↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Чары Лили (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Ангст
Размер:
Макси | 27 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
АУ, Смерть персонажей, Жестокость
 
Проверено на грамотность
В этой истории, которая охватывает почти два десятилетия, Лили и Северус ищут способ контролировать силу Темной Метки, после того как мать Северуса, Эйлин Принц, угрожает жизни Лили.
Семнадцать лет спустя Гарри узнает правду, которая изменит его жизнь.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1. От матерей и детей

1979

Северус позволил себе слабо улыбнуться, наблюдая за Лили, которая накручивала прядь своих ярко-рыжих волос на тонкий палец. Она склонилась над новым текстом по Чарам, который прислал ее любимый профессор Флитвик этим утром, и от усердия даже высунула кончик языка.

Северус, на контрасте, сидел настолько прямо, насколько это было возможно на старом мягком стуле Лили, журнал по зельеварению дожидался его на кофейном столике неподалеку. В одной руке он держал бокал вина, который дала ему жена в тот момент, когда он переступил порог дома. Мужчина медленно поднес бокал к губам, скользя взглядом по миниатюрной фигуре Лили.

Он никогда не уставал смотреть на свою жену, по-прежнему удивляясь, что она хотела быть с ним. Что Лили позволила Северусу быть для нее больше чем другом. Северус сделал еще один маленький глоток вина и позволил воспоминаниям вернуть его в седьмой год их обучения в Хогвартсе.

Джеймсу Поттеру давно нравилась Лили, но только на седьмом курсе он решился на открытые действия. Северус со стороны наблюдал, как черноволосый красавец, капитан команды по квиддичу и один из самых популярных парней школы прилагает все возможные усилия, чтобы завоевать сердце рыжеволосой подруги Северуса. И в тот момент он понял, что Лили, скорее всего, скоро будет потеряна для него навсегда. Поэтому он и был потрясен, когда его подруга пришла к нему ночью, после того как целый день провела с Джеймсом в Хогсмиде.

На следующее утро Северус проводил Лили в гриффиндорскую гостиную, и они встретили крайне раздраженное трио Мародеров перед портретом Полной Дамы. Блэк, как и следовало ожидать, пообещал «стереть самодовольное выражение с лица Нюньчика», а Люпин, в этот момент, пытался всеми силами удержать другого своего друга. Поттер, хоть и был более сдержан, чем обычно, дрожал от ярости. Лили посмотрела на них извиняющимся взглядом и послала Северусу полуулыбку, прежде чем скрыться в холе, ведущем в гостиную. Оборотень завел своих друзей следом за ней, а Северус прошел весь путь до подземелий, улыбаясь.

— Сев, — голос Лили оторвал мужчину от воспоминаний, и он снова сосредоточил взгляд на своей жене. Она не смотрела на него, все ее внимание было сосредоточено на тексте по чарам. — Я думаю, что мы сможем это сделать, — сказала она, и Северус незамедлительно встал и пересек комнату. Его желудок при этом болезненно сжался.

Лили, продолжая внимательно изучать текст, рассеянно протянула руку своему мужу, и он осторожно взял ее, сразу почувствовав пожатие. А потом Северус изящно сел на стул напротив Лили в ожидании объяснений, и через какое-то время, наконец, она подняла взгляд на него и вздохнула.

— Что там? — спросил Северус. Лили покачала головой, и от этого движения ее волосы разметались по плечам. Не задумываясь, Северус пригладил непослушные пряди кончиками пальцев свободной руки. Зеленые глаза его жены засияли от такого проявления заботы, и она улыбнулась.

Мужчина опустил руку и позволил себе улыбнуться еще раз. Лили же откинулась на спинку стула и принялась снова нервно накручивать прядь волос на палец.

— Сев, чары, подобные этим, никогда не применялись ранее, — сказала она, — и я не знаю, сработают ли они, но сейчас это наш единственный шанс.

Северус нахмурился, а Лили стала обеспокоенно прикусывать нижнюю губу в напряженном молчании. Вина обрушилась на мужчину, и ему пришлось сжать руки в кулаки, чтобы подавить желание выпустить пар. Однако несколько минут очищения разума сделали свое дело, и он снова обрел контроль над собой и разжал руки.

— Лили, — тихо сказал Северус, и его жена посмотрела на него. Мужчина был уверена, что она узнала этот тон. Это было совершенно очевидно по ее обреченному выражению лица. Мало того, он точно знал, что именно она ответит на это часто повторяющееся предложение. Но и это не смогло остановить Северуса от того, чтобы снова попробовать, даже несмотря на то, какую боль причиняли эти слова:

— Поттер сможет обеспечить твою безопасность, так что нам не придется прибегать к помощи чар. И мы по-прежнему сможем…

Однако на этот раз Лили даже не дала своему мужу закончить. Она упрямо сжала челюсти и осторожно высвободила руку, а Северус при этом почувствовал какую-то странную пустоту в ладони и поспешил опустить ее. Руки же Лили теперь стискивали ручки кресла, в котором она сидела.

— Нет, Северус, — твердо сказала она, — мы уже говорили об этом много раз. Ты мой муж, и для меня не имеет значения, насколько это опасно.

Северус стиснул зубы, его раздражение практически сравнялось с гневом его жены. И совершенно не имело значения, что он снова и снова обещал себе сдерживаться и не давать своему взрывному характеру брать верх, он был слишком вспыльчивым:

— Мы говорим не о простой опасности, Лили. Волдеморт не рядовой волшебник, а моя мать не делает пустых угроз, — Лили сделала вид, что не заметила явное предупреждение в голосе своего мужа, и резко встала с кресла, при этом текст по чарам со стуком упал на деревянный пол.

— Этот ублюдок не заставит меня прятать голову в песок от страха, Северус. И мне плевать на угрозы твоей матери. Я заставлю чары работать, чего бы мне это не стоило, — Лили упрямо скрестила руки на груди и раздраженно посмотрела на своего мужа, который уже стоял напротив нее.

— А если они не сработают, Лили… что тогда? — спросил Северус. — Моя мать постарается воплотить свои угрозы в жизнь, и я не смогу позволить этому случиться. — Мужчина отвернулся и немного помолчал, а когда снова заговорил, его голос был хриплым от переполнявших его чувств: — Даже перспектива видеть тебя с Джеймсом Поттером более приемлема для меня, чем то, что может сделать с тобой Эйлин.

Еще до того, как Северус закончил говорить, Лили сократила расстояние между ними и обхватила маленькими ладошками шею мужа и притянула его к себе. Мужчина разжал руки, и они безвольно повисли вдоль его тела.

С привычной легкостью Лили прижалась к груди своего мужа, и Северус немедленно ответил на объятие: он обхватил руками талию жены и крепко прижал ее к себе. Женщина подняла голову, и в тот же момент, их губы встретились. Лили нежно поцеловала своего мужа и прижалась головой к его груди.

На самом деле, Северус с самого начала распознал в действиях своей жены манипуляцию и теперь печально покачал головой:

— Лили, — мягко укорил он ее. Лили улыбнулась в рубашку своего мужа, а Северус поднял руку и нежно погладил огненные локоны. — Это очень серьезно, — снова попробовал он, но жена ему не ответила, продолжая медленно гладить спину Северуса. Он вздохнул и поцеловал ее в макушку, прежде, чем осторожно отстраниться.

Лили, слегка нахмурившись, посмотрела на него, но, так и не дождавшись от мужа ни слова, покачала головой:

— Я знаю об этом, Сев, и принимаю это со всей серьезностью. Но я не смогу оставить тебя.

— Хорошо, я готов подождать какое-то время, Лили, — серьезно сказал Северус, — но если чары не сработают, то нам придется следовать первоначальному плану. — Мужчина напрягся, ожидая ответной тирады, но его жена только кивнула, и он почувствовал как напряжено ее тело, когда она глубоко вздохнула.

— Хорошо, — тихо сказала Лили, но в ее взгляде была видна уверенность, когда женщина отрывисто произнесла: — Но я сделаю так, чтобы они сработали.

Северус подавил желание ответить ей резко, понимая, что она согласилась только потому, что уверена, что чары будут работать. Знал он и то, что Лили будет бороться за другое решение, если этот план провалится. Но Северус просто не видел другого решения.

И, если чары Лили на самом деле не сработают, он намеривался заставить ее сдержать данное слово, в не зависимости от того, какую боль это принесет ему. Поттер, подумал он с горечью, сможет защитить его жену от Темного Лорда. А больше никому мужчина бы это и не доверил.


* * *


Несколько недель спустя Северус направлялся на встречу со своей матерью в бистро. Он кивнул Эйлин, встретившись с ней взглядом, и направился к столику, заметив, что она, сузив глаза, наблюдает за его передвижениями.

— Мама, — произнес он, опускаясь на свой стул.

— Ты примешь Метку сегодня, — сказала Эйлин. Это был не вопрос, а утверждение, хотя Северус все-таки расслышал дрожь в голосе матери, чему он даже обрадовался. Значит, он еще мог озадачивать эту женщину настолько, что ее давно и надежно погребенные эмоции выходили на поверхность.

— Да, — просто ответил ей Северус и заметил, что она ощутимо расслабилась: ее, до этого стиснутые пальцы, расслабились и теперь спокойно лежали на поверхности стола.

— Мне отвратительна мысль, что ты делаешь это только ради того, чтобы защитить своих друзей.

Северусу пришлось приложить усилие, чтобы не показать свой гнев и не стиснуть челюсти, но он смог сдержаться, и Эйлин ничего не заметила, хотя внимательно наблюдала за реакцией сына.

— Мотивы моих поступков не имеют значения, мама, — сказал он ровным голосом.

— Для Темного Лорда они имеют значение.

Мужчине снова пришлось заставить себя успокоиться и сохранить на лице маску абсолютного безразличия.

— Мои мысли принадлежат только мне.

На это Эйлин было нечего возразить. Хотя его отец и был довольно жестким учителем во время ежедневных занятий Окклюменцией, результаты превзошли все ожидания: ментальный барьер Северуса во много раз превосходил отцовский. И в этот день мужчина был неожиданно благодарен своему отцу.

— У тебя есть что-то еще? — формально спросил он свою мать, на что Эйлин покачала головой и подняла руку, отпуская сына.

Когда Северус поднялся, чтобы уйти, его мать снова пристально посмотрела на него.

— Даже если ты выполнишь последнюю волю своего отца, ты все равно не сможешь изменить того, что ему было бы очень стыдно за тебя. — Эти слова должны были глубоко ранить, но Северус уже очень давно перерос детское желание ублажать тех, кто подарил ему жизнь.

Так что он просто поднял бровь и отвернулся от своей матери, но весь путь до двери мужчина ощущал на себе взгляд Эйлин. Потом, уже выйдя из бистро, он собрал всю свою решимость, нашел место для аппарации к Волдеморту и приступил к воплощению первой части плана по защите Лили.


* * *


Несколькими часами позже, Северус оступился на пороге их с Лили дома после весьма жесткой аппарации. Его жена быстро подбежала и обхватила руками талию мужа, чтобы он не упал.

В тот же момент другая пара рук схватила мужчину за плечи, возвращая равновесие и осторожно провожая до любимого кресла Лили. Сильные руки, осознал Северус, но у него не оставалось сил, чтобы поднять голову и посмотреть, кому они принадлежат. Мужчина невидяще протянул руку, и в тот же момент Лили поймала ее и крепко сжала, даря своему мужу спокойствие и тепло.

— Лили, — прошептал он и почувствовал, как его жена опустилась рядом с ним на пол. Она положила голову ему на колени и поднесла их переплетенные пальцы к губам. Северус вздохнул с облегчением, чувствуя, как его утомленный разум затуманивается, и мужчина позволил забыть себе все, кроме ощущения нежных губ на своей руке и тепло тела рядом со своей ногой.

Он позволил себе опустить барьеры, защищающие его разум, чувствуя себя в полной безопасности. Это чувство приходило к нему только в присутствии Лили, так что он позволил потоку мыслей свободно течь… и забыть о боли этой ночи, позволяя жене убаюкать себя.

Через некоторое время, когда кошмары стали нарушать спокойствие его отдыха, Северус, все еще находясь в царстве снов, автоматически очистил сознание и отгородился от посторонних мыслей. Его разум стал бессознательно искать Лили, чтобы получить поддержку.

Связь между ними сформировалась в день, когда они были связаны как муж и жена, и эта связь была очень сильной, так что Лили незамедлительно и беспрепятственно пропустила мужа в свой разум. Северус наслаждался мыслями о любви, погружаясь все глубже и глубже в поток образов. И когда он закончил, он незамедлительно проснулся, пребывая в шоке от увиденного.

— Нет!

Лили мгновенно проснулась от крика своего мужа и испуганно вскочила на ноги. Она дико осмотрелась вокруг, прежде чем сфокусировать свой взгляд на Северусе. Женщина дотронулась до его руки, и это невинное прикосновение что-то сломало в мужчине, потому что на него свалилось осознание того, что именно его жена скрывала от него.

— Почему ты не сказала мне, Лили? — в отчаянии спросил он.

Его жена не стала спрашивать, что он имел в виду. Вместо этого она взяла руку Северуса в свою и осторожно устроилась у него на коленях. Он был напряжен, пока она усаживалась, но Лили сделала вид, что не заметила этого, обхватывая лицо мужа своими маленькими ладошками и приподнимая его.

Северус встретился с ней взглядом.

— Я знала, что ты не согласишься использовать чары, если будешь знать, — тихо сказала она, и глаза мужчины вспыхнули в приступе неконтролируемой ярости. Он резко встал со стула, поднимая жену вслед за собой.

Северус высвободился из объятий Лили, его руки непроизвольно сжались в кулаки.

— Ты лгала мне, — резко обвинил он ее.

Лили выпрямилась под тяжелым взглядом Северуса, но раскаявшейся не выглядела.

— Да, сказала она, — я уже говорила тебе, что не собираюсь тебя потерять. И если бы ты знал, что я беременна, ты бы никогда не позволил мне остаться и отправил бы меня к Джеймсу, — ее голос был тихим и твердым, а Северус пытался успокоить себя.

Но, наконец, он не выдержал и сдался на волю эмоциям:

— И у меня было на это право! Как ты могла это сделать?

Лили продолжила в упор смотреть на своего мужа:

— Я знаю, что Джеймс смог бы хорошо позаботиться о нашем ребенке, но это не одно и то же. Мальчику нужен отец, Северус.

— Ну да, отец — Пожиратель Смерти? — насмешливо спросил Северус, а потом изумленно застыл. — Ч-что ты сказала? Это… мальчик? — и гнев отступил, оставляя после себя чувство растерянности.

Лили улыбнулась своему мужу и кивнула, ее глаза сияли от счастья. Ее улыбка стала еще шире, когда Северус неуверенно приблизился к ней и нерешительно поднял руку на уровень ее живота. Его рука смущенно и робко застыла около ее талии, и Северус поднял глаза на Лили, словно спрашивая ее разрешения. Женщина закатила глаза, а потом взяла руку мужа и уверенно приложила ее к своему животу.

Мужчина резко втянул воздух, почувствовав слабое порхание под тоненькой рубашкой своей жены, и снова поднял широко открытые глаза. Не говоря больше ни слова, Северус притянул Лили к себе и нежно поцеловал ее волосы. Все остальные мысли быстро оставили его в тот момент, когда Лили обхватила руками его шею.

И в тот момент значение имело лишь то, что у Северуса скоро появится сын.

Глава опубликована: 07.09.2010
Отключить рекламу

Следующая глава
12 комментариев
Перевод хороший.
Да, безусловно.
Саммари интригуюет - пошёл читать)
Ladinochkaпереводчик
растворяюсь., спасибо большое))

Devlin, приятного чтения) Надеюсь, что понравится=))
Жду продолжения, дождусь ли?

Так, когда же будет продолжение, переводчик?
Мда... продолжения, видимо, не дождёмся.
Интересное начало)) очень жаль, что продолжения, видимо, не дождаться..
Хороший перевод и саммари интересное, но фанф замерз, что очень обидно.
блин, ну почему здесь смерть персонажей и жестокость? хотя надо иногда вносить разнообразие.
Жаль что заморожено интересно))
ну почему когда находишь фанфики любимого сюжета (северитус) то он либо в процессе либо заморожен?! Если уж начали, то доводите ДО КОНЦА!!!!! Или вообще не начинайте!
Итак, оказывается, это целая серия: http://potionsandsnitches.org/fanfiction/viewseries.php?seriesid=185
Из них Lily's Charm: The Man Who Lived (https://www.fanfiction.net/s/4817125/1/Lily-s-Charm-The-Man-Who-Lived) и Lily's Charm: Watta! (https://www.fanfiction.net/s/4115082/1/Lily-s-Charm-Watta) написаны автором Ponytail Goddess, фик Lily's Charm: The Gift и, конечно же, фик-основоположник Lily's Charm - автором ObsidianEmbrace, а ещё три фика - другими авторами.
Серия завершена.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх