↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Сириус Блэк проснулся от луча солнца, ворвавшегося между шторами. Он лениво приоткрыл один глаз и огляделся в поисках палочки. Больше всего хотелось закрыть эти чертовы шторы и вновь провалиться в мягкое забытье сна. Была бы его воля, он бы предпочел не просыпаться вовсе. Во сне у него были друзья, полная приключений жизнь, схватки, погони на безумной скорости... А наяву — только захламленная комната в удручающе пустой квартире. Сириус переехал в эту старую квартирку дядюшки Альфарда, когда стало невмоготу притворяться, изображая постоянную готовность к бурному веселью. А не притворяться он не мог. Он физически ощущал тревогу окружающих за свое состояние и изо всех сил старался соответствовать их ожиданиям. Сириусу не хотелось никого огорчать. Особенно Гарри. Крестнику и так перепало испытаний больше, чем кому-либо, новые тревоги ему ни к чему. Сириусу удалось убедить Гарри, что он просто хочет устроить свою личную жизнь и пожить, наконец, в свое удовольствие. И вот он здесь.
Размышляя о том, куда же засунул эту чертову палочку, Блэк почесал живот и потянулся. Спать, когда слепит глаза, не получалось. Хотя можно было засунуть голову под подушку... или полностью залезть под одеяло. Если бы была зима, Сириус бы так и поступил, но летний полуденный зной не располагал к таким экспериментам. К тому же внезапно очень захотелось пить. Проклиная свои кривые руки, которые в очередной раз куда-то засунули палочку, Сириус встал и отправился на кухню. Первым делом он задернул пыльные шторы, затем нашел грязный стакан, брезгливо отковырнул ногтем присохший чайный пакетик, на котором завелась было плесень, но и та засохла, и с удовольствием напился прямо из крана. Хотя вода и с отчетливым железистым вкусом, но Сириуса это не смутило. Утолив жажду, он сунул голову под ледяную струю, а потом долго фыркал и тряс волосами, пытаясь просохнуть. Не обращая внимания на тонкие струйки воды, скатывающиеся по спине, Сириус натянул растянутую футболку и оглянулся в поисках носков. Их нигде не было. Хорошо, что он вчера улегся спать прямо в джинсах — их искать не пришлось. Палочку он обнаружил на полу в туалете. Что она там делала и как туда попала, он вспомнить не мог, и, если честно, ему было все равно. Он, немного подумав, вернулся в комнату и сунул ее под подушку. Достал и наложил на себя бреющие чары и пару очищающих. Вроде ничего не забыл. Отбросив ненужную деревяшку на кровать, Блэк вышел в коридор, надел летние туфли и отыскал ключи. Вот и все. Можно идти.
Сириус полюбил свои бесцельные шатания по городу. Поначалу он оборачивался псом, но потом понял, что человеческий облик имеет свои преимущества. Вот и сейчас он шел по теневой стороне, а навстречу ему мисс Степлтон. Увидев его, она сверкнула белоснежной улыбкой:
— Мистер Браун, вы-то мне и нужны.
— Зачем я мог понадобиться такой очаровательной леди?
— Мистер Браун...
— Стивен, мы же договаривались.
— Я все время забываю. Так вот, мой Снуппи опять пропал.
— Негодник!
— Еще какой. А вам так хорошо удается его находить.
Она похлопала ресницами и начала рыться в объемной сумке, отыскивая поводок.
— Я буду ждать вас в скверике. Где-нибудь в тени. Надеюсь, найду там свободное местечко.
— Вам непременно кто-нибудь уступит.
— Ах, мистер Браун, кто там может уступить? Там же только ровесники динозавров.
— Эти старички такие бойкие, мисс Степлтон.
И сопровождаемый задорным смехом, Сириус развернулся и скрылся в подворотне. Через пару минут оттуда вышел большой черный пес, опустив тяжелую морду к земле, потрусил по улице. Найти этого придурковатого Снуппи— дело получаса.
Терьер мисс Степлтон нашелся у мусорных бачков. Он угрожающе рычал на довольно крупного кота, который, не обращая на собаку никакого внимания, что-то жевал. Появление Бродяги спугнуло наглую тварь. Кот мгновенно забрался на высокий подоконник и чуть было не сбросил оттуда горшок с цветами.
Воодушевленный победой, Снуппи бросился к бачку, перевернул его и начал бодро исследовать содержимое. Пес рыкнул на кота, зашел в подъезд дома и вышел оттуда уже Сириусом. Он достал из кармана поводок и наклонился, чтобы прицепить довольно рычащего пса.
— Не забудьте за собой прибрать.
Голос казался смутно знакомым. Сириус медленно повернулся и обомлел. Прямо перед ним стоял трагически, ну или героически, если слушать Гарри, погибший Северус Снейп. Его по-прежнему неухоженные волосы стали чуть короче, лицо чуть тронул загар, а вместо привычной черной мантии он был облачен в обычные темно-серые джинсы и черную футболку, которая не скрывала ни Темной метки, ни уродливого шрама на шее. Это же точно он!
— Снейп.
— Меня не интересует ваше имя. Утром здесь было чисто, и уж будьте любезны восстановить порядок.
— Снейп, что ты здесь делаешь?
Сириус никогда не видел в этих глазах такого удивления.
— Не имею чести знать вас.
— Снейп, это же я. Неужели не помнишь?
— Не знаю никакого Снейпа.
— Но как же...
— Уберите за своей собакой, и я вас не задерживаю.
Сириус оттащил рычащего пса от бачка и, не придумав ничего лучше, протянул поводок Снейпу.
— Подержи... те. Он не кусается.
Снейп поджал губы, но поводок взял, и Сириус, искоса на него поглядывая, принялся сгребать в бачок рассыпанный мусор. Когда мусора не осталось, Блэк хотел забрать поводок, но его остановили слова:
— Вы забыли про крышку.
С силой закрыв бачок, Сириус насмешливо посмотрел на Снейпа.
— Теперь все?
— Теперь да.
Снейп, отдавая поводок, брезгливо посмотрел на испачканные руки, но ничего не сказал. Он слегка отстранился от попытки Блэка похлопать его по плечу, чуть заметно кивнул и пошел по улице. Не оглядываясь. Такое поведение просто не укладывалось в голове. Это же Снейп! Но почему тогда?.. Сириус не мог сформулировать накопившиеся вопросы. Как он выжил? Где он живет? На что? Что он здесь делает? И, самое главное, почему ничего не помнит?
Блэк вытер руки о видавшие и не такое джинсы и внезапно вспомнил, что так и не позавтракал... и вчера не поужинал. Он пошарил в карманах и, найдя несколько мятых фунтов, завертел головой, отыскивая источник аппетитного запаха.
Сосиску в тесте они по-братски разделили со Снуппи, и Сириус впервые за последний год подумал о том, что хорошо бы сходить куда-нибудь пообедать.
Мисс Степлтон сидела на скамейке с каким-то совсем ветхим на вид старичком, строила ему глазки и безостановочно хихикала. Увидев Блэка, она почти царственно встала.
— Милый мистер Браун, я ни единой секунды не сомневалась, что вам удастся найти этого негодника. — И, не меняя тона, заговорила с самим негодником: — Мистер Снуппи, как вам не стыдно? Почему вы заставляете мамочку волноваться? Пойдем же скорее домой, нас там ждут вкусненькие биточки.
Мисс Степлтон кивнула своему недавнему собеседнику, улыбнулась Сириусу и неторопливо пошла по дорожке, продолжая что-то говорить своему псу.
— Какая женщина! — Восхищенно присвистнул ей в след старичок.
— Хороша чертовка, — поддержал его Блэк.
— Жаль вы не были с ней знакомы после войны. Я помню, как американские моряки дрались с летчиками её величества за право проводить домой красотку Мегги.Эх... не та сейчас молодежь.
* * *
Всю ночь Сириуса мучили воспоминания. Перед глазами мелькали зеленые вспышки Авады, красные — аврорской боёвки, синие — условно-темные... В ушах звенело эхо криков и отчетливо ощущался запах крови... и вкус. Что за гадство? Сириус распахнул глаза и облизнул прокушенную губу. Дыханье перехватывало, а сердце заходилось в остром желании жить. Он уже не мог вспомнить, когда в последний раз чувствовал себя таким не мертвым, не равнодушным. Почему-то вдруг вспомнился ничего непомнящийСнейп. Что с ним произошло?
Блэк встал, минуту полюбовался розовеющим небом и босыми ногами прошлепал на кухню. Напившись, он задумчиво открыл холодильник и с интересом отметил, что из еды в наличии только сырой фарш. В байки о том, что он превосходно готовит, окружающие почему-то охотно верили, а он и не возражал. Сириус бросил пакет с фаршем на пол и, обернувшись Бродягой, с аппетитом позавтракал. Затем нашел мятую футболку, придирчиво ее обнюхал и отбросил в сторону. Где-то у него была новая.
Какая-то неясная мысль не давала покоя. Он осознал ее, только когда аккуратно провернул ключ в замочной скважине, опустил в карман и обернулся псом. Он что, собирается искать Снейпа? А, собственно, почему нет? В кои-то веки у него появилось интересное дело — следить за Нюнчиком. Как в старые времена.
* * *
Большой черный пес метался по маленьким улочкам. Как же случилось, что он толком не запомнил место? Чем только он вчера думал?
— Пёся-пёся-пёся, — услышал он старушачье квохтание.
Это она ему? Видимо, да.
— Пёсенька, пошли со мной, я тебе вкусненького дам. Ты, наверное, потерялся. Бедненький...
Сириус сам не понял, как оказался в опасной близости от сухонькой старушки, которая с огромным энтузиазмом принялась трепать его уши. Он терпеливо уселся у ее ног и приготовился немного потерпеть. С него не убудет. А бабка продолжала сюсюкать:
— Ох, и худой же ты. И шерсть свалялась. Какие же у тебя глазки смышлёные. А зубки тебе давно чистили?
— Миссис Браун, прекратите немедленно! Вчера вы притащили одного кобеля, так он рассыпал весь мусор. Я уже молчу о том, что тот хотя бы был приемлемого размера.
— И вам доброго утра, мистер Смит!
Сириус медленно скосил глаза. Этот голос из прошлого он так и не смог забыть. Снейп... Попался!
— Утро перестало быть добрым в тот момент, когда вы притащили очередного пса.
— Ну разве ж он не прелесть?
Сириус сделал приличествующую случаю морду и прямо взглянул на «мистера Смита». Тот, однако, не спешил удостоить его вниманием.
— Миссис Браун, то, что мы делим с вами одну секцию в доме, дает мне право голоса. Я однозначно против собаки. Огромной собаки, миссис Браун. С которой надо будет не только разговаривать, но и гулять. А вы не всегда прекрасно себя чувствуете. А я не всегда могу.
— Мистер Смит, — старушка перебила его не терпящим возражений голосом, — вот только не надо притворяться бесчувственным ублюдком.
Снейп хмыкнул, Блэк чихнул, хотя если бы был в человеческом облике, то непременно расхохотался, а старушенция невозмутимо продолжала:
— Я-то прекрасно знаю, чего вы стоите. Этот пес явно потерялся. Я дам объявление, а пока он поживет у нас.
Старушка еще потрепала Сириусу уши, а потом заговорила, обращаясь уже к собаке и совершенно другим тоном: — Ты же пойдешь с нами, пёсенька? Не сердись на мистера, он на самом деле добренький.
И вцепившись в ухо пса мертвой хваткой, миссис Браун потащила его в сторону дома. Добренький Снейп-Смит молча пошел за ними.
* * *
Сириус с интересом оглядывал маленькую прихожую, из которой вело две двери. Старая леди толкнула одну из них и, не разуваясь, пошла в полутемную комнату. К большому интересу Блэка, Снейп шел следом и не отставал.
— Миссис Браун, давайте я напишу объявление.
— Непременно, дорогой Эйдан. И размести его, пожалуйста, в сети. С фотографией, как полагается. Ты же умеешь?
— Я за этим и пришел.
— А что, кофе не будешь?
Снейп неопределенно пожал плечами, но все же пошел за ней на небольшую кухню. Активная старушка, тем временем, быстро сервировала стол, а на маленькой плитке уже закипала вода для кофе. Когда все было готово и соседи мирно расселись по своим местам, Сириус тихо улегся под столом и приготовился слушать.
— Ну что, Эйдан, как прошло твое собеседование?
— Все так же.
— А может, тебе все же стоит сходить в хоспис? Там тебя точно возьмут.
— Там я и сдохну.
— Эйдан, зачем ты такое говоришь?
— Я не могу там находиться. Видели бы вы их глаза, миссис Браун. Когда понимаешь, что человек обречен и ничем не можешь помочь...
— Но ты зато можешь скрасить ему последние деньки.
— Я не умею скрашивать.
— Да кто тебе сказал эту чушь? С тобой рядом так хорошо и надежно. Ты такой приличный молодой человек.
— С темным прошлым.
— Почему непременно темным? Может быть, ты потерял кого-то близкого.
— А откуда тогда у меня эта чудная тату? А шрамы? Нет, миссис Браун, у меня определенно была бурная молодость.
— Бурная молодость была у моего племянника Стивена. Вот уж кто был оторвой. Так и сгинул где-то в Ливерпуле.
— А что он там делал?
— С байкерами крутился. Хорошо, сестра померла к тому времени, как он окончательно пропал. А ведь такой был ангелочек: глазки синенькие, волосики кудрявые, черненькие. Эх... Последний раз я его видела летом восемьдесят пятого.
Старушка взяла салфетку и шумно высморкалась. Снейпразглядывал свои руки. Молчание затягивалось. Сириус решил напомнить о себе и ткнулся мордой в колени миссис Браун.
— Ой, а про тебя-то совсем забыли. Я сейчас тебе вкусненького дам.
Она положила в небольшое блюдце горсть творога и с умилением смотрела, как пес слизал лакомство двумя движениями языка.
— Ему это на один зуб, — скептически хмыкнул Снейп. Потом немного подумал и добавил: — Пожалуй, я схожу в магазин. Мясо, творог, молоко, хлеб. Я ничего не забыл?
— Возьми еще яблок и морковки.
Блэк смотрел вслед удаляющемуся Снейпу и не знал, что и думать. Еще утром ему казалось, что достаточно найти своего старого недруга и все встанет на свои места. Но действительность превзошла все его ожидания — жить становилось все интереснее.
* * *
Снейп действительно принес продукты и даже бросил под стол Блэку довольно большой кусок сырого мяса, предварительно убедившись, что миссис Браун этого не видит. Сириус поймал добычу на лету, азартно лязгнув зубами. Когда хозяйка вошла на кухню, Снейп деловито раскладывал покупки в холодильник и ворчал на «блохастое приобретение». Миссис Браун устроилась на стуле и задумчиво оглядела собаку.
— Эйдан, а ты не думаешь, что нам его надо как-то назвать?
— Мне безразлично, как вы будете называть это животное.
— И все же нам лучше договориться. К примеру, ты поведешь его гулять...
— Я так и знал!
— ... и он сорвется с поводка. Что ты тогда будешь делать?
— Порадуюсь? — предположил Снейп.
— Нет! Ты сразу же начнешь его звать. И, когда он прибежит, ты не станешь его ругать, а почешешь за ушком, — старушенция принялась вновь трепать многострадальное ухо. — И отведешь домой.
— Это еще почему?
— Потому что во всех книгах пишут, что нельзя ругать подошедшую собаку!
Снейп скептически хмыкнул, но спорить не стал. Вообще это был какой-то неправильный Снейп: начиная от одежды и заканчивая безропотными походами за морковкой. Сириус не мог понять, что же его больше раздражает: невозмутимость, с которой Нюнчик покорился судьбе, или же то, что он этим доволен. А миссис Браун не унималась:
— Я назову тебя Блэк!
Сириус вздрогнул, а Снейп-Смит только пожал плечами:
— Как вам угодно.
До вечера Блэк продремал под столом. Его разбудили бесцеремонные руки Снейпа, надевающие ошейник. Хотелось огрызнуться — никогда раньше он не позволял цеплять на себя такое, но победило любопытство: что дальше?
А дальше Снейп невозмутимо встал и похлопал себя по бедру, призывая Блэка выбраться из-под стола.
— Гулять.Пошли гулять, как там тебя? Блэк.
Сириусу показалось, что на его фамилии, а теперь и кличке, голос чуть дрогнул, но Северус Снейп не проявил больше никаких признаков замешательства, а лишь терпеливо ждал, когда пес подойдет.
По улице Снейп шел с таким видом, будто только и занимался выгулом собак: с каменным лицом останавливался возле каждого облюбованного Блэком дерева и натягивал поводок при появлении в зоне видимости другой собаки или кошки. Прогулка получалась какой-то скучной. Тогда Блэк, решив проверить границы снейпового терпения, примостился справлять свою нехитрую нужду прямо в центре пешеходной дорожки. Да! Снейп дрогнул. Сначала он натянул поводок, порываясь увести пса в ближайшие кусты, но потом выдохнул, отвернулся и принял независимый вид. Он изо всех сил изображал свою полную непричастность к происходящему, казалось, что поводок в его руке это просто какая-то нелепая случайность. Однако стоило Блэку бодро заскрести когтями по брусчатке, Снейп достал откуда-то из кармана прозрачный пакетик и прибрал за нарушителем порядка. Ну и дела! Настроение Сириуса стало просто безоблачным — Нюнчик-таки сделал это. И совершенно добровольно! Но потом откуда-то из глубин души поднялась злость — да Нюнчик бы никогда! Но и эта злость прошла так же внезапно, как и появилась, зато возникло горячее желание хорошенько встряхнуть этого Смита и вытащить, наконец, из него Снейпа. Блэк натянул поводок и потащил Смита домой. Хватит, нагулялись.
* * *
Снейп-Смит сдержал свое обещание. Он сфотографировал пса, долго ретушировал его фотографию на компьютере (Сириус видел такие в клубах, в которые его когда-то таскал Гарри) и, видимо, разместил объявление, потому что громко крикнул:
— Я дал ваш телефон.
На что миссис Браун радостно прошамкала:
— Вот и славно, милый.
Перед сном она сняла челюсть.
* * *
Ночь прошла спокойно. Сириусу было не привыкать ночевать в своей анимагической форме, он даже находил в таких ночевках что-то пикантное, но сегодня почему-то с тоской вспоминал свою кровать с давно нестиранным бельем.
Снейп встал очень рано. Он быстро оделся, потом посетил ванную комнату, откуда вышел с полотенцем на голове. Он остановился у зеркала и принялся пристально рассматривать себя, словно не узнавая. Он принимал различные позы и, как лицедей, изображал разнообразные эмоции. И все они были чужие на этом знакомом до боли лице. И Снейп, похоже, это понимал. Он с силой ударил кулаком по зеркалу и в изнеможении закрыл глаза. Сириус догадался, что он ругается по движениям его губ. Блэк, клацая когтями по полу, подошел и ткнулся мордой в бедро. На голову тотчас же опустилась рука и принялась рассеяно поглаживать. Затем Снейп сжал кулаки и встряхнул головой, отбрасывая полотенце:
— Ну что, Блэк, гулять?
Кто бы возражал.
* * *
Чем дальше, тем больше Сириуса накрывало ощущение неправильности происходящего. Этот Смит при всей своей внешней похожести не был Снейпом, и это отчего-то невероятно злило. Было невыносимо видеть незнакомца, который в задумчивости начинал обводить пальцем губы, в злости — плотно сжимал губы, раздувал ноздри и начинал опасно сверкать глазами, а уж когда он иронично изгибал бровь, Сириусу и вовсе хотелось обернуться человеком и от души вмазать по этой знакомой физиономии чужака. И он бы непременно так и сделал, если бы не видел, с каким отчаянием этот Смит старается вспомнить. Как он замирает от вспышки, включающейся по вечерам уличной рекламы. Как вздрагивает от хлопка мухобойки миссис Браун, так похожего на звук аппарации. Как останавливается на лестнице возле одной квартиры и долго стоит прижавшись лбом к холодной стене. Сириус сначала не понимал причины этой странной остановки, но однажды принюхался. Запах! Из этой квартиры едва уловимо пахло какой-то гадостью, и если закрыть глаза и забыть, что вокруг живут одни магглы, то можно было подумать, что там варят какое-то зелье.
Вот уже неделю Блэк жил в гостеприимной квартире, но, казалось, ни на шаг не приблизился к разгадке тайны Снейпа, а самое главное— так и не понял, как вправить Нюнчику мозги. Была у него, правда, одна идея...
И вот на очередной прогулке, подкараулив момент, когда Смит-Снейп потеряет бдительность, черный пес резко рванул в сторону и помчался по узкой улочке, волоча за собой поводок.
* * *
Сириус, насвистывая, вошел в свою квартиру и сразу же поспешил в комнату, где уже давно пылился его Мустанг. Вообще-то это был уже третий байк в его жизни, но имечко, прилипшее к его первому мотоциклу с легкой руки Рема, получал каждый. Кажется, так звали какого-то коня из любимой книги Люпина.Блек провел пальцем по хромированному зеркалу и вытер руку о штаны. М-да... Надо чистить. Он уже отправился было искать палочку, как дверь в квартиру резко открылась.
— Сириус, ты где?
Гарри. Твою ж мать.Блэк совершенно забыл его предупредить, что исчезнет надолго. Да и как бы он предупредил? Он же не знал, что все так получится.
— Гарри, я здесь! — Сириус вышел из комнаты, виновато улыбаясь. — Прости, малыш, если напугал.
— Больше так не делай! Я уже не знал, что и думать: квартира пустая, палочка под подушкой. Я второй день как на иголках. Если бы ты сегодня не появился, я бы объявил тебя в розыск.
— Ты же знаешь, что со мной все хорошо?
— И что на этот раз?
— Представляешь, познакомился с шикарной женщиной. Я так очаровал ее, что она пригласила меня к себе пожить.
— Ты неисправим!
— Ну ты ж меня знаешь, — Сириус игриво подмигнул.
— Знаю. А тебе это пошло на пользу. Ты и поправился, и вид почти довольный. Во всяком случаевыглядишь гораздо счастливее, чем раньше.
— А что раньше... Раньше я и представить себе не мог, что женщина настолько мной заинтересуется, что вот уже неделю мы с ней только беседуем и гуляем. — И чуть наклонившись к уху Гарри, Сириус заговорщически прошептал. — И никакого секса!
Гарри рассмеялся:
— Неужели?
— Да!
— Так ты, наконец, остепенился? Или встретил любовь всей своей жизни?
— Ну, любовь — не любовь... а встретил.
— И что теперь?
— Да вот хочу покатать ее на Мустанге.
— Вау! — Гарри выглядел по-настоящему счастливым. — И как ей удалось тебя расшевелить?
— Сам не знаю. Наверное, меня привлекает ее загадочность.
Они еще немного поболтали, и крестник ушел успокоенный, взяв с Сириуса обещание надолго не пропадать, а Блэк очистил Мустанга, бросил в сумку смену белья, зубную щетку и маггловские права на имя Стивена Брауна и взялся за телефон. Его идея начала обрастать деталями.
— Миссис Браун? Я по объявлению...
Выслушав от разговорчивой женщины подробности нахождения большого черного пса и уточнив адрес, Сириус выволок свой байк из квартиры. Ну что, с ветерком?
* * *
Дверь открыл мистер Смит. Он вопросительно изогнул бровь:
— Чего вы хотели?
— Я к миссис Браун.
— Она плохо себя чувствует.
Он уже хотел закрыть дверь, но Сириус быстро выставил ногу:
— Я по объявлению.
Смит-Снейп устало вздохнул и отошел в сторону, разрешая пройти.
— Я вынужден вас разочаровать.
Блэк уже собирался съязвить, но тут подошла и сама миссис Браун. Так! Осторожно! Главное, не переиграть.
Сириус, словно не веря, смотрел на старушку:
— Тетушка Энид?
— Стив?
И вот уже старушка рыдает в его объятиях:
— Негодник, где тебя носило?
Сириус слегка презирал людей, обделенных фантазией, но сейчас мысленно сам себе аплодировал. Еще бы, рождающаяся на ходу история изобиловала кучей мельчайших подробностей (не забыть бы!), где причудливо переплетались эпизоды из жизни самого Блэка с подслушанными фрагментами жизнеописания Стивена. Сириус красочно описывал, как его уволили с последнего места работы — гостиницы для собак, где он занимался выгулом постояльцев: «Вы только представьте, тетушка, этих засранцев кормят так, как я не ел в лучшие годы, их развлекают и всячески ублажают. Казалось бы, живи и радуйся! Так нет — каждая зараза норовит сбежать на прогулке!» Смит-Снейп ненавязчиво поинтересовался адресом этой гостиницы, и Блэк в который раз с благодарностью вспомнил мисс Степлтон. Он назвал адрес, куда по ее просьбе водил Снуппи на время, когда сама престарелая мисс ложилась в госпиталь на обследование.
И все же Снейп-Смит не доверял.Но у Блэка были еще козыри!
— Тетушка Энид, а зачем вы съехали из своей квартиры в Белгравии?
— Ох, Стивен, Стивен. Ты же знаешь, какое там дорогое содержание? А налоги? Никакая рента не в состоянии перекрыть. Вот я и начала подыскивать жилье попроще, а мистер Смит как раз продавал половину своей квартиры. И место тихое. И сосед приличный. Он мне сразу понравился.
Последние слова смутили Снейпа-Смита, и он, попрощавшись, сбежал на свою половину.
* * *
Тетушка потащила лже-племянника на кухню и, сокрушаясь, что он сильно отощал, начала заставлять стол угощениями. Разогрев ирландское рагу, она поспешила позвать соседа, но тот отказался, пообещав зайти попозже. Воспользовавшись моментом, Сириус спросил про него и получил вполне развернутый ответ:
— Эдриан потерял память. Однажды соседи нашли его на пороге квартиры. Он был весь в крови и с порезанным горлом. А еще говорят, в ране было толченое стекло.
— И кто его так?
— Так и не нашли. Он и до этого не отличался общительностью, соседи говорят, что встречали его пару раз в год, да и то он не всегда здоровался. А уж после... В квартире нашли только документы, по которым и узнали его имя. Сбережений у него было мало, но оплатить лечение в госпитале хватило. И чтобы как-то выжить, он решил продать часть квартиры, так что мне повезло.
— А ты не боишься, что его дружки...
— Стивен! Да что ты такое говоришь? Он же очень приличный мужчина. Манеры, осанка, речь... Если он когда и сглупил, то лишь в далекой юности. А все эти шрамы, татуировки... не его это.
— А ты видела?
— Стив! Видела, конечно! У него на руке есть татуировка, и про шрамы он иногда проговаривается, так что я поняла, что тот на шее — не единственный. А в целом, очень приличный джентльмен. Он и в магазин для меня ходит, и в аптеку, и доктора вызывает, когда нужно, и чистоплотный. Нет, Стив, мне еще очень повезло.
— А почему он решил не сдавать жилье в аренду?
— Так ведь это ж хлопотно! Сколько её, той жизни, осталось? Лучше уж подобрать себе приличного соседа, чем каждые полгода, а то и чаще, привыкать к новым.
Теперь Сириусу стало многое понятно.Снейп подстраховался и купил себе эту квартирку. И, скорее всего, настроил на нее портключ, который и перенес его сюда, когда он валялся в отключке на полу Визжащей хижины. Умно. А стекла в ране — так это он, наверное, склянку с антидотом раздавил, ну или еще с каким зельем. Все сходится. Но вот почему только он ничего не помнит? Так и задумывал? Или что-то не получилось? А может, чей-то обливейт? Сириус мучительно соображал и чуть было не пропустил очередной вопрос:
— А где ты живешь, Стив?
— Сейчас нигде. До этого жил при этой собачьей гостинице. Сейчас думаю, что верну Бродягу, может, и меня обратно пустят.
— Бродягу?
— Ну пса этого черного. Про него предупреждали, что он свободу любит, а я вот не учел. Кстати, а где он?
— Ой, а тебе Эйдан разве не сказал?
— А что он мне должен был сказать?
— Пес от него сбежал. Сегодня утром. Он и объявление уже снял.
— Вот... — Сириус выразительно замолчал.
— И что ты теперь будешь делать?
— В Плимут подамся. Там вроде с работой попроще. Да и комнату найти дешевле выйдет, — Сириус тяжело вздохнул, изо всех сил изображая обреченность и покорность судьбе.
— А может, останешься? Стив, я серьезно. У меня две спальни и кухня, да еще общая гостиная с Эйданом. Места много. Да и вдруг твой Бродяга прибежит. И работу вместе с ним искать будете.
— А он возражать не будет?
— А вот сейчас и узнаем. — И тетушка начала стучать по стенке кухни.
Минуту спустя на пороге появился Смит-Снейп и вопросительно посмотрел на миссис Браун.
— Я племяннику предложила у нас остановиться. Вы же не будете против?
— Так вы же уже предложили. Не то чтобы я возражал...
— Я так и знала, что вы, мистер Смит, самый душевный человек в нашем районе.
Сириуса разместили в крошечной комнатке. Окном там служило маленькое прямоугольное отверстие у потолка, которое с улицы закрывали деревянные жалюзи. Первая мысль, посетившая Блэка при взгляде на это окошко, была, что через такое при случае и не сбежишь. А случаи бывают разные.
* * *
До вечера Блэк Снейпа больше не видел. Тот предпочитал отсиживаться на своей половине или сбегать на прогулки. Это было в корне неправильно. Сириусу просто необходимо подобраться к Нюнчику поближе. Но все мирные инициативы разбивались об оставшееся неизменным упрямство Снейпа. И с этим надо что-то решать. Причем срочно — зачем зря терять время, которое перестало тянуться со скоростью флоббер-червя. Нетерпение побудило Блэка пробраться на запретную территорию и посмотреть, за что же можно зацепиться. Взгляд остановился на компьютере. Точно! Нюнчик может, Сириус — нет. Чем не повод для контакта? Снейп бы нашел причину для отказа, а вот Смит — нет! Только не вновь обретенному племяннику своей почти-компаньонки. Блэк выскользнул из полутемных комнат вовремя: через мгновение в замочной скважине зашуршал ключ, и на пороге появился Снейпо-Смит. Сириус поспешил скрыться в комнате. Насколько он помнил Снейпа, того всегда отличала редкая подозрительность, к тому же он не выносил прямого давления. Смиту, конечно, далеко до снейповой паранойи, но есть вещи, которые не меняются. И их надо учитывать.
* * *
Так и повелось: утром после совместного завтрака Снейп сбегал, но всегда возвращался к обеду, после которого час отдыхал, а потом обучал Блэка работе с этой загадочной штуковиной. После нескольких пространных лекций и безуспешных попыток донести до нерадивого ученика азы теории, Снейп сдался и, немного смущаясь, предложил другую методу. Альтернативой скучному перечислению возможностей железного ящика стала игра. Именно благодаря игре Блэк научился орудовать мышкой и, нажимая на различные окошечки, быстро освоил основные функции компьютера.
Сириус удивлялся бесконечной фантазии магглов. Придумать и нарисовать целый мир, только для того чтобы в него играть... Это ж какой труд и считай дракклу под хвост! Хотя... если такие игрушки хорошо продаются... Он мог бы подкинуть авторам пару идеек. Например, устроить пещеру с сокровищами у форта Лунных бабочек. Или, на худой конец, убрать тревожную музыку при встречах с огнекрабами, тьфу ты, черт, с грязекрабами.
А еще Сириуса поразило, что бывший Снейп играл за мага-алхимика и иногда совершенно непроизвольно его правая рука вскидывалась в характерном жесте, и пальцы сжимались на несуществующей палочке, которая должна была выскользнуть из ножен на предплечье. В такие минуты он озадаченно смотрел на свои сжатые пальцы, едва заметно пожимал плечами и как-то неуклюже хватался за мышку. Блэк никак не комментировал такие моменты, делая вид, что не замечает ничего особенного. Как и старательно не замечал длинных пальцев, покрытых пятнами от зелий,потирающих знак Мрака.
А еще у Сириуса появилось какое-то тревожное чувство, что он что-то упускает. Он не понимал, откуда оно взялось, но однажды поймал себя на том, что не находит себе места от беспокойства, когда Эйдан Смит покидает дом. И где его только черти носят?
И тогда Сириус решил за ним проследить. Просто чтобы успокоить свою разыгравшуюся не иначе, как под влиянием Снейпа, паранойю. Каково же было его удивление, когда он понял, что мистера Смита неудержимо тянет к магическому кварталу Лондона. Блэк с изумлением смотрел, как потерявший память Снейп задумчиво проходит мимо «Дырявого котла», очевидно уже не в первый раз, потому что рассеянно здоровается с улыбчивой девушкой из кафе напротив. Девушка же оживляется и весело кричит ему вслед:
— Мистер Смит, сегодня у нас ваш любимый вишневый штрудель.
Он вздрагивает, сбрасывая оцепенение, и возвращается к девушке. Этот Смит предельно вежлив:
— Мисс Уотсон, извините мою рассеянность.
— Вы к нам зайдете?
— Конечно же, а вы куда-то уходите?
— Бегу на почту, там какое-то письмо из налоговой. Мери вас обслужит.
— Удачи вам, мисс Уотсон.
— И вам, мистер Смит.
Снейп заходит в кафе и садится за столик с видом на «Дырявый котел». И Блэк не знает, радоваться ему или огорчаться, что маги предпочитают каминную сеть, а Снейпа-Смита не привлекает убогая вывеска магического заведения.
Сириус в образе Бродяги лежит в тени подворотни напротив и сквозь огромное окно изучает физиономию любителя вишневого штруделя. Снейп сосредоточенно-задумчив. Он рассеянно водит пальцем по тонким губам, рассматривая покосившуюся вывеску. Его пирог давно съеден, а кофе выпит. Вернувшаяся мисс Уотсон подходит к Смиту и что-то весело говорит, он словно просыпается, немного вымученно улыбается в ответ и достает деньги. Сириус понимает, что посиделки закончены, и ждет, когда Снейп вновь побредет по улице, чтобы сопроводить его домой. Но этот чертов Снейп решительно направляется к «Дырявому котлу». Он что, идиот? Идти без памяти туда, где за его метку можно схлопотать серьезное проклятье? А он к тому же без палочки.
Недолго думая, Блэк преобразуется почти на бегу, ничуть не заботясь, что его могут увидеть, и выбегает из тени подворотни. Он почти сбивает Снейпа с ног. Теперь его надо увести отсюда подальше.
— Мистер Браун?
— Стив, мы же договаривались.
— Куда вы так бежите? — Голос Снейпа дрогнул от плохо скрываемой досады.
— Мне показалось, я видел здесь Бродягу.
— И что?
— Если бы не вы, я бы его поймал!
— Мне показалось, я его тоже видел, но уже часа два тому назад. Вы все еще не теряете надежды?
— Не люблю быть необязательным.
Во взгляде Снейпа неуловимо промелькнуло недоверие, и Блэку показалось, что сейчас тот, наконец, выскажется по поводу обязательности мародеров, да и вообще наговорит привычную когда-то кучу гадостей. Но этот Снейп был слишком Смитом для такого! Он криво улыбнулся:
— Я вас понимаю.
— А вы что здесь делаете, Эйдан?
— Просто гуляю.
— Может, тогда поможете поискать этого мерзкого пса?
— Почему нет.
Действительно, почему? И они пошли рядом, оставляя далеко позади злосчастный «Дырявый котел». Они молчали. Сириус размышлял об опасности, которой сам того не подозревая, подвергает себя Снейп. А о чем думал сам Снейп, догадаться было невозможно. Так, в полном молчании, они дошли до небольшого сквера, Снейп кивнул на незанятую скамейку в тени развесистого дерева.
— Присядем?
— Почему нет.
Снейп недобро усмехнулся, усаживаясь, затем холодно посмотрел на Блэка, устроившегося рядом.
— Итак, кто вы?
— Я?
— Да вы, черт бы вас побрал!
— Я Стивен. Стивен Браун, племянник очаровательной мисс...
— Ложь! — резко оборвал Снейп.
— Но почему? Она же меня узнала.
— Она бы узнала любого, хоть немного подходящего под описание. Женщина горевала, потеряв последнего родственника, а тут такой подарок.Но если бы вы хоть чуть-чуть подумали, то никогда не назвались бы Брауном.
— Но почему?
— Это фамилия ее мужа, которую никак не могла носить ее сестра, а уж тем более ее сын.
— Да мало ли в Англии Браунов?
— Опять мимо. Если бы это было так, то старушка бы не раз подчеркнула это потрясающее совпадение. Отсюда вывод: вы лжете. Вопрос — зачем?
Сириус закусил губу и начал лихорадочно придумывать причины. Почему это раньше не пришло ему на ум? А Снейп продолжал размышлять вслух:
— Можно было бы подумать, что вы охотник за наследством, но опять не сходится. Все ваши разговоры с тетушкой касаются моей скромной персоны. Я было заподозрил, что вы почувствовали во мне конкурента. Но тоже нет. Ваш интерес лежит в несколько иной плоскости. Вас интересует, что я помню о своем прошлом. И вот тут ответ очевиден. Вы точно что-то обо мне знаете. Что-то неприятное. Я замечаю, как вы вздрагиваете, стоит мне коснуться этой милой татуировки. Я вижу, как вы жадно ловите каждое мое слово во время игры, но не могу понять, с чем это связано. Я что, работал на мафию и бежал с деньгами? Или все дело в моих воспоминаниях? Я слишком много знал? Говорите же!
— Не здесь, — тихо пробормотал Блэк.
— Что?
— Я говорю, не здесь. Моя история покажется вам нелепой.Но я вам расскажу все. Обещаю. Только дома.
— Почему дома?
— Подальше от чужих глаз и ушей.
— Я не понимаю, вы тянете время или хотите взять в заложницы миссис Браун?
— Ни то, ни другое. Нам действительно надо поговорить. И лучше это сделать под защитой стен.
— Вы признаете, что есть опасность?
— Я научился доверять своей интуиции. К тому же тетушка Энид глуховата и не сможет нам помешать.
— Хорошо. Продолжим дома. — Снейп встал и чопорно поклонился, — Но если вы обидите эту женщину...
— Ни в коем разе.
Блэку стало невообразимо легко. Сейчас, наконец, эта дурацкая история закончится. Они поговорят и, может, даже сумеют действовать сообща. Вернуть Снейпу память — чем не достойное приключение для настоящего мародера? Можно будет поискать решение в фамильной библиотеке. Да и Гарри, наверняка, обрадуется.
Сириус заходил вслед за Снейпом в подъезд в самом радужном настроении. Темнота после залитой полуденным солнцем улицы показалась ослепительной. Он несколько раз моргнул, соображая, почему не горит лампочка, как вдруг краем глаза заметил вспышку и услышал отчетливое:
— Ступефай!
Он замешкался на мгновенье, пытаясь подхватить Снейпа, который навзничь падал со ступенек головой прямо на каменный пол. Чуть шагнул в сторону, но уже никак не успевал увернуться от следующего заклятья. Да и что он мог сделать без палочки, которая тихо пылилась в его пустой квартире?
* * *
— Ну что, господа-покойнички, жрать будете?
Сириус с трудом разлепил глаза. Что за?.. Смит, который Снейп, лежал, не подавая признаков жизни. В крохотное оконце пробивалось закатное солнце, окрашивая одну из стенок полутемной комнатки багрянцем. Почему-то сильно болела голова и ужасно хотелось пить.
— От покойничка слышу.
— Ты, морда арестантская, вообще заткнись, меня твой подельник интересует.
— Это мистер Смит что ли?
— Смешно. Но вот беда — мы не в цирке.
Блэк аккуратно пошевелил связанными руками, пытаясь определить, можно ли самостоятельно выпутаться.
— А кто тут смеется? Это мистер Смит. Они с моей тетушкой делят квартиру.
— Да ну? Твоя тетушка Друэлла делит с червями гроб, а Снейп делил квартиру с полубезумной магглой, помешанной на всякой живности.
— Ты кто?
— Вот так сразу? А ты приглядись.
Из тени медленно выходил... Не может быть!
— Макнейр! Ублю...
— Помягче, Блэк. Все же только от меня зависит,сдохнете вы быстро или сначала помучаетесь. А может...
— Есть еще варианты?
— Конечно, есть. Мы можем договориться.
— О чем?
— Мне нужно зелье. А у меня в гостях зельевар. Улавливаешь?
— Так он же память потерял.
— Я тоже так думал. Но какого тогда драккла, ему понадобилось в «Дырявом котле»?
Сириус резко запрокинул голову, отчего довольно ощутимо приложился затылком о каменную стену.
— Макнейр, ты идиот! Я за ним следил. Он шел туда совершенно неосознанно. Он совершенно ничего не помнит.
— А чего это ты так разволновался? Никак за него вступаешься?
— Я не... — Сириус попытался извернуться и встать, но ничего не получилось.
— Ну, раз уж ты «не», то придется тебе окупить свое проживание. Будешь его сиделкой.
— Кем?
— Да хоть кем. Только чтобы поставил его к котлу. Не поставишь, вы оба мне без надобности. Пропали и пропали. К тому же эта вездесущая миссис Хотсон уже рассказала твоей «тетушке», что видела вас с ним в парке, откуда вы уехали на этой твоей железной штуке. А эту штуку, к слову,пацаны с соседней улицы угнали.
Почему-то сейчас больше всего стало жалко Мустанга, но потом Блэк вспомнил о бесчувственном Снейпе и устыдился.
— И как, по-твоему, я должен его ставить? Без рук?
— Я вас развяжу. И воды дам. И зелий. Все равно комната зачарована. Ни сбежать, ни позвать никого не сможете. И у меня на шее — видишь? — кровный артефакт. Нападать не советую.
Макнейр не спеша достал палочку, и Блэк почувствовал, что веревки истаяли. Он опустил, наконец, руки и чуть повел затекшими плечами. Больно.
— Теперь проверь Снейпа.
Сириус осторожно перевернул того на спину. Снейп не шевелился и очень походил на труп.
— Дышит?
Снейп дышал. Едва заметно, но дышал.
— Посторонись. Эннервейт!
Снейп вздрогнул, но глаза не открыл.
— Притворяется. Шпион херов.
Макнейр вышел. Дверь за ним захлопнулась с тихим хлопком, выдающим присутствие чар. Блэк стоял на коленях перед неподвижным Снейпом.
— Очнись, Снейп. Ты меня слышишь?
Сириус осторожно убрал неопрятные волосы от бледного лица. Затем ощупал голову. На затылке была огромная шишка. Не успел он до нее дотронуться, как Снейп едва слышно застонал. Дверь за спиной открылась с противным скрипом. Макнейр занес в комнату ведро воды и снова вышел. Не успел Блэк добраться до воды, как дверь снова открылась, и их тюремщик забросил в комнату матрас, на который ссыпал склянки с зельями.
— Сам разберешься, чем поить. Не маленький. Горячего не жди, но хлеб дам. Позже. Тогда и поговорим. Надеюсь, ты будешь полезным мальчиком.
Сириус напился прямо из ведра и принялся разбирать зелья: заживляющее, кроветворное, костерост, укрепляющее, еще какое-то синее... по запаху похоже на обезболивающее, но почему синее? Просроченное? Модифицированное? Неправильно сваренное? Эх, Снейпу бы взглянуть. Вот он лежит. Глаза не открывает, но ресницы подрагивают. Затаился?
— Смит. Снейп.
Бесполезно. Но все равно надо дать ему хотя бы укрепляющего и, наверное, заживляющего. И холод бы хорошо приложить. У него же может быть сотрясение. Блек расстелил матрас у стены и перекатил на него безвольное тело Снейпа. Оглядевшись по сторонам и не обнаружив ничего подходящего, он снял с себя футболку, оторвал от нее широкую полосу, щедро плеснув на нее водой из ведра. Затем положил мокрую ткань на лоб Снейпу. М-да... А шишка на затылке. Надо на шишку или просто на голову? Тогда Сириус уложил Снейпа на бок, и накрыл его голову мокрой тряпкой. А как теперь давать зелья?
— Снейп! Снейп, твою мать!
— Оставь мою мать в покое!
Очень тихий и отчетливый голос застал врасплох.
— См... Снейп, ты как?
Сириус осторожно убрал с его лица мокрую тряпку.
— Сносно.
— Тошнит? Голова болит? Или...
— Или. Где мы?
— В гостях у Макнейра.
— Исчерпывающе. Что ему надо?
— Зелье.
— А ты тут при чем?
— Подвернулся. Стоп. Ты меня узнал? Ты помнишь, кто такой Макнейр?
— Как я мог не узнать самого Блэка?
Голос Снейпа сочился ядом, приводя Сириуса почти в экстатический восторг.
— Значит, ты все помнишь?
— Блэк, не галди. Ужасно болит голова.
— А смотреть больно?
Сириус попытался пальцами открыть глаз Снейпа и взглянуть на его зрачок, но весьма ощутимо получил по рукам. И это тоже радовало.
— Смотреть не на что.
— Что ты помнишь?
— Отвали.
— Снейп, укрепляющее будешь?
— Откуда?
— От Макнейра.
Снейп молча протянул руку и, не открывая глаз, открыл флакон с зельем и долго принюхивался. Затем аккуратно лизнул пробку, немного выждал и только тогда сделал глоток. Лежа пить было неудобно, но он категорически отказался от помощи.
— Обезболивающее есть?
— Есть, но оно какое-то синее.
— Дай сюда.
Процедура повторилась. Синее зелье Снейп выпил жадно и с тихим шипением откинулся на пыльный матрас. Сириус внимательно смотрел, как разглаживается напряженное лицо — Снейпу явно становилось легче. Он немного полежал неподвижно, словно прислушиваясь к себе, а потом осторожно сел и медленно открыл глаза. Наверное, ему все еще было больно, потому что взглянуть на Блэка он смог, только прикрывая глаза от света ладонью.
— Ну?
— Пить будешь?
— Буду.
Дождавшись, пока Снейп напьется, Сириус попытался спросить еще раз:
— Что ты помнишь?
— Блэк, что тебе надо?
— Еще утром ты не помнил ничего, что было до июня девяносто восьмого года. А сейчас?
— А сейчас у меня ощущение, что в голове дыра, через которую вытащили кусок памяти, а вместо него напихали ваты. Но тебя я помню!
— Еще бы ты меня не помнил. А Лорда своего змеемордого помнишь?
— Заткнись, а?
Снейп заметно побледнел и тяжело опустился на матрас. Он чуть закусил губу и закрыл лицо ладонями, наверное, чтобы скрыть эмоции.
— Блэк,— тихо позвал он после недолгого молчания, — если ты тут за сиделку, намочи эту тряпку.
— Ну, раз ты так очаровательно просишь...
Сириус щедро смочил водой остатки своей футболки и поменял самодельный компресс.
— Болит?
Снейп пробурчал что-то невнятное и замер.
Последние лучи солнца гасли на стене у самого потолка. Тишина в маленькой комнатке начинала угнетать, да и сидеть на полу было жестковато.
— Снейп, ты спишь?
— Когда же ты, наконец, уймешься?
— Мой ответ тебе не понравится.
Сириус еще немного помолчал.
— Снейп, что ты собираешься делать?
— А кто победил?
— Когда?
— В войне.
— А... Наши.
— И кто у власти?
— Министр — Кингсли. Малфой, кстати, тоже в правительстве. Выплыл... с-с-собака...
— Кто бы говорил. А что Поттер?
— Жив. Здоров. Женился. Второго сына назвал Альбус Северус.
— Забавное сочетание.
— Про тебя, кстати, Скиттер книгу написала. И орден тебе дали. Посмертно...
Снейп хмыкнул. Блэк помолчал, но не удержался:
— И что, не спросишь, за что?
— А смысл? Мир, в котором Поттер называет так сына, явно сошел с ума.
— Логично.
Они еще немного помолчали, и не выдержал уже Снейп:
— А ты же вроде погиб.
— Не дождешься! Я семь лет не пойми где проболтался. Ни времени, ни пространства, ни пожрать, ни...
— И что?
— Гарри меня вытащил.
— И теперь ты компенсируешь?
— Ну... да.
— Тот кобель — это был ты?
— Я.
— Выберемся отсюда — прокляну.
Сириус поерзал на полу, но решил сменить скользкую тему.
— Так что ты делать будешь? Когда выберемся.
— Продам эту квартиру и уеду.
— Куда?
— Подальше.
— А как выбираться будем?
— Посмотрим.
Снейп замолчал, не расположенный к дальнейшим разговорам. Блэк немного подумал и решил перекинуться в Бродягу, чтобы без помех выспаться. Но стоило ему только подняться и сосредоточиться, как он услышал тихое:
— Не смей.
— Что?
— Не делай глупостей.
— Но...
Глаза Снейпа зло сверкали в сумерках.
— Идиот!
— Да ты скажи толком, чего так разозлился.
Снейп только закатил глаза, а потом похлопал рукой по матрасу рядом с собой. Блэк все еще не понимал.
— Да иди ты сюда, — не выдержал Снейп.
— Зачем?
— Спать будем.
Все еще сомневающийся Сириус шагнул к матрасу и, немного подумав, опустился возле Снейпа. Тот сел с ним рядом, потом пристально посмотрел в глаза. От этого взгляда становилось не по себе. Снейп криво усмехнулся и каким-то невыносимо блядским движением заправил волосы за ухо Блэку. Тот предсказуемо дернулся, но хватка Снейпа была стальной:
— Куда собрался?
Сириус едва сдержался, когда Снейп наклонился совсем близко, и жаркое дыхание опалило ухо. Однако первые же слова заставили его прикусить язык.
— Говорю один раз. Макнейр не идиот и явно повесил следилку. Поэтому и не торопится. Попробуем его обмануть. Это повысит твою ценность в его глазах, и, может быть, он тебя не убьёт. Итак. Мы любовники. — Снейп с силой сжал плечо напрягшегося Блэка. — Думай, что делаешь идиот. Твои прелести меня не интересуют. Перекидываться не смей. Никто, кроме Малфоя, не знал про пса. Это будет наш козырь. Уолли интересует зелье. Я его сварю. Он его будет испытывать на тебе. Ш-ш-ш... Не дергайся. Зелье нужно ему и это точно не яд. Даже если яд, то я что-нибудь придумаю. Спим вместе. Да не дергайся ты. Спина к спине. Зато не замерзнем. Если будет надо, подыграешь. — И, чуть повысив голос, добавил: — Правда, Сири?
* * *
Ночь прошла относительно спокойно. Наутро появившийся Макнейр порадовал узников скабрёзной ухмылкой и поставил в комнату пустое ведро с крышкой.
— Для вашего же блага, — пояснил он и бросил на пыльный матрас хлеб.
— О, да здесь просто азкабанский курорт, — порадовался Блэк и, располовинив хлеб, впился в свой кусок зубами. — И за ведро спасибо. А за крышку — огромное спасибо.
Снейп мрачно смотрел на бывшего коллегу.Он ждал. И Макнейр не обманул его ожиданий.
— А к тебе, Снейп, у меня есть предложение. Тебе понравится.
— Это вряд ли.
— Да брось! Ты же всегда любил возиться с этой вонючей гадостью. Колбочки, котелки, жабьи кишки... — Не дождавшись ответа, он продолжил. — Мне нужна оборотка. Та самая. Последняя, что на четыре часа без дозаправки. Хочу уехать из этого бардака, не вызывая лишних вопросов.
— И ты уверен, что после моего зелья не превратишься в жабу?
— Абсолютно. Ведь мы сначала испытаем его на твоем дружке.
— Ты болен, Уолли? Ты-то всегда знал, как я ненавижу Блэка.
— Знал. Но ведь времена меняются. Правда, Сири? — Макнейр швырнул Снейпу лист бумаги и карандаш. — Напиши, что тебе требуется и сколько. Зайду через полчаса.
Когда Макнейр вышел, Сириус возмущенно уставился на Снейпа:
— Ну и для чего ты затеял этот балаган?
Снейп, не отвечая, разорвал лист пополам и начал что-то быстро писать на обрывке. Затем неторопливо поднялся и отдал листок Блэку.
— Выучи наизусть! — прошептал он в самое ухо.
— А потом? — так же шепотом поинтересовался Сириус.
Снейп с жалостью посмотрел на него, как на слабоумного.
— А потом съешь!
И уже не глядя, как Блэк начинает вчитываться в инструкции, Северус принялся за список ингредиентов.
* * *
Сириус всегда знал, что зельеварение — зло. Вот честно, возни запредельно много, а толку мало: у каждого зелья куча ограничений и побочных эффектов. Например, он убедился в этом на своем печальном опыте, нельзя одновременно пить кроветворное и костерост. А ведь если в организме что-то ломается, всегда требуется восполнить кровопотерю. Или то же перечное. Все хорошо, но для чего из ушей пар? Не говоря уже об оборотном. Нет, иногда оно бывает крайне полезным, тут не поспоришь, но эти идиотские временные ограничения... а боль при превращении? И ведь оборотка несовместима ни с одним из зелий, то есть, если с тобой что случится, а ты под оборотным — сиди и не чирикай, пока его действие не закончится. А как оно повлияет на анимагическую форму даже думать не хотелось. Вдруг это будет болонка?
Обо всем этом лениво рассуждал Блэк, стараясь не вдыхать вонючие испарения. Конечно же, Макнейру и в голову не пришло оборудовать вытяжку. Подумать только, он притащил совершенно бесполезный тигель и не озаботился вентиляцией. Хотя... Чего от него еще ждать?
Ничего хорошего. Как он может предсказать поведение Макнейра, которого и видел-то последний раз в школе, если поведение Снейпа ставит в тупик. Того самого Снейпа, которого, мнилось, знал лучше Джеймса. Того Снейпа, память о котором пощадил не только Азкабан, но и Арка Смерти. Того самого, о котором он вообще ничего не знал. Как оказалось.
Раньше все было просто. Есть Снейп. Нюнчик. Которого интересно доводить до точки кипения и наблюдать за взрывом. Ненавидел ли его Сириус? Скорее, нет. Как можно ненавидеть дождь? Ветер? Заморозки? Нюнчик просто был. Но когда он появлялся, Блэк никогда не оставался равнодушным.
* * *
— Снейп, а, Снейп, ты куришь?
Снейп только фыркнул и выразительно повел плечами, мол, отстань. Но Блэк не унимался:
— А я бы сейчас... очень не отказался. Не то чтобы я был заядлым курильщиком, но вот в такие минуты тянет.
— Это в какие же? — Снейп старался быть ехидным, но получалось почему-то плохо.
— Ну, скажем так, в минуты опасности и горьких разочарований. Когда ты скован обязательствами и не имеешь возможности повлиять на выбор судьбы.
— Трепло.
— Ну не скажи! Просто я умею красиво выражать свои мысли.
Снейп недоверчиво посмотрел на него через плечо, но быстро отвернулся и сосредоточенно принялся помешивать клокочущее зелье.
Сириус вытянул ноги. Ему очень хотелось размяться. Но больше всего он хотел жрать! Чувство голода становилось каким-то навязчивым фоном во всех его размышлениях.
— Снейп, а ты умеешь готовить? Не просто яйца разбить на сковородку, а что-нибудь мясное?
— Отвали.
— Ты, как всегда, любезен. А я вот люблю жарить мясо. Когда берешь свежую вырезку, режешь ее порционно на куски, натираешь специями и бросаешь на раскаленную сковородку. Надо только сначала отбить...
— Заткнешься ты, наконец? — Снейп в раздражении отбросил черпак и каким-то совсем усталым жестом смял свое лицо. — И без твоих подробностей тошно.
Блэк постучал по матрасу рядом с собой.
— Нервный ты какой-то. Тебе нужно больше отдыхать.
Снейп нетерпеливо повел плечами, но уселся рядом и вытянул ноги.
— Теперь будем ждать...
— Чего?
— Пока зелье настоится.
Блэк рассмеялся, представляя себе, как они нетерпеливо ждут, заглядывая под крышку и перебивая друг друга бесконечными «готово?». Снейп посмотрел на него, как на идиота, но потом не выдержал и усмехнулся:
— Спорим, ты этого не знал?
— А оно мне надо? Экзамен не завалил — и хорошо. — Сириус усмехнулся. — А я ведь ни разу не пользовался обороткой. Обходился своими силами.
— Ты многое потерял.
* * *
Макнейр навещал их по утрам. Он, не заходя в комнату, чарами очищал ведро с крышкой, наполнял водой ведро без крышки и бросал хлеб. Вероятно, он знал зельеварение лучше Блэка, потому что совсем не удивился, когда Снейп перестал подходить к котлу и разжигать под ним огонь. Он только поинтересовался:
— Лунный цикл?
Снейп лишь кивнул. Такое поведение тюремщика злило, и однажды Блэк не выдержал:
— Почему он обращается с нами, как с прокаженными?
— А ты бы хотел, чтобы он к нам захаживал? Все для того, чтобы скрасить досуг хорошему парню Блэку? — Снейп зло шипел. — А тебе не приходило в голову, что он мог пожелать развлечься?
— Он что? — Блэк похолодел от догадки. — Ему что, девок мало?
Снейп невесело рассмеялся:
— Сири, ты та-а-акой противный. Спешу тебя разочаровать, Уолли — гомофоб. Хотя это не мешает ему оставаться садистом, психопатом и вообще редкой сволочью.
— И он не?...
— А хрен его знает.
И потянулись дни ожидания. Погода на улице вконец испортилось. В маленькую прорезь окошка виднелось только серое небо. Ночи стали по-осеннему холодными, и узники теснее прижимались друг к другу в поисках тепла.
* * *
— Снейп, а, Снейп... А вот серьезно, чем ты займешься дальше?
Снейп молча сидел рядом и совершенно не собирался вступать в разговор. Такое его настроение приводило в уныние, которого в этой каморке было и так достаточно.
— Наверняка откроешь аптеку где-нибудь в Лютном и будешь приторговывать всякой гадостью. Хорошо если разрешенной. А потом тебя поймают на чем-то очень незаконном. И сменишь ты тогда свою скучную черную мантию на полосатый костюмчик, и будешь вот так же сидеть и пялиться в стену в холодной и мрачной камере Азкабана.
— Блэк, у тебя когда-нибудь рот закрывается?
— Только когда я сплю. И то не всегда.
— Это точно.
— Ты не увиливай, я ведь серьезно интересуюсь.
— Чтобы передачки носить?
— И не только. Что ты еще умеешь делать?
— А с чего ты взял, что я непременно захочу возвращаться в магический мир? Мне и тут неплохо.
— Неплохо? Скажешь тоже! Ни работы, ни развлечений. Вот какого фига ты к «Дырявому котлу» ходил?
Снейп угрюмо молчал.
— Не знаешь? А я знаю! Потому что тянуло.
— Много ты знаешь! А вот скажи тогда, умный Блэк, что бы ты ощутил, глядя в зеркало и понимая, что все должно быть не так?
— Ты назвал меня умным?
— Не увиливай! Что бы ты делал, чувствуя, что ответы на твои вопросы где-то рядом? На расстоянии вытянутой руки? Потянуло бы тебя на развлечения, если бы ты не помнил, кто хотел тебя убить и за что? Если бы вокруг тебя постоянно крутились воспоминания, которые не ухватить? Если ты понимаешь, что внезапная вспышка — это опасность, но не знаешь, почему? Если...
Снейп замолчал и, задыхаясь, откинулся спиной к стене. Его пальцы, судорожно сцепленные на согнутых коленях, слегка подрагивали. Сириус встал и, набрав воды, протянул жестяную кружку Снейпу. Тот взял ее, жадно выпил воду и отбросил кружку в сторону. Блек сел рядом и, сгорбившись, обнял колени.
— В Арке было почти так же.
— Что?
— В Арке было почти то же самое. Туман, тишина, покой. И не понимаешь, кто ты и откуда. Только помнишь, что потерял что-то очень важное. Но не представляешь, что это и как искать.
Снейп чуть повернул голову, но ничего не сказал. Вздохнув, Блэк продолжил:
— А самое страшное началось, когда я вернулся. Ощущение потери никуда не делось. Я не мог понять, зачем мне надо утром вставать. Нет. Понять-то я мог. Я стал чертовски логичным и правильным. Я знал, чего от меня ждут. Я даже научился изображать радость. Но я ничего не чувствовал. Все мои чувства остались там. Ни боли, ни любви, ни радости. При этом я совершенно точно знал, что люблю Гарри, но я этого не чувствовал!
Снейп не перебивал. Он чуть прикрыл глаза, но он слушал. Очень внимательно. И Сириус мог поклясться, что он его понимает!
— Мегги Степлтон...
Снейп удивленно открыл глаза, а Блэк с улыбкой продолжил:
— Ее звали Мегги Степлтон. Никогда не думал, что восьмидесятилетняя женщина может пробудить во мне интерес к жизни. Но она единственная, кто интересовался мной, вне зависимости от моего поведения. Она не тревожилась, когда я не веселился. Она кокетничала, носила мне биточки и просто жила. Но этого ее желания жить хватало и на меня. А потом я встретил тебя...
— И что?
— И мне стало жить интересно. Но ты так и не ответил, чем собираешься заниматься. Ну, когда все это закончится. — Блэк неопределенно провел вокруг себя рукой.
— А ты так уверен, что мы отсюда выберемся?
— Даже не сомневаюсь.
— Вот, когда выберемся, тогда и поговорим.
— Я это запомню.
Однажды, когда от голода хотелось завыть, Сириус не выдержал:
— Северус Снейп, я приглашаю тебя в ресторан.
— Ты сбрендил? — полуутвердительно-полувопросительно поинтересовался Снейп.
— Я так и знал, что ты не фанатеешь от брутальных мужиков.
— Что? — Во взгляде Снейпа плескалась нешуточная тревога.
— Расслабься, Северус. Мы с тобой пойдем в «LeGavroche». Это лучший ресторан Лондона. Я, пожалуй, закажу горячий пирог с фуа-гра и корицей, ирландские устрицы и гребешки в шампанском с луком-пореем и трюфелями или, к примеру, филе оленины в густом остром соусе с клюквой. И пить мы будем только французское вино.
— Я не люблю фуа-гра. — Снейп расслабился и даже чуть заметно улыбнулся, усаживаясь поудобнее.
— Это все дело привычки. Обещаю, тебе понравится!
— Обещаешь?
— Зуб даю. А потом я закажу себе бифштекс. Два. С кровью...
— Не лопнешь?
— И не подумаю! Но только потом чтобы ты меня тоже куда-то пригласил!
— В Макдональдс.
— Пойдет! Хотя нет. Там даже пива не подают.
— В этом ты весь. Только набить брюхо и напиться.
— Да. Я человек с тонкой душевной организацией. Когда, кстати, твоя гадость настоится? — Сириус кивнул на накрытый крышкой котел.
— Еще два дня.
Эти два дня тянулись так же небыстро, как и все остальные. Иногда Сириусу казалось, что они сидят в этой крошечной комнатке уже не первый год.
Этим утром Макнейр появился раньше обычного. Он смерил Снейпа тяжелым взглядом и хмуро поинтересовался:
— Ну?
Снейп был также немногословен:
— Да.
Макнейр скривился:
— Давай котел сюда. Не торопись, отлей сначала в кружку. Хорошо. Ставь на порог.
Макнейр быстро наклонился и поднял котел, не пересекая зачарованной границы комнаты. Потом посмотрел на Блэка:
— А ты чего ждешь? Возьми волос своего дружка и пей.
Проследив за изменением облика Блэка, Макнейр удовлетворенно кивнул:
— Через четыре часа зайду, проверю.
Дверь закрылась с противным щелчком. Сириус выругался и взглянул на Снейпа, намереваясь уточнить детали плана. Северус, пристально глядя ему в глаза, отрицательно качнул головой и выразительно взглянул на дверь. «Следилка!» — догадался Блэк и без слов опустился на пол. Снейп чуть выдохнул и сел рядом. Мышцы Сириуса болели после трансформации.
— Никогда не думал, что в тебе столько горечи.
— Действительно, с чего бы?
Снейп напоминал тощего кота. Голодного тощего кота, готовящегося к прыжку через пропасть. Казалось, еще чуть-чуть — и станет заметным нервно подрагивающий облезлый хвост. Блэк сморгнул, прогоняя наваждение.
— Так ты так и не сказал, чем собираешься заниматься после.
Северус ответил ехидным взглядом, и Сириус почувствовал, как напряжение, мешающее дышать, медленно сошло на нет. Так-то лучше. Больше они не разговаривали.
* * *
— Отойди в угол.
— Что? — Чуть задремавший Блэк не понимал, зачем ему надо уходить с согретого матраса в холодный угол.
— Сядь в том углу. Ну же!
Северус вроде бы был спокоен, но Сириус уже хорошо научился различать тон его голоса. Неужели началось? В который раз поразившись интуиции Снейпа, замерший в углу Блэк смотрел, как медленно открывается дверь.
— И кто тут у нас? Два Снейпа. Какие красавчики. Ты превзошел сам себя, черный зельевар.
И тогда Блэк понял, что Макнейр пьян. Его догадку подтвердил Снейп, презрительно бросивший:
— Уже надрался, Уолли?
— Тебя не спросил. Есть что отметить. Так сказать, повод расслабиться.
— Рискуешь, Уолли.
— И чем же?
— Помню, ты как-то аналогично надрался и отжигал в гей-клубе. А потом...
Лицо Макнейра перекосило от вкрадчивых слов Снейпа. Он закусил губу. Крылья его носа побелели, а в руках неизвестно откуда появилась палочка. Снейп криво усмехнулся, не вставая с матраса.
— А потом ты, Уолли...
— Заткнись, мерзкий пидор.
— Кто бы говорил.
— Круцио! Круцио! Круцио!
Снейп молча извивался на полу, а Макнейр зашел в комнату и приближался к нему все ближе:
— Ты будешь кричать, ублюдок! Круцио! А потом я поиграю с ножом. Круцио! И я выколю тебе...
Блэк трансформировался в прыжке. Оборотное зелье никак не повлияло на его форму. Мощная лапа Бродяги порвала цепь, и кровный артефакт отлетел в угол. Сам Макнейр, не ожидавший нападения, не устоял на ногах и навзничь упал на спину. Блэку показалось, что он слышал, как хрустнула его шея. Блэк вернул себе человеческий облик и выхватил палочку из судорожно сжимающихся рук.
— Быстрее.
Сириус скорее угадал, чем услышал шепот Северуса.
— Ты как?
— Нормально. Аппарируй нас быстрее.
— Зачем?
— Авроры.
Больше объяснений не требовалось. Схватив вздрогнувшего от прикосновения Снейпа в охапку, Блэк аппарировал к себе домой.
* * *
Кап. Кап. Кап-кап-кап. На кухне пустой квартиры капала вода. Голова кружилась после парной аппарации. Снейп оказался неожиданно тяжелым, и Блэк понял, что до кровати его не донести. Изо всех сил стараясь не уронить, он как можно бережнее положил потерявшего сознание Снейпа на пол. Ноги дрожали и не слушались, и Блэк тяжело опустился на пол рядом с телом Снейпа.
— Сейчас... сейчас... потерпи.
Кого он уговаривает, ведь Северус все равно не слышит?
Дверь в квартиру резко открылась, ударив о стену.
— Сириус, ты где?
Гарри. Твою ж мать. Наверное, он его потерял.
— Я здесь.
— Сириус, что случилось?
— Пустяки. После аппарации голова закружилась.
— Сириус, это же...
Гарри не мог вымолвить ни слова, глядя на Северуса. В один прыжок он оказался рядом, тотчас же опустился на колени и осторожно перевернул Снейпа на спину.
— Это все-таки Снейп. Но как? Что с ним?
— Последствия круциатуса, на голодный желудок.
— Ты поэтому пропал? Ты его искал? И спас?
Сириус устало прикрыл глаза, стараясь избавится от мушек. Как то же это все можно объяснить? А в голове билась одна единственная мысль: «Теперь все будет хорошо!»
— Я позову Гермиону.
— Нет.
— Что?
— Гарри, не надо никого звать. Сами разберемся.
— Но вас же надо в Мунго. Вы же...
— Нет. Точно не в Мунго! Давай подождем, пока Северус очнется. А то, мне кажется, он не оценит.
— Но вы же...
— Ничего непоправимого.Пройдет!
— Но тогда зелья... Я сейчас.
— Гарри, помоги оттащить его на кровать. Он такой тяжелый... собака.
— От собаки слышу.
Тихий голос Снейпа послужил толчком. И Блэк расхохотался. Он смеялся до слез, до боли в животе и не мог остановиться. Хохотал, хохотал, хохотал.
— Мистер Поттер, будьте так любезны, ударьте его по лицу.
От этих слов Снейпа стало только смешнее.
— Ой, не могу! Собака! Мистер Поттер!
Гарри не стал миндальничать и отвесил крестному звонкую пощечину. Смех прекратился, а Сириус осторожно прикоснулся к щеке:
— Спасибо, Гарри. Что-то я... расклеился.
Гарри отлевитировал несопротивляющегося Снейпа на кровать, дождался, пока в комнату приковыляет Блэк, и начал:
— Что у вас случилось? Кто это сделал?
— Макнейр.
— Так ведь он погиб?
— А мы все тут, некоторым образом, покойники, мистер Поттер. — Снейп стремительно приходил в чувство.
— Профессор... Сэр... Я так рад. Но как?
— Я очень удачлив.
Сириус от души рассмеялся:
— Это точно. Очень. Последний круциатус особенно удался.
— Особенно. Если бы Макнейр так не увлекся, он бы ни за что не зашел. А заавадить можно и с порога.
— А что с ним?
— Остался лежать на полу. Кстати, Блэк, а ты убрал следы нашей жизнедеятельности? — ехидно поинтересовался Снейп.
— Кто-то очень не хотел встречаться с аврорами.
— И что?
— Снейп, ты сам помешал мне.
Гарри с интересом смотрел на лениво переругивающихся старинных врагов. Теперь уже точно бывших. И с удовольствием отмечал, насколько живым выглядит его крестный, несмотря на ввалившиеся глаза и изможденный вид. И радовался, что Снейп так и остался привычным Снейпом — язвительным, ехидным и немного циничным. И, конечно же, тому, что они живы. Оба.
В небольшой гостиной миссис Браун был включен электрический камин. Сама хозяйка уже столько раз поплакала, порадовалась, помахала руками и сбегала на кухню и обратно, что вконец умаялась и ушла спать, оставив дорогих своему сердцу мужчин. Северус и Сириус сидели в низких креслах и уютно молчали. Встреча с тетушкой Энид утомила даже стойкого к таким вещам Блэка. Но у него еще оставались вопросы.
— А ты ведь так и не сказал, чем собираешься заниматься после... нашего приключения.
— Приключения? А ты любишь преуменьшать, дорогой Стив.
— Не уходи от ответа, Эйдан.
— А что тебя конкретно интересует?
— Ты собираешься возвращаться? Ну, не сейчас. Сейчас, я понял, что нет. А вообще, когда-нибудь?
— А смысл?
— Тебя же тянуло на Косую аллею.
— Тянуло. — Как-то очень легко согласился Снейп. — Но совсем не потому, что я хотел вернуться.
— И что, даже аптеку в Лютном не откроешь?
— Трудно представить, правда?
Они немного помолчали. Сириус просто не знал, как подступиться, а Северус лениво жмурился, почти опуская свой длинный нос в бокал с вином. Наконец, он сделал глоток и продолжил:
— А ты-то сам разве вернулся? Живешь как маггл в маленькой квартирке, палочку постоянно куда-то засовываешь. Ты вот сам чем планируешь заниматься дальше?
— Планируешь... Скажешь тоже. — Глаза Сириуса хитро блеснули. — Вообще-то у меня к тебе есть предложение.
Блэк замолчал, потом потянулся к бутылке и налил себе вина. Он еще раз взглянул на Снейпа.
— Будешь? А то я налью... Ну и чего ты не спрашиваешь, какое предложение?
— Жду, когда перестанешь ломаться и сам расскажешь.
Сириус фыркнул, а потом рассмеялся:
— Ну ты и жучара, Эйдан. Так вот, как ты смотришь на то, чтобы работать вместе?
— Насколько вместе?
— Совсем вместе! Открыть собственное общее дело?
Снейп молчал, не выказывая заинтересованности, но Блэк отметил, как он подобрался.
— И даже не спросишь, какое?
— Ну и какое?
— Давай рассуждать логически.
— Давай.
— Что у нас с тобой хорошо получается?
— Выживать.
— Допустим. А еще?
— Блэк, я сдаюсь. Объясни, чего ты хочешь.
— Смотри. Ты очень хорошо соображаешь — это раз. Два — у меня шикарная реакция. Три — мы отлично понимаем друг друга и даже дополняем.
— К чему ты клонишь?
— Не понял? Это ж просто! Ну? Эх, ты. — И, выдержав театральную паузу, Блэк пафосно изрек: — Детективное агентство «Смит энд Браун».
— Сам придумал?
— Не нравится?
— Дурацкое название!
— Значит, ты не против самой идеи?
— Поживем — увидим...
HelenRadавтор
|
|
Аура, а вам спасибо за чудный отзыв!!! Очень приятно)))))))))
|
Интересная серия :) Мне понравились Сириус и Северус в Ваших рассказах :)
|
HelenRadавтор
|
|
lulllya, спасибо большое, очень приятно))))))))))
|
Вижу есть сиквел) И это гуд!
Потому что история ппросто СУПЕР! Мне очень понравилась) Спасибо, HelenRad ^^ |
HelenRadавтор
|
|
Nikol Hatter, и вам спасибо, что читаете!!!))) Приятно, когда не молча)))
|
Я бы и рек написала, но "Вы исчерпали лимит доступных рекомендаций" по миди(( Потому просто коммент. Ну и подписалась конечно.
Спасибо за вашу работу! |
HelenRadавтор
|
|
Nikol Hatter, ой спасибо!!! Как же приятно!!!
|
HelenRadавтор
|
|
Akana, спасибо))) Мне тоже кажется, что у этой пары огромный нереализованный потенциал отношений в бромансе!!!))))
|
Отличный фанфик! Очень реально прописаны характеры героев. Легко и интересно читается. Рекомендую
|
HelenRadавтор
|
|
VolgaA, спасибо))))Очень приятно)))) Очень-очень)))))))
|
HelenRadавтор
|
|
Lasse Maja, бабуля немного путается в показаниях))))) Но что делать? Старость беспощадна))))) Спасибо)))))))) Очень приятно)))
|
Цитата сообщения HelenRad от 09.12.2017 в 08:11 Lasse Maja, бабуля немного путается в показаниях))))) Но что делать? Старость беспощадна))))) Спасибо)))))))) Очень приятно))) Бабуля - жжот!%)) |
HelenRadавтор
|
|
Lasse Maja, это что!)))) Она ещё и в парке знакомится))))) ;-)
|
Цитата сообщения HelenRad от 10.12.2017 в 15:56 Lasse Maja, это что!)))) Она ещё и в парке знакомится))))) ;-) Заводная штучка %))) |
HelenRadавтор
|
|
Lasse Maja, ну так)))) Возраст ей точно не помеха)))
|
HelenRadавтор
|
|
Lasse Maja, о да)))) Зажечь можно абсолютно в любом возрасте)))) Было бы желание))))) Спасибо огромное)))) "Социальный экстим" - надо запомнить)))))))
1 |
Хорошо что вы их примирили! Два таких красавца,теперь не пропадут !спасибо!
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|