↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Уроки прошлого (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Alien-Queen гамма, Caroline гамма
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма
Размер:
Миди | 110 177 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
Потеряв память после случайного путешествия во времени, Гарри начинает видеть странные сны про одинокого мальчика по имени Том Риддл. Что же произойдет, когда будущие враги встретятся?
QRCode
↓ Содержание ↓

Пролог

Гарри проснулся посреди ночи, разбуженный преследующим его кошмаром о Волдеморте. Обливаясь потом, он сел на край кровати и попытался отдышаться. Шрам горел, и мальчик зажал его рукой. Сон как рукой сняло, поэтому Гарри соскользнул с кровати, достал мантию-невидимку, и, удостоверившись, что Рон крепко спит, осторожно прикрыл за собой дверь.

Коридор дома на площади Гриммо был пуст. Когда Гарри снова потер шрам, надеясь облегчить боль, воспоминания о последних событиях внезапно обрушились на него: большой отряд орденцев, спасающий его от Дурслей, рассказ Сириуса о плане Волдеморта, слушание в Министерстве Магии, отношение Дамблдора к нему...

Гарри не хотел, чтобы кто-нибудь узнал о его повторяющихся кошмарах или боли в шраме, не хотел казаться другим слабым и напуганным. Кроме того, он все еще злился на окружающих за то, что всё утаивали от него. Дамблдор даже ни разу прямо не взглянул ему в глаза.

До рассвета оставался целый час, и Гарри, вздохнув, стал бесцельно бродить по дому. Было тихо. Сегодня не планировалось важных встреч, поэтому не было никаких ранних гостей. Через полчаса Гарри обнаружил себя сидящим на полу в гостиной, в размышлениях о том, не пойти ли ему спать, или все-таки стоит дождаться утра.

Вдруг его внимание привлек слабый свет из шкафа. Гарри нахмурился: он не заметил ничего подобного, когда последний раз туда заглядывал. Открыв дверцу, он обнаружил источник света — это был камень, лежащий в шкафу между какими-то непонятными штуками. Гарри схватил камень, пристально его рассматривая. Камень казался... знакомым. Гарри был уверен, что уже видел что-то подобное раньше...

Философский камень.

Внезапно он почувствовал рывок, словно сработал портключ, а еще через миг в гостиной снова стало пусто, темно и тихо.

Глава опубликована: 05.01.2014

Глава 1. Неожиданный гость

Бух!

Гарри тяжело плюхнулся на пол. Одной рукой он сжимал голову, буквально раскалывающуюся от боли, другой держал камень. Мир вращался, словно колесо. Гарри смутно видел, как к нему кто-то подошел.

— Что…

Человек присел рядом с ним.

— Вы в порядке?.. — раздался вопрос.

И мир окончательно померк.


* * *


Когда Гарри очнулся, то обнаружил себя лежащим на кровати. Голова все еще болела, а без очков он не мог определить, где находится.

— Наконец-то ты пришел в себя. С тобой все хорошо? — кто-то сел рядом с его постелью и вручил очки.

Надев их, Гарри смог оглядеться получше. Это была обычная комната. Для волшебника, конечно. Хотя и довольно грязная: в углу поблизости пылилось несколько котлов, большая полка была полностью заставлена книгами и другими вещами.

Гарри посмотрел на сидящего рядом человека. Это был пожилой мужчина с седыми волосами и бородой. Прежде, чем Гарри успел рассмотреть незнакомца, голова снова заболела. Медленно выдохнув, он сжал ее руками.

— Вот, выпей, — мужчина протянул Гарри зелье, — тебе станет лучше.

Гарри было слишком больно думать, насколько безопасно пить зелье, предложенное неизвестным, поэтому он просто взял предложенное снадобье и проглотил его.

— Как ты? — спросил человек.

— Лучше, спасибо, — Гарри неуверенно посмотрел на незнакомца. — Хм… А где я?

— В моем доме, — прозвучал ответ. — Ты помнишь, что случилось перед тем, как ты… пришел сюда?

Гарри напряг память, но там было пусто.

— Нет… — сказал он через некоторое время.

— Ты помнишь свое имя?

— Нет…

Мужчина задумчиво посмотрел на Гарри:

— Я знаю, что случилось с тобой, ребенок. Я обещаю помочь тебе, но нужно, чтобы ты доверял мне.

Гарри на мгновение уставился на мужчину, но затем кивнул. Тот улыбнулся и протянул другое зелье.

— Я все расскажу после того, как ты отдохнешь. Это зелье Снов-без-Сновидений. Тебе надо поспать. Ты исчерпал… Да, меня зовут Николас Фламель. Я вернусь к тебе позже.

С этими словами мужчина вышел из комнаты.


* * *


Когда Гарри проснулся следующим утром, в комнате было пусто. Он вышел в коридор и дошел до гостиной, где и обнаружил Николаса, сидящего на диване. Гостиная была довольно большая, с несколькими книжными полками вдоль стены. Рядом с ними стоял шкаф со стеклянной дверью, в котором лежало несколько камней различных форм и цветов. Красный камень лежал отдельно в верхней части шкафа.

Николас обернулся и махнул Гарри, приглашая сесть.

— Лимонную дольку? — поинтересовался он, когда Гарри сел в кресло напротив него.

— Э-э… Нет, спасибо, — ответил мальчик.

— Ну, ладно, — сказал мужчина и подошел к шкафчику. Он достал синий камень и протянул Гарри. — Ты держал его, когда я нашел тебя вчера. Знаешь ли ты, что это такое?

Гарри покачал головой и уставился в пол:

— Я не знаю. Я даже не помню, как меня зовут…

Николас вздохнул.

— Это камень Выявления Прошлого, который я создал. Он был утерян несколько лет назад, когда несколько Темных волшебников напали на мой дом. Я полагал, что они украли его. Камень позволяет путешествовать в прошлое и пережить происходящие там события. Он сам выбирает как своего владельца, так и время, в какое его перемещает. Но путешествие во времени очень опасно, потому что можно повлиять на события и изменить будущее. Так что я принял определенные меры — любой, кто активирует камень, теряет память до тех пор, пока не вернется в свое время.

Гарри с удивлением посмотрел на Николаса.

— Это значит, что… камень выбрал меня… Почему?

— Может быть, ты должен что-то узнать или чему-то научиться. Ты не поймешь, пока не вернешься в свое время, но я уверен, что это будет полезно там, в твоем будущем, — сказал Николас, виновато посмотрев на Гарри. — Мне очень жаль, что ты попал сюда, ребенок. Тебе, должно быть, страшно — оказаться в странном месте, без памяти и рядом с сумасшедшим стариком.

— Но что я буду теперь делать? Я же ничего не помню! — Гарри обхватил голову руками. — Сколько мне здесь торчать?

— Год… Два, — ответил Николас. — После этого камень может перенести тебя обратно в твое время или же еще куда-нибудь в прошлое, — я не могу сказать точно. Требуется около года, чтобы в камне снова накопилась энергия для путешествия, так что твое возвращение вряд ли случится скоро. И да, ты не будешь взрослеть, пока ты тут.

Мужчина встал с дивана и начал ходить по комнате.

— В любом случае, ты можешь остаться здесь до сентября, а потом можешь пойти в Хогвартс.

— В Хогвартс?

— Да. Ты его помнишь?

Гарри закрыл глаза, пытаясь вспомнить хоть что-то, но не мог. Он покачал головой:

— Это бесполезно.

— Все в порядке, — сказал Николас. — Хогвартс — это волшебная школа. Ты ведь знаешь о магии, правда? Только волшебник может активировать камень.

Гарри посидел некоторое время, усиленно вспоминая, и, наконец, кивнул:

— Я знаю. Кажется, я даже могу колдовать.

— Вот видишь, у тебя есть твои навыки. Но память о событиях твоей жизни и любая информация, которая может повлиять на будущее, временно потеряна, пока ты не вернешься обратно.

— И какой сейчас год? — поинтересовался Гарри.

— Тысяча девятьсот сорок пятый.

Гарри замолчал. Он задавал себе вопрос, на сколько лет его закинуло в прошлое, и что произойдет в последующее время. Из задумчивости его вывел голос Николаса.

— В первую очередь нам нужно придумать тебе имя. В любом случае, в Хогвартсе это понадобится. У тебя есть идеи?

— Хм… Никаких, — ответил Гарри.

— Лучше что-то распространенное. Что ты думаешь насчет имени «Алекс»? — спросил Николас.

— Алекс… Неплохо звучит, — сказал Гарри.

— А фамилия? — задумался Николас и вдруг улыбнулся. — Салютор.

— Что?

— «Пришелец». Лучше всего будет не скрывать потерю памяти, так тебе будет проще. Но факт путешествия во времени нам придется скрыть.

Гарри кивнул, зевая.

— О, прости, — улыбнулся Николас. — Тебе лучше отдохнуть. Путешествие во времени очень утомительно, а потеря памяти будет вызывать головную боль еще несколько дней.

Глава опубликована: 05.01.2014

Глава 2. Некая связь

Алекс стоял в маленькой комнате. Она выглядела грязной и запущенной, с четырьмя небольшими кроватями. Он повернулся и хотел уже выйти оттуда, как был остановлен появившейся перед ним высокой фигурой. В следующий миг его ухватили за воротник и приподняли. Серые глаза высокого темноволосого человека уставились на Алекса в упор, и низкий угрожающий голос произнес:

— Что так долго, мальчик? У нас сегодня еще много работы!

— Извините, сэр, — услышал Алекс свой голос, — Я себя не очень хорошо чувствую...

— Не оправдывайся, — прорычал мужчина, швырнув Алекса на пол.

Мальчик с ужасом смотрел на человека перед ним.

— А теперь, Риддл, ты ведь знаешь, какое наказание тебя ожидает? — сказал мужчина, снимая ремень.

Кожаная полоса взметнулась в воздух...


* * *


Алекс кричал. Прижимая руку ко лбу, он ощущал, как тот невыносимо горит под пальцами. Через секунду в комнату ворвался Николас.

— Ты в порядке? Что случилось?

Алекс потер голову и попытался вспомнить сон.

— Мне приснился кошмар. Он... был так реален! Я проснулся от боли. Голова...

Николас подошел ближе и мягко взял мальчика за руку, убирая ее ото лба. Внезапно глаза мужчины расширились — он увидел то, что не заметил накануне — шрам в форме молнии. Он хорошо знал, что это означает.

Шрам от проклятия.

«Но как мог мальчик его получить? — недоумевал Николас. — Такие шрамы могут быть оставлены только очень Темными проклятиями».

Но в шраме, помимо формы, было еще что-то... Что-то странное. Мужчина коснулся его и тут же отдернул руку, почувствовав укол силы. Николас перевел взгляд на лицо мальчика. Пару секунд он видел испуганный взгляд изумрудно-зеленых глаз, но вдруг сквозь них глянул кто-то еще. Чей-то чужой взгляд. Это длилось всего мгновение, а затем все стало в порядке.

В этот момент на Николаса накатило понимание. Опустившись на стул рядом с кроватью, он снова посмотрел на Алекса.

— Это связь, Алекс, — сказал он.

— Связь?

— Да, — мужчина вытащил палочку, и, пробормотав заклинание, создал зеркало перед лицом мальчика.

Алекс оглядел себя. Он действительно еще ни разу не видел свое лицо после прибытия. У него были взъерошенные черные волосы и зеленые глаза. Но в глаза бросилось что-то необычное.

— Этот шрам...

— Это шрам от проклятия, — сказал Николас. — Кто-то тебе его оставил. Или, что более точно, оставит. Шрам создает своего рода связь между тобой и тем волшебником.

Алекс уставился на Николаса.

— Это то, что я видел во сне, верно? Мальчик... — он помолчал, вспоминая сон. — Знал ли он, что я там был?

— Вряд ли, — произнес старший волшебник. — Его часть связи не сформирована, ведь он еще не направлял на тебя заклинание. Но ты уже получил проклятие, так что можешь чувствовать его эмоции и даже читать мысли.

Алекс молча уставился в пол.

— Я научу тебя, как управлять связью, — сказал Николас. — Хотя это можно считать своего рода Темными Искусствами, но ты должен знать, как это действует. И, в особенности, как закрываться от этой связи, иначе это может повредить вам обоим.

Алекс поднял голову и медленно кивнул. Николас посмотрел на молодого волшебника и вздохнул. Такое происходило крайне редко. Возможно, именно по этой причине камень и выбрал мальчика.

— Тогда мы начнем изучать окклюменцию сразу, как ты выздоровеешь.

Глава опубликована: 05.01.2014

Глава 3. Хогвартс

Весь следующий месяц Алекс привыкал к новой жизни. Он много времени проводил с Николасом, который обучал его окклюменции и много рассказывал о волшебном мире. Николас также с гордостью показал мальчику свои «камни».

С каждым разом Алекс защищал свое сознание все лучше и лучше, но иногда все-таки не мог закрыть свой разум, и снова оказывался тем мальчиком, которого видел во сне. После нескольких таких «визитов» он уже знал, что его зовут Том Риддл, и он живет в приюте. А также то, что Том — волшебник.

За две недели до начала учебного года Николас повел Алекса на встречу с директором Хогвартса, перед этим немного изменив внешность мальчика. Он зачаровал его волосы, чтобы они лежали ровно, прикрывая шрам, и изменил цвет глаз с зеленого на синий.

Профессор Трансфигурации, оказавшийся другом Николаса, помог уговорить директора принять Алекса в Хогвартс. Николас убедил всех, что Алекс потерял память в результате несчастного случая, и что он нашел его возле своего дома летом.

Затем они отправились в Косой переулок, чтобы купить Алексу школьную форму и принадлежности. Николас предположил, что Алекс соответствовал уровню пятикурсника, хотя его навык ЗоТИ был гораздо выше, а вот в Прорицаниях мальчик был слаб. Тем не менее, было решено отправить его на пятый курс.

В конце лета Алекс, наконец, освоил окклюменцию, а первого сентября пошел в Хогвартс с другими студентами.


* * *


Алекс оглядывал платформу, пытаясь найти того мальчика. Он знал, что Том Риддл тоже едет в Хогвартс. И, хотя он был уверен, что это именно тот волшебник, который оставит ему шрам, тем не менее, он хотел его встретить. Встретить мальчика, который часто оказывался в его снах.

Поезд свистнул, но того нигде не было видно. Вздохнув, Алекс поспешил в вагон.


* * *


Вместе с вереницей других студентов он следовал за преподавателем в Большой Зал. Алекс узнал его — это был профессор Дамблдор, тот самый профессор Трансфигурации, что помог ему раньше.

Зал был полон студентов. Они все активно переговаривались, поглядывая на новых учеников. Шляпа лежала на табуретке рядом со столом преподавателей.

Когда все первокурсники выстроились перед шляпой, она открыла рот и громко запела.

После окончания песни профессор Дамблдор выступил вперед.

— Когда я назову ваше имя, вы сядете на стул и наденете шляпу, чтобы узнать свой факультет.

И началось распределение. Один за другим первогодки отправлялись за свои столы. Наконец, когда последний ученик присоединился к Пуффендую, Алекс остался стоять в одиночестве посреди Большого Зала. Он чувствовал, что взгляды всех студентов, полные любопытства, направлены на него.

Директор Диппет, поднявшись из-за стола, посмотрел на Алекса.

— В этом году к нам присоединится новый пятикурсник. Из-за несчастного случая мистер Салютор потерял память, и ему потребуется время, чтобы восстановиться. А до тех пор он будет продолжать свое образование в Хогвартсе.

— Салютор, Алекс!

Алекс шагнул вперед и сел на стол. Надев шляпу, он услышал тихий голос:

— Хм, — сказала шляпа. — Сложно. Я нахожусь в  затруднении. В тебе есть мужество, да. И, однако, неплохой ум. И желание проявить себя… А вот это уже интересно… И куда же мне тебя определить?..

Глава опубликована: 05.01.2014

Глава 4. Полукровка или чистокровный?

Глава 4. Полукровка или чистокровный?

«...Взял Слизерин себе в ученики

Чистейшей крови магов...»

Из песни Сортировочной Шляпы, «Гарри Поттер и Орден Феникса».

— Без разницы, куда, — сказал Алекс.

— Без разницы? Хм... Знаешь, ты можешь быть великим. Все здесь, в твоей голове. Тебе лучше быть... — и шляпа закричала: — СЛИЗЕРИН!

Только слизеринцы аплодировали, пока Алекс шел к их столу. Остальные три факультета хранили молчание. Алекс остановился рядом со столом, недоумевая, почему студенты других факультетов так недружелюбно глядели на него. Затем он оглядел своих новых товарищей, с которыми ему предстояло учиться на одном факультете, и заметил его. Мальчика, Тома Риддла. Того, с кем у него была связь.

Черноволосый мальчик сидел в самом конце длинного стола. Он прищурился, когда Алекс подошел к нему.

— Хм... Я Алекс, Алекс Салютор, — сказал Алекс, протягивая руку.

Мальчик колебался, глядя на протянутую руку. Наконец, он принял ее, но отдернул сразу, как только ответил вполголоса: — Том Риддл.

— И на каком ты курсе?

— На втором, — таким же голосом ответил мальчик.

В это время к Алексу подошел еще один ученик. Алекс поднял голову и увидел, как ему протягивает руку русоволосый паренек.

— Я Койлен Лестрейндж, староста факультета.

— Алекс Салютор, — ответил Алекс, пожимая руку Койлена.

— Вы же не хотите дружить с людьми не того сорта, Алекс? — Койлен кивнул в сторону Тома, затем наклонился к уху Алекса и презрительно прошептал: — Он полукровка.

— И что? — Алекс непонимающе посмотрел в ответ.

Койлен нахмурился.

— Он полукровка, — с нажимом произнес он в полный голос, уже не заботясь, что его слышит Том. Словно это должно было все объяснить.

Алекс посмотрел на Тома. Выражение лица мальчика было нечитаемым. Он перевел взгляд на Койлена:

— Что-то с ним из-за этого не так?

— Что? — прищурился Койлен. — Ты чистокровный, не так ли?

Полукровка? Чистокровный?

Николас объяснял ему летом, что «полукровными» называли тех, у кого один из родителей был волшебником, а второй — магглом. «Чистокровными» называли тех, у кого оба родителя были волшебниками, а у «магглорожденных» оба родителя были магглами. Алекс не думал, что это важно, когда Николас объяснял ему это, но, похоже, «чистота крови» имела значение. Ну, по крайней мере, для «чистокровных».

— Хм... Я не знаю, — ответил Алекс. — Я действительно не помню, кто мои родители.

— О, точно. Ты же потерял свою память, — сказал Койлен и кинул презрительный взгляд на Тома, — но истинный слизеринец не будет дружить с полукровкой.

— Спасибо за совет, Койлен, — холодно произнес Алекс. — Но, думаю, я сам разберусь, кто здесь «не того сорта».

— Смотри, сам не окажись в их числе, — Койлен ответил Алексу таким же взглядом, затем повернулся и ушел прочь.

«Похоже, год будет трудным», — вздохнув, подумал Алекс. От размышлений его отвлекли аплодисменты после речи директора. На тарелках появилась еда, и зал наполнился смехом и шутками.


* * *


Алекс вздохнул и повернулся к мальчику, сидящему рядом. После «краткого экскурса» старосты и последовавшего за ним инцидента Алекс и Том не разговаривали друг с другом. Они молча ели на протяжении всего праздника. Наконец, Алекс не выдержал и нарушил молчание.

— Итак, что это за ерунда с «половиной крови» и «чистой кровью»? — поинтересовался он.

Том не ответил. Он смотрел в тарелку, погруженный в собственные мысли. Наконец он вздохнул и, не поднимая головы, произнес:

— Вообще-то они правы.

— Эм? — только и смог произнести Алекс. Он не ожидал такого ответа от мальчика.

— Только чистокровный может попасть на этот факультет. Так говорил сам Салазар Слизерин. И чистокровные думают, что только тот, кто происходит из древних магических Родов, может изучать магию, — Том поднял голову и встретился глазами с Алексом. — Тебе не стоит идти против них, или останешься без друзей.

Алекс посмотрел на Тома с недоверием.

— Получается, с тобой никто не общается из-за твоего происх... хм, потому что один из твоих родителей маггл?!

Том какое-то время смотрел на Алекса изучающим взглядом, затем кивнул.

— Я не знаю, почему Шляпа отправила меня сюда. Думаю, я просто не подошел для других факультетов, — он пожал плечами. — Но меня не волнует наличие друзей, — он снова отвернулся и уставился в свою тарелку, пробормотав под нос: — В любом случае, я к этому уже привык.

Алекс смотрел на мальчика, сидящего рядом с ним. Он вспомнил, что видел Тома в своих «снах». Как правило, в приюте Том проводил время в одиночестве. Остальные дети называли его «уродом» и насмехались над ним или просто избегали. Конечно, у него не могло быть там никаких друзей. В мире магглов Тому было нелегко, и ситуация ничуть не улучшилась, когда он пришел в волшебный мир. Хотя Алекс не был уверен, что понимает важность «чистоты крови» для других слизеринцев, он был уверен, что не хочет отказываться от общения с Томом и усугублять его ситуацию.

— Ну, меня действительно будет беспокоить отсутствие друзей. Но я подозреваю, что со мной никто больше не будет разговаривать, — добавил Алекс, заметив взгляд Койлена, который сидел на другом конце стола. — Но так как ты единственный, который все-таки разговаривает со мной, и учитывая то, что о тебе только что сказали, думаю, ты в таком же положении...

Том медленно поднял голову и посмотрел Алексу в лицо. Тот улыбнулся: — Так почему бы нам не извлечь из этого пользу?

Глава опубликована: 05.01.2014

Глава 5. Квиддич

— Привет, Том, — Алекс махнул другу, сидевшему в своем привычном углу в библиотеке. Том глянул на него поверх книги и приподнял бровь, когда увидел направившегося к нему Алекса.

— Я думал, ты проходишь отбор в команду по квиддичу, — произнес Том.

Алекс покачал головой:

— Увы, они хотят найти кого-то, кто может остаться в команде на более длительный срок. Кроме того, вряд ли мы сможем сотрудничать.

— Ты хорошо летаешь, — сказал Том, — ты можешь быть хорошим ловцом.

Пожав плечами, Алекс сел рядом.

— Снова учишься?

Том улыбнулся:

— И тебе бы не помешало.

Алекс застонал и поспешил сменить тему:

— Какой у нас следующий урок?

— Трансфигурация, — скривился Том.

Алекс удивленно взглянул на друга:

— У тебя же самые лучшие отметки по ней!

«Как и по Защите от Темных Искусств, Чарам, Зельям и всем остальным предметам», — добавил он про себя.

— Дамблдору я никогда не нравился. И я ненавижу, как он на меня смотрит. Такое чувство, что он видит меня насквозь. И мысли читает, — процедил Том, снова уткнувшись в учебник.

— Книжный червь... — пробормотал Алекс, закатив глаза.


* * *


Том и Алекс сдружились после праздника в честь начала года. Хотя они все еще присматривались друг к другу, Тому было комфортно с новым приятелем.

Несмотря на то, что Том большую часть времени проводил в библиотеке, Алексу он очень нравился. Друг был умен и обладал одним из присущих слизеринцам признаков — хитростью. Ему было трудно доверять другим людям, ведь долгое время он был один, себе на уме, хотя после знакомства перестал казаться таким холодным.

Том никогда не упоминал о своей жизни в приюте. Обычно они с Алексом просто болтали о школе и уроках, а иногда Том рассказывал кое-какие вещи, которые, как он выражался, «помогали выжить в Слизерине».

По мнению Алекса, Том был слишком самостоятелен для своего возраста, и Алексу приходилось напоминать себе об увиденном во снах. Ведь Тому, к сожалению, пришлось научиться быть независимым еще в детстве, так что такое поведение было вполне ожидаемо. В приюте детство приравнивалось к слабости, и было непозволительной роскошью. Быть взрослым означало выжить.


* * *


Том был прав, Алекс действительно хорошо летал.

Когда капитан команды Слизерина объявил дату отбора в команду по квиддичу, Алекс немедленно заинтересовался и требовал у друга, чтобы тот рассказал ему больше об этой игре, но так как Том никогда не увлекался квиддичем, расспросы Алекса вскоре вывели его из себя.

После того, как преподаватель полетов дал свое разрешение, Том просто усадил Алекса на метлу, что прервало бесконечный поток вопросов.

Алекс неплохо держался в воздухе. Взлетев, он оглядывал окресности с высоты птичьего полета и чувствовал пронзительную радость и свободу. Он знал, как управлять метлой.

Мальчик облетел вокруг квиддичного поля, ощущая сопротивление воздуха при резких поворотах, и улыбнулся. Наконец-то он нашел то, с чем был знаком.


* * *


Первого октября вся школа расселась на трибунах вокруг квиддичного поля, ожидая начала первого в этом году матча — Слизерин против Когтеврана.

Раздался свисток, и игра началась.

Было интересно, игроки обеих команд летали из одного конца поля в другой с максимальной скоростью.

Алекс болел за свой факультет вместе с другими слизеринцами. Внезапно он оглянулся и нахмурился — все это было очень знакомо.

Вдруг ловец Слизерина нырнул вниз и потянулся к крохотному сверкающему пятнышку в нескольких футах от себя. Ловец Когтеврана заметил его движение, но было слишком поздно — рука слизеринца уже обхватила золотой снитч.


* * *


— Том, почему остальные факультеты ненавидят Слизерин?

Мальчик приподнял бровь:

— Почему ты вдруг это спрашиваешь?

Они сидели в своем обычном углу в гостиной Слизерина. Вокруг было чуть более шумно, чем обычно — все радовались утренней победе в игре.

— Ну, помнишь, я тогда проходил сортировку, когда шляпа крикнула: «Слизерин!», остальные три факультета посмотрели на меня так, словно я их Круциатусом пытал. Я не был уверен, это из-за меня лично или из-за факультета, на который меня зачислили, до сегодняшнего матча — Пуффендуй и Гриффиндор болели за Когтевран. А когда мы выиграли, они были крайне огорчены.

— Не переживай из-за них. Они не любят нас по разным причинам. Родители с самого начала рассказывают им сказки, какие плохие и злые слизеринцы. А слизеринцы, в свою очередь, не любят грязнокровок и полукровок.

Застонав, Алекс прижал руку к лицу:

— Ты опять о своем?

Том усмехнулся, глядя на реакцию своего друга. Алекс совершенно не поддерживал идеи, что чистокровные выше других, а остальные вообще не должны изучать магию.

— Мы их ненавидим, поэтому неудивительно, что они в ответ ненавидят нас.

Алекс задумчиво посмотрел на него.

— Почему же тогда ты их ненавидишь, Том? — тихо спросил он. — Ведь ты же... не чистокровный.

Он заколебался, прежде чем сказать это, ведь он знал, что Тому не нравится упоминание о своем происхождении.

Том уставился в пол.

— Я думаю, что их я не ненавижу. Я ненавижу их любовь к магглам. Вот что я действительно ненавижу, — произнес он медленно и поднял голову, встречаясь взглядом с Алексом. — Я определенно ненавижу магглов.

Алекс вздрогнул от того, что увидел.

Ненависть.

Глаза Тома были наполнены ненавистью. Слепящей ненавистью. Но глубоко внутри Алекс также увидел и грусть, и печаль.

В голове у Алекса была только одна мысль: «Он опасен!». Алекс не знал, что магглы делали с его другом кроме того, что видел в кошмарах. Но одно было ясно точно — Тому нужна помощь.

Никто другой в гостиной этого не видел, и Алекс, похоже, был единственным, кто понимал ситуацию Тома. Алекс знал, что обязан помочь мальчику до того, пока не станет слишком поздно. До того, как Том выберет дорогу, с которой нет возврата.

Глава опубликована: 06.01.2014

Глава 6. Встречи

Алекс знал, что должен поговорить с Томом.

Из его видений было понятно, что тот всегда был изгоем. Несколько раз его даже избивали. Человек, бивший Тома, кажется, считал волшебников «уродами» и запрещал Тому говорить и делать что-либо, связанное с магией. Но это все были лишь разрозненные видения, наблюдаемые Алексом в течение месяца. Ему нужно было получить более полное представление о жизни Тома, чтобы ему помочь, или, по крайней мере, уменьшить опасную ненависть Тома к магглам.

Однако, несмотря на то, что нужно было поговорить, возможность все никак не представлялась. Так как Николас думал, что Алекс был на уровне пятого курса, ему приходилось готовиться к СОВам, что означало огромное количество домашней работы. Он едва успевал отдохнуть. Хоть они с Томом и проводили часто время вместе, поговорить серьезно им не удавалось. Кроме того, Алекс, зная, что нужно поговорить, в глубине души боялся этого. Было видно, что Том не хотел обсуждать свою жизнь вне Хогвартса, а Алекс не хотел разрушить доверие, создавшееся между ними.


* * *


За неделю до рождественских каникул предстоял второй визит в Хогсмид в этом году. В прошлый раз Алекс туда не ходил, потому что было много домашних заданий. Кроме этого, он не хотел идти в одиночку, поскольку Тому, как второкурснику, ходить в Хогсмид еще не разрешалось.

Однако сейчас Алекс с нетерпением ждал выходных. Николас прислал письмо, где выказывал желание увидеть его в волшебной деревне.

— Итак, на этот раз ты идешь? — поинтересовался Том, сидевший с Алексом в гостиной, после того, как тот закончил читать письмо.

— Да, — кивнул Алекс. — Я бы хотел встретиться с Николасом. Кроме того...

— Что? — спросил Том.

— Нет, ничего, — Алекс пожал плечами. — Во всяком случае, мне лучше закончить свое эссе по зельям сейчас, иначе я не попаду в Хогсмид.

Том с подозрением посмотрел на Алекса, но промолчал.


* * *


Алекс шел в Хогсмид вместе с другими студентами. Он бродил по многолюдным улицам, ощущая странное дежавю. Он не помнил, чтобы когда-либо посещал Хогсмид, но он определенно знал это место. Он знал, куда идти, в какой магазин заглянуть, чтобы купить ту или иную вещь. И он также знал магазины, которых тут еще не было.

До встречи с Николасом оставалось некоторое время, и Алекс просто гулял по деревне, осматриваясь.

Вскоре он забрел в зоомагазин, которого, как он знал, быть здесь не должно.

«Возможно, в будущем его закроют», — думал Алекс. Это вполне могло оказаться правдой. Посмотрев по сторонам, Алекс понял, что сейчас он единственный покупатель.

Магазин был темным и пыльным. Клетки и полки выглядели так, будто не прибирались веками.

«Неудивительно, что здесь нет покупателей», — подумал Алекс.

Он уже приготовился уйти, как услышал голос, доносящийся из темного угла магазина.

...а он даже не пытался обслужить клиента...

Эм... Это ты сейчас говорила? — аккуратно поинтересовался Алекс.

Ты понимаешь? — зашипела змея.

Конечно! Ты можешь говорить по-английски? — изумился мальчик.

По-английски? Нет, я не говорю по-английски, что бы это ни означало. Но ты человек. Первый раз вижу представителя твоего вида, который может говорить на нашем языке.

Что? Ваш язык? — запутался Алекс. Он ведь говорил по-английски!

Да, — змея приподнялась в клетке. — Не мог бы ты забрать меня отсюда, человек? Я уже давно мечтаю покинуть это место.

Забрать тебя отсюда? — Алекс коснулся клетки змеи. Она была покрыта толстым слоем пыли.

Он вздохнул.

«Это место не подходит ни для каких живых существ», — подумал он. Но была еще одна проблема...

Но где я смогу держать тебя? Ты ведь такая большая. Да и змей нельзя приносить в Хогвартс.

Но ты волшебник. Ты ведь можешь придумать что-нибудь.

«Ну, может быть, я смогу ее немного уменьшить. И смогу найти место, куда ее спрятать», — размышлял Алекс.

Пожалуйста, забери меня отсюда, человек!

Посмотрев на змею, Алекс кивнул:

Меня зовут Алекс, так что прекрати называть меня «человек». И... кстати, а у тебя есть имя?

Нет, хозяин Алекс.

Просто Алекс. Что касается твоего имени... — мальчик задумался. — Как насчет Нагини?

Нагини? Мне нравится.

Вот и чудесно, — улыбнулся Алекс. — Пойду, поговорю с владельцем магазина... и что-нибудь сделаю с твоим размером.


* * *


Владелец магазина был безмерно удивлен, что кто-то изъявил желание купить змею, и еще больше, когда узнал, что Алекс может говорить с ней. Но, тем не менее, владелец зоомагазина был счастлив избавиться от рептилии. Алекс уменьшил Нагини и спрятал себе в рукав.

Продолжив гулять по Хогсмиду, он зашел еще в несколько магазинов. Под конец, посетив магазин украшений, он сразу заметил кое-что.

«Это подойдет», — улыбнулся мальчик.


* * *


После полудня Алекс двинулся в «Три метлы», где договорился встретиться с Николасом. Войдя в бар, он увидел, что тот уже его ждал.

— О, вот и ты! — кивнул ему старший волшебник. — Как дела?

— Все хорошо, — ответил Алекс. — Хотя знаете.... Немного странно. У меня есть определенные навыки и знания, но я не могу вспомнить, как я им учился. Хотя это нормально, — добавил он, видя беспокойство на лице мужчины.

Кажется, Николас считал, что несет ответственность за Алекса, пока тот находится в этом времени. В конце концов, тот здесь оказался именно из-за его «сумасшедшего изобретения».

— Подружились ли вы с кем-нибудь? — спросил Николас через какое-то время.

Алекс улыбнулся. Николас вел себя так, будто был ему отцом, но мальчик не стал возражать. Сам не зная почему, но он был благодарен пожилому магу, что тот заботился о нем.

Кивнув, Алекс продолжил рассказ о том, что происходило в школе, избегая упоминать о ненависти Тома к магглам.

— Том Риддл... это тот, с кем у вас связь? — спросил Николас.

Алекс снова кивнул:

— Мы немного сблизились. Я знаю, что это он оставит мне шрам, но... он хороший друг.

— Не имеет значения, что произойдет в будущем, — сказал Николас. — Делай, что хочешь. Пока просто забудь о том, что может произойти. Такой подход многое может дать. Для этого камень и перенес тебя сюда. И, — мужчина улыбнулся, — я рад, что у тебя появился друг.

Алекс улыбнулся в ответ и внезапно почувствовал шевеление в рукаве, которое тут же напомнило ему об утренних событиях.

— Хм... Николас, — медленно произнес Алекс. — Может ли кто-нибудь говорить со змеями?

Николас удивился.

— А в чем дело?

После того, как Алекс рассказал ему о случае в зоомагазине, Николас задумался. Через какое-то время он осторожно произнес:

— Единственный, о чьей способности говорить со змеями было известно, был Салазар Слизерин, один из основателей Хогвартса, — Николас поднял голову и посмотрел Алексу в глаза. — Это редкий дар, Алекс. Возможно, что эта информация может повлиять на будущее, поэтому тебе нужно держать эту способность в секрете, нельзя чтобы кто-нибудь узнал о ней.

Алекс недоуменно вздернул брови, но мужчина был серьезен.

— Я никому не скажу, — медленно произнес Алекс, представляя себе последствия изменения будущего.

— Даже вашему близкому другу.

Пару мгновений Алекс колебался, но снова кивнул.

— Алекс, мне жаль, — тихо произнес Николас. — Но ты ведь понимаешь, мы не можем рисковать будущим.

Глава опубликована: 06.01.2014

Глава 7. Разговоры и связь

В Рождество Алекс проснулся рано. Все слизеринцы, кроме Алекса и Тома, разъехались по домам, чтобы провести каникулы с родителями, и в спальне он оставался один. Алекс встал и быстро спустился вниз, чтобы разбудить друга.

Войдя в спальню второкурсников, он обнаружил полусонного Тома, лежащего на кровати.

— Что ты тут делаешь? — пробормотал тот, укрываясь одеялом.

— А? — весело переспросил Алекс, сев на кровать.

— Что ты делаешь в спальне второкурсников в... — Том взглянул на часы и застонал, — в пять утра?

— Тебя ищу, конечно, — пожал плечами Алекс, с интересом наблюдая за Томом.

Том снова застонал и уткнулся в подушку.

— Эй, проснись, Том! Сегодня Рождество.

Не дождавшись ответа, Алекс озорно улыбнулся и достал палочку:

— Акцио подушка!

Вопль Тома раздался сразу после громкого «бум!». Так как Том крепко держался за подушку, то, когда та взлетела, последовал за ней и свалился на пол. Алекс засмеялся.

Том приподнялся, тут же контратакуя:

— Экспеллиармус!

Алекс пропустил заклинание, рухнув рядом с Томом. Потирая ноющую голову, он кое-как принял вертикальное положение.

— Эй, это было жестоко!

— Сам первый начал, — возразил Том, вставая. — Что ты здесь вообще делаешь в такое время?

Алекс улыбнулся, вытащил кое-что из кармана и протянул Тому.

— С Рождеством, Том.

Том недоверчиво смотрел на подарок в руке Алекса.

— Это мне?

— Ну да, — ответил Алекс, недоумевая.

Том какое-то время колебался, затем прошептал:

— Мне раньше никогда не дарили подарков...

Алекс растерялся. Он не знал, что на такое ответить.

«У него ведь не было друзей раньше... Или это из-за приюта? Но все равно...»

— Тогда это будет первый, — Алекс всунул подарок в руки Тому. — И не последний.

Том какое-то время смотрел Алексу в глаза, затем улыбнулся и взял подарок.

— Что это?

— Открой.

Развернув сверток, Том увидел, что в нем была кобура для палочки, сделанная из кожи и украшенная серебряным значком, выполненном в форме палочки, увитой змеей.

— Ну, как, тебе нравится? — спросил Алекс.

Том кивнул, неотрывно глядя на серебристую змею.

— Это мне хорошо подходит.

— Да, змееныш, — поддразнил его Алекс.

— О, замолчи! — сказал Том. Затем он опустил глаза и тихо прошептал: — Спасибо, Алекс.

Алекс улыбнулся.

— Мы же друзья, верно?

Том посмотрел на Алекса.

— Да, друзья.


* * *


После завтрака Том вытащил Алекса в коридор седьмого этажа.

— Теперь моя очередь дарить рождественский подарок, — заявил второкурсник. — Где бы ты хотел оказаться?

— Что? — не понял Алекс.

— Хм... давай посмотрим. Тебе нравится квиддич, так?

Алекс кивнул.

— И я помню, ты однажды говорил, что тебе нравится пить сливочное пиво в Хогсмиде.

Алекс снова кивнул.

— Так... ладно, приступим, — задумчиво произнес Том и начал ходить взад и вперед по коридору. Алекс с недоумением наблюдал за своим другом, но тот ничего не стал объяснять. Внезапно в стене коридора появилась дверь. Том улыбнулся, жестом предложив Алексу войти.

Нахмурившись, Алекс послушался. Он взялся за ручку и медленно потянул дверь на себя.

Глаза мальчика расширились, когда он увидел открывшуюся перед ним картину. Он стоял на опушке леса. Везде были деревья, и это совсем не было похоже на комнату.

— Что?.. Откуда?.. — вопросительно произнес Алекс, поворачиваясь к Тому, но тот пошел в сторону леса, приглашая Алекса следовать за собой.

Алекс с опаской двинулся следом.

Через какое-то время Том остановился и отошел в сторону, давая возможность другу увидеть, куда они пришли. Алекс обнаружил, что стоит на большой поляне в лесу. Посередине поляны стоял небольшой деревянный стол, на котором стояло несколько бутылок сливочного пива, а на земле рядом лежали две метлы и коробка с мячами для квиддича.

— Где мы? — со страхом произнес Алекс.

Том усмехнулся, глядя на реакцию своего друга.

— Тебе нравится это место?

— Это место? — переспросил Алекс, поглядев в голубое небо. — Оно ведь... на территории Хогвартса, верно?

— Да, мы еще в замке, — ответил Том. — А что касается этого места... Я знаю, где оно, потому что я его создал.

— Что?

— Мы находимся в Выручай-комнате, — пояснил Том, подойдя к столу. — В свое время я искал тихое местечко, где меня наконец оставят в покое. Ну, знаешь, чтобы там не было даже других слизеринцев. Я все еще не мог привыкнуть к их... отношению ко мне. Я вошел в эту комнату и оказался в этом лесу, где я могу делать все, что захочу, и никто не будет меня беспокоить. Вскоре я выяснил, что эта комната может меняться, настраиваясь на желания человека, который хочет в нее попасть.

— Выручай-комната? — изумился Алекс.

— Никто не знает о ней, — сказал Том. — Даже директор. Не говори никому, ладно?

Алекс посмотрел на Тома и кивнул.

— Обещаю. Спасибо за доверие, Том.

Том хитро улыбнулся.

— Да. Отличное место для того, чтобы делать уроки и читать книги. Или...

Алекс возвел глаза к небу, но затем покатился со смеху вслед за Томом.


* * *


Вдвоем они провели в комнате целый день. Наконец, они устало растянулись под деревом.

— Я... давно себя так не чувствовал, — прошептал Том с закрытыми глазами.

— Так беззаботно и счастливо, — закончил Алекс за Тома.

Том кивнул и открыл глаза. Секунду он смотрел в небо, а затем произнес:

— О чем ты хочешь спросить меня, Алекс?

— В смысле? — Алекс повернулся к Тому, но взгляд мальчика все еще был направлен в небо.

— Есть что-то, о чем ты хочешь меня спросить. Я заметил, ты долгое время пытаешься со мной поговорить, но все время колеблешься и никак не решишься, — сказал Том, не глядя на Алекса. — это... о магглах?

Алекс был поражен наблюдательностью Тома. Мальчик сложил воедино свои наблюдения и сделал вывод, очень близкий к истине.

Алекс вздохнул.

— Почему ты ненавидишь магглов? Ты, кажется... злишься на них, — осторожно спросил он.

Том замолчал. Алекс уже подумал, что тот не будет отвечать, как мальчик вполголоса произнес:

— Мой отец был магглом. Он отказался от меня еще до моего рождения. Он бросил мою мать, как только узнал, что она была ведьмой. Я предполагаю, она умерла вскоре после моего рождения. Я остался один... в приюте. Эти магглы абсолютно не горели желанием видеть меня там, особенно после того, как вокруг меня стали происходить странные вещи. Знаешь, дети-волшебники иногда бессознательно применяют магию. У меня не было друзей. Меня все избегали, а иногда даже... — он закрыл глаза.

— Били тебя? — прошептал Алекс, зная, что это правда.

— Они всегда так делали, когда злились, — медленно кивнул Том. — Я даже не знаю, почему. Я ничего плохого не делал. Они просто выплескивали свой страх и гнев на меня. Просто потому, что не хотели принять что-то, выходящее за рамки их понимания. Эти магглы... ненавижу их. И никогда не прощу.

«Так вот почему, — пронеслось в голове Алекса. — Неудивительно, что он так их ненавидит. Я бы тоже ненавидел».

И никогда их не прощу.

Он вспомнил последнюю фразу Тома. Алексу хотелось сказать, что не все магглы плохие, но что он знал? У Тома был гораздо больший опыт общения с ними. Алекс ничего не помнил, и с момента переноса в этом время он почти не встречал магглов. Но если Том позволит злости завладеть собой, это будет опасно.

Алекс не знал, что сказать.

— Главное, не делай глупостей, Том, — прошептал он. Это было единственное, что пришло ему в голову.

— Не буду, — пообещал Том.

Алекс кивнул и тихо произнес:

— Том, ты не одинок.

— Я знаю, — так же тихо ответил Том. Он повернул голову, и их глаза встретились.

И в этот момент между ними словно возникла некая связь. Связь между тем, кто потерял память и заблудился во времени, где не было ничего знакомого, и между тем, чья жизнь была грустна и одинока. Это была не связь через проклятие, а связь между друзьями. Каждый из них был нужен другому. Но никто из них еще не знал о своем будущем и о связи их судеб.

Глава опубликована: 06.01.2014

Глава 8. Начало

— Посмотри, у тебя есть еще один подарок, — заметил Том, когда они вошли в спальню. Возле кровати Алекса действительно лежал сверток, о котором он совсем забыл, когда отправился утром в спальню Тома. Развернув подарочную упаковку, Алекс взял в руки приложенное письмо. Оно было от Николаса.

«Дорогой Алекс, поздравляю тебя с Рождеством. Надеюсь, мой подарок тебе понравится. Это еще одно мое изобретение — камень, позволяющий проверять свою магию. Направь в него любое заклятье, и если ты выполнил его правильно, то камень засветится красным. Чем оно сильнее, тем ярче будет свечение. Если же заклинание неправильное, то камень останется зеленым».

Алекс открыл подарок. Это был небольшая деревянная шкатулка, в которой лежал зеленый камень размером с кулак. Алекс усмехнулся. «Со стороны Николаса — это знак доверия дать мне что-то подобное...». Но кроме камня, в шкатулке лежало еще кое-что. Взяв эту вещь в руки, Алекс сразу понял что это, оно было из его прошлого, которое он не мог вспомнить.

— Мантия-невидимка, — пробормотал Том с недоверием. — Он подарил ее тебе на Рождество?

Алекс пожал плечами, снова развернув письмо.

«Кстати, я думаю, что пришло время вернуть тебе мантию-невидимку. Я не знаю, как ты ее получил, но она была зажата в твоих руках, когда я тебя нашел. Используй ее с умом. Николас».

— Мантия-невидимка, — повторил Том. — Интересно, откуда она у тебя?

— Если бы я только помнил... — сказал Алекс.

Он взял мантию и осмотрел ее.

— Использовать с умом, значит? Представь, скольких проблем мы сможем избежать! Можем гулять вокруг замка во время отбоя, нарушать бесчисленные школьные правила и не попадаться... А еще...

— А еще мы можем попасть в Запретную Секцию библиотеки, — закончил за него фразу Том.

Алекс поднял брови.

— В Запретную Секцию? Без разрешения учителя? Что ты хочешь найти там, о, лучший из лучших студентов? — насмешливо спросил он.

В глазах профессоров Том был образцовым учеником, но после нескольких месяцев общения с Томом Алекс знал, что мальчик регулярно нарушал школьные правила. Как сказал сам Том, это было в основном из-за его «интереса» к школе. Мальчику на самом деле удалось выяснить несколько секретов старого замка, о которых, Алекс был уверен в этом, даже директор Диппет не знал. Помимо Выручай-комнаты Том показал ему еще некоторые «открытия» — несколько коротких путей между разными точками замка, секретный проход, ведущий в Хогсмид, и пару классных комнат, появляющиеся только в определенное время или при определенных условиях. Благодаря «слизеринской натуре» Тома и тому, что его однокурсники не обращали на него внимания, об открытиях Тома больше никто не знал.

Алекс догадывался, что Том что-то ищет, но не знал, что именно.

— Ты когда-нибудь читал... — начал Том, но Алекс застонал:

— В сотый раз повторяю: я НИКОГДА НЕ ЧИТАЛ «Историю Хогвартса»!

Том закатил глаза, пошел в спальню и через какое-то время вернулся с пергаментом в руке.

— Я скопировал это из одной книги, — произнес он, протягивая свиток Алексу.

Алекс пробежал глазами строчки и удивленно поднял брови:

— Ты веришь, что она существует?

— Не знаю, — пожал плечами Том. — Но у меня странное ощущение, как будто кто-то сказал мне, что она есть. И я должен ее найти. Словно кто-то зовет меня оттуда.

Алекс дочитал пергамент и сосредоточился на собственных воспоминаниях. У него тоже было ощущение, что в пергаменте написана правда. Хотя нет, не так. Он ЗНАЛ, что это правда. Но, как обычно, вспоминать было бесполезно. Алекс внутренне нахмурился. Неоднократно он проклинал Николаса за глупую предосторожность — стирать память во время использования камня.

— Ты думаешь, мы сможем что-то найти об этом в Запретной Секции? — спросил он наконец.

Том усмехнулся, отметив про себя, что Алекс сказал «мы».

— Так ты мне поможешь?

— Да, это интересно, и кроме того, кто-то же должен спасать тебя от неприятностей, — улыбнулся Алекс.

Том фыркнул в ответ:

— У нас еще есть несколько дней, прежде чем все вернутся.


* * *


На следующий день оба слизеринца отправились в библиотеку после отбоя. В просторном помещении, заставленном стеллажами книг, было темно и тихо. Звук шагов эхом раздавался под темными сводами. Освещая себе путь палочками, они двинулись к шкафам.

За полчаса поисков Алекс натыкался на кричащие книги, книги с пустыми страницами, обложка одной из книг даже разъедала кожу рук. Еще там были фолианты по Темным Искусствам и многие, многие другие с названиями, о которых он никогда не слышал. Но до сих пор он еще не нашел того, что хотел. Разочарованно вздохнув, Алекс сел на пол рядом с книжным шкафом.

— Ты уверен, что оно... — шепотом произнес он, но был прерван Томом:

— Взгляни сюда.

Нахмурившись, Алекс приблизился к Тому, стоящему у другого конца шкафа.

— Я тут уже смотрел. Там нет ничего, кроме книг про Темных существ...

— Вот это, — Том указал на пустое место между двумя книгами.

Алекс подошел ближе.

— Но здесь ничего нет!

— Ничего? — озадаченно спросил Том и протянул руку. Его пальцы коснулись чего-то невидимого и потянули на себя. И...

— Это «История Хогвартса».

Алекс моргнул. После того, как Том произнес название, он внезапно увидел, что тот держит в руках книгу в зеленой обложке.

— Как... — выдохнул Алекс.

«Наверное, кто-то зачаровал книгу, — подумал он, — поэтому она была невидима для всех, кто не знал о ней. Но откуда он...»

— Алекс? — обеспокоено спросил Том. — Все хорошо?

Алекс кивнул, пытаясь собраться с мыслями.

— Да, — сказал он. — Хм... Том, ты раньше эту книгу читал?

— Нет, — покачал головой Том. — Я просто здесь никогда не искал тщательно. А что?

Алекс пожал плечами.

— Ничего, — он посмотрел на книгу в руках Тома. — «История Хогвартса» — и в Запретной Секции?

— Автор, — пояснил Том, указывая на имя, выгравированное на серебристой обложке.

— Салазар Слизерин, — тихо прочитал Алекс.

Том кивнул. Открыв книгу, он взглянул на содержание, поднеся светящуюся палочку ближе, и пробежал страницу глазами.

— Сомневаюсь, что об этом знал еще кто-то, кроме четырех Основателей, — пробормотал Том, останавливаясь взглядом на нижней части страницы.

— Вот оно! — он усмехнулся и указал на одну из строчек.

— «Тайная комната», — едва слышно прочитал Алекс.

Глава опубликована: 09.01.2014

Глава 9. Волдеморт

       «О Тайной Комнате. Перед тем, как покинуть Хогвартс, Салазар Слизерин построил в школе комнату, сохранив её в секрете от других основателей. Он запер там чудовище, и когда время придет, его наследник отопрёт комнату, выпуская ужас на свободу, чтобы очистить кровь мира.

      Два входа сделано было: один из которых в стене, где скрыт знак Слизерина. Другой же за стеной, рядом со статуей Греческого Воина…»

      — Отлично. Он знал, как оставить подсказку, — саркастически сказал Алекс, оторвавшись от книги.

      После ночного приключения оба слизеринца незаметно прокрались обратно в подземелья, удачно избежав опасности быть пойманными. На следующий день они устроились в гостиной, читая книгу взахлеб.

      Том ухмыльнулся, услышав замечание Алекса.

      — Ну, по крайней мере, мы точно знаем, что комната действительно существует, и… — тут он посмотрел на своего друга, — как думаешь, там на самом деле есть чудовище?

      — Скорее всего, да, — Алекс снова посмотрел в книгу, — «…и когда время придет, его наследник отопрёт комнату, выпуская ужас на свободу, чтобы очистить кровь мира…», — он закатил глаза. — И снова вечный «вопрос крови»…

      — Салазар Слизерин всегда это подчеркивал, — пожал плечами Том.

      — Тогда странно, что я в Слизерине, — пробормотал Алекс.

      — Потому что ты хитрый и изворотливый, — насмешливо произнес Том.

      — О ком ты говоришь, Том? — поднял брови Алекс, переводя взгляд в книгу. — Но в любом случае — что нам делать? В этих строках подсказки не больше, чем в твоей фамилии (прим. пер.: "Riddle" по-английски — "загадка")

      Том закатил глаза и наклонился над книгой.

      — «Два входа сделано было: один из которых в стене, где скрыт знак Слизерина…»

      — Это змей, — прервал его Алекс, — но мы можем годами искать его в замке. Мы даже не знаем размер и форму знака.

      — Ты прав, — вздохнул Том, — но у нас есть еще время.

      Алекс поерзал. У него-то времени не было. В конце года он покинет Хогвартс, но Том до сих пор об этом не знает. Алексу разрешили остаться в Хогвартсе либо до тех пор, пока он что-нибудь не вспомнит, либо пока не закончит седьмой курс. Но так как у него не было никаких признаков восстановления памяти, никто не задавал ему вопросов, останется он или уедет.

      Хуже всего, что он не просто покинет Хогвартс. Он покинет этот мир. А это означало, что больше не будет возможности связаться с Томом. Никакой возможности.

      Как ни странно, за эти четыре месяца связь между мальчиками усилилась. Они были практически неразлучны, совсем как братья. После того, как Том открыл ему правду о своем прошлом, Алекс чувствовал некоего рода ответственность за мальчика. Он хотел защитить его, помешать другим снова причинить ему боль. Он не хотел оставлять Тома, пока это зависело от него.

      — Алекс? — спросил Том, помахав рукой перед лицом друга. — Алекс?

      Алекс встрепенулся.

      — А? Что?

      Том закатил глаза.

      — Добро пожаловать обратно в мир живых!

      — Там есть еще один ключ, верно? — сказал Алекс, пропустив мимо ушей последнюю фразу друга, и прочитал из книги: — «Другой же за стеной, рядом со статуей Греческого Воина»… «За стеной» — значит «за пределами замка». «Греческий Воин»? Я полагаю, что это какое-то волшебное существо.

      — И, скорее всего, Темное существо, — кивнул Том и посмотрел на своего друга. — Кажется, это довольно опасно — не только этот… воин... но еще и неизвестное чудовище в комнате.

      — Но ты все еще не хочешь отступить, — высказал Алекс мысль своего друга.

      Том опустил глаза:

      — Что-то тянет меня туда, — сказал он тихо. — Чем больше я узнаю об этой комнате, тем сильнее это ощущение…

      А затем мальчик поднял глаза, в которых была уверенность.

      — Я должен выяснить, что это. И выяснить в одиночку.

      — Эй! — возмутился Алекс. — Я, конечно, не могу удержать тебя от гриффиндорского поведения, но один ты туда не пойдешь.

      — Это опасно, — возразил Том.

      — Ну и что? Мистер Риддл, вы, конечно, уже на втором курсе, но я на пятом. Если это опасно для меня, то для вас тем более, — сказал Алекс. – Без сомнений, тебе нужна помощь. И, кроме того, — он указал на книгу, — я помогал ее искать, так что я тоже участвую.

      — Ты уверен? — спросил Том с некоторым беспокойством и… надеждой. — Тебе вовсе не нужно…

      — Ты мне доверяешь? — резко спросил Алекс.

      Том вздрогнул, пораженный вопросом. Но еще больше удивился своему ответу.

      — Конечно, — тихо ответил он.

      — Тогда позволь мне помочь тебе, — сказал Алекс.

      Поколебавшись, Том кивнул.

      — Ну, тогда давай попробуем вторую подсказку, — улыбнулся Алекс. — Конечно, она так же расплывчата, как и первая, но, по крайней мере, мы можем узнать, что это за существо.

      Том ухмыльнулся своему другу:

      — Что означает…

      — …снова библиотека… — простонал Алекс.


* * *


      Закончились каникулы, и начался новый семестр. Для пятого и седьмого курсов это обозначало приближение СОВ и ТРИТОН.

      Алекс уделял не очень много времени исследованиям, посвященным Тайной Комнате, поскольку у него было много домашней работы, но Том засиживался в библиотеке, выискивая информацию.


* * *


      Алекс вытянул, разминая, руки. Он наконец-то закончил свое эссе по Трансфигурации. Мальчик повернулся и посмотрел в окно, изучая маленькую фигурку, отдыхающую под деревом.

      «Это нечестно! У второкурсников почти нет домашнего задания», — с грустью подумал он.

      Ребята снова гуляли в «лесу Тома», где Алекс проводил много времени, занимаясь и делая домашнюю работу. Том уже закончил с уроками и теперь сидел под деревом, играя… чем?

      Алекс подошел к другу, сидевшему в окружении летающих букв. Приглядевшись к ним, Алекс поднял брови:

      — Тебе настолько скучно, что ты играешь собственным именем? — поддразнил он мальчика.

      Том смущенно улыбнулся.

      — Я пытаюсь придумать себе новое, — сказал он и добавил, видя вопросительный взгляд Алекса. — Я был назван в честь своего отца. Я… не хочу использовать это маггловское имя.

      Алекс понимающе кивнул и молча уселся рядом с Томом. Поглядев на буквы, он спросил:

      — Ну, и что же ты надумал?

      Том улыбнулся и взмахнул палочкой, заставляя буквы взмыть в воздух. Он перехватил R, O, T и М и выстроил их в воздухе:

      «MORT»

      Алекс немного подумал.

      — Как насчет этого? — поинтересовался он, добавляя еще четыре буквы.

      «VOLD MORT»

      — Мы можем вставить «Е» между ними, — сказал Том, подхватывая еще одну букву.

      «VOLDEMORT»

      — Волдеморт, — прочитал Алекс. — Что ты думаешь?

      — Волдеморт, — повторил Том и улыбнулся. — Мне нравится.

      — А что насчет этих букв? — спросил Алекс, направив палочку на одну из неиспользованных букв, которые до сих пор летали по кругу над головой Тома.

      — Я думаю, можно сделать так, — Том перенес еще три.

      «I AM VOLDEMORT»

      Алекс посмотрел на четыре оставшиеся буквы: R, L, D и O.

      — Это будет легко, — фыркнул он и взмахнул палочкой. — Так как ты очень амбициозен…

      «I AM LORD VOLDEMORT»

      — Лорд? — засмеялся Том. — Я не настолько амбициозен. Я не хочу быть лордом или что-то в этом роде.

      — Но ты же говорил, что хочешь вставить еще четыре буквы? — сказал Алекс. — Если добавить их к имени, то получится слишком длинно. К тому же мне нравится «Волдеморт».

      — Мне тоже, — вздохнул Том.

      — Тогда ты Лорд Волдеморт, — улыбнулся Алекс и игриво добавил, — и что вы скажете, мой Лорд?

      Том вздрогнул и сверкнул глазами на Алекса.

      — Не называй меня так. Мне неловко.

      — Я по-прежнему буду использовать имя «Том», — пожал плечами Алекс. — «Волдеморт» — это все равно длиннее.

      Он помолчал и вдруг добавил:

      — Или ты согласен на «Волди»?

      Том зажмурился и обхватил голову руками.

      — Алекс, забудь. Забудь всю эту глупую возню с именами, ладно?


* * *


      Наконец начались СОВы. Алекс, начавший готовиться к экзаменам еще шесть месяцев назад, был уверен, что получит не ниже «Выше ожидаемого» по большинству предметов.

      Последним экзаменом стояла Астрономия, которая закончилась почти в десять вечера. Алекс брел к гостиной, но прежде, чем он дошел до двери, до него донеслось шипение.

      — Алекс…

      — Что, Нагини? — прошипел в ответ мальчик, оглядываясь, нет ли кого вокруг. Он опустился, чтобы змея могла забраться к нему на руки, но замер, услышав ответ змеи.

      — Друг хозяина в опасности…

Глава опубликована: 09.01.2014

Глава 10. Запретный Лес

Алекс, ругаясь, бежал по Запретному лесу. Как он мог забыть про мантию-невидимку и просто оставить ее в спальне, когда она так нужна? Но главное, о чем думал Том, отправляясь в одиночку в Запретный Лес без всякой защиты?

— Друг хозяина пошел в лес сразу после ужина и до сих пор не вернулся.

И Нагини сказала ему об этом только сейчас! Сразу после ужина. Сразу после того, как Алекс пошел на экзамен. Очевидно, что Том так поступил, не желая, чтобы Алекс последовал за ним.

Том исчез три часа назад.

— Что-то ужасное проснулось в лесу, Алекс. Я чувствую запах опасности, — вдруг прошипела Нагини, еще больше взволновав и без того напуганного Алекса.

Он не знал, как на самом деле пахнет опасность, но плохое предчувствие его не покидало.

Что-то было не так.

Когда после экзамена Нагини предупредила Алекса, мальчик сразу же кинулся в спальню Тома, отчаянно пытаясь найти любую подсказку, которая может помочь найти своего друга. Но ему не стало лучше, когда он нашел ее — копию «Опасные твари и все, что вам нужно знать о них» в сундуке мальчика с отмеченной страницей.

Химера. Химера является редким греческим чудовищем с головой льва, телом козла и хвостом дракона. Агрессивная и кровожадная, Химера крайне опасна.

Существует легенда. «Когда-то в древности могущественный волшебник привез в Шотландию яйцо Химеры. Используя Темномагические приемы, волшебник научился контролировать ее, приучив защищать. Он приказал ей убивать всех, кто вставал у него на пути, не трогая тех, кто был на его стороне».

Но несмотря на описанное в легенде, на самом деле Химеру невозможно приручить. Известен только один случай успешного убийства Химеры.

Химеры очень редки и их трудно обнаружить. Слухи о том, что в северной части леса в Шотландии водится Химера, до сих пор не подтверждены.

Алекс побледнел, дочитав страницу. Лес в Шотландии... Это Запретный Лес!

— Этот идиот... — пробормотал он.

Алекс очень нервничал. Что ему теперь делать? Сообщить преподавателям? Конечно же нет, тогда Тома обязательно исключат и отправят обратно в приют. Сообщить остальным слизеринцам? Тоже нет, хоть преподавателям они не скажут, но и помогать не станут. В конце концов, кто из слизеринцев решит подвергать себя опасности, которой можно избежать?

Но Алекс не мог избежать этой опасности. Время шло, и он был обязан рискнуть.


* * *


Поэтому Алекс двигался по Запретному Лесу, безуспешно пытаясь найти своего друга.

— «Направление», — прошептал он, и палочка, развернувшись на его ладони, подтвердила, что он идет в нужную сторону.

Алекс вздрогнул. В лесу было тихо. Слишком тихо. Настолько, что он слышал собственные шаги, когда бежал по мягкой лесной почве.

Осторожно, Алекс, — прошипела Нагини из рукава.

И Алекс услышал. Кто-то приближался к нему из-за деревьев. А в этой тишине любой шорох раздавался громким звуком.

Волки, — сообщила Нагини. - Два.

Алекс сглотнул, крепче сжимая палочку.

- Позволь мне расправиться с ними, — взволнованно зашипела змея. — Я уже долго не ела мяса.

Но... — попробовал возразить Алекс.

- Просто верни мне мой обычный размер, — продолжила Нагини. — Твой друг рядом, но я чувствую запах его крови. Тебе нужно торопиться.

Алекс неохотно кивнул. Опустив руку к земле, он позволил змее слезть, затем направил на нее палочку и пробормотал увеличивающее заклинание.

Будь осторожна, Нагини, — прошептал он ей и побежал в глубь леса.

Удачи, хозяин.


* * *


Алекс бежал и бежал. Он старался не обращать внимания на звуки, раздающиеся вокруг, сосредоточившись на поисках Тома. Наконец, он оказался на поляне, где в тусклом свете палочки увидел огромную темную фигуру, и невольно сделал шаг назад.

Но когда он снова пригляделся, никого уже не было.

Мальчик осторожно прошел вперед, остановившись там, где только что стояла фигура. Перед ним в земле было отверстие — очень глубокое, и большое даже для Хагрида, а на своем втором курсе Хагрид был больше, чем любой семикурсник.

«Должно быть, это вход в Тайную комнату, — подумал Алекс, — а чудовище сбежало, выбравшись из этой дыры».

Хотя, нет. Чудовище не убежит из-за какого-то ученика. Почему же тогда оно ушло? Ведь, по идее, оно должно охранять вход вместо того, чтобы широко его распахивать.

Алекс вздрогнул. Чудище наблюдало за ним. Он практически ощущал, как взгляд существа пронизывает его. Оно наблюдало за каждым его шагом. Не из дыры, но откуда-то сверху.

И все сразу стало ясно.

Легенда была правдой. Салазар Слизерин оставил Химеру в лесу, приказав убить любого, кто попытался войти в Тайную комнату. Кроме тех, кому он позволил. Своему Наследнику.

Но Химера вряд ли могла узнать его. Для нее это было бы слишком сложно. Должно быть что-то попроще. Что еще одобрял Слизерин?

Алекс фыркнул, догадавшись. Конечно, чистокровность. Разумеется, наследник Слизерина будет чистокровным.

Он вгляделся в темное отверстие. Химера здесь, чтобы убивать, а не охранять. Она впустит любого в этот вход, но выпустит живым только чистокровного.

Алекс знал, что Том, скорее всего, внизу, и не сможет выйти.

Что же делать?

Похоже, выбора не оставалось. Он не собирался оставлять Тома, а чтобы его вытащить... хм... ну, возможно, они найдут другой выход...

— Нокс, — пробормотал Алекс. Палочка погасла, и темнота немедленно обступила со всех сторон. Алекс сглотнул и спрыгнул в темную дыру перед ним.

Глава опубликована: 10.01.2014

Глава 11. Под землей

Алекс тяжело приземлился. Он был уверен, что сломал бы пару костей, если бы не догадался использовать заклинание, замедляющее падение.

— Люмос! — произнес Алекс, оглядываясь. Впереди него был длинный туннель. Ну, по крайней мере, ему так казалось — в тусклом свете палочки практически ничего не было видно.

«Том где-то там…» — подумал он, и, бросив последний взгляд наружу, повернулся лицом к темному коридору. Заставив себя не думать о Химере, которая только и ждала, чтобы убить свою добычу, он осторожно направился в темноту.

Он не мог определить, сколько именно шел по темному туннелю. Просто двигался вперед и вперед, надеясь, что еще не слишком поздно, чтобы спасти друга.

Спасти? Алекс поморщился. Даже если он и найдет Тома, то что дальше? И хотя он пытался сделать вид, что это не так, в глубине души он знал, что отсюда… отсюда нет другого выхода.

Чужой вздох вывел Алекса из раздумий. Он прищурился, пытаясь разглядеть источник шума. В своем положении он был легкой мишенью — свет от палочки давал хорошую возможность для атаки, и поэтому мальчик решил подождать.

Спустя некоторое время, показавшееся ему вечностью, Алекс понял, что на него не будут нападать первым. Он крепче сжал палочку и сделал шаг вперед.

— Ступефай! — крикнул кто-то, едва Алекс двинулся. Но он ожидал этого, поэтому легко уклонился. Голос был знакомым.

— Том! — крикнул в темноту Алекс.

— Алекс? — раздался дрожащий голос.

— Да, это я, — выдохнул Алекс с облегчением. По крайней мере, Том был еще жив.

Он медленно двинулся вперед, поднимая руки, чтобы показать, что не собирается нападать. А затем увидел Тома.

Мальчик сидел у стены туннеля, стискивая зубы от боли. Он был бледен, на лбу виднелась рана, но кровь уже не шла. Правой рукой он направлял палочку на Алекса, а левой сжимал ногу. Увидев друга, он опустил палочку.

Алекс присел рядом, осматривая ногу Тома.

— Сломана, — произнес Алекс взволнованно. — У тебя есть еще другие травмы, кроме этой и раны на лбу?

Том не ответил. Он смотрел на Алекса широко раскрытыми глазами.

— Почему ты здесь? — слабо спросил он. — Ты ведь мог умереть…

Договорить он не успел. Алекс гневно закричал на него:

— Почему я здесь? Потому что ТЫ мог умереть! Ты вообще думаешь, что делаешь, Том Марволо Риддл?!

Том отвел глаза.

— Тебе не нужно было в это вмешиваться. Это мое дело.

— Я думал, мы друзья, — уже спокойно ответил Алекс, но на лице его отразилась боль.

— Друзья! — Том вскинулся, но тут же опустил глаза, встретившись взглядом с Алексом. — Вот почему я не хочу, чтобы ты… Я не хочу подвергать жизнь своего единственного друга опасности, — тихо добавил Том так, что Алекс едва расслышал.

Алекс придвинулся ближе к мальчику.

— Но друзья нужны именно для этого, — мягко произнес он. — Справляться вместе с трудностями и помогать друг другу.

Том посмотрел на Алекса. В глазах своего друга он увидел заботу и решимость. Решимость помогать и защищать. При любых обстоятельствах.

Том вздохнул, слегка улыбнувшись Алексу, и сказал:

— Ладно. Уговорил.

— Вот и здорово. Похоже, я смог достучаться до твоего здравого смысла сквозь твой толстый череп, глупый змееныш.

Том кинул на него недовольный взгляд:

— Я не глупый, упрямый придурок!

Алекс рассмеялся, и Том вторил ему.

Отсмеявшись, Алекс посмотрел на ногу Тома и нахмурился.

— Что с тобой случилось? — спросил он.

Том указал на тоннель впереди.

— Там недалеко запертая дверь. Я по-разному пытался ее открыть, но у меня не получилось. Потом я услышал жуткий рев. Земля затряслась, и сверху стали падать камни. Я понял, что что-то пошло не так, и попытался выбраться. Но выход охраняла Химера… Она едва меня не поймала. Пока я карабкался к выходу, она бросилась на меня. Но прежде, чем она до меня добралась, я оступился и упал обратно. Именно поэтому я сломал ногу и, похоже, получил несколько синяков. Пустяки, правда… — поспешно добавил он, когда Алекс нахмурился еще больше. — Я не знал, когда Химера решит полезть обратно в туннель, поэтому заполз так далеко, как мог.

Сделав паузу, Том посмотрел на Алекса:

— Ты ведь знаешь, что с этой стороны нет выхода, так?

Алекс вздохнул и медленно кивнул.

— Да, знаю. Еще я думаю, что Слизерин приказал Химере убивать любого, кто окажется в этом туннеле. Любого нечистокровного. Так что мы не проживем долго, если не найдем отсюда выход, — мрачно заключил он.

— Ты знал?! — сказал Том. Его глаза расширились. — Тогда зачем ты сюда пришел? Это же самоубийство!

Алекс пожал плечами.

— Понятия не имею, зачем. Просто… Понимаешь, единственное, о чем я тогда думал, когда стоял перед входом — то, что я хочу спасти тебя. А для того, чтобы вытащить тебя отсюда, мне нужно было сначала сюда залезть.

— Ты псих! — сказал Том шокированно.

— Не я один, — пробормотал Алекс.

И если Том его и услышал, то никак этого не показал. Вместо этого он ухмыльнулся:

— И кто теперь из нас ведет себя, как гриффиндорец? — подняв брови, он поглядел на Алекса.

Алекс закатил глаза и приподнялся с колен.

— Давай еще раз взглянем на дверь, про которую ты говорил. Похоже, это наш единственный выход отсюда… Нет, Том, только не двигайся!

Алекс удержал Тома, когда тот попытался подняться. Закрыв глаза, он попытался вспомнить, какое заклинание применял в похожих обстоятельствах. Обстоятельств он не помнил, но заклинание в сознании возникло.

— Ферула, — направил он палочку на ногу Тома, которая тут же оказалась забинтована.

После этого он помог другу подняться на ноги. Том медленно перенес вес на больную ногу.

— Это намного лучше. Спасибо, — сказал он Алексу.

— Тогда пойдем, — улыбнулся в ответ мальчик.

Том кивнул.

Двое друзей медленно шли вглубь. Несмотря на все неприятности, они ощущали надежду. В конце концов, никто из них больше не был один.


* * *


Несмотря на то, что оба слизеринца выпустили заклинания одновременно, дверь так и не поддалась. Том покачал головой.

— Безнадежно, — вздохнул Алекс, соглашаясь.

Они уже перепробовали множество способов открыть дверь, но ни один не сработал. Алекс еще раз внимательно оглядел объект их мучений: большая металлическая дверь, покрытая толстым слоем грязи, словно ее не открывали несколько столетий, закрывала вход вглубь тоннеля. Когда они пытались открыть дверь, грязь постепенно осыпалась с нее, обнажая… Алекс прищурился. Похоже, под слоем грязи на двери был какой-то узор.

Медленно подойдя к двери, он направил на нее палочку.

— Экскуро, — Алекс пробормотал чистящее заклинание и ахнул, увидев, что скрывалось на двери.

Изображение василиска.

Затем из-за двери послышался голос.

— Откройте дверь.

Алексу был знаком этот шипящий звук. Парселтанг.

Позади него ахнул Том:

— Кто это сказал?

Алекс резко повернулся к Тому:

— Ты понимаешь, что там сказали?

Том выглядел смущенным.

— Конечно. Он сказал открыть дверь. Но почему он употребил слово «открыть»? Было бы… — он нахмурился. — Но мы же пробовали это сделать…

Том медленно приблизился к изображению василиска.

— Откройся!

Мальчики одновременно распахнули глаза, услышав шипение, которое издал Том.

«Он тоже змееуст? Что это может значить?» — думал Алекс. Поглядев на своего друга, который все еще смотрел в шоке на дверь, как она медленно сдвинулась, открывая темный проход.

— Том, — мягко окликнул Алекс своего друга.

Том медленно поднял голову. На его лице читалось замешательство.

— Что я… — выдавил он.

— Ты змееуст, — дрожащим голосом сказал Алекс.

— Но… этого не может быть, — сказал Том.

— Почему? Быть змееустом — проблема? — спросил Алекс, и вспомнил реакцию Николаса. Старший волшебник, похоже, был напуган.

— Почему? — Том посмотрел на Алекса с недоверием, потом вздохнул. — Ты знаешь, почему символом Слизерина является змея?

— Эээ… Потому что Салазар Слизерин был змееустом? — сказал Алекс. Он вспомнил, как узнал это в процессе поисков Тайной Комнаты. Насколько он понял, слово «змееуст» обозначало того, кто мог говорить со змеями.

Том кивнул.

— Слизерин был этим известен. Он и его потомки были единственными, кто мог говорить со змеями, — он потер лоб, — но я не могу быть потомком Слизерина.

Потомок Слизерина? Неужели это означало, что Алекс каким-то образом тоже был связан со Слизерином?

Алекс покачал головой. Пока было не время думать об этом. Возможно, в будущем змееустость перестанет быть особенностью, и каждый будет уметь говорить со змеями или другими животными?

Но был ли Том на самом деле потомком Слизерина? Наследником Слизерина? Это не было невозможным. Алекс вспомнил книгу, которую они нашли в библиотеке. Если Том действительно был наследником Слизерина, то это объясняло, почему только Том был в состоянии видеть книгу. А еще он нашел Тайную Комнату, потому что кто-то звал его.

— Вполне возможно, что ты являешься потомком Слизерина, — тихо проговорил Алекс, пересказав все, что увидел в библиотеке.

— Хм… — Том недоверчиво посмотрел на него.

— Есть только один способ это доказать, — сказал Алекс, глядя на темный проход перед ними.

Том вздохнул.

— Пойдем.


* * *


После долгой прогулки они, наконец, достигли конца тоннеля, который приводил в большое помещение, на каменных стенах которого были начертаны несколько древних рун, а слева располагалась дверь.

— Прекрасно. Еще одна запертая дверь, — застонал Алекс.

— Эти руны, кажется, являются ключом, чтобы её открыть, — Том повернулся к Алексу.

— Ты ведь не брал для изучения Древние Руны, верно? Ты говорил, что пошел на Прорицания, потому что они тебе тогда показались более… полезными, чем Руны.

— Древние Руны вряд ли могут пригодиться в обычной ситуации, — запротестовал Алекс. — Да и Прорицания не настолько плохи…

Том сделал шаг вперед, разглядывая руны.

— Тогда я попытаюсь их перевести. Я читал несколько книг о…

Том резко остановился. Оба мальчика подскочили, услышав шаги из темного туннеля. Переглянувшись, они отошли в угол, погасив свет палочек, чтобы враг не мог их видеть, и у них было бы преимущество.

Шаги раздавались все ближе и ближе. Алекс затаил дыхание и несколько раз моргнул, привыкая к темноте. Он чувствовал, как Том придвинулся к нему и сглотнул, когда чья-то темная фигура вошла в помещение, где были мальчики.

Глава опубликована: 05.04.2014

Глава 12. Перед входом в Тайную Комнату

не бечена

Кто-то вошел в помещение. Алекс видел тусклый свет вокруг темной фигуры. Тусклый свет? Алекс подумал, что Химера не будет светиться, так что это была не она.

Внезапно шаги прекратились, и Алекс услышал голос от входа.

— Есть здесь кто-нибудь?

Алекс подскочил, услышав голос. Он сразу его узнал, хотя в нем не было обычного высокомерия.

— Лестрейндж? — спросил он в темноту.

— Салютор? — раздался облегченный вздох.

— Люмос, — Алекс зажег свою палочку и услышал, как рядом Том тоже пробормотал заклинание. В свете трех палочек они сразу увидели бледного Койлена Лестрейнджа, стоящего у входа.

Алекс ошарашено смотрел на темноволосого мальчика.

— Что ты здесь делаешь? — недоверчиво спросил он тем же тоном, что и Том, когда Алекс пришел к нему на помощь.

Взгляд Лестрейнджа сместился от Алекса к Тому, затем обратно к Алексу. Если бы не ситуация, в которой они были, Алекс бы никогда не подумал, что староста Слизерина может паниковать.

— Где мы? — спросил он дрожащим голосом.

— Ты — здесь, — подозрительно прищурился Алекс. — Или тебя интересует, где находимся все мы?

Лестрейндж был напуган. Было похоже, что он не совсем понимает, где находится. Но было лишь одно объяснение, как он здесь оказался.

Очевидно, Том тоже пришел к тому же выводу. Он сделал шаг вперед, его глаза сузились.

— Ты следил за нами, — обманчиво мягко произнес он.

У Алекса перехватило дыхание. Он редко слышал, чтобы Том говорил в таком тоне. Обычно он использовал его, говоря о магглах, и это вызывало у Алекса невольную дрождь. Именно эта часть Тома заставляла Алекса чувствовать, что его юный друг по-настоящему опасен.

Лестрейндж невольно подался назад. Когда стало ясно, что слизеринец не собиарлся ничего говорить, Том снова произнес тем же тоном:

— Что ты хочешь?

Лестрейндж побледнел еще больше. Алекс положил руку на плечо Тома и мягко его сжал, чтобы успокоить мальчика. Он почувствовал, как Том медленно расслабился, не сводя глаз со старосты Слизерина.

Алекс вздохнул. Он знал, почему Том себя так вел. То, что Том вырос в приюте, дало ему недоверчивый характер. Мальчик всегда был настороже и редко терял бдительность.

— Почему ты пошел за нами, Лестрейндж? Что тебе здесь нужно? — все еще держа руку на плече Тома, спросил Алекс.

Ежась под пронизывающими взглядами двух пар глаз, Лестрейндж сглотнул и сделал глубокий вдох в попытке успокоиться. Он посмотрел на Алекса.

— Я видел, как ты вбежал гостиную и выбежал оттуда через несколько минут, — Лестрейндж сделал попытку объясниться, — затем я заметил, что Риддла в ней тоже не было. Я понял, что что-то происходит, и пошел за тобой. Я дошел с тобой до Запретного Леса и решил возвращаться. Но на меня напало несколько волков. Я бежал, не разбирая дороги, выбежал на поляну, а волки еще гнались за мной. У меня не было другого выбора, кроме как прыгнуть в ту дыру. А потом я обнаружил вас.

Лестрейндж отвел взгляд. Несмотря на то, что он пытался скрыть свое волнение, Алекс мог сказать, что испуганный Лестрейндж был очень рад их видеть.

— И зачем ты пошел за мной? Сомневаюсь, что ты за меня беспокоился, — произнес Алекс, не сводя взгляда с темноволосого мальчика.

— Я староста, — коротко ответил Лестрейндж, подняв голову.

Том прищурился, а Алекс поднял брови. У Алекса возникло чувство, что Том сейчас кинет проклятьем в высокомерного слизеринца. Не то, что его это беспокоило, но нужно было подумать о другом. Пока Лестрейндж еще не знал, что они в смертельной опасности, и Том должен был что-то предпринять, чтобы тот не начал шуметь.

— Ну, если ты еще не понял, где ты оказался, Лестрейндж, мы стоим в туннеле. Впереди нас запертая дверь, а позади — Химера, — нарочито медленно произнес Алекс.

Глаза Лестрейнджа расширились в изумлении. Он, дрожа, повернулся и посмотрел туда, откуда пришел.

— Ты...

— Он говорит правду, — сказал Том, отвечая на незаконченный вопрос.

У Лестрейнджа подкосились ноги, и он рухнул на землю. Алекс и Том переглянулись.

— А теперь говори, что ты задумал на самом деле.

Староста вздохнул.

— Я знал, что вы что-то тайно планировали. Вы работали над этим несколько месяцев, — сказал он. — Я знаю, что это касается тайны Салазара Слизерина. И... — тут он сделал паузу.

— Вы не хотите, чтобы полукровки узнали секрет Слизерина, — закончил фразу Том тихим голосом.

Лестрейндж какое-то время смотрел в глаза Тому, затем кивнул.

— Но я не думаю, что теперь это имеет какое-то значение...

Алекс вздохнул и помог мальчику подняться на ноги.

— Давай разберем эти руны прежде, чем здесь появится Химера, — сказал он тихо.


* * *


Три слизеринца работали в неловком молчании. То, что Лестрейндж выбрал Древние Руны вместо Прорицания, действительно помогало, но скорость их перевода все равно была медленной.

— Похоже на ребус, — сказал Том рассеянно, когда они закончили перевод почти половины рун.

— О, это твой дядя или тетя? — усмехнувшись, поинтересовался Алекс у Тома

(прим. пер.: riddle по-английски — «загадка», «ребус»).

Том фыркнул и игриво толкнул Алекса. Лестрейндж глядел на все это с интересом.

Вдруг с потолка упал камень, пролетев всего лишь в нескольких дюймах от Алекса. Прежде, чем кто-то из ребят успел среагировать, земля затряслась, с потолка посыпались песок и камни.

— Что происходит? — прокричал Лестрейндж, прикрывая голову руками.

Внимание мальчиков привлек рев, раздавшийся со стороны входа. Они одновременно обернулись и увидели зверя с головой льва, телом козла и хвостом дракона. Земля дрожала от каждого шага жуткого существа.

Лестрейндж побелел.

— Так значит...

— Кажется, Химера не собирается ждать, пока мы выйдем, и решила убить нас прямо сейчас, — мрачно произнес Алекс. Он неосознанно приблизился к Тому, готовый защищать своего младшего друга, если понадобится.

Взгляд красных глаз Химеры скользил по замершим ребятам. Когда он натолкнулся на взгляд Лестрейнджа, темноволосый мальчик судорожно вздохнул и рванулся прочь.

— Лестрейндж! Вернись! — крикнул Алекс и побежал за ним.

Попытка Лестрейнджа бежать была фактически бесполезна, поскольку Химера загораживала вход, и любое действие привлекало ее внимание. Химера кинулась на Лестрейнджа, когда он уже пробежал половину комнаты, прежде чем его остановил Алекс, схватив за плечо.

— Успокойся! Не показывай ей, что ты напуган, — прошипел Алекс на ухо однокурсника.

Лестрейндж кинул на Алекса короткий взгляд и высвободился из захвата. Алекс снова посмотрел на Химеру и выругался — зверь мчался к ним. Земля снова затряслась. Алекс изо всех сил старался удержаться на ногах, одновременно пытаясь направить палочку на Химеру. Существо прыгнуло на них, но внезапно остановилось, не пытаясь схватить Лестрейнджа. Оно смотрело на мальчика, который в ужасе пятился назад.

«Лестрейндж чистокровный, — подумал Алекс. — Поэтому Химера не нападает на него. Но мы по-прежнему в опасности... Мы никак не обойдем эту тварь».

Немного подумав, Алекс произнес:

— Оглушающим. Вместе, на счет «три».

Он повернулся к Лестрейнджу. Тот, сглотнув, кивнул, показывая, что понял. Затем перевел взгляд на Тома. Том стоял, направив палочку на Химеру, и слегка наклонил голову, заметив взгляд Алекса.

Химера приняла атакующую позу, нацелившись на Тома.

— Раз... два... три!

— Ступефай!

— Ступефай!

— Ступефай!

Три красных луча проклятий одновременно ударили в Химеру. Химера упала. Ее глаза слегка прикрылись, и она дергалась в попытках встать.

— Бежим! Прежде чем она встанет! — сказал Алекс.

Алекс выбежал из комнаты с Лестрейнджем, оглянулся и с ужасом увидел, что Том еще стоит там.

— Что ты там делаешь, Том?! Беги! — крикнул он.

— Я... — Том прикусил губу. Он посмотрел на Алекса, на запертую дверь, на руны...

— Оставь, Том! Убирайся немедленно! — в отчаянии прокричал Алекс.

Но уже было поздно. Том судорожно вздохнул, когда Химера поднялась на лапы и прыгнула на него. В следующее мгновение палочка вылетела из его руки, а он сам был прижат к полу. Том закрыл глаза, ожидая неминуемое...

— Том!

Алекс отодрал от себя Лестрейнджа, вцепившегося в него мертвой хваткой, и бросился вперед. Он сделал единственное, что пришло ему на ум — прыгнул на спину чудовищу и ударил его в глаз палочкой. Химера взревела и обернулась, скидывая Алекса. Алекс перевернулся на спину. Он с ужасом увидел взгляд красных глаз, смотрящих на него сверху вниз. Химера бросилась на него и приземлилась на грудь. Алекс инстинктивно выставил перед собой левую руку. Существо открыло рот, показывая все свои зубы, и вцепилось в предплечье Алекса. Хлынула кровь. Алекс закричал от боли. Он чувствовал, что еще немного, и его рука оторвется. Но Химера не прекратила терзать его. Она его снова укусила в плечо, когда он корчился от боли. Все это длилось секунды, но для Алекса это длилось невыносимо долго. Он зажмурился от жуткой боли — тварь вырвала из его плеча кусок плоти.

Том все еще лежал на земле и с ужасом наблюдал, как Химера кидалась на его друга. Он побледнел, когда Алекс закричал от боли, а его кровь брызнула во все стороны. Том перевернулся и подобрал палочку с земли. Резко вскинув руку, он направил ее на Химеру и, сузив от ярости глаза, прокричал самое мощное проклятие, которое знал:

— Авада Кедавра!

Глава опубликована: 05.04.2014

Глава 13. Пророчество Феникса

не гаммлена

Зеленый луч вылетел из палочки Тома и ударил в Химеру.

Том резко втянул в себя воздух, когда почувствовал, как из него выходит сила через палочку. Расширенными глазами он наблюдал, как Химера упала на землю перед ним, получив проклятье. Том недоверчиво уставился на палочку, покачал головой и обратил внимание на друга.

Алекс был в ужасном состоянии. Он лежал на земле с закрытыми глазами. Его левая рука и плечо были серьезно ранены. На его теле были и другие повреждения. Том кинулся к другу и встал на колени рядом.

— Алекс? — произнес Том дрожащим голосом. Когда Алекс ничего не ответил, Том почувствовал, как его охватывает паника. Он наклонился ближе и медленно приложил руку к шее Алекса. Почувствовав слабый пульс, он вздохнул с облегчением. Внезапно Алекс застонал и закашлялся, из его рта потекла кровь. Но несмотря на это резкое движение, он все еще был без сознания.

Том стиснул зубы. Это было очень плохо. Алекс был тяжело ранен и потерял много крови. Том хорошо понимал, что хотя его друг еще жив, он может умереть в любой момент.

Том повернулся и посмотрел на безжизненное тело Химеры, лежащее рядом с его другом. Химера была мертва, убита рукой Тома. Тому было ее не жалко — она заслужила смерть, и то, что он оборвал ее жизнь одним заклинанием, было удивительно.

— Оно... мертво? — Лестрейндж осторожно вошел в комнату, не сводя глаз с Химеры.

Том кивнул и перевел взгляд на Алекса.

— Как он? — тихо спросил Лестрейндж. Брюнет был бледен. Впервые с того момента, как Том его знал, Лестрейндж, казалось, был обеспокоен состоянием ученика с его факультета, Слизерина.

Том повернулся к бессознательному Алексу. Он опустил голову и закрыл глаза.

— Он плохо, — тихо ответил Том. Он помолчал какое-то время, а затем посмотрел на Лестрейнджа, который стоял рядом с ним. — Мы должны доставить Алекса в Больничное Крыло как можно быстрее, — сказал он и неловко поднялся на ноги.

— Мы можем понести его на носилках, — кивнул Лестрейндж. — Я поищу, что можно трансфиг...

Он недоговорил. Большой камень упал на пол с громким стуком, едва не задев Тома. Том отскочил. Он посмотрел на потолок и выругался — от прыжков Химеры туннель растрясся, и сейчас потолок обваливался. Внезапно упало еще несколько камней.

— Мы должны выбраться отсюда, прежде чем нас завалит! — прокричал Том.

Он осторожно поднял Алекса, стараясь как можно меньше его трясти, чтобы не причинить еще большей боли и ограждая от падающих камней. Он зашипел, когда поднялся на ноги с Алексом в руках. Хотя Алекс был слишком легкий для своего возраста, двойной вес был непосильной нагрузкой для сломанной ноги Тома.

— Дай мне, — сказал Лестрейндж. — Ты тоже ранен.

Старший слизеринец подошел и бережно принял Алекса из рук Тома, прежде чем тот успел возразить.

— Идем.

Том оглядел комнату, пока не увидел то, что они едва не забыли. Прикрыв голову рукой, он побежал обратно к телу Химеры, подобрал палочку Алекса и побежал прочь из помещения, в котором был вход в Тайную Комнату.


* * *


После кажущегося вечностью бега по темному тоннелю, они наконец достигли выхода. И в первый раз в жизни они были рады оказаться в Запретном Лесу.

Оба слизеринца задыхались от усталости, но если бы они бежали медленнее, то так бы и остались погребенными под завалами обрушившегося тоннеля.

Лестрейндж аккуратно положил Алекса на землю. Тот все еще был без сознания. Его кожа была бледной и холодной от большой кровопотери.

Том медленно приблизился к бессознательному телу своего друга и присел рядом. Не было никакой возможности доставить Алекса в замок, и Том это знал.

— Проклятье! — Том ударил по земле кулаком. — Почему я не могу ничего сделать?

— Риддл, — протянул руку Лестрейндж, собираясь утешить мальчика, но, замешкавшись, опустил ее. — Что же нам делать, что делать? — пробормотал он себе под нос, сжимая кулак.

Он смотрел на Тома, и только сейчас заметил, как по щекам младшего слизеринца катятся слезы из закрытых глаз.

— Это все моя вина, — проговорил Том хрипло. — Если бы... Если бы мне так не хотелось найти Тайную Комнату...

— Риддл, — Лестрейндж присел рядом. Он тяжело вздохнул, очевидно, не зная, что сказать. — Это не твоя...

— Это моя вина! — резко вскинул голову Том и уставился на Лестрейнджа. — Если бы я вовремя сбежал, то Алекс бы не вернулся, чтобы сражаться с монстром. Я должен лежать здесь, а не он!

Внезапно Том ощутил тепло в ноге. Он нахмурился, повернулся, и обнаружил, что его правый карман светится. Он осторожно вытащил из кармана две палочки — свою и Алекса — и уставился на них широко раскрытыми глазами. Две палочки светились ярким белым светом, и Том чувствовал тепло, выходящее из них. Когда он разделил их, взяв каждую в отдельную руку, концы обеих палочек оказались связаны золотой нитью.

Вздох Лестрейнджа отвлек его от палочек. Он повернулся и посмотрел на другого слизеринца, который, не мигая, смотрел на что-то в небе. Том проследил за его взглядом и обнаружил, что над лесом парит что-то огненное.

— Пламя летит к нам! — сказал Лестрейндж.

Когда «пламя» подлетело ближе, Том наконец смог разглядеть его очертания. Это не было пламя — это была птица. Птица, горящая красным пламенем.

Том знал, что это было.

— Это феникс, — сказал он.

— Это красиво, — произнес Лестрейндж, когда птица подлетела поближе, так что ее стало возможно разглядеть.

Феникс сделал круг над ними. Том услышал музыку, которую он знал, что никогда не забудет в своей жизни. Песня феникса была мирной и мягкой. Услышав песню, Том почувствовал, как успокаивается и расслабляется. Через некоторое время он ощутил, что по его руке стекает капля воды. Он поднял взгляд и увидел, что феникс плачет. Его слезы стекали по клюву и падали, словно дождь. Когда они упали на поврежденную ногу Тома, то сломанная кость тут же начала срастаться, и через несколько секунд нога стала, как новая.

Том шокировано смотрел, как пропадают синяки с его рук, оставляя после себя лишь слабые следы. Потом он вспомнил, что когда-то читал, что слезы феникса имеют целебную силу. И если эти слезы могли лечить, то, может быть, они смогут...

— Алекс! — Том резко повернулся, когда его друг зашевелился.


* * *


Алекс застонал. Все его тело горело от боли. Ну, за исключением левой руки. Он ее вообще не чувствовал. Боль внезапно стала пропадать, сменяясь онемением.

Где он был? В спальне Слизерина? Нет, он не вернулся в спальню, потому что... Том! Том пошел искать Тайную Комнату... А потом пришла Химера... Да, Химера! Химера напала на Тома! Ему нужно его защитить!

Алекс попробовал открыть глаза. Со второй попытки у него это получилось. Перед его лицом маячило размытое изображение. Мигнув, он, наконец, разглядел, что перед ним Том. На лице мальчика застыло обеспокоенное выражение. Когда Алекс открыл глаза, Том радостно воскликнул:

— Алекс!

— Том... — пробормотал Алекс и, наконец, вспомнил, что случилось, и откуда у него все эти повреждения. Он озабоченно уставился на Тома.

— Том, ты в порядке? Химера...

— Химеры больше нет, — перебил его Том и оглядел Алекса. — Как ты?

— У меня все болит, — ответил Алекс. — Но мне намного лучше.

— Ты уверен? — спросил Том, тревожно глядя на него.

— Да, мне лучше, — Алекс принял сидячее положение. Потирая больную левую руку, он поинтересовался: — Что случилось? Я был уверен, что уже умер... И что это у тебя в руке?

— В моей руке? Эм... — Том протянул две палочки, которые он держал, но о которых уже забыл. — Палочки начали светиться, когда появился феникс.

— Феникс? — озадаченно повторил Алекс.

Том указал на небо. Алекс поднял голову и испуганно поглядел наверх, на кружащегося в вышине феникса.

— Тебя исцелили слезы феникса, — сказал Том.

Алекс перевел взгляд от огненной птицы на свою руку. Его левая рука была покрыта неприятными шрамами, которые в точности повторяли отпечаток зубов Химеры. Он оглянулся на Тома и спросил:

— Что случилось после того, как Химера напала на меня? Ты нашел Тайную Комнату?

Том опустил голову, нервно поерзал.

— Я потом скажу, что произошло. Обязательно, — сказал Том, возвращая Алексу его палочку. — Твоя палочка.

Алекс протянул руку и забрал палочку. Она была теплой и светилась. Золотая нить соединяла ее с палочкой Тома. Как только палочка оказалась в руках у Алекса, феникс слетел вниз к мальчикам. В следующий миг их опутала золотая паутина. Феникс пел громче, чем раньше, когда их окружала золотое плетение. Их палочки ярко светили, и они оба чувствовали, как их окутывает тепло. Алекс медленно закрыл глаза, вслушиваясь в мирную песнь феникса и позволяя теплому чувству наполнить его тело. Он и Том были связаны воедино. Казалось, что он слышит биение сердца Тома...

...В комнате было темно. Посередине была большая завеса, перед которой находились две темные фигуры. Они подняли палочки, направляя их друг на друга. Палочки ярко светились, а феникс парил вверху. Из одной из палочек вырвался зеленый свет и ударил в противника, отбрасывая его назад...

Алекс выдохнул и открыл глаза. Несмотря на действие песни феникса, его сердце колотилось. Что это было? Видение? Или лишь игры ума? Кто были эти два дуэлянта? Алекс вспомнил, как один из них упал, сраженный проклятием... Алекс встряхнулся, отгоняя непрошенные мысли, и понял, что песня феникса прекратилась. Посмотрев на свою руку, он увидел, что свет из его палочки начинает ослабевать. Вскоре исчезло и золотое плетение, их окружавшее. Феникс взлетел в небо и исчез в яркой вспышке.

— Что сейчас было? Вы были словно окружены золотой стеной, — произнес Лестрейндж.

Алекс и Том посмотрели друг на друга. Ощущение странной связи, словно они были единым целым, постепенно проходило.

— Это было... удивительно, — проговорил Том.

Алекс кивнул. Было странно. И удивительно, как выразился Том. Он улыбнулся.

Лестрейндж посмотрел в лес.

— Нам лучше вернуться, прежде чем наше отсутствие заметят профессора, — он перевел взгляд на Алекса. — Ты уверен, что с тобой все в порядке?

— Да, конечно, — кивнул Алекс. — Я в порядке. Идем.

Глава опубликована: 05.04.2014

Глава 14. Обещания

После исчезновения загадочного феникса Алекс, Том и Койлен Лестрейндж успели проскользнуть обратно в подземелья прежде, чем их кто-либо заметил. Разумеется, кроме других слизеринцев, но на факультете не было принято выдавать своих товарищей профессорам. И это было на руку явившейся троице — они знали, что однозначно будут исключены, если кто-то окажется в курсе их «приключения». Но профессора, похоже, не были в курсе того, что происходило той ночью в Запретном лесу, хотя Дамблдор явно что-то подозревал. Старик подозрительно поглядывал на них, словно все знал. Но одно новое «приобретение» Дамблдора очень привлекло внимание Алекса. На следующее утро за завтраком сразу после той ночи профессор со счастливым видом представил ученикам своего нового «питомца». Трое слизеринцев сразу узнали птицу, которая отдыхала на плече у старика. Это был феникс, который их спас. «Фоукс», как Дамблдор его назвал. Дамблдор сказал, что феникс влетел в его комнаты ночью, и он решил его оставить.

Алекс жаждал узнать больше о загадочном существе, и он полагал, что Том тоже. Но Алекс знал, что Том предпочел бы снова иметь дело с Химерой, чем поговорить с Дамблдором, поэтому решил действовать в одиночку. Учитывая еще, что Том почему-то избегал Алекса.

«...— Это красиво, сэр, — сказал Алекс в один прекрасный день, когда встретил Дамблдора, гуляющего вокруг озера с Фоуксом на плече.

— Я вижу, что и тебе, и мистеру Риддлу очень интересен Фоукс, — ответил Дамблдор, глядя на Алекса взглядом, от которого ему было не по себе. — Интересное существо, не так ли? — продолжил старик, поглаживая Фоукса по перьям. — Они сгорают в пламени, когда приходит время умирать, а затем возрождаются из пепла.

— Он тоже возродится? — произнес Алекс, на миг забыв все формальности. — Это значит, что он никогда не умрет?

— Ну, когда-нибудь, — сказал Дамблдор. — Когда выполнит свое предназначение.

Такой ответ еще больше запутал Алекса.

— Предназначение? — повторил он.

Дамблдор только улыбнулся, по-прежнему поглаживая Фоукса...»


* * *


Алекс сидел в гостиной Слизерина и размышлял. Неделю назад случилось их «приключение», и всю эту неделю Том его избегал. Алекс думал о разговоре, который состоялся у него с Томом, как только они вернулись из Запретного Леса. Том рассказал ему все, что произошло после того, как Алекс потерял сознания. И он еще не мог прийти в себя от использования Томом Непростительного заклятья. Он все еще помнил их спор...

«...— Что ты использовал? — воскликнул Алекс. К счастью, они сидели в Выручай-комнате, и их никто не мог услышать.

— Это было единственное, что я мог вспомнить, чтобы уберечь тебя от Химеры, — сказал Том, тяжело вздохнув. — Я не хотел, чтобы она убила тебя. Я просто хотел, чтобы это прекратилось. Я боялся... — он замолчал, опустив взгляд.

— Но это же Темная магия! — воскликнул Алекс.

— Ну, это ведь просто название. Темная или Светлая — всего лишь ярлык. И то, и то — магия. И я не понимаю, зачем их разделять... — пробормотал Том и скривился. Затем он закусил губу и тихо произнес: — Мне жаль.

Затем он вышел из комнаты, оставив Алекса в одиночестве...»

Алекс вздохнул. С тех пор Том его избегал. Он знал, что Том применил Непростительное, чтобы спасти его. И имеет ли в этом случае значение, что заклинание было Темным? К тому же, Непростительные не запрещались, если применялись не к человеку.

Алекс размышлял над тем, что сказал Том. Действительно ли Темная магия была настолько ужасна, как думали другие люди? Он знал из уроков ЗоТИ, что заклинание считается Темным, если при его применении нужны определенные эмоции. К примеру, если взять Смертельное проклятие, человек, который его применял, должен был действительно желать смерти, иначе проклятие не получалось. Из-за того, что Темные заклятья опирались еще и на желания применившего их мага, они получались более мощными, чем обычные заклятья. Но эта мощь вызывала привыкание и повреждала разум, погружая увлеченного Темными Искусствами мага глубже и глубже в тьму. Из-за того, что большая часть Темных Искусств использовалась для убийств и пыток, Темная Магия воспринималась как «зло». Но если заклинание было использовано, чтобы спасти кого-нибудь? Разве это может считаться «злом»? Чем больше Алекс думал об этом, тем больше понимал, что имел ввиду Том. Понять это было сложно, что человека делает злым отнюдь не то, какими видами заклятий он пользуется. Пока человек может контролировать себя, нет ничего предосудительного в использовании Темной Магии.

Алекс знал, что должен извиниться перед Томом за то, что накричал на него, а так же поблагодарить мальчика, чтобы сохранить их отношения. Но вначале Тома надо найти.


* * *


Алекс застонал в отчаяньи. Теперь он знал, как трудно было найти Тома Риддла, если он не хотел, чтобы его нашли, особенно в таком месте, как Хогвартс. Если бы он только знал, в какой стороне его искать... Алекс задумался. Он ведь делал что-то подобное, не так ли?

Алекс закрыл глаза и расслабился. Он думал о Томе, сосредоточившись на связи между ними. Он почувствовал стену в своем сознании, которую выстроил, чтобы блокировать связь. Он медленно опускал ее, пока она не исчезла. Еще немного сконцентрировавшись, он смог, наконец, дотянуться до Тома, хотя тот вряд ли заметил их связь.

Алекс шел по замку, позволяя своему сознанию следовать по их связи. В конце концов он оказался в заброшенной кладовой в подземельях. За какой-то полкой он нашел скрытую дверь. Он начал уже думать, что вполне вероятно, Том вполне сможет найти тот загадочный «знак Слизерина», поскольку он же сумел отыскать настолько спрятанное место, как это.

— А вот и ты... — сказал Алекс устало. Он выдохся. Ему казалось, что в любой момент он заснет. Он давно овладел Окклюменцией, и отгородиться от связи было для него несложно. Он мог делать это постоянно на подсознательном уровне, даже не осознавая. Но вот воспользоваться связью, чтобы дотянуться до «той стороны» было для него внове, и это требовало много сил.

Комната, в которой сидел Том, походила на мини конференц-зал. В середине комнаты стоял длинный стол, с четырьмя или пятью стульями по бокам. Том сидел на одном из них, погруженный в чтение. Как только он услышал голос Алекса, то вскинул голову и посмотрел на него широко раскрытыми глазами.

— Ты выбрал неплохое укрытие, Том, — сказал Алекс, усевшись на стул рядом со своим другом. Он подождал, пока Том придет в себя от его внезапного появления и начал говорить, опередив Тома.

— Я сожалею, — тихо произнес Алекс. — Я не должен был кричать на тебя после всего, что ты сделал для меня.

— Тебе не нужно этого говорить, — Том нахмурился. — Я знаю, что ты ненавидишь Темные Искусства.

— Нет, — Алекс покачал головой. — Это еще не значит, что я ненавижу тебя. Ты прав — Темная магия или нет, но она все равно магия, и ее можно использовать во имя добра. Важны намерения, а не заклинания.

Том не ответил. Он сидел на стуле, напрягшись.

— Мне очень жаль, — тихо сказал Алекс. — Прости меня, пожалуйста.

— Тебе нечего извиняться, — вздохнул Том.

«Что случилось?» — подумал Алекс, нахмурившись. Он посмотрел на Тома и снова сказал:

— Я не знаю, что случилось, и почему ты избегаешь меня. Но, несмотря ни на что, я хочу поблагодарить тебя, Том, за спасение моей жизни.

Том отвел глаза.

— Ты не должен благодарить меня, — проговорил он после долгого молчания, напрягшись. — На твоем месте должен был быть я.

Он еще немного помолчал и вздохнул, оглянувшись на Алекса.

— Мне жаль. Это из-за меня ты попал в такую ситуацию. Я думаю, что тебе лучше оставить меня...

— О, брось! — подавляя в себе желание закатить глаза, сказал Алекс, перебивая Тома. — Так вот почему ты избегал меня все это время.

— Ты чуть не умер! — закричал Том. — И это — моя вина!

— Я не считаю так, — сказал Алекс. — В конце концов, это было мое решение вскочить на эту Химеру. Так что это не твоя вина. Кроме того, как я уже сказал, ты спас мне жизнь.

— Ты бы там не оказался, если бы не я! — снова крикнул Том и закрыл глаза, словно думал о чем-то неприятном.

— Это было мое решение, Том, — проговорил Алекс. — И я снова сделаю это, если понадобится.

— Типичный гриффиндорец, — произнес Том слабым голосом.

— Я полагаю, в тебе больше гриффиндорского, чем во мне, — хмыкнул Алекс.

— Наша дружба не принесет тебе ничего хорошего, Алекс, — тихо сказал Том.

— Том, помолчи минуту, хорошо? — Алекс закатил глаза.

Том покачал головой.

— Ты не понимаешь, — сказал он и продолжил после долгой паузы. — Всегда одно и тоже. Рядом со мной люди страдают. В приюте... у меня было несколько друзей, пока один из них не покалечился, когда у меня впервые проявилась магия. С тех пор они не говорили со мной, а общались с другими детьми. Я видел в их глазах, что они меня боялись. Только одна девочка продолжала со мной общаться. Мы... мы в своем роде дружили. Но однажды мы поссорились... и... — Том стиснул зубы. — Я не хотел сделать ей больно, но я тогда просто не умел контролировать свою магию. С тех пор ко мне никто не приближался. Все смотрели на меня, как на опасное животное... или словно я...

— Хватит, Том, — перебил Алекс, поднимая руку. — Прекрати говорить эти глупости. Это было мой выбор, что я с тобой подружился; мой выбор, что я помог тебе найти Тайную комнату и мой выбор, что я вскочил на Химеру, чтобы помочь тебе. Я не жалею о своем решении, поэтому перестань меня отталкивать, — сказал он твердо. — Если бы я винил тебя, я бы сюда не пришел. Честно, неужели ты думаешь, что я не стал бы с тобой разговаривать из-за этого или потому что я испугаюсь, что со мной что-нибудь случится? Неужели ты думаешь, что я брошу тебя, как те дети в приюте?

Том беспокойно заерзал на стуле.

— Ты понял? — Алекс склонил голову на бок.

— Просто это всегда так заканчивается, — Том посмотрел на Алекса и потер лоб. — Ты заставил меня почувствовать себя глупо.

— Да ну? — усмехнулся Алекс.

— Мне следовало ожидать, что я так просто от тебя не отделаюсь, — выдохнул Том. — В конце концов, ты упрямый, как гриффидорец, и вряд ли такая мелочь, как смертельная опасность, сможет тебя остановить. Но, по крайней мере, позволь мне сказать следующее, — он встал и положил правую руку себе на грудь, с той стороны, где сердце, и торжественно произнес: — Спасибо, что спас мне жизнь, Алекс. Я признаю долг жизни за тобой. Я найду способ его вернуть и помочь тебе, когда ты будешь нуждаться.

— Не стоит принимать это настолько серьезно, Том, — нахмурился Алекс, но было очевидно, что Тома не переупрямить.


* * *


Чем ближе был конец учебного года, тем Алекс все больше нервничал. Он не хотел оставлять Тома после того, что узнал о его прошлом. Но если он останется, то застрянет в этом времени и никогда не вернет утраченную память. Кроме того, он не принадлежал этому времени. Алекс вздохнул. Он должен был найти способ рассказать Тому, что собирается исчезнуть.

— Том, мне нужно с тобой поговорить, — сказал Алекс Тому за день до конца учебного года.

Том играл в шахматы с Лестрейнджем. Алекс проигрывал всякий раз, когда играл с Томом.

После того, как Лестрейндж увидел силу Смертельного проклятия Тома, он, наконец, признал его достойным членом змеиного факультета. Он узнал, что случилось с Алексом и Томом прежде, чем они встретились в подземелье. Лестрейндж также был потрясен, узнав, что Том оказался змееустом, и теперь не отходил от Тома. Вскоре по всему факультету распространились слухи, что Том являлся наследником Слизерина, однако они никогда не выходили дальше гостиной. Слизеринцы были уверены, что этот секрет не дойдет до ушей других учеников.

Том обернулся, услышав Алекса.

— Что... — начал он, но остановился, увидев в глазах своего друга серьезное выражение.

— Мне нужно поговорить с тобой... наедине, — тихо проговорил Алекс.

Том нахмурился, но кивнул. Он извинился перед Лестрейнджем и последовал за Алексом в Выручай Комнату.


* * *


— Я не вернусь в следующем году, — немного нервничая, произнес Алекс, когда они уселись в тени дерева в Выручай-комнате.

— Что? — воскликнул Том. — Но к тебе же память до сих пор не вернулась!

Алекс опустил глаза и прикусил губу. Он не хотел лгать Тому, особенно после того, как тот открыл ему всю горькую правду о себе.

— Я... я не потерял память в результате несчастного случая, как сказал директор школы, — сказал Алекс. — Мне жаль, Том... Мне бы хотелось... Но... Я не могу остаться. Здесь мне не место.

— Что ты имеешь ввиду? — нахмурился Том.

«Николас, мне очень жаль, но я не могу ему лгать», — мысленно вздохнул Алекс.

Он все рассказал Тому. Про путешествие во времени, о потере памяти, лишь умолчав о своей змееустости и связи через шрам.

Том слушал его рассказ с широко раскрытыми глазами.

— Путешествие во времени? — недоверчиво произнес он.

— Я говорю правду, — кивнул Алекс и грустно добавил: — Прости меня. Но я не могу остаться. Здесь мне не место. Мое пребывание здесь может изменить будущее...

— Я понимаю, — сказал Том после долгого молчания. Он посмотрел на Алекса: — Почему ты не сказал мне об этом раньше.

— Прости... — снова сказал Алекс.

Том лег и молча уставился на зеленую верхушку дерева.

— Том... — Алекс подошел ближе и положил руку на плечо друга. — Мне...

Том покачал головой.

— Тебе не за что извиняться, как я говорил раньше, — он перевел взгляд с дерева на Алекса. — Ты ведь не должен был никому об этом рассказывать?

Алекс вздохнул и кивнул.

— Я рад, что ты мне сказал. И я не виню тебя, что ты молчал все это время. Просто это... — он отвернулся от Алекса и тихо произнес: — Я останусь один.

— Ты не будешь один, — возразил Алекс. — Другие слизеринцы будут рады подружиться с тобой. Я видел, как ты неплохо ладил с Лестрейнджем...

— Подружиться? — сухо рассмеялся Том. — Они стремятся ко мне только потому, что я змееуст, якобы наследник Слизерина. Они никогда не будут моими друзьями.

— Но ты все равно не будешь одинок, — сказал Алекс. — Помнишь, что ты говорил раньше? Ты так просто от меня не отделаешься.

Том с подозрением посмотрел на Алекса.

— Я должен вернуться, — грустно улыбнулся Алекс. — Хоть я и очень хочу остаться. Но это не значит, что мы не увидим друг друга в будущем. Мне просто надо будет тебя найти, когда я вернусь.

— Но ты даже не знаешь, из какого ты времени, — немного подумав, произнес Том. — Что, если ты пришел из будущего, которое случится через сотни лет? Что, если я там... уже умер?

— Тогда я придумаю еще что-нибудь, — твердо сказал Алекс. — Еще раз во времени перемещусь или что другое. Но я найду способ добраться до тебя.

Том посмотрел на Алекса и выпрямился:

— Обещаешь?

— Обещаю, — кивнул Алекс.


* * *


Но, хозяин...

Он тоже Говорящий. Тебе он понравится.

Ты уверен, хозяин?

Он в тебе нуждается. Кроме того, я не знаю, из какого я времени. Так что брать тебя с тобой — не очень хорошая идея. Ты принадлежишь этому времени, и тебе лучше остаться здесь.

— Если ты так хочешь, хозяин...

— Да. Конечно, я буду скучать по тебе. Но я беспокоюсь о нем. Ему нужен кто-то, с кем он сможет поговорить.

— Я тоже буду скучать, хозяин. Встретимся ли мы снова?

— Конечно. О, не говори, что я могу с тобой говорить.

— Хорошо.

— Позаботься о нем.


* * *


— Где ты был прошлой ночью? — спросил Алекс, когда они вдвоем с Томом уселись в последнем купе Хогвартс-экспресса. Том исчез после праздника в честь окончания учебного года, говоря, что у него есть дела.

— В Хогсмиде, — просто сказал он, усмехнувшись.

Алекс приподнял бровь.

— Опять что-то искал? Что?

Том порылся в карманах мантии и достал небольшую коробку.

— Вот, — протянул он ее Алексу.

Алекс открыл коробку и достал ожерелье.

— Это...

— ...подарок тебе, — сказал Том.

Алекс разглядывал ожерелье. Оно было очень... слизеринским. Серебряная цепочка оканчивалась серебряным кольцом. Приглядевшись, Алекс увидел, что на нем были вырезаны несколько древних рун. Прямо под малым кольцом был темно-зеленый кристалл в форме капли воды. Алекс почувствовал силу, исходящую из кристалла, как только взял его в руку.

— Владелец магазина сказал, что это защитный амулет, — произнес Том. — Он защищает того, кто его носит. Он сказал, что у самого кристалла нет магической силы. Ее вкладывает тот, кто дарит, в данном случае — я. Я не знаю, как это работает, но знаю, что защита зависит от силы желания.

Магия, исходящая от кристалла, была сильной. Он так и сказал Тому. Том усмехнулся:

— Пока я жив, он будет защищать тебя. Я рад, что он действует.

— Это прекрасный подарок, Том, — тепло сказал Алекс, — спасибо.

— Ну... ничего лучшего в Хогсмиде не было, — слегка покраснел Том. — Я рад, что тебе понравилось.

— Тогда теперь моя очередь, — сказал Алекс, вытаскивая коробку из-под сиденья. Коробка была довольно большой, с несколькими отверстиями. И в ней что-то... шевелилось.

— Это мой подарок тебе, — с этими словами Алекс вручил коробку Тому.

Том вздрогнул, когда ощутил движение в коробке.

— Что это? — спросил он, с опаской глядя на коробку.

— Откройте. Она не укусит... сильно, — с легкой усмешкой проговорил Алекс.

— Она? — Том неуверенно смотрел на коробку. И лишь спустя какое-то время он осторожно открыл крышку и заглянул внутрь.

— О, это змея! — пораженно воскликнул Том.

— Ну, я полагаю, что вам нужен кто-то, с кем можно поговорить, — улыбнулся Алекс.

— Это здорово, Алекс! — обрадовано произнес Том. Он посмотрел на змею и тихо зашипел.

Здравствуй.

Хм... Значит, теперь ты мой хозяин, — ответила змея.

Просто Том.

Том посмотрел на Алекса и поинтересовался:

— У нее есть имя?

Нагини, — кивнул Алекс.


* * *


Остальная часть поездки на поезде была довольно насыщенна. Том какое-то время говорил с Нагини, а Алекс делал вид, что не понимает ни слова из их разговора. Он уже рассказал Тому о путешествии во времени и не хотел нарушать еще одного обещания, которое он дал Николасу.

Но они так же говорили и между собой. Говорили о прошлом, о будущем. Том признался, что совершенно не хотел возвращаться в приют.

— Но, по крайней мере, сейчас у меня есть компания, — сказал он, нежно глядя на змею, которая обвила его руку.

Они так же играли в шахматы, и Том каждый раз выигрывал, к большому сожалению Алекса.


* * *


Алекс смотрел на магический барьер перед ним. Затем он повернулся к своему другу, который смотрел в пол.

— Не волнуйся, мы встретимся снова, — твердо произнес Алекс, положив руку на плечо Тома.

Том нехотя поднял голову и посмотрел в лицо Алексу. Какое-то время они смотрели друг на друга, прежде чем обнялись.

— Я буду скучать по тебе, — тихо сказал Том.

— Я тоже, — кивнул Алекс. — И... я найду тебя. Не смотря ни на что. Обещаю.

Они долго так стояли. Когда они, наконец, разжали объятья, Том грустно улыбнулся и протянул руку Алексу.

— Увидимся в будущем.

Алекс кивнул и принял протянутую руку.

— Увидимся в будущем.


* * *


— Прежде, чем ты уйдешь, я хочу кое-что тебе дать, — сказал Николас.

Алекс с подозрением скосил глаза на предмет в руках Николаса. Это, разумеется, был камень...

— Что это такое?

— Это портключ.

Алекс отодвинулся от камня и неуверенно посмотрел на старого волшебника.

Николас улыбнулся на реакцию Алекса.

— Не волнуйся, ребенок. Он сработает, только если ты этого захочешь. После того, как ты вернешься в свое время, ты можешь использовать этот камень, если вдруг захочешь придти сюда в гости. В мой дом. Если, конечно, я по-прежнему жив в твоем времени. Просто сожми его и произнеси: «Вадо», и он переместит тебя сюда. На второй раз он перенесет тебя туда, где ты был до этого. В целях безопасности я сделал так, что только ты можешь его активировать, но убедись, что никто тебя не касается, прежде чем он сработает, хорошо?

Алекс кивнул.

Николас переда Алексу камень. Камень был гладким и имел темно-красный цвет.

— Навести старика, если будет время, ладно?

— Обязательно, — улыбнулся Алекс.

— Так... Далее, — Николас взял синий камень, который Алекс принес собой из будущего и положил перед Алексом. — Как я уже говорил, длительность пребывания здесь не имеет значения, ты окажешься в том же самом мгновении, из которого убыл.

Алекс колебался.

— Пора, — мягко проговорил Николас.

Алекс обнял Николаса.

— До свидания, Николас, — произнес он.

— До скорой встречи, ребенок, — тепло произнес Николас.

Алекс перевел взгляд на камень и сглотнул. Он поглядел по сторонам, в последний раз осматривая дом, где он жил последнее время. Он знал, что никогда его не забудет, что бы ни случилось в будущем. Он наклонился вперед и глубоко вдохнул, прежде чем взять камень и исчезнуть в ярко-синей вспышке.


* * *


Время шло. Люди изменялись, старые обещания были забыты и драгоценные воспоминания были похоронены глубоко в сердцах людей...

Два человека продолжали идти, пока их пути снова не пересеклись. Пока два лучших друга снова не встретились друг с другом...

— — — — —

Это — первое произведение из серии. Скоро будет опубликовано второе. Пока в процессе перевода и обработки гаммой.

Вторая часть — "Друг или враг".

Глава опубликована: 20.10.2014
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Друг или враг?

Он был врагом в настоящем и стал другом в прошлом. И кто же он сейчас - друг или враг?
Переводчики: София Риддл
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: переводные, макси+миди, есть замороженные, PG-13
Общий размер: 559 920 знаков
Отключить рекламу

20 комментариев из 38
Это то, что я искала!!!! Я не могу передать словами, как я благодарна вам за перевод. С огромным предвкушением и нетерпением жду перевод второй части! Спасибо вам ещё раз.
Слова шляпы напомнили мне про первую книгу. Вы оттуда их взяли?
София Риддлпереводчик
Нет, я взяла у автора, а откуда он взял...
Спасибо за перевод! Мне очень нравится тема дружбы Гарри и Тома, очень мало о ней пишут.
София Риддл
Спасибо за перевод и благодарю, что вы переводите! Очень хотелось бы прочитать и фанфики не только у авторов, носителей русского языка, но и у других. Ведь интересно, что у них могут быть за фантазии.

Фанфик был замечательным! Не так, как в обычных хронофиках - пришел-изменил-... Здесь он теряет память и не препятствует истории. Я рада, что они подружились и мне интересно, что будет во второй части? Будет ли Том таким же другом и товарищем, а Гарии - измениться ли его мнение относительно Темного Лорда?

Пошла смотреть вторую часть "Друг или враг". Переводите и творите! Спасибо)
На моменте с Джарви долго не мог придти в сея от смеха. Однако... XD
NikasS, не могли бы вы пояснить по-подробнее?
Как оригинально придуман сюжет ! Как интересно ! Переводчику спасибо, что построил мост через языковой барьер к этому человеческому творчеству.
Спасибо за перевод,но уменя вопрос а в орегинале вторая часть закончена и если закончена будет ли третея часть.
София Риддлпереводчик
Anolrei
В оригинале вторая часть закончена. Третья автором не дописана, там несколько глав и все.
Вопрос? В оригенале 3 часть пишется иле заморожена,я почему задаю такие вопросы .чтоб потом не обламыватся.удачи вам

Добавлено 08.11.2014 - 23:48:
Вопрос? В оригенале 3 часть пишется иле заморожена,я почему задаю такие вопросы .чтоб потом не обламыватся.удачи вам
Добрый день переводчик вопрос на засыпку есть фанфик безмолвый чародей оригинал закончен а вот с переводом проблемы может вы попробуете закончить ил заново перевсти правда ссылок на фанфик уменя к сожелению нет если есть возможность попробуйте удачи
София Риддлпереводчик
Anolrei
Если он меня заинтересует, вполне.
Очень приятный фанфик, никаких убийств и пыток. Спасибо автору)
Софьюшка, планируете ли Вы закончить перевод?
Великолепный стиль и у автора, и у Вас как переводчика.
Очень хочется дочитать, но мне не осилить оригинал((
София Риддлпереводчик
Да, планирую. Пока жду своих бет и гамм - они дорабатывают главы.
Спасибо)
Сегодня всю ночь не спала, прочла на одном дыхании первый, начала второй - и дико захотела узнать, что же в конце... залезла на сайт автора, перевела в помощью обычного переводчика - но читать текст в стиле "моя пойти туда и моя твоя не понимать" - это ужасно... я прочла половину, плюнула, прочла концовку - прорыдала над ней.
Я так поняла, автор не планирует заканчивать фанфик - а я-то ожидала, что перед нами предстанут два лучших и в настоящем друга - Гарри и изменившийся Волдеморт... А ведь людям вообще сложно меняться, особенно в 60 лет, как было Волдеморту.

СПОЙЛЕР!!!

Прежняя личность практически стерта, и положительных изменений особо не предвидится, как мне показалось.. Конечно, хочется домыслить и вообразить, что Волди станет милым и пушистым - но скорее это Гарри ожесточится, разочаруется во всем мире и в себе и даст себя убить в какой-нибудь битве, даже если и вспомнит о своем прошлом...

Спасибо Вам, Софьюшка, большое, за чудесный перевод.
довольно интересно.
даже с потерей памяти, Гарри остается Гарри)
а вот зачем нужен был Фламель - не поняла. или то самое "ружье"?
Доброй ночи переводчик, я писал вам на щёт одного перевода безмолвного чародея, заинтерисавались ли вы этим переводом напишите если вы вдруг будете переводить,удачи.
Люди! Не знаю куда обратиться. Подскажите фанфики, где Гермиона такая офигевшая, на тёмной стороне.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх