|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Гермиона торопливо шла по узкой маггловской улочке, стараясь вести себя обыденно и неприметно. Однако получалось не слишком хорошо — она то и дело суетливо поднимала повыше так и норовивший сползти ворот куртки и озиралась по сторонам, а движения её были нервными и дёрганными. Одним словом, если бы кто-то её увидел, то обязательно обратил бы внимание на странную девушку. Благо, никого не было — вечер выдался на редкость неприятным и промозглым. Свежий октябрьский ветер трепал распущенные волосы, а на коже оседала холодная морось. Гермиона поплотнее запахнула джинсовку и незаметно обновила согревающие чары.
Она свернула за угол и очутилась в том самом тупике, который ей описывал Джастин. Солнце ещё не полностью скрылось за горизонтом, но этот узкий закуток, зажатый с двух сторон, уже утопал в глубоких, чёрных тенях. Гермиона в очередной раз беспокойно огляделась — по-прежнему пусто.
— Что я творю? Идиотка, — в сердцах пробормотала она себе под нос.
Затем глубоко вздохнула, крепко ухватившись за кованую решётку, и с усилием подтянулась, забираясь на довольно высокое основание. Подошва неловко проехалась по мокрому из-за недавнего дождя камню, но Гермиона всё же, хоть и с трудом, удержалась, буквально повиснув на руках. Она тихо выругалась, перекинула ногу через верхнюю планку и, наконец, одолела коварный забор.
Благодаря высоким деревьям в саду было сумрачно и тихо, только чавкали сырые листья, пока она, ловко уклоняясь от низко нависающих ветвей, пробиралась к центральной дорожке. Гермиона с сожалением осмотрела теперь грязные кроссовки и повторила:
— Мерлин, что я творю?!
Она никогда в жизни не проникала на чужую — частную! — территорию, словно вор. До чего она докатилась? В кого превращалась? Хотя, справедливости ради, не нужно забывать про эпичное ограбление Гринготса. Да и в замок последний раз они попали именно скрытно, по тайному ходу. Ну и та история с Отделом Тайн стоит особого упоминания. В общем, да, в биографии мисс Грейнджер встречались спорные эпизоды. Но в своё оправдание она могла с чистой совестью заявить, что каждый раз на то существовали веские, прямо-таки жизненно важные причины, а сейчас… Вообще-то, сейчас тоже было дело жизни и смерти. Иначе Грейнджер ни за что бы не ввязалась в подобную авантюру. На этой мысли она встряхнулась, вновь набираясь решительности.
— Джастин, во что ты меня втянул? — простонала она и уверенно зашагала вперёд.
Шорох гравия под ногами и шелест ветра в порядком облетевших кронах были единственными звуками в полутёмном маггловском дворе, и Гермиона позволила себе отвлечься, вспоминая, как же она оказалась в столь двусмысленном, даже щекотливом положении.
Всё началось пару дней назад с неожиданного столкновения — в прямом смысле — в книжном магазине. Грейнджер как раз отходила от заваленного толстыми томами стеллажа, на котором опять не нашла ничего для себя интересного, когда налетела на кого-то. Она собиралась извиниться, но вместо того, подняв глаза, с удивлением воскликнула:
— Джастин!
Финч-Флетчли она в последний раз видела, наверное, во время битвы за Хогвартс. Впрочем, тогда ситуация не располагала ко светской болтовне. На приёме в Министерстве в честь Победы он, кажется, тоже присутствовал, но она не была уверена в полной мере. Поэтому сейчас искренне обрадовалась. Гермиона в принципе очень радовалась всем друзьям и знакомым. Встречи с ними помогали ей разбавить то лихорадочное, муторное и одновременно подавленное состояние, в котором она пребывала последние недели.
— Привет, Гермиона. Ну с кем же ещё я мог пересечься в книжном, как не с тобой? — он приветливо улыбнулся, но выглядел усталым и грустным.
— Так, — твёрдо произнесла Грейнджер, крепко хватая его под руку, — что у тебя случилось?
— С чего ты взяла? — Джастин попытался вывернуться, но безуспешно — Гермиона держала цепко.
— С того же самого. Ты и вдруг забрёл в книжный! — в тон ему пошутила она, но тут же посерьёзнела. — Джастин, что? Я могу помочь?
— Возможно, — задумчиво отозвался тот. — Но это долгая история.
— Значит, так. Сейчас мы с тобой пойдём к Фортескью, съедим по мороженому, и ты мне всё расскажешь. В любом случае, похоже, здесь мне нечего искать, — Гермиона разочарованным взглядом окинула полки.
— Да и мне тоже, — согласился Джастин, демонстрируя пустую корзину для покупок.
Они направились к выходу, оставляя позади мягкий свет ламп, запах старого пергамента и редкий шорох перелистываемых страниц.
— Моя кузина Бет — она маггла, — говорил Джастин уже в кафе, — встречается с парнем. У них всё серьёзно, поэтому она часто бывает в гостях у его семьи. И всё у них было хорошо. До недавнего переезда. И вот тогда-то начало происходить всякое… разное.
Гермиона подобралась и даже ложку отложила.
— С этого места поподробнее, — потребовала она.
— Дети стали странно себя вести. В семье, кроме парня Лиз, ещё двое, — пояснил Джастин. — Младшей только-только исполнилось шесть. В ней-то и проблема. Девочка сутками пропадала в саду. Нет, она и раньше иногда предпочитала играть в одиночестве, но не так часто. А в новом доме повадилась каждую свободную минуту проводить у декоративного пруда. Родители особенно не волновались — пруд совсем мелкий, довольно безопасный, там ребёнку чуть выше колена. А дочь у них не по годам разумная и послушная. Они сказали, чтобы в воду не лезла, и были уверенны, что она так и сделает. Но позавчера, — он шумно выдохнул, — она едва не утонула в этом самом пруду.
Гермиона в ужасе ахнула, зажимая рот рукой, и Джастин печально кивнул, продолжая:
— Чудом спасли. Повезло, что вовремя заметили пропажу малышки. В больнице она на расспросы ответила, что её «позвал друг». Ещё рассказывала про волшебные огоньки и что вода тёплая.
— Огоньки говоришь? — нахмурилась Гермиона, совсем позабыв про уже начавшее подтаивать мороженое. — Я бы предположила болотника, но они, в принципе, не могут водиться на заднем дворе жилого дома.
— Да. Мне тоже так кажется. Поэтому и зашёл сегодня в магазин. Надеялся подобрать что-то полезное. Бет очень переживает. А родители девочки буквально с ума сходят. Особенно, потому что не понимают, с чем столкнулись.
— Ну, если не болотник, то, возможно, какие-то магические остаточные волнения. Ты не в курсе, кому раньше принадлежал дом?
— Нет. Я о таком варианте и не подумал, — смутился Джастин.
— Тогда сначала необходимо обязательно проверить магический фон. А уже потом решать, какие шаги предпринимать дальше, — подвела итог Гермиона.
Ей претила сама мысль оставить пусть и неизвестных, но совершенно несведущих магглов один на один с проблемой более чем вероятно волшебного происхождения. И малышку было очень жалко.
— Ты это сделаешь?
— Я?!
— А кто ещё? Я понятия не имею, как это делается. Даже не представляю, какие заклинания нужны и где их искать.
Грейнджер уже собиралась отказать, но взгляд Джастина был настолько отчаянным и умоляющим, что она просто не нашла в себе сил. Разве могла она не помочь ребёнку, который находился в реальной опасности?! Поэтому теперь Гермиона в одиночестве брела по чужому вечернему саду и даже не могла зажечь люмос, чтобы ненароком не вызвать возмущения, которые помешают исследованию. В кафе они договорились, что Финч-Флетчли сообщит ей, когда никого не будет дома. И вот сегодня хозяева в полном составе отправились в больницу, а Джастин навязался их сопровождать в качестве родственника Бет. Чтобы, если поменяются планы, он мог заранее предупредить Гермиону о преждевременном возвращении семейства.
Она прошла ещё несколько метров по петляющей между деревьями дорожке и добралась до цели. Между аккуратно подстриженными кустами раскинулся довольно широкий декоративный пруд. Неподвижная, гладкая, как стекло, вода ловила последние лучи догорающего заката. Изредка с нависших ветвей срывались тяжёлые капли, и тогда по поверхности разбегались круги, дробя и искажая жёлто-оранжевые отсветы.
Гермиона вполне понимала незнакомую девочку, которую сюда так сильно тянуло — место было чарующим, удивительно спокойным, почти умиротворяющим. Казалось, что даже воздух был немного другим: прозрачным, чистым и свежим. Он остро пах влажной землёй, с лёгкой горчащей нотой прелой листвы. Здесь было хорошо. Здесь хотелось задержаться подольше.
Гермиона настороженно приблизилась к вымощенному краю и произнесла необходимое диагностическое заклинание. Светло-голубая, почти незаметная нить вырвалась из волшебной палочки, на мгновение зависла, словно раздумывая, и осыпалась бледными искрами. Грейнджер нахмурилась — не такого результата она ожидала. Она бросила последний взгляд на мерно покачивающиеся водяные лилии. Пруд оставался безмятежен, словно насмехаясь над её замешательством. Больше не опасаясь колдовать, Гермиона аппарировала в тот же безлюдный проулок, и уже оттуда связалась с Джастином с помощью заранее заговорённого галлеона.
Финч-Флетчли появился спустя несколько минут. Он вопросительно посмотрел на прятавшуюся в густой тени здания Гермиону, но та лишь головой покачала.
— Ничего, — вслух добавила она. — То есть следы присутствуют, но они настолько незначительные, что не могли стать причиной спонтанных люминесцентных явлений.
— Ладно, — прервал повисшее молчание Джастин расстроенным тоном, — спасибо за помощь, Гермиона.
— Рано отчаиваться, — постаралась подбодрить она. — Надо кое-что почитать, выбрать информацию. Кажется, у меня должна быть подходящая литература.
— И что, мы?..
— Привет, Гермиона! Здравствуй, Джастин! — прервал его спокойный, немного отстранённый голос. — Чудесный вечер, не правда ли? Хотя я не ожидала вас увидеть сегодня.
— Луна! — изумилась Грейнджер. — Что ты здесь делаешь?
— Я ищу пропавшего мерлинга, — невозмутимо отозвалась она. — Вы его не встречали?
— А кто это? — растерянно почесал в затылке Джастин.
— Волшебное существо.
— Тоже невидимое, — не сдержавшись, хмыкнула Гермиона, припоминая давний рассказ про нарглов.
— Нет, — мирно ответила Луна. — Но их действительно сложно отыскать. Они очень хорошо умеют прятаться.
— И как же выглядят?
— Мерлинг напоминает небольшую змею, но только вдоль спины тянется довольно острый гребень. Они живут колониями в озёрах и реках с небурным течением. Светятся в темноте.
— Ты утверждаешь, что они обитают в водоёмах? — прищурилась Гермиона. — И светятся?
— Да.
— А они опасны? — вмешался Джастин, понимая, куда клонит Грейнджер.
— Ни в коем случае! — Луна аж руками всплеснула в волнении. — Мерлинги совершенно безобидны.
— Значит, не в этом дело, — Гермиона досадливо поморщилась.
Не то чтобы она действительно верила небылицам Луны Лавгуд… Нет, Грейнджер считала её хорошей девушкой и талантливой ведьмой, но уж слишком та была странной, не от мира сего. И всё равно было немного обидно, что, казалось бы, готовая разгадка ускользнула.
— Что у вас произошло? — проницательно поинтересовалась Луна, склонив голову к плечу.
— Девочка из этого дома на днях едва не утонула в мелком декоративном пруду, — коротко объяснил Джастин.
— Уверена, он не желал ей вреда, — сочувственно кивнула Луна. — Но мерлинги очень социальные, а этот потерялся. Вероятно, он позвал того, кто услышал и откликнулся. Это был только несчастный случай.
Она говорила настолько горячо и настойчиво, словно желала оправдать плод своей буйной фантазии, и Гермиона взорвалась:
— Луна, там никого нет!
— Идём со мной, и сама увидишь.
— Я только что оттуда.
— Идём, — настаивала Лавгуд.
Гермиона недоверчиво фыркнула и поджала губы, оглядываясь на Джастина, который лишь руками развёл.
— И как же магическое существо попало в маггловский декоративный пруд? — сварливо вопрошала Грейнджер, когда они, теперь уже втроём, вновь отправились в дальний конец сада.
— Иногда они оказываются в новых местах вместе с камнями, водорослями или растениями.
— А ведь пруд действительно совсем недавно перекладывали, — задумчиво протянул Джастин, и Гермиона закатила глаза. — Я только сегодня узнал.
В спокойной водной глади теперь отражалось не закатное небо, а звёздное с тонким серпом месяца, но это было единственное отличие. Не было никаких животных: магических или обычных, — никакого свечения или огоньков.
— Что и требовалось доказать, — Грейнджер упрямо скрестила руки на груди. — Здесь никого нет.
Джастин непроизвольно поёжился от её воинственного тона, а Луна лишь безмятежно улыбнулась и, не споря, присела у самой кромки. Она достала из кармана пузатый флакон непрозрачного стекла.
— Мерлинги не любят пристального внимания, но если их вежливо пригласить, то не откажут.
Над поверхностью она рассыпала немного серебристого порошка, который Гермиона не смогла опознать, и быстро отошла. Некоторое время ничего не происходило, и Грейнджер уже было открыла рот, чтобы констатировать очевидное, но потом вода едва заметно дрогнула, всколыхнулась, а у самого дна зародилось мягкое свечение, расходящееся кольцами от центра пруда.
Мелькнула полоса оранжево-золотистого цвета, и их взору предстало поистине волшебное создание. Мерлинг весь — от треугольной головы до кончика длинного хвоста — излучал свет, не резкий, но насыщенный и довольно яркий. Мелкие блестящие чешуйки на боках и брюшке складывались в тонкие спиральные узоры, которые, словно живые, плавно перетекали и меняли форму при каждом движении гибкого тела.
Гермиона беззвучно ахнула и завороженно опустилась на колени прямо в мокрую траву, позабыв о своих спутниках и не замечая, как влага насквозь пропитывает плотную ткань джинсов. Она была слишком умна и осторожна, чтобы безрассудно тянуть руки к неизвестной магической твари — пусть и такой невероятно красивой, — но ничего не могла с собой поделать и невольно подалась вперёд.
Гермиона поражённым и очарованным взглядом следила за мерлингом, а умные янтарные глаза с вертикальным зрачком в ответ смотрели на неё внимательно, с любопытством и затаённой надеждой. Удивительное существо издало тихий, мелодичный звук. Свечение усилилось, и в воздухе рассыпались искры. Гермиона поймала себя на мысли, что его зову невозможно противиться, столько в нём было пронзительного одиночества и тоски, что сердце болезненно защемило, а на глаза навернулись слёзы.
— Что же с тобой делать? Здесь тебе опасно оставаться, — рассеянно произнесла Грейнджер, ни к кому конкретно не обращаясь, и вздрогнула, когда услышала спокойный голос Луны.
— Вернуть домой.
— А как? — спросил Джастин любопытным тоном. — И куда?
— Ты предлагаешь перенести его в естественную среду обитания? — с тревогой уточнила Гермиона.
Она машинально протянула раскрытую ладонь, но мерлинг буквально шарахнулся от неё. Грейнджер расстроенно нахмурилась.
— Осторожно, — нежно улыбаясь, предупредила Луна и взмахнула волшебной палочкой, заключая несопротивляющееся создание в прозрачную сферу. — Их кожа довольно горячая. Ожога, конечно, не будет, но лучше не прикасаться.
— Извини. Не знаю, что на меня нашло, — смущённо повинилась Гермиона то ли перед подругой, то ли перед мерлингом.
— Держи.
Луна передала ей мерцающую сферу и, в ответ на удивлённый взгляд, пояснила:
— Неподалёку течёт тихая река, в которой обитает их колония. Я направлю наше перемещение.
— Если вы не против, я не пойду. Уверен, он, — Джастин кивнул на существо, — в надёжных руках. А я лучше успокою Бет. Придумаю что-нибудь. Ну, или просто скажу, что проблема решена, ничего не объясняя.
Так и решив ребята тепло попрощались и аппарировали каждый по своему маршруту. На покатом берегу небольшой речушки Луна и Гермиона аккуратно выпустили мерлинга на волю. Он задержался на мгновение, выгнувшись и склонив узкую голову, словно благодарил. А потом стремительно скрылся в толще воды, промелькнув светящейся лентой.
— Теперь всё будет хорошо, — негромким голосом объявила Луна. — Здесь он встретит сородичей. Одиночество для них страшнее смерти.
Гермиона не ответила. Она не отводила глаз, пристально наблюдая, как постепенно гаснут последние блики света, рождённого поразительным существом. Ей было парадоксально грустно из-за маленькой девочки, которая, вернувшись из больницы, обнаружит, что потеряла своего волшебного друга. Скорее всего, это разобьёт чувствительное детское сердце.
Но так было лучше для всех. А Гермиона по собственному опыту знала, что «лучше» не всегда значит «легче».
Она через силу улыбнулась Луне, которая напевала нечто невнятное, и подумала, что, возможно, та понимает в магических явлениях чуть больше неё. И что ей самой, пожалуй, стоит чаще верить в нестандартные и нелогичные объяснения. Ведь даже в их мире — особенно в нём — есть место для чуда.
Номинация: Мерлинова борода
Гриффиндорцы и котята, или Рождество для профессора
Конкурс в самом разгаре — успейте проголосовать!
(голосование на странице конкурса)
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|