↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Кобальтовый отряд (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Мистика, Детектив, Приключения, Фэнтези
Размер:
Макси | 27 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
После смерти бабушки семнадцатилетняя Саша видит призраков. Получив в наследство таинственное перо удачи, девушка переезжает в Прагу. Ей предстоит вступить в отряд Патролов - хранителей пражских привидений и стать при этом очень удачливой. Кажется, неплохая перспектива. Только почему ей все время снится погибший командир отряда? И как его смерть связана с гибелью создателя перьев удачи могущественного Розенберга? И что скрывает новый командир - неразговорчивый, угрюмый немец Штефан? Это Саше и предстоит выяснить.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 2. Перья

Октябрь 1908, Чески-Крумлов, Чехия

Ральф, колдун из рода Розенбергов и Патрол пражских привидений, возвращался домой с женой и маленькой дочкой Анной. Выглядывая из окна повозки, он узнавал Южночешский край, где родился и вырос: низкие косые домики, елки и полукружья зеленых холмов. Чем ближе к Крумлову, тем становилось холоднее.

Год назад алхимики избрали Ральфа Призрачным Патролом — почетная и опасная должность. Ему выдали кобальтовый клинок и ключ от пражских кладбищ, а потом заперли в Юдитиной башне, выбранной алхимиками в качестве штаба. В Праге Ральфа окружали больше мертвые, чем живые: сумасшедший раввин, княжна-матерщинница, самоубийца мастер Гануш, безголовая монахиня... Как маленьких детей, призраков нужно ободрять и успокаивать, прятать от людей, а главное — охранять от темных колдунов. Ральф, привыкший к обществу живых, вскоре загрустил и... женился.

— Зря мы едем, — жена Ральфа, Марженка, держащая на коленях ребенка, печально посмотрела в окно.

— Прекрати. Это моя семья. Они меня любят, значит, полюбят и тебя.

Ральф лгал. Ему было страшно возвращаться в родовой замок с женой, которую точно бы не одобрило консервативное семейство. «Подумать только, травница из Праги! — скажут они. — Как потомок самих Витковичей мог жениться на простушке?»

Наконец, они въехали в город. Сердце Ральфа затрепетало, едва он увидел родной замок Крумлов. Подрагивая на камнях мостовой , повозка довезла их до моста через речку, дальше пришлось идти пешком.

Ральф помог жене выбраться, взял на руки ребенка и, огладив брюки, решительно направился к воротам.

Стукнул три раза, прислушиваясь к звукам с той стороны. Сначала было тихо, но потом кованые ворота отворились, и Ральфа окружили люди с факелами.

— Брат! — из толпы выскочила девушка. Ее тугие медные локоны были убраны в замысловатую прическу, а платье с квадратным вырезом на груди показывало чуть больше, чем следовало.

— Здравствуй, здравствуй, Тереза.

Они обнялись. Ральф представил сестре жену, но та, поворковав с ребенком, даже не обернулась в ее сторону.

— Ты с ума сошел тащить ее сюда, — прошептала Тереза, вцепившись Ральфу в локоть. — Ведь приедут важные гости!

— Это моя жена, — ответил Ральф. — И я хочу, чтобы она присутствовала на приеме.

— Если бы ты женился на Мэлори, — сестра поджала тонкие губы, — мы бы смогли выкупить наш замок, а не ютиться в подземельях, как крысы! Карл Шварценберг будет завтра пить кофе в нашей гостиной, неужели тебе не противно, братец?

Ральф нахмурился: действительно, Крумлов давно не принадлежал его семье. Их род почти угас, и Шварценберги, новые владельцы замка, разрешили Розенбергам занять замковые подвалы. Женись он на Мэлори, не пришлось бы чувствовать себя виноватым во всех семейных бедах. Но он привык поступать так, как велит сердце.

В подземном зале все было готово к приему. Над длинными столами, стоящими по периметру, развевались знамена с семейным символом — пятилепестковой розой — и блестели начищенные металлические гербы. В этом были все Розенберги — на дворе был XX век, а они по-прежнему устраивали приемы в лучших традициях рыцарства и благородных чешских королей. Или гниющего средневековья, как шутил младший брат Ральфа, Вилем.

Не успел Ральф сменить одежду в своей комнатушке без окон, как начали прибывать гости. Чешские колдуны и ведьмы были, по большей части, людьми эксцентричными, и поэтому вырядились, кто во что горазд. Одна ведьма посадила себе на голову кота. Кот сидел тихо, сохраняя удивительную стойкость, и не падал, когда хозяйка наклонялась за бокалом вина. Ральф засомневался, живой ли кот или это чучело, неосторожно приблизился и едва не получил когтистой лапой по носу.

— Говорят, дорогой пан Ральф, вы готовите гостям сюрприз! — игриво заметила колдунья с котом на голове. — И как у вас на все хватает времени, ведь в Праге столько опасностей!

Ральф промолчал. В прошлом месяце его Кобальтовый клинок сразил первого колдуна, и Розенберг никак не мог оправиться от шока. Хоть и говорили, что темные, которых все чаще называли легионерами , давно не люди, раз их души проданы дьяволу, Ральфу тяжело давались ночные драки. Но что поделаешь, если великий предок Бартоломей Странник завещал защищать призраков ценой собственной жизни? Теперь это его долг.

Розенберг покосился на кованый сундук, ожидавший своего часа в углу зала. Кто знает, может, сегодняшний вечер войдет в историю?

Веселье, меж тем, продолжалось. Напившись терпкого красного вина и темного пива из крумловских пивоварен, гости принялись танцевать и упражняться в остроумии. Лишь самые талантливые и образованные колдуны и ведьмы могли попасть на прием к Розенбергам, поэтому каждый старался показать эрудицию и невероятные магические способности.

А Марженка скучала. Юной травнице было неловко, что горбоносый слуга подливает ей вина в бокал, и она не могла поддержать ни один разговор.

— Говорят, что пьесу Мориса с успехом поставили в Москве, — заметила Тереза. — Скажи, Ральф, вы еще дружите по переписке?

— Конечно, — подтвердил Ральф. — Это даже не пьеса, это притча. О синей птице счастья… Когда я прочел ее, то не мог заснуть — все думал. Разве не символично, что пражские алхимики используют кобальт для изготовления клинков? Ведь кобальт тоже синий! Может, это знак?

— А как вам «Синяя птица», Марженка? — с улыбкой спросила Тереза, обратившись к жене Ральфа.

Щечки травницы тут же залила краска.

— Синяя птица — это, наверное, дрозд, — пролепетала она.

— Ну, разве она не прелесть! — расхохоталась Тереза. — Какое простодушие! О чем же вы разговариваете с мужем, если вам не интересно искусство!

— Она и есть моя синяя птица, — спас ситуацию Ральф. — Вы сегодня еще в этом убедитесь! — и он бросил взгляд на запертый сундук.

Гости продолжили танцевать и веселиться, но Ральф с сюрпризом не спешил. Он ждал. И в пять минут первого, когда музыканты устали играть одно и то же, а еды на столах поубавилось, дверь неожиданно открылась, и в зал вошла сухая высокая старуха в сопровождении трех красивых девушек.

— Фрау Майер, вы все-таки решили почтить нас своим визитом! — проворковала Тереза Розенберг и согнулась в приветствии не хуже любой служанки.

Старуха огладила длинное черное платье, шмыгнула крючковатым носом и сморщилась.

— Вы не рады, фрау Майер? — повторила надоедливая Тереза. — Дорога была плохой? Попробуйте вина из наших погребов, вам тут же станет лучше!

— Две войны будет, — проговорила фрау Майер. — Столько крови прольется. Чему тут радоваться?

Гости притихли. Предсказания Штефании Майер сбывались всегда. Штефания, как и Ральф, была Призрачным Патролом, только в Мюнхене. Поговаривали, что за долгую жизнь она убила больше тысячи темных колдунов. Три юных спутницы тоже были Патролами, причем довольно известными в чешских магических кругах.

Самая молоденькая, итальянка Элена Манцони, обладательница черных локонов и остренького носика, начала бегать по залу, рассматривая гобелены с рыцарскими сюжетами, гербы и старинную посуду на столах.

— Ке белло, ке белло! — восхищалась Элена, едва не подпрыгивая от восторга. — Тебе нравится, Эва?

— Сейчас же прекрати, — осадила ее по-английски вторая, американка Эванджелин Филипс.

Ральфу показалось, что в Эванджелин было что-то британское — то ли брови домиком, то ли огромные голубые глаза. Несомненно, из всех троих она была самой хорошенькой. Третья, ирландка Эйнит Хоган, стояла чуть поодаль. Ее бархатное зеленое платье было довольно старомодным, но отлично подходило к рыжим волосам. Ральфу рассказывали, что Эйнит умеет переноситься в пространстве, а темные колдуны боятся ее, как змеи — святого Патрика.

Почетные гостьи прошествовали к своим местам. Дождавшись, пока все рассядутся, Ральф постучал ложечкой по хрустальному бокалу. Время таинственного сюрприза пришло.

— Я счастлив на один вечер вернуться домой, — сказал он, выходя в центр зала. Отсюда Ральф видел каждого гостя. — И рад приветствовать вас в замке Розенбергов.

«В той части, что у нас пока не отобрали», — добавил он про себя. Гости захлопали.

— Как вы уже слышали, я приготовил вам сюрприз. Пока это небольшой магический эксперимент, — Ральф закашлялся. — Надеюсь, вы его оцените.

Он щелкнул пальцами, и сундук, мирно стоящий в углу, выехал на середину. Ральф отпер замок на крышке и вытащил круглый черный медальон на серебряной цепочке. Колдун бережно положил его на ладонь, открыл и показал гостям то, что лежало внутри. Это было маленькое перышко невероятного синего цвета.

— Мой друг Морис из Бельгии задался важным вопросом поиска истинного счастья, — сказал Ральф. — Я же считаю, что счастье невозможно без удачи. Я долго трудился над этим магическим предметом и готов объявить, что это перо дарует удачу его обладателю в любых количествах! Лучшие алхимики Праги помогли мне и создали медальон, чтобы сберечь перо от дурного глаза.

В зале послышался гул. «Как это может быть, — шептались колдуны и ведьмы, — чтобы удача была в любых количествах?» Никто из них с такой магией еще не встречался.

— Я бы хотел преподнести медальоны с пером внутри нашим дорогим иностранным гостьям, — продолжил Ральф, — чтобы они проверили их действие и сообщили, стоит ли мне продолжать мои скромные эксперименты.

Под громогласные аплодисменты Ральф вытащил из сундука еще три таких же медальона и надел их поочередно на шеи Штефании Майер, Эванджелин Филипс, Элены Манцони и Эйнит Хоган.

— Последнее перо я подарил моей маленькой Анне, — произнес Ральф, — моей наследнице и главному счастью на свете. Я не устаю благодарить свою прекрасную жену за радость быть отцом!

Теперь аплодисменты звучали уже в честь юной травницы Марженки, которая и так не знала, куда деться от смущения. Гости тут же захотели проверить действие перьев и предложили счастливчикам сыграть в покер. Лишь Штефания Майер отказалась участвовать в веселье, поблагодарив Ральфа коротким кивком и спрятав медальон под глухой воротник платья.

— Фрау Майер, — подошел к ней Ральф. — Я хочу предупредить вас об одной вещи, связанной с этими перьями. Пусть это останется между нами...

— Слушаю вас, герр Розенберг.

— У меня есть некоторое подозрение, — Ральф замялся, — в ходе моих магических экспериментов мне показалось, что вместе эти пять перьев могут возвращать к жизни мертвых!

— И кого же вы вернули к жизни? — фрау Майер подняла бровь.

— Моя собака, отравившаяся на прогулке, снова ожила! — сказал Ральф.

— Алхимики задурили вам голову, герр Розенберг, — проговорила старуха. — Эти их поиски философского камня до добра не доведут. Побойтесь бога, ни один оберег, даже самый сильный, не может возвращать к жизни мертвых.

— Вот и славно, — Ральф нервно рассмеялся, — а то я не знал, что и думать!

— А за удачу спасибо, — улыбнувшись, сказала Майер. — Эту птицу трудно поймать, правда?

Сначала Ральф был абсолютно счастлив: его магия произвела настоящий фурор. Но очень скоро радость утихла, уступив место беспокойству. Ральф почувствовал, что из дальнего угла подземного зала за ним наблюдает девушка.

Раскосые зеленые глаза красавицы казались грустными. Ральф поневоле засмотрелся на нее, но, спохватившись, тут же отвел взгляд. Убедившись, что супруга занята беседой с Эленой Манцони, Ральф направился к гостье.

— Здравствуй, Мэлори, — сказал он. — Боюсь, тебе не следовало приезжать без приглашения.

Девушка улыбнулась и слегка поклонилась, протянув для поцелуя руку без перчатки.

— Милый пан, я хожу, где хочу, — ответила она, растягивая слова. — Разве ты не знаешь, что я тоже ношу фамилию Розенберг и могу приезжать домой, не дожидаясь приглашения?

Это было правдой: бывшая невеста Ральфа тоже принадлежала к роду Розенбергов — к той единственной ветви, которая успела разбогатеть, уехав в Британию в конце XVIII века.

— Если ты приехала насмехаться надо мной и моей семьей, — произнес Ральф, — я попрошу тебя покинуть замок.

— А помнишь, Ральф, как мы собирались пожениться? — спросила Мэлори. — Но ты отказался от меня, а потом я узнала, что ты женился в Праге на бедной травнице! И у вас даже есть ребенок!

— Мэлори, нас с тобой хотели поженить родственники, мне искренне жаль, — мягко ответил Ральф. — Я не знал, что это так важно для тебя, и приношу глубочайшие…

— Предатель! — процедила Мэлори, и на ее ладонях сверкнул электрический разряд.

Ральф знал, что бывшая невеста имеет способность управлять силами природы и может легко испортить праздник.

— Мэлори, милая, нам всем нужно успокоиться, — прошептал он и взял ее за руки. И напрасно — Мэлори напрягла ладони, на них полыхнула вспышка. Ральф потерял сознание и упал.

Кто-то обернулся, закричал, началась суматоха. Первой опомнилась Тереза Розенберг.

— Она убила моего брата! — закричала она. — Убила!

Раздался протяжный, горький вскрик, больше похожий на вой — это рыдала Марженка. Она бросилась к мужу, но ее оттеснили в сторону.

Увидав травницу, Мэлори пнула лежащего Ральфа ногой и захохотала:

— Да пропадите вы пропадом в своих подземельях!

На ее ладонях вновь сверкнул разряд, и молния попала в стену. Металлический круг с гербом Розенбергов опасно закачался, издавая скрежет, и вдруг с грохотом рухнул.

Гости брызнули врассыпную.

Лишь когда шум утих, некоторые смельчаки решились посмотреть, что произошло.

В середине опустевшего зала, посреди перевернутых стульев, на каменном полу лицом вверх лежала Мэлори. Розовое платье задралось, обнажая голые ноги. Застывшие глаза смотрели в потолок.

— Она что, тоже мертвая? — послышались испуганные голоса.

- Игнис Сагус, — прошептала колдунья с котом на голове. — Игнис Сагус!

Над телом Мэлори стояла Штефания Майер. На морщинистых пальцах колдуньи плясало зеленое пламя. Штефания встряхнула руку, и оно исчезло — так же просто, как если бы она затушила маленькую свечку.

— Фрау Майер, — раздался голос из толпы. — Марженка тоже мертва!

Все обернулись: юная травница ничком лежала рядом с телом Ральфа, придавленная гербом Розенбергов. Штефания несколько секунд смотрела на несчастную, потом сделала знак трем своим спутницам, и они направились к выходу. Перед порогом старуха остановилась и указала крючковатым пальцем на Терезу Розенберг:

— Увези ребенка, — сказала она так, что никто не посмел бы ей перечить, — здесь опасно. И никогда не возвращайся в Чехию. Мы похороним Мэлори на Ольшанском кладбище.

Все четверо вышли, никто их не остановил.

Глава опубликована: 09.05.2016
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
6 комментариев
Чуть не всплакнула от ностальгии) Снова читаю ваше произведение на фанфикс, Настя) буду хвастаться, что уже прочила его. А вы что-то меняли, наверное?
Pumposhaавтор
Temir Murza
да, там внесено очень много правок:)) я, честно, не помню, какую версию тебе отправляла - кажется, самую первую) сюжет тот же, но есть и изменения - чаще по стилистике
Начало очень интригует:) фэнтези с элементами готики - как раз то, что я люблю)) умеешь ты заинтересовать как стилем написания, так и персонажами. Да, у Саши столько проблем, что просто взять и улететь из города кажется выходом из положения. Почему-то в голову пришло сравнение с "Орудием смерти", сюжеты чем-то схожи.
Pumposhaавтор
The last romantic
воу! ты первая, кто так сказал:))) обычно Сашу винят за недостаток мотивации)))
Pumposha
Ну, не знаю, на ее месте я бы плюнула на все и свалила. Не почку же продавать!
Витька и Саша потрясающие герои, интересно, что их ждёт) Спасибо за потрясающий оридж:)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх