↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Кво вазис, инфекция? (джен)



Автор:
фанфик опубликован анонимно
 
Уже 2 человека попытались угадать автора
Чтобы участвовать в угадайке, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Рейтинг:
General
Жанр:
Даркфик
Размер:
Мини | 2 710 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Недописанное окончание рассказа Тургенева "Му-му".
* - перевод заголовка с латыни: "- Куда прешь, зараза?"
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

1

Обвязав Му-Му купленными у странно одетого (по последней лондонской моде, но Герасим этого не знал) доктора на базаре "дышащими кирпичами", Герасим бросил собачку в воду, вернулся к берегу, вылез из лодки и вскоре уже шагал по дороге, сам не зная куда. Час спустя грязного бородатого мужика в поношенной одежде заметили гарнизонные солдаты, стоявшие на заставе.

— Глянь, беглые совсем уж обнаглели, днем по дороге!

— Эй, мужик, подорожная есть? Куда идешь?

Герасим мычал и пытался махать руками, но их вскоре завернули за спину и связали. Как солдаты не колотили задержанного, он проявил огромное упорство, не произнеся ни слова и притворяясь немым. Вот только каждый второй беглый крестьянин, пойманный на заставе, не придумывал ничего лучше, чем сделать вид, что говорить не может. Устав пинать пойманого, ему подожгли бороду, но пленник проявлял стойкость, достойную первых христиан на допросе у римлян. Борода давно сгорела, и скучающие солдаты не знали, как разговорить Герасима — ломать руки-ноги запрещалось, пороть нечем, в общем пару часов спустя кто-то вспомнил про большую иглу для починки конской сбруи, и ее стали втыкать в яйца упорного "немого". Вопреки ожиданиям, не помогло и это — упрямый крестьянин продолжал притворяться немым, только мычал громче. К вечеру приехал урядник, ему показали пойманного беглого, который сидел у дерева, привязанный к нему вожжами — деньги на постройку поруба для задержанных пропили еще в прошлом году.

— Не похож, — сказал урядник, просматривая потертую стопку разыскных листов.

— И на этого не похож? — И на этого? — Поглядите, шрам от топора на заднице есть? Если нет, то не салтычихин егерь.

— Не, шрама на жеппе не видели, — отозвался кто-то из нижних чинов.

На самом деле исправник Егор Кузьмич был хорошим и добрым человеком, но только вот день сегодня был теплый, и он думал о том, что тащиться почти двадцать верст до околотка, это часа три, потом оформлять этого не в меру умного беглого, что притворялся немым. Потом еще бричку отмывать, а за это сын кабатчика опять три копейки вместо двух просить будет, не как в прошлом году. А потом жена будет ругаться, что опять пока бричку мыл, пару стаканчков пропустил. Нет, нафиг этого грязного мужика.

— Повесить его! — приказал урядник солдатам. — Потом скажем, что был упрям и склонен к побегу.

А в это время у плывшей над дном пруда Му-Му в дышащих кирпичах закончился водород. Нет, доктор Эйбоулит не был таким уж изувером, как его приятель по институту Исия, и знал, что собаки дышат кислородом, просто он поленился найти очки, а баллоны с газами имели похожий цвет. Собачка наконец задохлась, и ругая непонятного двуногого на своем рачьем языке за избыток веревок, к ней стали сползаться раки.

Глава опубликована: 21.08.2025
КОНЕЦ
Отключить рекламу

8 комментариев
МорЪ Онлайн
Противоречивый текст у вас получился, уважаемый автор.

Начало с дышащими кирпичами в духе абсурдного юмора пошло очень хорошо.
Задержание Герасима и шутка о том, что все беглые прикидывались немыми, подвели к черному юмору.
Поджигания бороды и тыканье палкой в причинное место уже не тянули на юмор, даже очень черный.
Я поясню. Черный юмор затрагивает темы жестокости и смерти, безусловно. Например. У маленького мальчика спрашивает судья: ты убил своих родителей, бабушку, дедушку, всю родню. Ну вот кто ты после этого? — Сиротинушка, — жалобно отвечает малыш.
Но если в эту шутку добавить зверские подробности убийства родни, она перестает быть шуткой и превращается в криминальную хронику. И вот ваши подробности пыток, пусть и умеренные, создают такой же эффект.
Затем текст переходит к уряднику, которому лень везти Герасима и оформлять. И это не столько юмор, сколько социальная критика бюрократии и цинизма. Ну, пусть будет социальная сатира.
Финал с Муму выводит нас к новому уровню абсурда. Честно, моя вина, мне здесь совершенно непонятны отсылки к Исие и Эуболиту, какой-то намек на Айболита, но соль шутки прошла мимо меня.

При этом отдельно скажу: часть с урядником очень хорошая сама по себе. В этой отдельной части отлично работает социальная сатира и циничный юмор, это правда было смешно.

В целом, у вас хороший хороший выразительный язык, приятно было читать. Большое спасибо за текст и успехов на конкурсе!
Показать полностью
Брр жесть какая. Но жизненно. Я б рейтинг повысила с дж.
Черный юмор или нет, но мне не зашло. Я очень люблю темные работы, но... эта к сожалению нет. Как правильно написали выше - жизненно, но... нет. Мимо меня. Не хочу вас обидеть, дорогой автор, это просто мои фломастеры(
Простите, автор, но не могу сказать, что было смешно, и впечатление от истории осталось довольно неприятное
Если правильно помню, не кво вазис, а quo vadis ( транскр. кво вадис). Зачем латынь портить?
Nalaghar Aleant_tar
Да если б тут дело было только в неправильной латыни.)
Анонимный автор
Если правильно помню, не кво вазис, а quo vadis ( транскр. кво вадис).
вадис - идешь, а вазис - полуругательная форма, скорее из койне, чем из классической латыни, так что "куда прешь" именно так и переведется.
Тогда стоит уточнять в комментарии, поскольку отсылка идёт к библейскому тексту (ну или к роману Сенкевича, или к фильму по нему - у кого как)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх