↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Разрешите представиться, мистер Смит (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика
Размер:
Мини | 28 871 знак
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Гермиона встречает незнакомца, который слишком уж похож на ее бывшего профессора.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

0

Гермионе не хватало воздуха, колени подгибались, а в голове не осталось ни одной связной мысли.

Увы, но в это состояние ее привел вовсе не фантастический секс — не то чтобы Гермиона хоть раз испытала подобное в постели с мужчиной, — хотя, если верить дешевым бульварным романам, которые ей порой приходилось читать (тут стоит заметить, что единственным доступным чтивом в дамской комнате факультета были оставленные там Лавандой дамские (ха!) романы), именно такие ощущения охватывали главную героиню в минуту долгожданного соединения или не менее долгожданного воссоединения с поражающей своими размерами воображение возбужденной плотью главного героя.

Честное слово, Гермиона ни за что на свете не смогла бы объяснить, откуда взялись воспоминания о потрепанных любовных романах, или размышления о том, что она провела в туалете достаточно времени, чтобы прочитать пару-тройку образцов этой бездарной писанины. Возможно, дело было в том, что она находилась в Тупике Прядильщиков, на пороге одной из самых больших когда-либо виденных ею личных библиотек?

Но нет, точно нет. Библиотека, хоть и наполненная книгами, к которым Гермиона мечтала прикоснуться с той секунды, как получила официальное разрешение на перенос имущества, и близко не стояла с книжным собранием Британского музея. И с библиотекой Хогвартса ее было не сравнить. А так как фантастический секс, как причина настоящей полной неспособности взять себя в руки и перестать перескакивать с одной незаконченной мысли на другую, был однозначно отвергнут, оставалось только одно объяснение.

Так проявлялись последствия сильнейшего потрясения: Гермиона не мигая смотрела в глаза умершего человека. Живого, размеренно вдыхающего и выдыхающего воздух, давно умершего человека.

— Господи Боже, — сдавленно прошептала она, — вы и правда вампир.

В ответ на слова Гермионы, одна из уже отложенных книг, жалобно всхлипнув, метнулась к камину.

Северус Снейп, чье имя возглавляло список погибших в битве за Хогвартс и находилось примерно в середине списка жертв более чем тридцатилетнего террора Волдеморта, моргнул, изогнул идеально очерченную бровь и приподнял уголок рта. Получившееся выражение лица напоминало скорее судорогу, чем полуулыбку.

— Прошу прощения.

Холодок, пробежавшийся вверх по позвоночнику Гермионы, отозвался внезапным пониманием, что стоило бы с большей осторожностью выбирать выражения:

— Профессор, простите. На самом деле я так не...

— Профессор?

— Я... простите.

Гермиона прикрыла глаза и глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться. Работа не в первый и не в последний раз преподносила ей сюрпризы. Правда, никогда еще сюрприз не был настолько неожиданным. Несмотря на некоторую дрожь, Гермиона все же смогла собрать весь свой профессионализм и начала:

— Директор Снейп, я счастлива видеть вас в добром здравии...

Стоящий на ее пути Снейп сделал шаг назад, пошатнулся и ухватился за стол, из-за которого только что встал. Гермиона не поняла, что за выражение промелькнуло на его лице, но прежде ей пару раз довелось видеть этого человека в минуты сильнейших переживаний. Так что сейчас, увидев его пораженный взгляд, она, доверившись инстинкту самосохранения, невольно попятилась к двери.

— Вы меня знаете? — По всей видимости пришедший в себя, Снейп сделал несколько стремительных шагов к девушке, которая ринулась обратно в коридор. — Стоять!

Даже хроноворот, внезапно переместивший Гермиону обратно в школьные времена, не подействовал бы на нее сильнее, чем уверенный приказной тон бывшего профессора. Она застыла на месте словно нашкодившая второкурсница.

~*~

— Мисс Грейнджер?

Прежде чем отозваться на оклик Говарда Стерлинга, Гермиона остановилась посреди коридора и обреченно поджала губы. Стерлингу, не имевшему ни малейшего представления об особенностях работы юридической компании и ничего не знавшему об управлении, каким-то образом удалось получить повышение и стать ее начальником. И теперь любопытные жадные взгляды всех сотрудников фирмы были прикованы к Гермионе в ожидании, когда же она, наконец, сорвется и до смерти утыкает Стерлинга канцелярскими кнопками.

То, что потребуется по меньшей мере несколько тысяч кнопок, чтобы нанести ему хоть сколько-нибудь заметный вред, делало эту фантазию особенно милой сердцу Гермионы.

Нацепив вполне подходящую для запугивания маленьких детей улыбку, Гермиона направилась к кабинету, который по справедливости должен был быть ее кабинетом, и, переступив порог, пробещетала в лучших традициях Долорес Амбридж:

— Да, Говард.

И тут же подумала, не помямлить ли немного для лучшего эффекта, но решила, что все-таки предпочитает спокойно спать по ночам, и отказалась от этой затеи.

Одного взгляда было достаточно, чтобы заметить, как забегали расширившиеся от страха глазки Стерлинга. Возможно, в следующий раз, почувствовав себя оскорбленной и обиженной, она действительно разделается с этим болтливым занудой в духе Беллатрикс Лейстрендж.

Говард нервно схватил со стола пергамент. Плотная бумага дрожала в его руке. Гермиона одарила его еще одной кровожадной улыбкой и схватила документ.

Бегло просмотрев страницу, она со вздохом отступила и споткнулась о стоящее у рабочего стола кресло.

— Оно же...

— Из дома Снейпа.

Сама не до конца понимая, что именно ее так взбесило, Гермиона резко вскинула подбородок и впилась взглядом в самодовольного идиота. Его тон... Да как он смеет говорить так сухо и безразлично!

— Чуть больше уважения к человеку, который пожертвовал жизнью ради твоей свободы, Говард. — И, опустив взгляд на кресло, тихо добавила: — Хотя что ты можешь знать о жертвах.

Стерлинг тяжело вздохнул:

— Да, да, Грейнджер, мы все в курсе твоего героического прошлого десятилетней давности. Опять оседлала любимого фестрала, сколько можно уже, а?

В глазах Гермионы мелькнула зеленая вспышка, когда ее взгляд остановился на аккуратной коробочке, доверху заполненной канцелярскими кнопками. Она вытащила одну кнопку и, с ухмылкой покручивая ее между пальцами, вышла из кабинета.

~*~

— Откуда вы меня знаете? — спросил Снейп, делая шаг в ее сторону.

Махнув зажатым в руке пергаментом, Гермиона, возможно, резче, чем следовало, ответила:

— Я семь... шесть лет училась у вас. Я видела, как вы умирали, истекая кровью. Такое, знаете ли, сложно забыть!

— Вы...

— Сейчас это все неважно. Как вы выжили? Где все это время пропадали? И ради всего святого, объясните, почему вы позволяете забирать то, что по праву принадлежит вам, если вы... не умерли?

Снейп быстрым движением потер лоб, морщины на его лице углубились.

— Прошу вас, прекратите верещать, мисс... — Он, нахмурившись, перевел на нее взгляд. — Скажу прямо, понятия не имею, кто вы.

— Грейнджер. Гермиона Грейнджер, и как это вы могли меня забыть? Я, конечно, не настолько самонадеянна, чтобы думать, что вы... но мне казалось... О мой Бог! — Гермиона медленно съехала вниз по стене, оглушенная догадкой. — Вы не в своем уме.

Выпрямившийся в полный рост Снейп метнул на нее гневный взгляд:

— Вот уж нет!

Гермиона махнула рукой:

— Нет, я хотела сказать буквально. Вы ничего не помните. Так ведь?

— Помню.

Гермионе захотелось закатить глаза от его осторожного тона.

— И вы можете вспомнить хоть что-нибудь, произошедшее раньше 1998 года? — Она покачала головой, когда мужчина поджал губы и отвел взгляд. — Похоже, нет. С ума сойти, ну и дела.

Некоторое время она молча сидела, обдумывая последствия этого открытия, а потом сузила глаза:

— Погодите-ка. Если вы не знаете, кто вы, то что вы здесь делаете?

Снейп выхватил из рук Гермионы пергамент и сунул в ее раскрытую ладонь лист бумаги:

— Если вы действительно та, кем представились, то именно вы наняли мою фирму для каталогизации этих книг.

На Гермиону обрушилась вся ирония происходящего, и даже грозный взгляд Снейпа не мог удержать ее от истерического хохота.

~*~

— Что значит, мы не можем остановить перенос имущества? — Гермиона вцепилась пальцами в массивный стол для переговоров и впилась взглядом в управляющего партнера компании Десмонда Уитакера. — Северус Снейп жив. Уверена, — добавила она сквозь зубы, — вы уже ознакомились с моими воспоминаниями.

— Вам, более чем кому-либо, должно быть известно о множестве способов, при помощи которых можно выдать себя за того или иного мага. До тех пор пока не будут проведены соответствующие тесты и проверки, убедительно доказывающие, что известный нам Джон Смит является Северус Снейпом, мы, в соответствии с возложенными на нас юридическими полномочиями, продолжим подготовку имущества Снейпа к транспортировке.

Гермионе, продолжающей сверлить Уитакера взглядом, пришлось прикусить язык, чтобы не назвать его тупоголовым идиотом..

— Я была с директором Снейпом...

— Смитом. Пока не сможем абсолютно точно утверждать, что он и Северус Снейп одно лицо, вы будете обращаться к нему, как к мистеру Джону Смиту.

— Так или иначе, я провела с ним больше двух часов. Даже Снейп, лучший зельевар из всех, когда-либо живших в Британии, не мог приготовить Полиморфное зелье, эффект которого длился бы дольше часа.

— Насколько вам известно.

— Прошу прощения?

Уитакер сложил перед собой руки, не выказывая никакого раздражения из-за того, что над ним возвышалась Гермиона.

— Как мы помним, Северус Снейп был не только непревзойденным зельеваром, но и очень скрытным человеком. Вполне возможно, что он создал зелье более длительного действия, просто решил ни с кем не делиться этим открытием.

Пораженная Гермиона наконец опустилась обратно на стул.

— Бессмыслица. Его исследование с восторгом напечатали бы все вестники зельеварения, он бы...

— Мисс Грейнджер, — Уитакер бросил на нее уничтожающий взгляд поверх очков, — вам прекрасно известно, что выдать себя за другого можно не только с помощью полиморфного зелья. Так что давайте оставим этот разговор. Без других доказательств, ваша теория, что Джон Смит является Северусом Снейпом, малоубедительна.

Черт бы все побрал, его было совершенно невозможно переспорить.

~*~

— Мистер Смит? — позвала Гермиона, переступая порог.

В заполненной стопками книг библиотеке никого не было, хотя они со Снейпом договорились о встрече на девять утра. Раз перенос имущества не отменен, книги все-таки придется каталогизировать. Желудок Гермионы болезненно сжался.

Она не смогла бы сказать, почему так уверена, что Джон Смит и Северус Снейп — один человек. Уитакер был прав, существует множество способов выдать себя за другого, если действительно задаться такой целью. В любом случае Гермиона собиралась вести себя настолько профессионально, насколько возможно. Даже если от одной мысли об этом становилось тошно.

После всего того что Северус Снейп сделал для магического мира, отобрать у него еще и книги казалось совершенной низостью.

Внимание Гермионы привлек какой-то приглушенный звук, раздавшийся как раз перед тем, как по корридору разнеслось эхо приближающихся шагов. Нахмурив брови, она обернулась и увидела посреди холодного камина толстую книгу в яркой бумажной обложке.

— Что за?.. — пробормотала Гермиона, но тут за ее спиной недовольно фыркнул Снейп-Смит.

— Это вы навели здесь такой беспорядок? У меня фиксированная, а не почасовая оплата, так что был бы признателен, если бы вы не увеличивали время моей работы на неопределенный срок. И зачем вы кладете книги в камин?

Гермиона посмотрела на Снейпа (ей и правда никак не удавалось запомнить, что теперь его зовут Смит, так что она с самого начала была готова с радостью нарушать собственные правила) и закатила глаза.

— Вы действительно считаете, что я трачу свое драгоценное свободное время, которого, кстати, и так почти нет, на то, чтобы приходить сюда и перекладывать с места на место книги? Вы, наверное, удивитесь, но по ночам я предпочитаю наслаждаться сном. — Гермиона подошла к камину, наклонилась, достала книгу и сдула покрывавшие ее пыль и золу. На черной обложке были нарисованы руки, держащие темно-красное яблоко. — О, я о ней слышала, — Гермиона, скривившись, отложила находку на полку и повернулась к Снейпу. — Странно, что она здесь оказалась, особенно учитывая, что владелец всего этого считался погибшим или по крайней мере пропавшим без вести задолго до того, как ее опубликовали.

— Вы продолжаете настаивать на идиотском предположении, что я хозяин этого... имущества? — Снейп огляделся по сторонам и чуть поморщил нос, словно унюхав что-то не очень свежее.

— Дом, конечно, не слишком впечатляет, но быть того не может, чтобы вам чем-то не понравилась библиотека, — сказала Гермиона, наблюдая за его реакцией, — или лаборатория.

— Лаборатория? — переспросил очевидно озадаченный Снейп. — Говорите, он был профессором? Что преподавал? Химию?

Гермиона несколько раз моргнула. Химия?

— Скажете, мистер... Смит, название «Хогвартс» или фамилия Дамблдор вам о чем-нибудь говорят?

Ничто в нем не дрогнуло: ни малейшего напряжения в позе, никакого изменения во взгляде. Он смотрел с обычным... вежливым интересом. Впервые Гермиона начала сомневаться.

— Может, вы и правда не Северус Снейп, — тихо, скорее для себя, чем для него, произнесла она.

За спиной мистера Смита пара книг поменялась местами.

~*~

Гермиона сидела за столиком в Дырявом котле. Откинувшись на спинку потертого кожаного сиденья, она водила пальцем по краю почти пустого бокала с вином.

— И как только у Хагрида получилось? — Она пристально посмотрела на Гарри.

Гарри, вздрогнув, осушил свой бокал.

— Легко! Как будто так и надо! «Так ты ж волшебник, Гарри!». Честно, даже не знаю, восхищает это меня или приводит в ужас.

Устроившийся рядом с Гарри Рон фыркнул:

— Знал бы ты это тогда, приятель... Был бы в ужасе. Точно.

Гермиона позволила всем на пару минут окунуться в воспоминания об их давней, вынесшей столько испытаний дружбе, прежде чем вернуться к основной теме разговора:

— Вот скажите мне. Как именно мы собираемся узнать он ли это? И если это действительно он, то стоит ли ему об этом говорить?

— Ты и так уже сказала, разве нет? — Гарри махнул, чтобы принесли еще две пинты пива и бокал вина.

— Это же Снейп, Гарри. — Рон улыбнулся официантке, которая поставила перед ним пиво... на салфетку, в уголке которой был написан номер мобильного телефона. — Он в жизни не верил ни единому нашему слову. Ты ведь не думаешь, что он изменился просто потому, что потерял память и не может вспомнить собственное имя.

— Если... — начал было Гарри, но Рон не дал ему продолжить:

— Хорошо. Если это он. Хотя, думаю, так оно и есть. — Насмешливо-вопросительный взгляд Гарри заставил Рона добавить: —Ну, раньше-то Гермиона никогда не ошибалась!

Гермиона выразительно прикрыла глаза. Интересно, что бы он сделал, если бы узнал, что она ошибается так же часто, как и все остальные.

— Как бы выяснить это наверняка? — спросила она, разминая виски.

— Без понятия.

— Хороший же из тебя аврор, Рон Уизли.

— Так. Пока не начались бои без правил, из тех, что показывают только в ночном эфире, — вмешался Гарри, — у меня появилась идея. — Он быстро набросил на всю компанию отрезвляющие заклинание и, подождав немного, пока выветрятся алкогольные пары и утихнут первые симптомы похмелья, повторил: — У меня появилась идея.

Гермиона недовольно поморщилась, подумав о трех бессмысленно выпитых бокалах вина.

— Что ты придумал?

— Дай ему палочку. Если она откликнется... Ну, может, конечно, он и не Снейп. Но мы же помним, что палочка воспринимает только на тех, у кого есть магические способности.

— Гарри, ты просто чудо! — Гермиона несколькими заклинаниями очистила стол и подалась вперед. — А что если ничего не случится? В смысле, палочка ведь сама выбирает волшебника, и вдруг я дам ему мою палочку, и ничего не произойдет...

Чуть помедлив, Гарри достал из-под стола сумку и поставил на сиденье рядом с собой. Потом вытащил из нее увесистую пачку бумаг и протянул Гермионе.

— Мне не так уж много удалось узнать про Джона Смита из маггловского мира. Он появился в Эштеде. Это в Суррее, — пояснил Гарри в ответ на вопросительный взгляд Гермионы, — примерно девять с половиной лет назад. Провели расследование, но не обнаружили Смита ни в одном списке пропавших без вести. Так что в итоге он получил новые документы на новое имя.

Гермиона пролистала пару страниц в поисках записей из больницы.

— Как же он выжил?

— Да вот как-то так. Когда я поинтересовался у местного констебля насчет повреждений, он ответил, что ничего не было. А теперь ответь мне. У Смита есть какие-нибудь заметные шрамы? Может, он носит рубашку так, что можно разглядеть Темную метку?

Медленно опустив бумаги на стол, Гермиона подняла на друзей встревоженный взгляд:

— Я не видела никаких шрамов, но решила, что их исцелили. До сегодняшнего дня мне и в голову не приходило, что он может не догадываться о магии.

— Гермиона, если нет шрамов... то, возможно, он и не волшебник. Или волшебник, но не Северус Снейп.

— Получается, проверка магических способностей — единственный способ узнать, Снейп это или нет? Или попросить его показать предплечье и посмотреть на месте ли Темная метка? — Гермиона потерла лоб, обдумывая слова Гарри, и повернулась к Рону: — Можешь организовать мне встречу с Кингсли и твоим братом?

— Конечно могу. — Рон накрыл ее ладонь своей рукой. — Но ты точно уверена, что готова к встрече с ними до того, как разберешься кто он?

— Лучший способ это узнать — дать ему его старую палочку или отвести в лавку Олливандера. Но я не хочу без ведома Министерства вести на Диагон Аллею маггла, да и, боюсь, изумленная публика не оценит, если я на глазах у всех ограблю могилу Снейпа. Иногда лучше воспользоваться правильными связями. А Перси и Кингсли — лучшие связи из всех возможных.

Рон широко улыбнулся, заказал еще пива и вина и, откинув со лба челку, заявил:

— А теперь, когда с делами покончено, не пора ли нам вернуться к приятной, алкогольно-расслабляющей части вечера?

Забирая бокал вина из бузины у подошедшей к столику официантки, Гермиона отсалютовала Гарри.

— Звучит заманчиво!

~*~

Гермиона с судорожным вздохом наблюдала, как из палочки посыпались искры. У нее не было полной уверенности, что Снейп возьмет палочку, и уж тем более она не могла угадать, будет ли на его прикосновение какой-то отклик. Но россыпь искр неоспоримо доказывала наличие магических способностей, тогда как поведение Снейпа рассеяло последние сомнения в его искренности.

Никто не мог бы настолько правдиво изобразить потрясение. Даже Снейп.

— Ад и преисподняя, какого дьявола это сейчас было?! — крикнул он, бросая палочку обратно на стол.

— Это... магия. ——Гермиона подняла брошенную палочку и прошептала: — Lumos.

Глаза Снейпа изумленно расширились, когда по комнате разлился мягкий свет.

— Как вы это делаете? — Его рука застыла в паре дюймов от источника света, взгляд был прикован к палочке. — Не горячо, — с удивлением заметил он.

— Сн... м-м-м, мистер Смит. Не знаю, как сказать, но...

Снейп коснулся кончика палочки, и Гермиона почувствовала всплеск их соединившейся магии. По телу пробежала сбивающая с мыслей и перехватывающая дыхание приятная дрожь.

— Nox. — Гермиона быстро убрала палочку (иначе Снейп просто не услышал бы ни одного слова), обернулась и указала на стул: — Присаживайтесь. Мне надо вам кое-что объяснить.

Но Снейп по-прежнему не обращал на нее внимания. Он, словно завороженный, уставился на свою руку.

— Вы почувствовали? Будто электрический разряд, но не совсем. Как-то по-другому.

Гермиона подошла к Снейпу и взяла его ладонь в свои руки, улыбнувшись, когда он вздрогнул от легкого покалывания.

— Вот поэтому никто не хватается за чужую палочку, когда ее владелец произносит заклинание. Сейчас вы чувствуете остаточное эхо от соприкосновения нашей магии.

Снейп пристально вглядывался в глаза Гермионы. Так долго, что на какую-то секунду ей показалось, будто все это время он ее разыгрывал и сейчас применит невербальную легилименцию. Но он просто приподнял уголок губ.

— Полагаю, это значит, что вы не шутили, когда говорили о магии.

У Гермионы вырвался сдавленный смешок.

— Позже вы поймете, что я редко шучу насчет магии. — Задержав дыхание, она склонилась к нему и произнесла: — Северус Снейп, вы волшебник.

~*~

Когда они, наконец, дошли до кабинета министра, почти час спустя после прибытия в Министерство (Снейпа интересовало абсолютно все в этом новом для него мире), Гермиона была рада увидеть, что к Кингсли и Перси присоединились Гарри и МакГонагалл.

— Северус, — протягивая руку и широко улыбаясь, к ним уверенно направился Кингсли. — Ты и представить не можешь, как же здорово узнать, что ты выжил!

— А не должен был?

Гермиона закашлялась.

— Я не сообщила ему ничего кроме имени и э-э-э... магического статуса. Понимаю, что рассказала больше, чем было можно. Но мне надо была проверить, тот ли он, за кого я его приняла.

Взяв Гермиону под локоть, Гарри увлек ее в сторону от Снейпа, которого сразу окружили Кингсли, Перси и МакГонагалл.

— Что насчет?.. — Гари указал на левую руку Снейпа.

— Понятия не имею. Он всегда носит рубашки с длинными рукавами, и мне было как-то неудобно к нему приставать. Если после сегодняшней встречи останутся вопросы о его личности, то мы можем поинтересоваться насчет его руки.

— Мы? Ну и трусиха.

— Да, а ты, конечно, без проблем сможешь попросить его раздеться перед тобой.

Сначала Гарри скривился, а потом рассмеялся.

— Тут ты права.

Они помолчали, наблюдая как Снейп общается со взявшими его в осаду магами.

— А что шея?

— Есть несколько шрамов над ключицей. Под воротником почти незаметно. Но вчера я все-таки смогла кое-что разглядеть, хотя и не очень подробно. Сложно сказать, из-за чего они появились. — Гермиона передернула плечами и нахмурилась: — Он в растерянности.

— Что? С чего ты взяла?

— Смотри, как прищурился. Он явно растерялся. Пойдем, Гарри, пора его спасать.

— Я?

— И кто теперь трусит? — Гермиона покачала головой и направилась к Снейпу.

Возможно, это была лишь игра ее воображения, но Гермионе показалось, что Снейп слегка расслабился, когда она к нему подошла.

— Господин Министр, — она сознательно выбрала официальное обращение, — хотелось бы знать, вы уже получили палочку профессора Снейпа?

Кингсли посмотрел на Гермиону тяжелым взглядом. Они так часто сталкивались из-за прав домовых эльфов и темных созданий, что Кингсли заранее начал с осторожностью подбирать слова:

— Пока нет, и есть вероятность, что и не получу. Потребуется большинство голосов Визенгамота, чтобы открыть могилу. Я, конечно, переговорил с членами Визенгамота, но уверен, что вы имеете представление, какой медленной может быть бюрократическая машина при должной мотивации.

— Общественное мнение — отличная мотивация, — вставил Перси. — Особенно когда на носу перевыборы почти половины Визенгамота.

Гермиона сузила глаза. Политики. Будь они неладны. У них какая-то своя, особая логика. Нормальному человеку их не понять.

— В таком случае я, как поверенный Северуса Снейпа, с удовольствие прослежу, чтобы Министерство не только вернуло всю принадлежащую ему ранее собственность, но и обеспечило денежное вознаграждение, полагающееся к Ордену Мерлина, которым мистер Снейп был посмертно награжден. Кроме того, Хогвартс выплатит профессорскую пенсию. В полном объеме. За десять лет. Ах да, и средства на приобретение новой палочки у Олливандера, принимая во внимание, что Министерство, не установив доподлинно факт смерти мистера Снейпа, конфисковало его палочку.

Минерва коротко кивнула.

— Твое выходное пособие будет переведено в Гринготтс уже сегодня. — Она смотрела на Снейпа слегка увлажнившимися глазами. — Это меньшее, что мы можем сделать.

Гермиона не сводила с Кингсли уверенного взгляда.

— Что насчет Министерства?

— Обеспечит Северусу не только своевременную выплату компенсации за Орден Мерлина и возвращение имущества, но и проследит, чтобы гоблины из Гринготтса восстановили его прежний счет.

— А мы уверены, что счет закрыт? — Гарри чуть нахмурился. — Кто-нибудь догадался проверить?

— Это могло бы превосходно доказать его смерть, — Перси едко ухмыльнулся. — Однако победитель Волдеморта и одна из самых умных и многообещающих адвокатов магического мира засвидетельствовали перед Визенгамотом, что лично видели, как Северус Снейп скончался накануне Последней Битвы.

— Touché, — Гермиона кивнула в сторону Перси, улыбнувшись сквозь зубы. — Но хотелось бы более надежной работы Министрества. Особенно учитывая царившую тогда неразбериху. Не говоря уже о том, что ни один из упомянутых тобой подростков, не имел знаний и навыков профессионального целителя, чтобы с точностью определить, кто умер, а кто — нет.

Снейп, до этого так тихо стоявший рядом с Гермионой, что она почти забыла о его присутствии, кашлянул.

— Что такое Гринготтс? Орден Мерлина? И Хогвартс? — Все, кроме Гермионы, изумленно уставились на Снейпа, который нетерпеливо поджал губы и продолжил: — Вы все так убедили себя, что я Северус Снейп. А вдруг нет?

Гермиона задержала дыхание и переглянулась с Гарри.

— На самом деле это можно очень легко проверить, — сказала она, поворачиваясь к Снейпу. — Нам надо увидеть ваше левое предплечье.

— Эта мерзкая татуировка?

— Что ж, — Кингсли обвел взглядом присутствующих, — еще потребуется профессиональное заключение целителей из Святого Мунго, но думаю, никто не будет спорить, что перед нами совершенно точно Северус Снейп.

Гермиона кивнула:

— В таком случае, похоже, пора навестить Олливандера.

~*~

Остановившись на пороге библиотеки в Тупике Прядильщиков, Гермиона наблюдала, как Снейп покручивает в руках свою новую палочку. Только что прилетевшая сова принесла официальный результат анализа крови, и у Гермионы больше не было причин оставаться здесь, вот только...

Слишком многие вопросы до сих пор оставались без ответа.

Она прокашлялась и вошла в комнату.

— Могу официально заявить, что совершенно точно вы — Северус Снейп, бывший профессор и директор Школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс», бывший мастер зелий, бывший...

— Пожиратель смерти?

Гермиона едва не прикусила язык от неожиданности.

— Откуда вы... Вы начали вспоминать?

Одарив девушку своей особой, чуть заметной полуулыбкой, Снейп подошел к книжной полке и взял оттуда книгу.

— «Тайны и трагедии Северуса Снейпа», — прочитал он название. — Мне стало любопытно, что написано в части про «тайны». Похоже, я был двойным агентом.

Гермиона с тихим присвистом выдохнула.

— Так вы прочитали? Это... помогло вспомнить?

— Нет. Ни единого намека на воспоминая о прошлой жизни.

— Мне так жаль.

В ответном взгляде Снейпа мелькнуло удивление.

— Почему? Если хотя бы половина из написанного — правда, то у меня было тяжелое, полное домашнего насилия детство, а школьные годы отмечены постоянными жестокими издевками. И это еще хорошие времена. С чего бы мне захотелось помнить не только о том, что я послужил причиной смерти, цитирую: «единственной женщины, которую он когда-либо любил», но и убил человека, которому был обязан жизнью.

Пораженная Гермиона уставилась на него, открыв рот.

— Вы... не хотите вернуть свои воспоминания? Так что ли?

— Если они вернутся, я с ними как-нибудь справлюсь. Если нет... Думаю, проживу и без них, — сухо ответил Снейп. — Говоря начистоту, я приложил много усилий, чтобы стать тем, кем стал. У меня получилось наладить жизнь без этих воспоминаний, и мне не нравится, что они могут все разрушить.

Гермиона опустилась в кресло, не в силах подобрать слова. Он говорил так правильно, но все же...

— Разве вам не хочется знать?

— Знать, кем я был раньше? — уточнил он.

Она кивнула.

— Я знаю, кто я сейчас, что для меня намного важнее. К тому же мне еще надо как-то разобраться с тем, что я внезапно оказался магом с волшебной палочкой. Понятия не имею, что с ней делать.

Гермиона чуть нахмурилась.

— Уверена, навык вернется, и мы найдем учителей, и...

— Вообще-то, — перебил ее Снейп, — мне дали понять, что мой поверенный — самая умная ведьма своего поколения. Весьма удачно, как мне кажется. — Еще одна, та самая, полуулыбка скользнула по его губам, прежде чем он продолжил: — И она единственная, при взгляде на кого мне не хочется с воплями броситься вон из комнаты.

Гермиона рассмеялась.

— Вы? Броситься с воплями? Ни при каком раскладе, профессор Снейп.

— Мистер Смит. Или... если позволите, — Снейп не мигая смотрел на девушку, что-то в его взгляде неуловимо изменилось, — Джон, для моих более близких друзей.

— Близких? — мягко повторив, чуть подалась вперед Гермиона. — Как правило, я предпочитаю узнать своих друзей несколько лучше, прежде чем мы станем близки, Джон.

Его медленная, широкая улыбка сказала ей, что он прекрасно понял ее мысль.

— Ведьмы и волшебники едят какую-то особую еду?

Гермиона моргнула, сбитая с толку неожиданным вопросом.

— Мы не можем создавать еду. Закон физики, можно сказать.

— То есть вы едите то же, что и все?

— Ну... да.

Мужчина скользнул кончиком пальца по ладони Гермионы и усмехнулся, когда она вздрогнула от пробежавшего между ними всплеска магии:

— Превосходно. В таком случае я знаю отличное место для ужина.

С книжной полки, со стоном добровольно отправляющегося на смерть, упала никем не замеченная книга.

Глава опубликована: 23.05.2013
КОНЕЦ
Отключить рекламу

10 комментариев
нравится))) и хочется продолжения!
Хорош, но какой-то скомканный конец.
а я бы макси почитала )) было интересно, спасибо.
Egle-Elkaпереводчик
fis-moll, Grom Grom, AspidSS, спасибо за отзывы! Рада, что фик понравился :)
Переводчику бы тоже хотелось, чтобы история была с продолжением. Но увы :)
отличный фик. Вполне заслуживал бы продолжения...
Я вот тоже думаю, что Снейп моги не захотеть получить обратно свои воспоминания. Но как же жалко его блестящие знания. Эх-эх.
Ну, может, вспомнит ещё. И как Гермиону в детстве стращал тоже, хехе)
Так или иначе, за фанфик спасибо) Хотелось бы сиквел!
Не могла никак понять, что это за книги все время то меняются местами, то падают, или появляются сами по себе?
Снейп ? просто лапочка . Буду ждать новых рассказов от автора. Надеюсь на продолжения
А почему уделяется особое внимание книге? Она играет какую-то роль?
Как-то ни о чем. Похоже на медленно разворачивающееся введение и... бац, уже конец.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх