↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Before the Dawn (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма
Размер:
Макси | 271 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~86%
Предупреждения:
AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
Сиквел к Walk the Shadows. После страшных событий лета Гарри, не без помощи Снейпа, Люпина и, что весьма странно, Драко Малфоя, кажется, идет на поправку. Но первое впечатление может быть обманчивым.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1

Из дневника Гарри Джеймса Поттера

Четверг, 12 сентября, 3.00

Пару последних ночей меня беспокоят кошмары.

Ладно, допустим, не пару, а дольше. Где-то с того вечера, как Малфой Драко решил заглянуть ко мне, чтобы сказать «Привет» или что он там еще хотел сказать. И, конечно же, той ночью меня преследовали самые ужасные кошмары. Хорошо еще, что я наложил на свою комнату заглушающие чары, чтобы Снейп мог хоть немного поспать. Но вот прошлой ночью я забыл это сделать.

Так что сегодня утром мне пришлось наслаждаться его ворчанием.

А еще он злится на меня за то, что я накладывал заглушающие чары, ведь я обещал не делать этого. Но если бы он только видел мешки под своими глазами после тех ночей, когда я не давал ему спать… У него и так слишком много работы, чтобы еще и не высыпаться. Он уделяет столько времени подготовке к урокам. Раньше я даже не осознавал, сколько времени он тратит на планирование. И это касается не только занятий, он планирует все свои дела. Он часами занимается изготовлением антидотов к зельям, которые мы варим на его уроках, чтобы, если что-то пойдет не так, всегда иметь под рукой все необходимое для устранения последствий взрывов и попадания зелий на кожу.

К тому же он варит большую часть зелий для Больничного Крыла, таким образом, школе приходится покупать только ингредиенты. И не стоит забывать, что до недавних пор он еще и шпионил для Ордена. Ну, теперь ему не надо беспокоиться хотя бы об этом. Больше никаких встреч с Волд со Старой Змеюкой и Круциатусов. Никакой лжи и унижений.

В любом случае, он нуждается во сне гораздо больше меня. И, кроме того, у меня нет кошмаров, если я не ложусь спать. Мне хватит и пары часов. Я в этом уверен.


Гарри закрыл дневник, подавив очередной сводящий челюсть зевок. Он указал палочкой на голову и пробормотал:

Excito Sursum.

Гарри ощутил, как по телу прошла волна адреналина, и сделала надо собой усилие, чтобы сдержать рвущийся наружу сумасшедший смех. Он нашел эти чары в одной из одолженных у Снейпа книг. По идее, это было контрзаклятие к проклятью Somnambulus, но Гарри решил, что оно вполне сгодится и в случае его усталости, когда он просто вынужден был продолжать бодрствовать. Главным побочным эффектом, насколько он мог судить, было быстро проходящее головокружение.

Он воспользовался этим заклинанием уже в четвертый раз, два из которых пришлись на эту ночь. Спустя секунд тридцать, головокружение прошло, но прежде, чем он сумел задуматься над тем, что это значит, на смену ему пришла головная боль. Он прижал руку ко лбу, стараясь не касаться шрама в виде молнии. Всякий раз, когда он это делал, шрам отзывался покалыванием, и поэтому Гарри по возможности старался его не трогать. Прошло несколько недель с тех пор, как его голова раскалывалась из-за боли в шраме, недели с тех дней, когда он столкнулся с Волдемортом и когда ему пришлось запихнуть боль в чулан своего разума, чтобы не сойти из-за нее с ума.

Прошло еще несколько минут, и головная боль отступила.

Гарри решил, что просто слишком резко двинулся. Он взял книгу с полки и устроился на кровати, чтобы почитать. Эту книгу ему подарила Гермиона в качестве компенсации за пропущенный день рождения. К тому же она отдала ему и тот подарок, который пыталась отправить раньше, когда он был в Топшэме, где его пытали, ослепили и изнасиловали.

Тряхнув головой, чтобы избавиться от этих воспоминаний, он сконцентрировался на тексте, изложенном на страницах тяжелого тома. Книга, «Благородный Спорт Волшебников» Квинтиуса Амфрэйвила, была довольно неплоха и включала несколько схем игр XVII века. Конечно, впервые она была издана в 1620, и многие правила квиддича с тех пор изменились. Но это касалось только деталей, вроде числа и разнообразия фолов. Большая же часть общих правил и методов получение очков была такой же, как и почти четыре сотни лет назад.

Книга была достаточно интересна, чтобы удержать его ото сна остаток ночи.

Несколько часов спустя, когда он услышал, как Снейп вышел в коридор, Гарри отложил книгу и отправился в душ. Немного понежившись под потоками теплой воды, Гарри отрегулировал температуру. Контрастный душ помогал ему отделаться от сонливости, не прибегая к заклинанию Excito. Он не хотел, чтобы Снейп видел его уставшим и спрашивал, как он спал. Но в этот раз ему не стоило беспокоиться. К тому времени, как он зашел в гостиную, Снейп уже поднялся из-за стола, за которым они обычно ели, залпом допив свой чай.

— Вы хоть что-нибудь съели? — спросил его Гарри.

Мимоходом покачав головой, Снейп подошел к двери и взял с вешалки свою учительскую мантию.

— Не очень-то хороший пример вы мне подаете, — сказал Гарри, дерзко ухмыльнувшись.

В ответ Снейп просто поднял бровь.

— Могу тебя заверить, я употребляю достаточно пищи для нормальной жизнедеятельности.

— Угу.

Гарри опустился на свое место за столом и заказал завтрак. Ему совсем не хотелось есть, и потому он просто уставился на тосты, яйца и бекон, появившиеся на столе.

— Но это не значит, что ты можешь делать то же самое, — незаметно приблизившись сзади, сказал Снейп. — Ты должен что-нибудь съесть.

От неожиданности Гарри подпрыгнул на месте, не сумев ничего с собой поделать. Бросив через плечо сердитый взгляд, он сказал:

— Ага, старая уловка «делай, как я говорю, а не так, как я делаю». Где-то я это уже слышал.

Снейп прищурился и страдальчески вздохнул. А затем за три больших шага преодолел разделяющее их расстояние и теперь был достаточно близко, чтобы, при желании, схватить Гарри. Мальчик вздрогнул и отдвинулся, а Снейп тем временем дотянулся и взял со стоящей на столе тарелки тост. Он откусил кусочек, быстро пережевал его, проглотил и бросил на Гарри ответный сердитый взгляд.

— Доволен? — проворчал он.

Вся эта картина была настолько абсурдна, что Гарри не мог не рассмеяться.

— Очень, сэр, — сказал он, посмеиваясь. — Доброго утра.

— И тебе того же, — сказал Снейп, бросил на него для убедительности еще один сердитый взгляд и, откусив еще кусочек тоста, двинулся обратно в сторону двери. — После обеда у нас тренировка. Не опаздывай.

— Ага. Ладно. — Он и забыл, что сегодня днем у них была назначена тренировка. Внезапное покашливание вновь заставило Гарри вздрогнуть. Поразительно, как часто Снейп спускал ему его неуважительность. Мерлин знает, дядя Вернон бы никогда не допустил бы подобного. — Простите. Нет, сэр, не опоздаю.

Он оглянулся через плечо как раз вовремя, чтобы увидеть, как Снейп кивнул. Его лицо уже было скрыто за черными, сальными волосами. А затем, мгновение спустя, он отправился учить своих болванов. Сегодня утром это были четверокурсники, вспомнил Гарри.

После того, как Снейп ушел, Гарри выпил немного чая. Немного поковырялся вилкой в еде и, наконец, съел пару кусочков яичницы, просто чтобы позже ему не пришлось лгать, если — когда — Снейп спросит, поел ли он. Конечно, Снейп наверняка еще как-нибудь изловчиться, чтоб подтвердить данную информацию, спросит Добби, например. Теперь, когда профессор не стоял — и не сидел — у него над душой и не напоминал о манерах, Гарри подпер подбородок рукой, поместив локоть на стол. Он и в самом деле очень устал.

Вновь зевнув, Гарри позвал домового эльфа — не Добби — чтобы он убрал со стола, а сам пошел за вещами, необходимыми для занятий. Первым уроком у него шла Трансфигурация, и сегодня они должны были превращать котелки в свиней. Маленьких свиней, втайне надеялся Гарри. Предполагалось, что профессор МакГонагалл передаст ему через Гермиону котелок, который он должен был использовать…

«Ох, - подумал он, услышав стук в дверь, — а вот и она».

Хотя Гарри и ожидал прихода Гермионы, он все равно, не желая показаться неосмотрительным, достал свою палочку прежде, чем приблизиться к двери. Но за дверью не оказалось Пожирателей Смерти, только Гермиона и ее огромная стопка книг, поверх которой громоздился старый, чугунный котелок.

Гарри кинулся вперед, заметив, что конструкция начала раскачиваться, и как раз успел подхватить котелок. Однако книги тоже начали шататься. Гермиона попыталась удержать их, но они с грохотом повалились на пол.

— Черт!

— Гермиона! — но та уже и так покраснела.

— Что? — спросила она невинно, наклонившись, чтобы подобрать свои книги.

Гарри отставил котелок в сторону и тоже опустился, чтобы ей помочь.

— Просто поражаюсь твоему выбору слов, — сказал он, пожав плечами.

— Я и похуже говорила.

— Но не посреди же коридора. И не перед дверью профессора Снейпа.

Прижав руку ко рту, Гермиона покраснела еще пуще.

— Ох! Ты же не думаешь…

— Что он услышал? Не-а, он уже ушел на урок. — Гарри вручил Гермионе ее стопку книг.

Ее вздох облегчения вызвал у него улыбку.

— Спасибо, Гарри, — сказала она и повернулась, чтобы уйти.

— Эй, погоди секунду. Я сейчас, только возьму из комнаты эссе для профессора МакГонагалл. Сдаешь его за меня, ладно?

— Конечно.

Гермиона подождала, пока Гарри сбегает к себе и возьмет эссе по Трансфигурации. И еще одно по Травологии, о котором он почти забыл. Этот предмет вызвал у него некоторые затруднения, так как в подземельях у него не было возможности выполнять хоть какую-то классную работу, но Гарри старался, как мог.

Практическую часть Зельеварения он, кончено, вынужден был завершать вечерами после ужина под пристальным надзором Снейпа. В первый раз, когда он варил зелье подобным образом, Гарри так нервничал, что почти взорвал личную лабораторию Снейпа. Но тот не наорал на него и даже не обозвал идиотом, а просто убрал беспорядок и ненадолго покинул комнату, а когда вернулся, сказал Гарри начать заново. Его голос был тихим, но не таким отчаянно и смертельно тихим, каким, Гарри было хорошо известно, он мог запросто стать.

Во второй раз Гарри сумел сварить зелье правильно, но, конечно же, не так хорошо, как Гермиона. Но вполне сносно, чтобы получить удовлетворительную оценку. Следующее практическое занятие прошло более гладко, и Гарри начал думать, что он сможет справиться с зельями, ведь теперь ему нечего было беспокоиться о том, что Снейп отчитает его перед всем классом.

Вернувшись к двери, Гарри протянул Гермионе домашнюю работу, упомянув и про Травологию.

Гермиона убрала эссе в сумку, проявив при этом чудеса маневрирования с книгами.

— Рон хотел, чтобы я спросила тебя, не заглянешь ли ты в ближайшее время в Общую Гостиную.

Гарри дернул плечом, чувствуя, как его желудок сделал пируэт.

— Я не знаю, Гермиона…

— Я сказала ему не давить на тебя, но он заставил меня пообещать, что я спрошу.

— Все нормально. А почему он просто не придет сюда? — Гермиона наградила его долгим взглядом, и Гарри вздохнул. — Он позволяет Северусу пугать себя? Где же его гриффиндорская храбрость?

— Там же… — Гермиона оборвала себя, но Гарри знал, что она хотела сказать.

— Что, то же самое можно сказать и обо мне, да? — Гарри почувствовал, как лицу приливает кровь, и отступил назад в знакомую безопасность своего дома. Он знал, что ведет себя как придурок и, вполне возможно, как трус, но не мог ничего с собой поделать. От простой идеи покинуть подземелья в эти дни, когда замок был полон студентов, половина из которых возможно была Пожирателями Смерти, у него начинала кружиться голова, а разум охватывала такая тревога, какой он еще не испытал в своей жизни. — Но меня же едва не отправили в Слизерин, так что мое поведение вполне объяснимо. Ты же знаешь, что слизеринцы всегда беспокоятся за свою шкуру.

— Гарри…. — Гермиона перенесла вес книг на левую руку, чтобы иметь возможность вытянуть правую, словно желая прикоснутся к нему. Он отодвинулся еще дальше. — Гарри, я беспокоюсь о тебе. И Рон тоже. И профессор Люпин говорит, что уже давно не виделся с тобой.

— Вы все знаете, где я живу.

— Да, — согласилась она. — Но и тебе нужно выходить куда-нибудь, понимаешь? Навещать своих друзей, а может быть, и есть в Большом Зале. Летать. Когда ты последний раз летал?

Гарри пожал плечами, хотя отлично знал, когда это было. С Роном, за день до приезда остальных студентов. Это был последний день, когда он чувствовал, что может свободно покидать их комнаты в подземельях.

— Но ты же любишь летать!

— А еще я люблю, когда меня не похищают. Не пытают. Мне, знаешь ли, нравится быть живым, — прорычал он.

— Это нечестно, — запротестовала Гермиона. — Никто не собирается похищать тебя из Хогвартса.

«В отличие от дома твоих дяди и тети», — возможно, подумала она. Но его уже похищали и отсюда. Уголок его рта скривился в сардонической улыбке.

— Слишком поздно. Кое-кто это уже сделал. Несколько недель назад.

Она резко вздохнула, а ее глаза расширились.

— Но, но…

— Но я неплохо справился, — сказал Гарри. Ему не нравилось думать о том, что случилось в Министерстве после того, как Дамблдор — или скорее Волдеморт под личиной Дамблдора — солгал ему на счет Рона, чтобы увести с собой. Он снова был схвачен и почти заключен в «особую камеру», которую подготовил для него Малфой, где его бы, несомненно, пытали. Опять. — Просто пришлось сделать из Люциуса Малфоя сквиба.

Еще один вздох. Широко раскрытые глаза.

— До меня доходили слухи, но…

Гарри вздохнул, почувствовав легкую боль. В его позе сквозили небрежность и безразличие, словно его не тошнило при мысли о том, сколько же силы бежало по его собственным венам. Отвращение. Страх. Как, должно быть, и у всех остальных. Даже если он убьет Волдеморта и останется жив, Министерство все равно захочет посадить его под замок, словно бешеную собаку. И они будут правы.

— Это правда. Я разрезал его магическое ядро на столько частей, что они больше не смогут соединиться вновь. Но я мог и просто убить его. И я хотел это сделать.

Лицо Гермионы стало серым, и она затрясла головой, словно пытаясь отрицать услышанное. Ее голос превратился в хриплый шепот, когда она произнесла:

— Что заставило тебя остановиться?

Гарри безрадостно улыбнулся.

— Меня остановил Северус. Он сказал мне остановиться, сказал, что смерть Малфоя не должна оказаться на моих руках. Так что передай Рону, когда он снова начнет рассуждать о моральных принципах, что Северус гораздо лучше, чем когда-либо буду я.

Сказав это, он закрыл дверь прямо перед носом у Гермионы, уже ожидая последствий.


TBC….

Глава опубликована: 09.08.2011
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 156 (показать все)
Обожаю тему Севвитуса, и серия этих фанфиков замечательна! Тенар и Совёнок, огромное спасибо вам за перевод этой работы!
Смею надеяться, что когда-нибудь автор закончит фанфик :D. Последняя глава хоть на более-менее позитивной ноте закончилась, и на том спасибо х)
Надежды уже нет, а так хотелось узнать, что там дальше. Один из моих любимых Севвитусов. С большим удовольствием прочитала то, что было выложено, и обрыв... Так жаль.
Автор уже не откликается? А пробовали писать комменты? Некоторые авторы, видя интерес к своей работе, "размораживают" и продложают работу. Знаю оч. хороший фик, который разморозился после 2х лет, автор прочитала наши стоны и закончила работу.

Добавлено 30.01.2016 - 02:28:
А может найти соавтора и дописать по заявке?
tenarпереводчик
ракушка-в-море, к сожалению, автор не написал ни главы за последние пять лет ни в одном из своих фиков: ни в Щенке, ни в Лучше будь слизеринцем, ни в этом. Последний раз она объявлялась в 2014 году, дав понять, что проблемы в ее жизни так и не улеглись, но в то же время она помнит про нас.

Ну а что до самостоятельного продолжения, то это ведь будет уже совсем не то)
Как-то забросили хороший северитус "Тропой василиска", автор честно написала, что большие проблемы в жизни, уходит из фанфикшена. Но она передала все планы, наметки, свои размышления о развитии сюжета фанату, уже писавшему свои фики. Он написал больше 10 больших глав, через пол-года у автра всё разрулилось, она вернулась к фику, а автора, подхватившего умирающий фик, взяла соавтором и бетой. Радости у всех было!...
Я к тому, что если есть хоть какая-то информация, как автор планировал сюжет, может попробуете? Найти соавтора - и вперёд.Очень уж хочется узнать, как Северус справится с проблемами Гарри

Добавлено 31.01.2016 - 03:58:
Я почему-то думала, что "Щенок" закончен, не?
tenarпереводчик
ракушка-в-море, я уже не настолько погружена в фэндом, как когда-то. если есть желающие написать свое продолжение, то велкам. для меня же перевод - это просто хобби, способ занять время холодными зимними вечерами.

что же до щенка, то, судя по заметкам автора на страничке fanfiction.net, предполагалось какое-то продолжение.
В шапке написано, что перевели 86 процентов. Это от написанного текста? Может, хотя бы перевести то, что осталось?
tenarпереводчик
ракушка-в-море, не знаю, каким образом этот счетчик считает проценты. если бы вы внимательно прочли шапку фика, то заметили бы, что переведен весь текст, выложенный автором.
Очень жаль. Та хотелось узнать, как Сёва выведет Гарьку из того состояния..
Жалко очень. Автор 2 года не выкладывал перевод.
Такая хорошая работа. Хочется хоть кого - нибудь перевода.
tenarпереводчик
Шарлотка379, все выложенные ​автором главы переведены.
Как я понял - фанфик заброшен.
А ведь это один из САМЫХ(САМЫХСАМЫХСАМЫХ) лучших Севвитусов:(( Мое сердечко узнало о нем два дня назад и теперь не желает отпускать.
Но... Раз фик останется незаконеченым навсегда, то... Хороните меня.
*упал в могилку*
Почти 4 года прошло - конечно заброшен. А в могилку даже в шутку не торопитесь - успеете ещё.
автор умерла может?
Автор - не знаю. а вот переводчик походу просто забил на перевод этой потрясающей истории.

Добавлено 22.06.2020 - 00:56:
Да и любом случае 7 лет прошло...
tenarпереводчик
Я, конечно, извиняюсь, друзья, но прежде чем пенять на переводчика, неплохо бы сходить по ссылке в оригинал. Фанфик не обновлялся с 2011 года.
Очень извиняюсь, мне правд стыдно - ещё вчера ночью увидела, что сам автор фик бросил, хотела извиниться, но закрутилась с ремонтом. и забыла. Простите меня, пожалуйста. В любом случае, перевод великолепный и легко читаемый. А то попадаются иногда такие переводы, будто переводчик тупо забил текст в Гугл и так и выложил. Английско-американский вообще ужасный язык и без серьёзного бетинга читать невозможно. Вы проделали грандиозную работу. Это даже не принимая во внимание то, что такой текст переводить морально тяжело.
Где-то с конца первой части начала разряжаться обстановка, хотя уж слишком много чернухи, как я и говорила. Но уже лучше и чуть светлее стало. Очень тут нравится как описан Снейп, просто как живой. И есть прямо-таки забавные моменты. Жаль, что не дали возможности насладиться взаимодействием с друзьями Гарри, слишком много фокуса на ужасах и этих пытках разговорами. Мне хватило.

Плюс, еще Драко удивил, хотелось бы развития этой линии. Помимо того что сам сюжет неканонный, персонажи ведут себя в рамках своего характера. Я бы сказала, что даже Драко, так как и в столкновении с реальностью Пожирателей в книгах, у него взгляд на них и Волдеморта изменился.

Жаль, что автор не дописал фанфик, надеюсь она жива и все хорошо.

Ну и, конечно краснеющий Снейп, это правда что-то из разряда фантастики. ;)
P.S. Автор, я читала другие ваши переводы, и хочу сказать спасибо еще раз. Хотя я и писала претензии, в целом - все работы сильные. И несмотря на пару претензий к самим работам, а не к вам - у меня только чувство благодарности.

Я заметила, что у вас потрясающий вкус на фанфики, так как в конечном итоге я прочла почти все из того что вы перевели. Я пару месяцев немного помешалась на этом фандоме. Хотя прошло 12 лет с того раза когда я помешалась впервые.)

Кажется, я прочла уже все достойное на тему менторства Северуса над Поттером, или те фики где он его приемный отец (где биологический, я просто не читаю), из того что переведено. Я так влюбилась в эту концепцию, что хочу еще. Но достойных фанфиков крайне мало. Может быть вы можете что-то посоветовать, чего нет здесь, нет в переводе? Вы же явно читаете на английском, раз переводите. Я тоже знаю язык и готова читать на любом доступном мне языке.:))

Так что буду заранее признательна, если что-то вспомите.
tenarпереводчик
Flame_
Ох, сложно так вот сразу сообразить, я уже несколько лет не читаю англоязычный фэндом, а русский забросила ещё раньше. К тому же должна предупредить, что фики на тему севитусов и северитусов в большинстве своём крайне однотипны (что тоже своеобразное guilty pleasure). Думаю, вам для начала стоит посмотреть списки, в которые добавляли мои фики, многие из них как раз на эту тематику.

В моем старом избранном/подписках осталось:
работы enahma (это прям древность) : "Счастливые дни в аду", "Ничей ребенок" и др. Многое точно переведено https://m.fanfiction.net/u/336823/

Работы oliver.snape: например Definition of home и его сиквел. Не уверена, что есть перевод: https://m.fanfiction.net/u/2233941/

У paganaidd кроме трилогии Dreams and Memories есть еще один фанфик, который мне нравился Digging for the bones. Его начинали переводить, причем не один автор, я даже пыталась спасти эту затею, вписавшись в редактуру (а то откровенно говоря не моя сильная сторона)) https://m.fanfiction.net/s/6782408/1/Digging-for-the-Bones

Ещё у меня в списке любых авторов выделена от этого
автора, но её работы я уже совсем не помню: https://m.fanfiction.net/u/5614573/

https://m.fanfiction.net/s/4037437/1/ - старый фик, у него был перевод, но как и оригинал не закончен

https://m.fanfiction.net/s/1795399/1/ - хорошая трилогия. Думала одно время начать переводить, но меня опередили и кажется не закончили.

Ну и остальная рандомная подборка, читать на свой страх и риск)
https://m.fanfiction.net/s/4102964/1/
https://m.fanfiction.net/s/3206579/1/
https://m.fanfiction.net/s/1235011/1/
https://m.fanfiction.net/s/2009130/1/
https://m.fanfiction.net/s/2889510/1/
https://m.fanfiction.net/s/3995826/1/
https://m.fanfiction.net/s/4745329/1/
https://m.fanfiction.net/s/6999691/1/
https://m.fanfiction.net/s/6984029/1/
https://m.fanfiction.net/s/7481080/1/
https://m.fanfiction.net/s/8785588/1/
https://m.fanfiction.net/s/7385463/1/
https://m.fanfiction.net/s/5790955/1/
https://m.fanfiction.net/s/2544950/1/
https://m.fanfiction.net/s/2682144/1/
https://m.fanfiction.net/s/3150589/1/
https://m.fanfiction.net/s/8337535/1/
https://m.fanfiction.net/s/11831002/1/

Из русскоязычного не помню ничего, кроме Паутины, потому читала это до того, как открыла англоязычный фэндом и поняла, что большинство фиков, которые мне нравятся, переводные)
Показать полностью
tenar
Ахахах! Вот это тебе и "сложно", спасибо огромное. Я автора oliver. snape тоже нашла и даже может быть переведу кое-что что еще не перевели.

Спасибо!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх