↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Египетские трели, или Сборник поэтических наблюдений Фоукса за соседями по замку (джен)



Авторы:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Повседневность, Пропущенная сцена, Стихи, Юмор
Размер:
Мини | 6 281 знак
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Феникс Фоукс сочиняет стихи. Тем временем его нервную систему испытывают на прочность всевозможные личности.
QRCode
↓ Содержание ↓

1. Усы

Альбус задумчив так — подобно осенней погоде.

Локонс вещал, что усы его пять лет, как не в моде.

В доле ль цирюльник тот, кто есть в свежей рекламной оде?

Глава опубликована: 01.10.2025

2. Плетение (ткань)

Тартаном Минервы в промозглый день восхитилась Сибилла вслух.

Пою я о нервах железных и о зрении, как у сипух.

Реку: пледов тёплых скоро весьма продажи взлетят — просто ух!

Глава опубликована: 02.10.2025

3. Корона

Локонс вещал, что в землях предков моих подарили ему из феникса перьев корону.

Снейп с улыбкой из камня спросил у него, а нельзя ли её докси скормить для урону.

Локонс не понял юмора и польщённо без меры так поступить решил. Прошу пардону!..

Глава опубликована: 03.10.2025

4. Мрачный

Локонс кормить собрался докси моими перьями.

Да уж, а разговоров: автор, защита, премии...

Чтоб ему долго-долго жить без зарплаты, гению!

Глава опубликована: 04.10.2025

5. Олень

Снейп о копытных бормочет в праздник Хэллоуина.

То ли себя корит он, то ли какую скотину?..

Что ж. Перед ним на блюде — тыква, а не оленина.

Глава опубликована: 05.10.2025

6. Пронзать

Снейп приходил и винился за шутку, в которой перья.

Свежайших червей вдруг принёс мне и не хватил он дверью.

Ладно!.. Отсыпал ему свежих перьев. Ну ведь не зверь я.

Глава опубликована: 06.10.2025

7. Морская звезда

Хуч тактику звёзд морских(1) пробует в обучение возвратить.

Совет попечителей возражает: опасно, мол, запретить!

А если дементоры рядом(2)?.. Я бы тоже не стал мельтешить.


1) Полное название: морская звезда и палка. Это квиддичная оборонная позиция вратаря. Считается рискованной и потенциально опасной для жизни и здоровья. До поступления в Хогвартс поколения Гарри Поттера Хуч учила школьников применять данную тактику.

Вернуться к тексту


2) Есть мнение, мол, фениксы настолько волшебные создания, что могут иной раз даже заглядывать в будущее. Возможно, Фоукс увидел, что скоро во время игры в квиддич школьники на самом деле окажутся не очень далеко от дементоров.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 07.10.2025

8. Бездумный

Локонс, не пользуясь мозгом, лечил Поттера кости.

Итог отрицательный. Слов не хватает. И злости.

И это — боец? Герой? Я вас умоляю, бросьте!

Глава опубликована: 08.10.2025

9. Тяжёлый

Дуэльный фарс. Две новых почти-статуи. Бывает.

Поттер не знал, кто я. Хотел тушить. Ох. Умиляет.

Вроде небезнадёжный. А Локонс как поживает?

Глава опубликована: 09.10.2025

10. Подметать

Кто-то не смёл(1) кошачий волос с одежды.

Кто-то узнал не сильно больше, чем прежде(2).

А кто-то влетел в неприятность(3). Невежды!..


1) Один из вариантов перевода глагола to sweep с английского на русский предполагает, что убрать соринку, например, можно сметающим движением не только метлой с пола, но и щёткой или рукой с одежды.

Вернуться к тексту


2) Ещё одно прочтение того же самого глагола, но уже скорее в фразовом виде. Предполагается, что некто промчался мысленно по наличию каких-либо данных, но мог, возможно, слишком сильно спешить, а в итоге получились шум, гам и неправильные выводы, потому что не было вдумчивого анализа информации.

Вернуться к тексту


3) И ещё один вариант перевода, и снова фразовый глагол на базе всё того же to sweep.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 10.10.2025

11. Жало

Дневник без текста прячут и крадут,

В наследники аж Хагрида зовут...

Да, Слизерина! Альбус, ведь попрут.

Глава опубликована: 11.10.2025

12. Измельченный (порванный в клочья, разрушенный)

Нет повести печальнее на свете,

Чем повесть о змее и туалете.

На храбрость рухнули надежды! Дети?!

Глава опубликована: 12.10.2025

13. Напиток

Испей до дна и радость, и провал,

Мой старый враг, я очень долго ждал,

Когда ж увидимся. И ждать устал!

Глава опубликована: 13.10.2025

14. Ствол

Непринужденной мощью(1) колдовской

Я одолел. Сразил. И хвост был мой

Подобен древу прочному густой.


1) Это ещё один вариант перевода слова trunk с английского на русский. Имеется в виду сленговое значение, предполагающее, что кто-то делает что-то сложное, для чего нужно много знаний, сил и практики, а со стороны такое действие выглядит изящным и лёгким, будто его играючи выполняют. Например, так можно сказать о танце в исполнении примы-балерины Большого театра.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 14.10.2025

15. Рваный (потрёпанный)

Не в лучшем виде Поттер? Что ж, бывает...

Сиятельный Малфой уж не сияет

И точно-точно ничего не знает.

Глава опубликована: 15.10.2025

16. Ошибка

Бледна так девочка, тиха... и Помфри говорит,

Что той не очень-то легко, ведь некий паразит

В доверье втёрся. И она теперь себя винит.

Глава опубликована: 17.10.2025

17. Богато украшенный

Меч хозяйкиного супруга. Или нет. Дорого-богатый.

Полный разной магии он, пламенем давным-давно объятый

Дракона. После битвы снова тих. Сыт. Знаю: да, я предвзятый.

Глава опубликована: 17.10.2025

18. Сделка

Снейп с угощеньем приходил опять.

Прекрасны черви. Как тут устоять!

В обмен на перья? Ладно. Всё, линять?

Глава опубликована: 18.10.2025

19. Арктический

Не надо, Альбус. Ледяные взгляды

Тут бесполезны. Гоблинов отряды

Пришли по делу. Как там наши вклады?..

Глава опубликована: 19.10.2025

20. Соперники

Совет попечителей и зарплаты.

И снова гоблины. Альбус. Ни кната

На ветер! Итогам все будут рады?

Глава опубликована: 20.10.2025

21. Взрыв

Эмоции — не лучший вариант.

Бюджет готов, директор. Я педант?!

Ноль сахара — константа из констант.

Глава опубликована: 21.10.2025

22. Пуговица (кнопка)

У всех есть то, за что задеть возможно(1).

Дави — на результат, но осторожно.

Урезать дольки(2)?.. Сложно. Нет, сверхсложно.


1) Применяется один из переносных вариантов значения слова button, когда речь идёт о рычагах воздействия не в прямом смысле.

Вернуться к тексту


2) Да, в оригинале конфеты назывались иначе. Да, здесь они стали дольками и из-за переводных лимонных долек, и из-за того, что захотелось обыграть тему долей и частичного торга на тему поглощения сладостей и трат на них.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 22.10.2025

23. Светлячок

Талантлив Альбус? Да. Но так ли надо селить

Искрящихся червей нам аж в люстрах(1), чтоб светить

Экономно? Ну... чтоб на сладости накопить.


1) Ньют Скамандер, например, с их помощью подсветку делал в своём чемодане.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 23.10.2025

24. Буйный (шумный, хулиганский)

Филч негодует. Да, могу понять:

Уборке генеральной наступать,

Нет близнецов, но после них опять!..

Глава опубликована: 24.10.2025

25. Пекло

Жара. Шляпа тренирует свой вокал.

Ох. И душно так, что даже я устал.

Министр в панике немножко: Блэк сбежал.

Глава опубликована: 25.10.2025

26. Сбивающий с толку

Переполох из-за Блэка? И василиск, и ремонт, и планы учебные.

А Локонс застрял у нас в больничном крыле. Помфри средства ему лечебные

Прописала, да толку нет что-то в том!.. Как? Вот что за напасти волшебные?

Глава опубликована: 26.10.2025

27. Лук

Свет насекомых(1) — всё ж совсем не то. Альбус, вот честно.

А это значит: конфетам быть, да, коль интересно

О пользе лука эльфам скажешь(2). Есть его полезно!


1) Волшебные мерцающие черви помогали Ньюту Скамандеру, к примеру, со светом в его чемодане.

Вернуться к тексту


2) Вероятно, Фрукс рассуждал примерно так: нсли не экономить на свете в Хогвартсе, то на конфеты Дамблдор мог бы найти средства, пересмотрев овощную часть школьного меню.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 27.10.2025

28. Скелетообразный (скелетный, костный, базовый)

Энергия волшебных насекомых(1)

В лекарства вдруг вплетается основу,

Сияет... Джинни легче, фанфарону!


1) Вероятно, это могут быть волшебные мерцающие черви, чьё

сияние не помогло сделать Хогвартс светлее, но помогло с подсветкой в чемодане, к примеру, Ньюту Скамандеру.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 28.10.2025

29. Урок

Какой был год! И год какой же будет...

А выводы? Едва ли позабудет

Фадж всё и вся. Ну... Альбус, жизнь рассудит.

Глава опубликована: 29.10.2025

30. Вакантный

Локонс освободил Хогвартс от своего наличия.

Как так? Да бред уж слишком велик его был величия.

Новый профессор нужен. Лучше б без косноязычия.

Глава опубликована: 30.10.2025

31. Награда

Кому-то в радость снова червяки.

А кто с крыла ли лёгкого, руки

На летнем зелий конкурсе. Фьюи!

Глава опубликована: 31.10.2025
КОНЕЦ
Отключить рекламу

17 комментариев
Сие вообще что? Это фик? Это "сборник"? Как кому-то в голову пришло подобное вообще публиковать?
Fan-nyавтор Онлайн
Investum, да, это первая часть, скоро их будет выложено больше. По правилам мероприятия нельзя публиковать текст, не поставив законченный статус.
Mentha Piperita Онлайн
Investum
Сие вообще что? Это фик? Это "сборник"? Как кому-то в голову пришло подобное вообще публиковать?
Ну какбэ редакторам Инктобера. Один день - одна тема - один драббл, статус "закончен", дальше сборник стихов или драбблов пополняется
Mentha Piperita Онлайн
Стихи прикольные. А Фоукс какой-то меркантильный. Очень уж увлечен рекламой и продажами.
А что не так со зрением сипух? черно-белое?
Fan-nyавтор Онлайн
Mentha Piperita, спасибо. Стараючись. :)

Возможно, Фоукс опирается на опыт наблюдений за окружающими и собственностью...

О сипухах: Фоукс имеет в виду очень хорошее зрение, потому что оно у них как раз такое.
Мне понравилось) А Локонс в своём репертуаре))
Fan-nyавтор Онлайн
Кинематика, спасибо! Оказалось интересно попробовать написать такой сборник. Локонс раз локонсовский, значит, удалось его написать, это радует. :)
Анонимный автор
Пишите! Обязательно пишите! Я думаю, что интересных находок будет много.
Fan-nyавтор Онлайн
Кинематика, спасибо. Надеюсь. :)
они со Шляпой не соревнуются?
Конечно не зверь ты, а птица
И можешь ещё возродиться.
А будешь опять стихоплет
Иль дар твой увы пропадет?
Fan-nyавтор Онлайн
Savakka, возможно, соревнуются. И состоят в кружке любителей поэзии с портретами волшебников-поэтов, например.

Круг возрождения феникса древний такой, таинственный...
Знает сам он то, нет ли, всегда разный или единственный?
Минерва заместитель Дамлдора по учебной части, а Фоукс видимо по материальной (или как это называется?)
Fan-nyавтор Онлайн
Savakka, может, он магический начальник Филча? С другой стороны... может, Фоукс на полставки подрабатывает поставщиком лекарств для больничного крыла? Или топливо в каминах зачаровывает, чтоб оно горело дольше? Мало ли...
может, он магический начальник Филча?
Филча, эльфов
Fan-nyавтор Онлайн
Savakka, а вот кстати... с одной стороны, эльфы и Филч занимаются одной сферой работ. С другой же... эльфы, например, готовят. И в Хогвартсе появились их предки благодаря Хельге Хаффлпафф. Может, во время учёбы Гарри Поттера они традиционно подчиняются Спраут, раз она декан хаффлпаффцев? А вдруг.
Может, во время учёбы Гарри Поттера они традиционно подчиняются Спраут, раз она декан хаффлпаффцев
вполне возможно
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх