшую с Имперской разведкой.
26) 26. В оригинале "Lieutenant" — лейтеннант, но выше же ж...
27) 27. Руки Императора (англ. Emperor's Hand) — чувствительные к Силе разумные, которых находил, тренировал и использовал для выполнения самых сложных и секретных миссий Император Палпатин. Одной из самых известных Рук Императора была Мара Джейд (по мужу Скайуокер).
28) 28. Венка (англ. Venka) — человек, мужчина, офицер Имперского Флота в период Галактической гражданской войны. Уроженец Корусанта, из семьи богатого промышленника. Окончил одно из старейших военных учебных заведений Центральных Миров, где обзавёлся множеством связей, которые обеспечили ему престижное место на флагмане Дарта Вейдера звёздном суперразрушителе "Исполнитель". В 3 ПБЯ, во время кампании на Хоте, Венка служил лейтенантом на мостике "Исполнителя" под командованием капитана Фирмуса Пиетта. По завершении Хотской кампании Венка был повышен до капитана.
29) 29. Звёздная яхта типа "Горизонт" — один из инженерных триумфов корпорации "СороСууб". Бывшей Руке Императора Маре Джейд-Скайуокер принадлежала сильно модифицированная яхта этого типа "Тень Джейд".
30) 30. Shavit — распространённое в ДДГ ругательство, происходящее с планеты Пакрик Минор. Впервые употребляется в романе Тимоти Зана "Образ будущего" ("Рука Трауна — 2", англ. "Vision of the Future"). Хотя точное значение слова не раскрывается, оно носит явно вульгарный, если не нецензурный характер.
31) 31. Хссиссы или драконы Тёмной стороны (англ. Hssiss, dark side dragons) — полуразумные рептилии, обладающие способностью влиять на чувствительных к Силе существ. При укусе хссиссом жертва отравляется ядом Тёмной стороны. Кроме того хссиссы умеют скрывать себя и становиться невидимыми, по-видимому, при помощи Силы.
Примечания:
Примечание автора:
Да ладно, как по мне, едва ли это можно назвать клиффхэнгером (прим. пер. — обрыв повествования "на самом интересном месте"). В качестве извинения и благодарности за столь тёплый приём, этот пост я не буду, как того хотелось, разбивать на две главы. То бишь, никаких клиффхэнгеров. :)
Точно… Скайуокер. И хотя прошедшие двадцать пять лет наложили свой отпечаток, Пиетту хватило одного только имени, чтобы разглядеть сквозь них лицо юноши, на протяжении трёх лет занимавшее первое место в повестке дня всех совещаний командования «Эскадры Смерти»(1) и в работе штаба по планированию операций. Скайуокер… сколько же воспоминаний пробудило это имя. Известия о друзьях и товарищах, потерянных при Явине, о штурме базы повстанцев на Хоте, о печальной памяти покойном адмирале Оззеле(2), о безумствах в астероидном поле, о жутком молчании Вейдера после Беспина, о десятках бессонных ночей и упорных поисках, о ложных следах и опозданиях на пять минут, о слухах и отмороженных охотниках за головами…
…и какая хаттова сила заставила этого человека примчаться к Вейдеру сразу же, едва получив известие о его возвращении?
— Какой приятный сюрприз, — проворчал Пиетт, — спустя столько лет…
— Я прибыл, чтобы встретиться с Вейдером, — Скайуокер демонстрировал абсолютное спокойствие, но подобный нарочитый фасад Пиетт достаточно часто лицезрел в собственном зеркале, чтобы не обмануться. Мужчина волнуется, но изо всех сил старается этого не показать, а на поясе у него из-под тёмного длинного плаща, виднеется, несомненно, давно используемый световой меч.
У Пиетта заныло в желудке. Двадцать пять лет назад Вейдер был в расцвете сил (или настолько близок к нему, насколько это возможно для человека в костюме жизнеобеспечения), а Скайуокер был юнцом, которому повезло почти в целости вырваться с Беспина. Но сейчас Вейдер — пожилой человек, а потёртости на оружии Скайуокера предупреждали, что у милорда не осталось более и преимущества в опыте.
По идее, ему стоило бы порадоваться перспективе наконец-то избавиться от Вейдера. Но, вопреки всему, с годами Тёмный Лорд потишел. Возможно, дело во времени, проведённом в Диком Пространстве и Неизведанных Регионах(3), где выживание зависело от экипажа, но, говоря начистоту, Пиетт считал, что Главком сильно изменился уже сразу после Эндора… словно смерть Палпатина сняла с него какое-то проклятие. Для начала, никто с тех пор не сплясал джигу в воздухе(4). А ещё адмирал слишком долго делил с Вейдером неприятности, чтобы сейчас от него отрекаться.
Нет… к добру или к худу, но Пиетт — на стороне Вейдера. Будь он проклят.
— В настоящее время Лорд Вейдер отсутствует, — сказал он Скайуокеру, — он на Эриаду. Налаживает контакт с властями планеты.
Пиетт прекрасно знает, что лгать чувствительному к Силе человеку не стоит, но вдруг повезёт: Скайуокер вылетит на своём корабле в погоню за ситхом, и они смогут пустить в ход одну из исправных батарей, или же Вейдер присоединится к бою в космосе. В собачьей схватке(5) физическая сила не имеет значения.
— Он приближается, — взгляд Скайуокера полыхнул тревожащей уверенностью, — и он знает, что я здесь.
Пиетт досадливо сжал губы. Если это так… а при том, что Скайуокер — массовый убийца, представить его лжецом очень сложно… то, отдавая приказ, Вейдер точно знал, что это не явившийся по призыву Рука Императора.
А может быть, Вейдер просто не желает признать, что он уже слишком стар для подобных забав.
— Он может прибыть через несколько часов, — возразил Пиетт, хотя ни капли не верил, что это действительно так.
— Прошло двадцать пять лет. Ещё несколько часов я могу подождать.
— Если Вы хотите остаться, — Пиетт решил выложить все свои карты, — то я вынужден арестовать Вас, Скайуокер. Ваш ордер срока давности не имеет.
По крайней мере, отправиться в могилу он сможет с уверенностью, что они наконец-то поймали этого склизкого ситхова сына, пусть даже и с опозданием на четверть века…
Скайуокер рассмеялся. Сколько бы лет ни прошло, но его глаза выглядели всё так же молодо, как и на том первом голофото пилота, уничтожившего «Звезду Смерти», что раздобыла разведка. У Пиетта перехватило горло, когда он рассмотрел то совершенно юное лицо. Его начал мучить вопрос, что же такое случилось, что этот, по сути, мальчишка решился на подобный поступок.
— Разумно, адмирал. Я сдаюсь, — к удивлению имперца, Скайуокер снял с пояса световой меч и, направив эмиттер к себе, протянул его Пиетту, — могу снять и портупею(6), если Вам так будет комфортнее.
В устах любого другого человека это прозвучало бы как язвительная бравада. Скайуокер же говорил искренне. Что ещё хуже.
— Не думаю, что это необходимо, — в конце концов, его ведь не загоняли на борт пинками и криками… к тому же у Пиетта не было наручников. Адмиралам нечасто доводится арестовывать кого-либо лично, — пройдёмте.
Он направился к лифту, ведущему в пустую операторскую, через окно которой отлично просматривался весь ангар. Оказавшись внутри, имперец повертел в руке световой меч и задумался, что делать, пока не прибудет Вейдер.
— Что ж, — сказал Пиетт, — думаю, Лорд Вейдер будет рад Вас увидеть.
То ли Скайуокер не заметил угрозы, то ли ему всё равно.
— Вы ему очень преданы, — сцепив за спиной руки, он взад-вперёд вышагивал по комнате, а длинный свободный плащ покачивался за ним. Эта манера настолько напомнила адмиралу Вейдера, что при других обстоятельствах Пиетт не удержался бы от смеха.
— Я много лет служу с Лордом Вейдером, — это была хорошая заготовка ответа.
— Вы, наверняка, знаете его лучше, чем я.
Пиетт нахмурился. Или ему показалось из-за взвинченных нервов, или в голосе Скайуокера прозвучала… чуть ли не… зависть?
— Мне казалось, что Вы, как никто другой, были рады избавиться от него, коммандер.
— Вы в отличной компании, — тихо хихикнул Скайуокер, — правда, я уже не коммандер(7).
— Вы уж простите меня, но мне некогда следить за карьерой мятежников, — дипломатичностью Пиетт себя не утруждал. Скайуокер же мог это позволить себе: он не потратил три года своей жизни на безудержную охоту за Пиеттом, на чтение рапо́ртов о Пиетте, на изучение голоизображений Пиетта, на наблюдение за тем, как душили его сослуживцев, позволивших Пиетту ускользнуть…
— Спустя восемнадцать месяцев после Эндора я ушёл в отставку, — Скайуокер прекратил расхаживать и, упёршись ладонями в раму обзорного окна, уставился в ангар.
— Почему? — выпалил Пиетт. Скайуокер вскинул бровь и посмотрел на него, — конечно… но война определённо не могла закончиться настолько быстро.
Вряд ли Империя могла оказаться настолько слаба.
— Нет, конечно. Просто я решил заняться другими вещами, — мятежник опять повернулся к окну, — я воевал за Альянс, потому что считал это правильным, а не потому, что это было тем, к чему я стремился в своей жизни.
Пиетт вновь увидел то столь тревожившее его юное лицо. Тогда — изредка, наедине только с собой — он задумывался о возможных вариантах. Что, если бы мальчик вырос на более цивилизованной планете, в пределах досягаемости света Империи? Что, если бы он успел отправить в Академию то заявление, которое нашли следователи в компьютерном терминале его разрушенного дома? Что, если бы у штурмовиков, участвовавших в той поисковой операции, хватило бы благоразумия не убивать хладнокровно двух несведущих фермеров?
Он никогда не позволял себе задерживаться на этих вопросах: они были слишком похожи на сочувствие, а сочувствие к мятежникам — это измена. К тому же, с его точки зрения, мятежники всегда представлялись в виде отметок на сканерах… иногда, если они оказывались достаточно близко, в виде разбитых кораблей, которые, в попытке спасти жизнь, удирали от Леди. Разумом вы понимаете, что на корвете, который только что уничтожили ваши артиллеристы, находилось несколько сотен разумных с мечтами, страхами, надеждами, любимыми. Но видите вы вспышку света и облако распылённой материи.
Впервые оказавшись лицом к лицу с противником, Пиетт рискнул спросить:
— Кем Вы стремились стать, если не мятежником?
— Я хотел стать таким же, как отец, — грустно улыбнулся Скайуокер.
По данным разведки, Скайуокер — сын погибшего джедая. Об остальном Пиетт догадывался. Мальчик рос с зияющей в душе пустотой на месте отца, заполняя её историями, рассказанными ему другими или сочиненными им самим… И, конечно же, мужчина из этих историй — великий герой, спаситель угнетённых, бесстрашный победитель в борьбе с непреодолимыми препятствиями — идеал, который, скорее всего, мало походил на реального человека.
Что, если бы рядом с ним был отец? Пиетт торопливо отогнал эту мысль. Отец Скайуокера был изменником-джедаем. Его смерть отвечала интересам сына, хотя Скайуокер предпочтёт отрицать этот факт.
Но какой мальчик захочет поверить, что его отец — чудовище? Подобный груз искалечит ребёнка. На месте Скайуокера Пиетту пришлось бы не легче.
— Думаете, у Вас получилось?
Скайуокер всматривался в окно.
— Скоро я это узнаю, — он выпрямился, прошёлся по комнате и, вернувшись обратно, прильнул к окну.
— Вы планируете его убить, так? — Пиетт стиснул в руке световой меч, хотя и сомневался, что сможет помешать Скайуокеру, если тот пожелает его вернуть.
— Отца? — ошарашено посмотрел на имперца Скайуокер.
— Лорда Вейдера, — отрезал Пиетт.
— Нет, конечно, — чуть расслабился Скайуокер.
Как будто само собой разумеется, что два смертельных врага смогут прекрасно поладить, если отдохнут друг от друга двадцать пять лет.
— Тогда что Вы здесь делаете?
Невозмутимость Скайуокера дала трещину. Он рассмеялся, плюхнулся на ближайший стул и пригладил волосы левой рукой.
— Этого я точно не планировал. Я и впрямь сорвался на Эриаду, наверное, чтобы убедиться, что это действительно он.
— Разумеется, это он, — неужели ему придётся отвечать на этот вопрос до конца своих дней?
— И что он именно тот, о ком я думаю, — загадочно добавил Скайуокер.
— И ради этих вопросов сто́ит рисковать жизнью?
— Не впервой, — посмотрел на Пиетта Скайуокер, — а Вы? Что о нём думаете Вы? Ведь Вы, должно быть, к нему ближе всех.
— Не думаю, что «близкий» — правильное слово.
Пиетт проигнорировал кивок Скайуокера на противоположный стул. Пленным мятежникам не пристало хозяйничать на его корабле. А Скайуокер — пленник. Наверное, он в это поверит, если будет почаще это себе повторять.
— Как Вы думаете, он — хороший человек?
— Прошу прощения? — вскинув брови, уставился на мятежника Пиетт.
— Вы провели возле него несколько десятков лет, — взгляд Скайуокера по-прежнему не отрывался от адмирала, — как Вы считаете, он — хороший человек?
Пиетту пришлось заставить себя не разинуть рот.
— Я… я бы не позволил себе…
— Составить собственное мнение о человеке, с которым Вы столь долго работаете? — изогнул брови Скайуокер.
— Почему Вы спрашиваете меня об этом?
— Я задавал ему этот вопрос на Эндоре, — сказал Скайуокер, — и хочу знать, не изменился ли ответ.
— На Эндоре? Разве Вы не были заняты повторением на бис Вашего знаменитого Явинского номера?
— Нет. Я был с ним на «Звезде Смерти».
В памяти всплыло смутное воспоминание: запрашивающий посадку на Заповедной луне(8) шаттл с просроченным кодом допуска, и грозное распоряжение Вейдера: «Оставьте их мне».
— Лорд Вейдер пленил Вас на Лесистом спутнике.
— Не совсем. Я сдался.
Брови адмирала снова дёрнулись вверх. Скайуокер криво ухмыльнулся, словно разделяя удивление Пиетта от потрясающей глупости его младшего собеседника.
— Как Вы спаслись?
— Он меня отпустил.
Вейдер ни разу не обмолвился об этой встрече. Пиетт припомнил первые недели после Эндора… то странное смешение облегчения и тоски, которое, как ему казалось, он ощущал в Главкоме, но решил тогда, что это было его собственное чересчур разыгравшееся воображение. Причастен ли Скайуокер… к произошедшим переменам?
— Лорд Вейдер — жёсткий человек, — сказал, наконец, Пиетт, — но в последние несколько лет жестокости он не проявлял. Испытания, с которыми мы столкнулись, могут изменить жизнь. И…
Имперец запнулся, ибо то, что он хотел сказать, всё также казалось ему предательством. Но Скайуокер вряд ли возразит.
— По-моему, худшие качества в нём пробуждал Император. Устранение его влияния позволило проявиться лучшим наклонностям, — он позволил своему якобы пленнику вежливо улыбнуться, — временами мне начинает казаться, что он симпатизирует мне.
Скайуокер внимал каждому его слову, и Пиетт успел разглядеть в его глазах моментально запрятанную мучительную надежду.
— Спасибо. Я рад, что у него есть Вы.
Услышав столь революционное замечание, Пиетт от неожиданности моргнул и в который раз попытался сообразить, что за криффовщина(9) здесь происходит. В этот момент Скайуокер внезапно обернулся к окну. За створками ангара показался заходящий на посадку лямбда-шаттл(10). Пиетт взглянул на хронограф. Прошло всего полчаса… значит, Вейдер принял вызов, когда уже был в пути. Скайуокер резко поднялся и ухватился за край столешницы с такой силой, что на левой руке побелели пальцы. Шаттл приземлился, опустилась рампа(11), и в следующее мгновение наружу вырвалась узнаваемая высоченная чёрная фигура, направившаяся к лифту.
Глубокий вздох вернул внимание Пиетта к Скайуокеру, который, тяжело опираясь на руки, опустил голову, закрыл глаза и стиснул зубы, словно сражаясь с неким внутренним крайт-драконом(12). Зачем он явился на самом деле? Кто мог так решить?
Дверь операторской открылась. Воздух наполнился привычным ритмичным звуком работающего респиратора.
— Милорд,. — начал было Пиетт, но тут же осёкся. Казалось, Вейдер в этот момент не подозревал о существовании такого человека, как Фирмус Пиетт. Ситх застыл в дверях, всё его внимание сосредоточилось на Скайуокере. Мятежник не шевелился и не поднимал глаз. Пиетт осторожно отступил с линии огня, рассчитывая удрать, едва только Вейдер перестанет блокировать единственный выход.
Молчание между двумя заклятыми врагами тянулось больше минуты, дыхание Скайуокера казалось почти таким же тяжёлым, как и у Вейдера.
Вейдер шагнул вперёд.
— Молодой…
Словно удар электрошоковой битой по голове, Пиетта пронзила мысль, что Вейдер не может подобрать слов. Что за ситховщина произошла на той боевой станции?
Скайуокер поднял голову. По обеим сторонам его лица пролегли влажные дорожки, и он даже не пытался их скрыть. Казалось, он не в состоянии говорить. Вейдер подошёл и со странной нежностью положил руку на плечо Скайуокера. Облачённая в перчатку правая рука Скайуокера обхватила запястье Вейдера, и они, казалось, на целую вечность застыли в молчании. Ошеломление вытеснило из разума Пиетта всякую мысль об уходе.
— Shavit! Ты что, бессмертный? — первым нашёл слова, правда, не слишком учтивые, Скайуокер.
Звук, который услышал Пиетт… он не догадывался, что Вейдер может его издавать… во всяком случае, адмирал решил, что эта доносившаяся из респиратора странная икота является смехом.
— Конечно же, нет.
— Этот фокус с исчезновением на два десятка лет начинает надоедать.
— Я больше не намерен его повторять, — Вейдер сжал плечо Скайуокера.
— Хорошо, — Скайуокер кивнул и выпрямился, быстро вытерев лицо рукавом, — а то, по-моему, твой адмирал этого не одобрит.
Сообразив, что у него и его мании имеется зритель, Вейдер пронзил Пиетта пристальным взглядом. Испугавшись, Пиетт крепче стиснул в руке световой меч, который, к счастью, предоставил ему повод заговорить:
— Э-э,. милорд, у него с собой было это, — он протянул сейбер не столько Вейдеру, сколько подальше от себя. Что всё-таки за криффовщина здесь творится?
Приняв оружие, Вейдер небрежно вернул его Скайуокеру.
— У тебя вошло в привычку добровольно идти под арест?
— Только когда я знаю, что ты придёшь меня выручать, — Скайуокер с улыбкой вернул меч на пояс.
— А если бы я не прибыл вовремя, чтобы предотвратить твою казнь? У тебя, молодой человек, нет друзей на борту этого корабля.
— Может быть, мои связи получше, чем ты думаешь, — вскинул бровь Скайуокер.
— Да что ты?! Откуда у тебя этот код опознания?
— От друга.
Заткнув большие пальцы за пояс, Вейдер навис над ним.
— А ты знаешь, что твой друг был подготовленным диверсантом, подчиняющимся непосредственно Императору?
Скайуокер широко раскрыл глаза.
— Не свистишь(13)? — выпучил глаза Скайуокер.
— Нет.
«Какое счастье,» — подумал Пиетт, разглядывая яхту в ангаре. Вероятно, Скайуокер всё это время просто отвлекает внимание. И не исключено, что, вернувшись на мостик, он обнаружит там кучу перерезанных глоток.
— Крифф, — проворчал Скайуокер, — наверное, всё же стоило разрешить Хану(14) покопаться в её прошлом, прежде чем жениться на ней.
В ответ на это замечание обрушилась мёртвая тишина. Даже перестал пыхтеть дыхательный аппарат. Пиетт насчитал четыре удара сердца, прежде чем Вейдер выдавил:
— Джейд(15)?
— Джейд-Скайуокер, — объявил Скайуокер, — что, даже не поздравишь?
Пиетту и в самом деле следовало бы убраться подальше, но этот странный диалог между бывшим вторым лицом в руководстве Галактики и его бывшим противником-бунтовщиком зацепил адмирала до глубины души.
— Молодой человек, у этой женщины есть приказ…
— Убить меня. Знаю. Она напоминает мне о нём по паре раз на дню или около того, — безмерно довольный собой мятежник откинулся на спинку кресла, — а знаешь, кем это тебя сделало?
Вейдер разглядывал Скайуокера… в ужасе? Этот человек может испытывать ужас?
— Её свёкром, — подсказал Скайуокер.
— Я знаю об этих отношениях, — огрызнулся Вейдер, — я хочу знать, что заставило тебя вступить в них!
— Что тут можно сказать, это была любовь с первой смертельной опасности…
И в этот момент, подобно поду несущемуся со скоростью восемьсот километров в час, на разум Пиетта обрушился весь смысл услышанного.
— Ми… Милорд… прошу прощения, но правильно ли я понимаю, что… это Ваш… то есть Скайуокер — это…
— Адмирал, — перевёл на него взгляд Вейдер, — неужели идея о том, что у меня есть сын, может настолько шокировать?
— Ну, вообще-то, да, — заметил Скайуокер, — простите, адмирал, но он не слишком удачно сообщает о подобных вещах. Поверьте, я знаю.
— А тебе бы следовало быть попочтительнее, молодой человек, — рыкнул Вейдер. Его указательный палец, до сих пор не отрывавшийся от пояса, ткнулся в нос Скайуокера.
— Думаешь, это я непочтителен? Слышал бы Лею, когда пришли новости из Эриаду-Сити. Даже Хан не знал многих эпитетов, которыми она тебя обзывала.
— Ну, от твоей сестры я ожидал чего-то подобного, — махнул рукой Вейдер.
Пиетт сел.
— Ты мог хотя бы попытаться как-то поделикатнее сообщить ему об этом, — упрекнул Скайуокер, — прошу прощения, адмирал.
Пиетт вяло отмахнулся от извинений.
— Подобно тому, как ты сообщаешь мне о своих новостях?
— Туше́(16), — склонил голову Скайуокер.
— Твоя сестра… в порядке?
— В полном.
— И у неё до сих пор не хватило здравомыслия избавиться от этого кореллианского наглеца?
— Вышла за него замуж. Трое детей.
— Понятно.
— Джейна, Джейсен и Энакин.
Респиратор Вейдера сбился с ритма. Скайуокер достал карманный голопроектор и включил изображение трёх темноволосых подростков.
— Джейна(17) и Джейсен(18) — близнецы. Энакин(19) на пару лет младше.
Вейдер взял проектор и стал внимательно рассматривать юные лица трёх своих внуков. У Пиетта защемило в груди. Вейдер всегда держался отчуждённо… и даже когда он становился одержимым убийцей, адмирала утешала вера в то, что Главком — несокрушимый сверхчеловек, что никакая боль или страх не смогут коснуться его. Но в этот момент он выглядел до крайности уязвимым.
Вейдер переключился на следующую голограмму, где был изображён совсем маленький рыжеволосый ребёнок, сидящий внутри стиральной машины и сжимающий в руках мультитул. Судя по ликующему выражению лица малыша, совершенно ему не полагавшийся. Вокруг головки беспорядочно свисали провода.
— А это кто?
— Это Бен(20), — ответил Скайуокер, — наш.
Рука Вейдера дёрнулась, словно желая дотронутся до ребёнка, а потом вспомнила, частью чего она является, и резко вернулась обратно.
— Это свежий снимок?
— Пару недель назад. Ему только что исполнилось полтора года, — широко улыбнулся Скайуокер, — я забыл убрать ремкомплект в шкаф, а он утащил мультитул и попытался изнутри разобрать стиральную машину.
— Я смотрю, он унаследовал от отца предрасположенность к разрушению всякой упорядоченной системы.
— Кстати, а кого один тойдарианец(21) обзывал куском джавы(22)? — парировал Скайуокер.
— Хочешь сказать, молодой человек, что это я виноват в твоих криминальных наклонностях?
— Ну я же не первый в семье, кто сверг Галактическое правительство, не так ли?
— Охотно призна́ю, что твоя сестра ввязалась в эту авантюру как минимум на год раньше тебя.
— И она преуспела. Кстати, сто́ит упомянуть, что сейчас она занимает пост Главы государства(23).
В этот критический момент Пиетт прочистил горло, чтобы вновь включиться в разговор.
— Прошу прощения… Вы сказали, что Вашу сестру зовут Лея? Как и принцессу Лею Органу?
— Это она и есть.
«Вот и все наши шансы на благосклонный приём», — отчаянно выругался Пиетт про себя.
— Она подняла Шестой флот на Яг’Дуле(24). Шестнадцать дредноутов(25), плюс прибывающий с Фондора(26) «Страж».
— «Страж»?
— Звёздный суперразрушитель типа «Исполнитель», — пояснил Вейдер.
Пиетт точно знал, что до Эндора «Страж» не числился в списках флота, но уже давно перестал сомневаться в обыденном всеведении своего командующего. Он просто прикрыл лицо рукой, испытывая знакомое ощущение, словно будущее рушится на глазах.
— Яг’Дул. Значит, они скоро будут здесь.
Скайуокер внимательно посмотрел на Пиетта. Тот не выглядел встревоженным тем, что полнокровный боевой флот направляется против полуразрушенного корабля, от которого в данный момент зависит его жизнь. Впрочем, если у кого и имеется опыт действий в подобной ситуации, так это у Скайуокера.
— Я знаю. Поэтому и прибыл сюда раньше них.
Не надо иметь способности джедая, чтобы почувствовать, как это замечание разгневало Вейдера.
— Тебе пора бы уже перерасти подобное безрассудство, молодой человек, — рыкнул он, — сейчас же покинь этот корабль.
— Заставь меня, — сказал Скайуокер с какой-то стариковской интонацией.
— А ты меня не провоцируй, — Вейдер прошёлся по всей длине операторской, словно надеясь отыскать в её дальнем углу что-нибудь менее значимое, нежели сын, чтобы прибить, — я не столь дряхл, как тебе кажется.
— Ты зря нервничаешь, — сказал Скайуокер, очевидно, пропустивший мимо ушей рекомендацию не проявлять снисходительности к лордам ситхов, — она не будет атаковать этот корабль, когда узнает, что на нём я.
— Ты заявился в зону предстоящих боевых действий, никого не предупредив? — резко обернулся к нему Вейдер.
— Проще извиниться, чем получить разрешение — жизненный принцип Скайуокеров. У вас работает голосвязь?
— Ты слишком долго был предоставлен самому себе, — огрызнулся Вейдер, — мне не стоило столь поспешно убивать Оби-Вана…
— Давай не будем об этом, отец.
И именно в этот момент Пиетт окончательно убедился в том, что Скайуокер на самом деле сын Вейдера… гнев. Не смотря на то, что Скайуокер держал его на крепкой цепи и жёстком наморднике, Пиетт сразу узнал этого опасного зверя.
— Ну, так она работает?
Вейдер раздражённо хмыкнул.
— Адмирал, отведите его на пункт голосвязи и позвольте ему связаться со всеми, с кем пожелает. Я буду у себя в медитационной камере. Меня не беспокоить.
Явно пресытившись неповиновением в этот день, ситх устремился к выходу.
Когда он проходил мимо, Скайуокер тихо пробормотал:
— А знаешь, я скучал по тебе.
Вейдер полуобернулся, застыв на пару циклов работы респиратора.
— Рад видеть, что у тебя всё хорошо, сынок. Когда закончишь, адмирал проводит тебя ко мне в салон(27), — и тут же ткнул пальцем, — и тогда мы вернёмся к вопросу о прощении и разрешении.
Тёмный Лорд стремительно удалился. Дверь закрылась, и с усталым вздохом Скайуокер плюхнулся в кресло, уперев локти в колени.
— Мы должны представить Вас к ордену, — сказал он Пиетту, — двадцать пять лет, а Вы остались в здравом рассудке. Как Вам это удаётся?
— Двадцать восемь, — поправил Пиетт, — я стараюсь по возможности не провоцировать его.
— Не думаю, что смогу в этом помочь.
— Тогда хорошо, что он так сильно Вас любит.
Примечания:
Переводчику на кофеин — карта Я.Пэй: 2204 3107 3946 0551
1) 32. "Эскадра Смерти" (англ. Death Squadron) — кодовое наименование сформированного после битвы при Явине и подчинённого непосредственно Дарту Вейдеру флота, состоявшего из звёздных разрушителей во главе с флагманом Вейдера, звёздным суперразрушителем "Исполнитель".
2) 33. Кендал Оззель (англ. Kendal Ozzel) — мужчина, человек, ветеран Войн клонов, адмирал Галактической Империи, командующий "Эскадрой Смерти". После битвы при Явине Оззель руководил поисками тайной базы Альянса повстанцев. Держал флаг на СЗР "Исполнитель" (флагмане Дарта Вейдера). Задушен Вейдером за допущенные тактические ошибки при атаке базы Альянса на Хоте, из-за которых имперцам пришлось проводить наземную операцию.
3) 34. Неизведанные Регионы (англ. The Unknown Regions), также называемые Неизвестное Пространство (англ. The Unknown Space), Неизвестный Сектор (англ. The Unknown Sector), Неизведанные Пределы (англ. The Unknown Reaches), Неизвестные Территории (англ. The Unknown Territories) или Неисследованные Регионы (англ. The Unexplored Regions) — общее наименование всех регионов Галактики, не получивших формальной регистрации. Неизведанными Регионами в широком смысле назывались области, не соединённые с охватывающей Галактику сетью известных гиперпространственных маршрутов, не являвшиеся частью галактического сообщества, не признававшие Корусант центром цивилизации или не входившие в Галактическую Республику до Галактической гражданской войны. За пределами Неизведанных Регионов располагается край Галактики и окружающий её гиперпространственный барьер. Не следует путать Неизведанные Регионы с Диким Пространством (англ. Wild Space) — регионом Галактики за пределами Внешнего Кольца. Дикое Пространство, в отличие от Неизведанных Регионов, частично исследовано, хотя и не подробно. На протяжении истории Галактики границы территории, которая обозначалось понятием Дикое Пространство, постоянно менялись.
4) 35. В оригинале: "danced the midair jig"... Джи́га (итал. giga, англ. jig) — старинный быстрый, экспрессивный танец, пришедший из кельтской культуры, распространившийся на британских островах в XVI веке. Изначально этот народный танец был парным, потом превратился в сольный. Джигой называют и танец, и музыку, под которую он исполняется. "Станцевать джигу в воздухе" — быть повешенным...
5) 36. Ближний воздушный бой (бой на виражах, собачья схватка — калька с англ. dogfight) — тип воздушного боя появившийся ещё в ходе Первой мировой войны. Боевые действия велись на малых дистанциях, когда каждая сторона знает о присутствии другой. В то время вооружение самолета зачастую составлял один или несколько пулеметов пистолетного или ружейного калибра. Из-за естественного качания, ветра и большой скорости кучность стрельбы оставляли желать лучшего. Для того чтобы занимать наиболее удобные высоты и вести маневренный бой с противником лётчики были вынуждены использовать элементы высшего пилотажа. Этот тип сражения в воздухе и был назван "догфайтингом". В современном воздушном бою из-за применения оружия дальнего радиуса действия и современных средства обнаружения, позволяющих обнаруживать и поражать противника на значительном отдалении, вероятность перехода воздушной схватки к ближнему бою существенно уменьшается. Тем не менее, все современные истребители имеют пушечное вооружение. Современный ближний воздушный бой называется "воздушным маневрированием" (англ. Air Combat Maneuvering), что означает атаку или уклонение от одного или нескольких противников.
6) 37. Портупея — часть военного снаряжения, ременная или галунная перевязь в виде ремней (галуна) различной длины и ширины, перекинутая военнослужащим через плечо (плечи) для ношения холодного, а позднее и огнестрельного оружия. Как правило, портупея состоит из одного или двух регулируемых ремней и фиксируется на поясном ремне.
7) 38. Коммандер (англ. Commander) — воинское звание в ВМФ и морской авиации стран Британского Содружества, США и некоторых других. В системе рангов НАТО имеет код OF-4, что соответствует армейскому подполковнику. В советском/российском ВМФ примерно соответствует званию капитана 2-го ранга.
8) 39. Лесистый спутник Эндора, иногда называемый просто Эндор (англ. Endor), также известный как Заповедная луна (англ. Sanctuary Moon) — небольшой покрытый лесом спутник газового гиганта Эндор. Этот мир известен как родина эвоков и место, возле которого произошла битва при Эндоре, приведшая к падению Галактической Империи и смерти Императора Палпатина.
9) 40. Крифф (kriff/kriffing) — ругательство неопределённого происхождения, считающееся не сильно неприличным. Впервые появляется в дилогии Тимоти Зана "Рука Трауна" и, вероятно, происходит от простой перестановки букв в слове "чёртов".
10) 41. Шаттл T-4a типа "Лямбда" (англ. Lambda-class T-4a shuttle) — стандартный лёгкий вспомогательный звёздный корабль. Шаттлы этого типа (так же часто именуемые просто "имперский шаттл") повсеместно использовались вооружёнными силами Империи как транспорт для войск и высокопоставленных лиц. Изначально "Лямбда" разработана "Флотскими системами Сиенара" (ФСС) в качестве правительственный корабля. В последствии было принято решение доверить компании "Cygnus Spaceworks" производство по субконтракту "вооружённой" версии T-4a с усиленным бронированием для военного использования. Шаттлы Т-4а отличались надёжностью и практичностью, были оборудованы гиперприводом класса 1.0. Высокопоставленные военные и гражданские чиновники имели персональные шаттлы этого типа, оборудованные защищёнными средствами связи. Император Палпатин также предпочитал пользоваться Т-4а, снабжённым маскирующим полем. Перед битвой при Эндоре повстанцы воспользовались похищенной лямбдой "Тайдириум", чтобы доставить диверсионную группу Хана Соло на поверхность луны Эндора, где разрушили генератор защитного поля, обеспечивавший безопасность "Звезды Смерти II".
11) 42. Рампа (франц. rampe, от ramper — подниматься отлого, быть покатым) — совмещённая с трапом створка люка грузовой кабины летательного аппарата. Обычно применяется на транспортных самолётах и вертолётах. Габариты Р. зависят от размеров и грузоподъёмности ЛА. Р. обеспечивает герметичность грузовой кабины, обтекаемость фюзеляжа, погрузку-выгрузку колёсной и гусеничной техники и грузов, парашютное десантирование техники, грузов и людей. На флоте аналогичная конструкция называется аппарель.
12) 43. Крайт-драконы — крупные злобные плотоядные рептилии, обитающие в горах, окружающих Юндленскую пустошь Татуина, и в каньонах Дюнного моря. Крайт-драконы считаются самыми свирепыми существами не только на планете, но и во всём Внешнем Кольце. Как и большинство рептилий, крайт-драконы — холоднокровные животные. В отличие от других ящеров, они продолжают расти на протяжении всей жизни, и с годами физически не ослабевают. Средняя длинна особей достигает 5 метров, масса теля — около 2000 килограммов. Продолжительность жизни составляет до ста стандартных лет.
13) 44. В оригинале: "No shavit?". "Свист" — в ч.п. один из синонимов слова "ложь" на уголовном жаргоне. Не забываем, что оба Скайуокера — татуинцы (со всем отсюда вытекающим), да и среди "повстанцев" всякого народа хватало...
14) 45. Хан Соло (англ. Han Solo) — человек, кореллианец, мужчина, прославившийся на всю Галактику как участник Восстания против Галактической Империи. Дезертир из имперского флота, контрабандист, генерал Альянса за восстановление Республики, затем Новой Республики. Муж принцессы Леи Органы.
15) 46. Мара Джейд-Скайуокер (англ. Mara Jade Skywalker) — женщина-человек, Рука Императора, контрабандистка, а позже — мастер-джедай и член Высшего совета джедаев. В свою бытность Рукой Императора Мара высокопрофессионально выполняла задания Императора Палпатина, связанные, как правило, с убийством повстанцев или коррумпированных имперских чиновников. Обладала способностью связываться в Силе с Императором на каком бы расстоянии о него она ни находилась. В момент смерти Палпатина Мара получила его последний приказ — убить Люка Скайуокера. Не смогла найти себе место в раздираемых на части враждовавшими между собой моффами и военачальниками осколках Империи, и в итоге присоединилась к организации Тэлона Каррде, вскоре став его заместителем. Во период кампании гранд-адмирала Трауна против Новуй Республики Мара была вынуждена сотрудничать с Люком Скайуокером и в ходе совместной работы прониклась уважением к Люку. Достаточно часто пересекаясь они оба поняли, что влюблены друг в друга и хотят провести вместе оставшуюся жизнь. После бракосочетания с Люком Мара посвятила свою жизнь Новому ордену джедаев, став полноправным мастером. В качестве мастера-джедая Мара обучала свою племянницу Джейну Соло. Участвовала в боевых операциях джедаев против юужань-вонгов. В ходе Второй галактической гражданской войны Мара была убита своим племянником, Джейсеном Соло, в котором она распознала ситха и увидела угрозу семье, Новому Ордену джедаев и Галактике в целом.
16) 47. Туше (фр. toucher — касаться, дотрагиваться) — имеет несколько значений, в частности: в фехтовании туше — засчитанный укол или удар в поражаемое пространство противника; восклицание "туше!" в споре означает, что один из участников потерпел поражение, и его как бы уложили на лопатки.
17) 48.Джейна Соло-Фел (англ. Jaina Solo Fel; урождённая Джейна Соло) — человек, женщина, мастер-джедай и член Высшего совета Нового ордена джедаев, сестра-близнец Джейсена Соло, старшая сестра Энакина Соло. Родилась в 9 ПБЯ. Дочь Хана Соло и принцессы Леи Органы-Соло. Унаследовала от отца искусность в механике и чувствительность к Силе от матери.
18) 49. Джейсен Соло (англ. Jacen Solo) — человек, мужчина, сын Хана и Леи Органы Соло, брат-близнец Джейны и старший брат Энакина Соло. Родился в 9 ПБЯ. Наставник своего двоюродного брата Бена Скайуокера. В 40 ПБЯ Джейсен, следуя по стопам своего деда, стал третьим и последним учеником ситха Люмии. После неудачной попытки его убийства тетей Марой Джейд-Скайуокер и последующей её смерти от руки Джейсена, он объявил себя Дартом Кейдусом, Тёмным Лордом ситхов. В 41 ПБЯ в ходе ожесточенного поединка Кейдус был убит своей сестрой-близнецом.
19) 50. Энакин Соло (англ. Anakin Solo) — человек, мужчина, джедай, сын Леи Органы и Хана Соло, младший брат Джейсена и Джейны Соло. Родился в 10 ПБЯ. Назван в честь деда — легендарного Энакина Скайуокера. Ему постоянно приходилось соответствовать своему имени и одновременно страдать от этого. Вместе с именем мальчик унаследовал и таланты старшего Скайуокера: впечатляющее владение Силой, мастерство пилота и виртуозность механика. Младший Соло принял участие во многих сражениях с юужань-вонгами, когда те вторглись в Галактику. Вопреки зловещим предсказаниям, предрекавшим Энакину будущность лорда ситхов, каким был его дед, Соло прожил короткую, но яркую жизнь, которая оборвалась его героическим самопожертвованием во время выполнения миссии на Миркре в 27 ПБЯ.
20) 51. Бен Скайуокер (англ. Ben Skywalker) — человек, мужчина, рыцарь-джедай. Сын героя Восстания и гранд-мастера Нового ордена джедаев Люка Скайуокера и бывшей Руки Императора Мары Джейд-Скайуокер.
21) 52. Тойдарианцы (англ. Toydarian) — раса крылатых существ с планеты Тойдария. Они обладали сильной волей, были устойчивы к джедайскому воздействию на разум и имели репутацию скупых и несдержанных существ. Пожалуй, самый известный тойдарианец — татуинский старьёвщик Уотто (англ. Watto), хозяин магазина запчастей в Мос Эспа, рабами которого были Шми и Энакин Скайуокер.
22) 53. Джавы (иногда йавы, англ. Jawa) — невысокие гуманоиды с планеты Татуин. Джавы носили просторные, скрывавшие их с ног до головы, одежды. Они кочевали по пустыне на гигантских краулерах в поисках вышедшей из строя техники, мастерски чинили её и продавали местным фермерам.
23) 54. Глава государства — титул высшего должностного лица Альянса за восстановление Республики, Альянса свободных планет, Новой Республики и Галактического Альянса (хотя должностные обязанности менялись с каждым правительственным изменением). Титул Верховного Канцлера в Новой Республике восстановлен не был в связи с противоречивой историей Императора Палпатина и его наследия. Лея Органа-Соло занимала пост Главы государства с 11 по 18 и с 21 по 23 ПБЯ.
24) 55, Яг'Дул — родная планета гивинов, находящаяся на пересечении Римманского и Кореллианского торговых путей.
25) 56. Дредноут (англ. Dreadnought) — тип крупных боевых кораблей линии. Согласно системе военной академии Анаксиса термином "дредноут" обозначался любой военный корабль, длина которого превышала 5000 метров. Дредноуты несли однородное артиллерийское вооружение в размещённых по обеим сторонам корпуса батареях и шахтах ударных ракет. Эти тяжеловооружённые и хорошо защищённые корабли предназначались для прорыва построения кораблей противника.
26) 57. Фондор (англ. Fondor) — планета в секторе Тапани. Широкую известность Фондору принесли орбитальные верфи, построенные при поддержке Техносоюза ещё до Войны клонов. По своим параметрам Фондорские верфи уступали разве что Куату и Кореллии, однако именно здесь строился "Исполнитель" Дарта Вейдера и другие корабли этой серии.
27) 58. Адмиральский салон — помещение на корабле, предназначенное для размещения и работы адмирала, держащего флаг на этом корабле. Салон использовался как место совещаний командиров и приёмов адмиральских гостей, служебная и личная гостиная адмирала, куда он приглашал или вызывал тех, кого считал нужным. Он же был и кабинетом. Собственно адмиральская каюта (жилое помещение, спальня) примыкает к салону. Зачастую внутренние стены адмиральского салона и каюты делались съёмными, что позволяло при необходимости относительно легко трансформировать их в большие помещения. Адмиральский салон располагался в надстройке, то есть его "пол" — это уровень верхней палубы. Каюты остальных офицеров (включая командира корабля) и закрытые помещения обустраивались ниже.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|