↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
99. «Зонтик со свистом опустился и своим остриём указал на Дадли. Потом вспыхнул фиолетовый свет, и раздался такой звук, словно взорвалась петарда, затем послышался пронзительный визг, а в следующую секунду Дадли, обхватив обеими руками свой жирный зад, затанцевал на месте, вереща от боли. Когда он повернулся к Гарри спиной, тот заметил, что на штанах Дадли появилась дырка, а сквозь неё торчит поросячий хвостик».
Дядя Вернон злобно прищурился и щелкнул пальцами — хвостик пропал, как и не бывало. Когда дядя Вернон щелкнул пальцами во второй раз, зонтик вылетел из рук Хагрида...
— Э-э-э… — глубокомысленно протянул растерявший весь гонор Хагрид.
— Я же сказал, что мальчишка никуда не поедет, — повторил Вернон совершенно спокойный тоном, словно и не он минутой ранее орал, брызгая слюной.
— Э-э-э…
— Рад, что вы поняли, — презрительно усмехнулся Вернон, бросая зонтик в огонь. — Не смеем вас больше задерживать, — и улыбнулся, холодной, презрительной улыбкой, которую Гарри никогда раньше не доводилось видеть.
Хагрид попятился.
— Но… дык это… Гарри ж в Хогвартс надоть…
— Ступайте вон, пока я добрый.
Хагрид, наконец, покинул хижину, и воцарилась тишина.
— Дорогой?
— Да-да, Петунья, теперь уже нет смысла что-то скрывать… — Вернон уселся на продавленный диван и поднял взгляд на Гарри. — Нам нужно серьёзно поговорить, мальчик.
— Папа!
— Всё хорошо, Дадли, — кузены непроизвольно переглянулись: таким Вернона Дурсля за все одиннадцать лет они не видели ни разу. — Давайте выбираться из этого клоповника.
Всю дорогу до лодки, а потом и в машине они молчали. Гарри не знал, о чём думают остальные, но сам пребывал в состоянии близком к шоку. Дядя — волшебник? Подобное просто не укладывалось в голове! Дурсли вечно шпыняли его за ненормальность, само слово «волшебство» было под запретом в абсолютно нормальном доме мистера и миссис Дурсль. И вдруг…
— Выходите.
Гарри с Дадли одновременно вздрогнули, выныривая из размышлений и, снова переглянувшись, молча выбрались из машины.
Пройдя в гостиную, куда тётя Петунья быстро принесла чай с бутербродами, мальчишки вопросительно уставились на Вернона.
— Начну с начала, — нарушил тягостное молчание тот, — мы — колдуны. Не волшебники, как сказал тот недоумок, а именно колдуны. Предвосхищая твои, Гарри, возмущения, поясню: до тринадцати лет колдун не должен соприкасаться с магией — это опасно. Именно по этой причине мы тебя, Гарри, ругали и запирали в чулан, а тебе, Дадли, позволяли увлекаться всякой дрянью. Целью было не допустить интереса ко внутренней силе. К сожалению, нам с Петуньей также пришлось отказаться от силы, ведь рядом с вами магии должно быть как можно меньше.
Гарри слушал рассказ дяди и не находил слов для выражения степени своего изумления. Оказывается, Дурсли вовсе его не ненавидели, наоборот, заботились, а все лишения, которым он подвергался, были не более чем насущной необходимостью.
— Но зачем вы говорили, что мои родители алкоголики, погибшие в автомобильной аварии?!
— Хм… Видишь ли, Гарри, — подала голос Петунья, — насчёт аварии нам действительно пришлось солгать, а вот насчёт остального…
У Гарри потемнело в глазах.
— Позволь мне, дорогая. Гарри, колдуну не нужны костыли для того, чтобы творить магию. Все эти волшебные палочки, посохи, амулеты, — Вернон скривился, — это как наркотик. Они ослабляют колдуна, разрушают магическое ядро. Твоя мать… скажем так, она отказалась от части себя, когда решила поехать в эту ужасную школу. Предала семью. Стала балаганной фокусницей, в то время как её родители и сестра уговаривали выбросить из головы глупости.
— Моя сестра, Гарри, не была умной девочкой. Она попросту сбежала из дома, посчитав, что мы нарочно лишаем её возможности колдовать — а ведь ей не было тринадцати! В конце концов, после стольких лет соседства с убогими волшебниками у неё не осталось сил жить. Этот… Хагрид сказал правду: Лили была убита. Но она и так умирала. Не приди той ночью этот Лорд — её ждала бы агония.
— Поскольку в нашу жизнь нагло вмешались волшебники, придётся хотя бы теоретическое обучение начать раньше, чем я планировал, — Вернон встал с кресла и, обведя взглядом гостиную, тяжело вздохнул. — Но сначала нам нужно обезопасить вас.
* * *
Гарри с Дадли вышли из дома в сопровождении Вернона и забрались на заднее сиденье машины.
— Используя колдовство, мы с Петуньей быстро справимся со сборами, но вам нельзя находиться рядом в это время, — заводя мотор, сообщил Дурсль и вырулил с подъездной аллеи. — Посидите в машине полчасика и смотрите! Чтобы ни ногой на улицу!
— Мы поняли, папа.
— Как скажете, дядя Вернон, — одновременно произнесли мальчишки.
Отъехали они всего лишь на квартал. Строго взглянув на детей, Вернон вышел из машины и мгновенно растворился в ночи.
— Я думал… э-э-э… что тебя надо ненавидеть, — смущённо произнёс Дадли, явно не зная, как теперь себя вести с кузеном.
— Теперь точно не надо, — только и смог пролепетать Гарри в ответ.
Некоторое время они молчали, а потом Дадли предпринял вторую попытку:
— Значит, мы сможем… ну… дружить?
Гарри повернулся всем корпусом, что с его габаритами сделать было просто, и нахмурился:
— А ты уверен, что хочешь дружить со мной?
— Ну мы же кузены… Мир? — и он первым протянул руку.
— Мир, — сжимая ладонь Дадли, улыбнулся Гарри.
Мистер и миссис Дурсль появились через пятнадцать минут, в руках они несли по два чемодана.
— А остальные вещи? А мои игрушки?.. — тут же заныл Дадли, однако одного взгляда Вернона хватило, чтобы он замолчал.
— Ты теперь знаешь правду, сын, так что больше я не желаю видеть поведение, недостойное будущего колдуна.
— Да, папа, — смешался Дадли.
— Мы забрали всё, дорогой, не переживай, — улыбнулась Петунья, усаживаясь на переднее сиденье. — Ну что, мальчики, готовы к новой жизни?
Те переглянулись и неуверенно кивнули: чего ждать от новой жизни, они не имели не малейшего понятия, а потому и восторга не испытывали.
* * *
Альбус Дамблдор нервно дёргал себя за бороду, пользуясь тем, что никто не может видеть великого волшебника в столь непрезентабельном виде. Периодически он вскакивал из-за стола и принимался мерить шагами кабинет, но потом снова падал в кресло и дёргал себя за бороду.
В голове Альбуса просто не укладывалось, как обычному магглу удалось не испугаться грозного вида полувеликана, отобрать его палочку и выставить Хагрида вон! Вследствие получеловеческого происхождения воспоминания Рубеуса невозможно было просмотреть ни в Омуте памяти, ни с помощью легилименции, а косноязычие делало даже саму идею расспросов нежизнеспособной.
Наконец, приняв решение отправить утром к Дурслям Минерву, Альбус оставил бороду в покое.
* * *
МакГонагалл с прохладой отнеслась к новости, что помимо немалочисленных магглорождённых, ей придётся навещать ещё и априорно настроенных против волшебства магглов.
— Альбус, я предупреждала вас, что от этих магглов неприятностей не оберёшься ещё тогда — десять лет назад! Почему вы сразу не сказали, что мистера Поттера необходимо сопровождать? Зачем отправили Рубеуса? Что за нелепая привычка сообщать всё в последний момент, нарушая все планы?
Директор блеснул очками-половинками, и возражения испарились.
— Я навещу мистера Поттера завтра, — сухо сообщила МакГонагалл, не прощаясь покидая кабинет.
* * *
Альбус благодушно улыбался, попивая чай, когда сработали сигнальные чары на входе. Однако заготовленная улыбка сползла с лица тотчас же, стоило ему увидеть МакГонагалл.
— Их нет!
— О чём ты говоришь, Минерва?
— Дурсли! Они уехали!
— Ох, прости старика, неужели я забыл сказать, что они отдыхают на острове…
— Какой остров?! — повысила она голос. — Остров они покинули через несколько минут после Хагрида. Их нет на Тисовой улице. Дом совершенно пуст и выставлен на продажу, а соседи даже не знают, куда отправлять почту. Они сбежали, Альбус! Оборвали все концы!
— Спокойнее, Минерва. Я немедленно займусь поисками мальчика…
Выпроводив заместительницу, директор недовольно нахмурился. Ничего плохого с Гарри Поттером случиться не могло: сразу несколько артефактов отслеживали состояние его здоровья, и сейчас они все демонстративно указывали на то, что мальчик в полном порядке. Зато тот прибор, что должен был сигнализировать о перемещениях Гарри — молчал, словно Альбус не указал объект наблюдения.
Выругавшись себе под нос на гоббледуке, Дамблдор торопливо прошёл к столу, прошептал пароль, достал баночку и, вытащив на свет пару тёмных волосков, вернулся к прибору.
— И где же тебя прячут, Гарри Поттер?..
Прибор пискнул, засветился, стрелка покрутилась по кругу и, когда Альбус уже решил, что вот-вот узнает ответ, прибор отключился.
— Заклинание сокрытия? — удивлённо протянул Дамблдор, но тут же отбросил эту идею: — Да быть не может! Но тогда — что?
* * *
Следующие годы Альбус тысячи раз размышлял на эту тему, сотнями применял поисковые артефакты и заклинания, десятками посылал людей на поиски, но всё было тщетно: Гарри Поттер исчез.
Волдеморт возродился в девяносто втором году, два года спустя он захватил Министерство, ещё через год его правление приняли.
Дамблдор не покидал Хогвартс, нигде не чувствуя себя в безопасности, продолжая надеяться на то, что Гарри Поттер, о котором многие успели позабыть, вернётся и спасёт магический мир от монстра.
Вот только мир почти привык к монстру…
* * *
— Ну что, Петунья, ты удовлетворена? — пожилая короткостриженая женщина откинулась в глубоком кресле, мановением руки уничтожив иллюзию.
— Пожалуй, — слегка улыбнулась та. — А ты Гарри?
Поттер неопределённо пожал плечами:
— Я до сих пор не понимаю, почему мы не можем просто уничтожить мир волшебников. За маму мы отомстили лишь частично.
— Не будь самоуверен, — нахмурилась Петунья. — Их новый министр сделает за нас всю грязную работу. Колдунов уже намного реже соблазняют волшебством, вот увидишь, ещё пара лет и родители окончательно перестанут отпускать своих детей в Хогвартс.
— Но зачем ждать?
— Наши враги сами себя убивают, к чему им мешать? — Петунья сделала паузу и обернулась к хозяйке: — Спасибо, Магдалена, мы придём через месяц, как обычно.
Та кивнула, пряча деньги: постоянных клиентов она любила, даже если они требовали чего-то очень сложного, например, показать, что происходит в кабинете директора Хогвартса.
— Тётя, может, я мог бы…
— Гарри! — Петунья остановилась и взяла племянника за руку. — Твой отец не был колдуном, а это значит, что тебе даже соседство с волшебниками вредно. Позволь событиям идти своим чередом. Лили будет отомщена, обещаю.
Гарри кивнул, делая вид, что соглашается, однако план убийства того, кто виновен в смерти матери, был давно готов и ждал лишь подходящего момента…
* * *
Ни Том Риддл, ни Альбус Дамблдор, ни даже Гарри Поттер и не подозревали, что давно уже действуют несамостоятельно. Сила Пророчества вела их к предначертанному.
* * *
Гарри переместился в центр Лондона, на тихую тёмную улочку, откуда можно было попасть в Министерство магии. Он часто здесь бывал, следя за волшебниками, так что без колебаний двинулся к телефонной будке.
Назвав случайное имя, он получил жетон и спустился в Атриум. Отвёл глаза дежурному и двинулся к лифтам: где расположен кабинет врага, Гарри знал.
Из-за раннего времени Министерство было практически пустым, так что Гарри беспрепятственно достиг апартаментов министра, проник внутрь и стал ждать.
— …Уверены, что это был он? — холодный голос в приёмной мог принадлежать кому угодно, но Гарри был уверен, что это говорит его враг. — Что ж, прекрасно. Можете идти.
Звук удалявшихся шагов, бесшумно отворяющаяся дверь… Вокруг пальцев Гарри заклубилась магия.
— Зачем бы ты ни пришёл, Поттер, нам есть что обсудить.
Гарри снял иллюзию, неприятно удивлённый тем, что враг смог его обнаружить.
— Ты — убийца! Я пришёл мстить.
Волдеморт рассмеялся.
— Не угадал, мальчик. Я попал в ту же ловушку, что и твоя мать. Я — колдун, обманутый Дамблдором.
— Колдуны не живут среди волшебников так долго.
— Я нашёл способ, — самоуверенно улыбнулся Риддл. — Ты должен винить Дамблдора, а не меня. — Гарри не знал, сколько правды было в словах врага, однако готовность свершить месть никуда не делась. — «И ни один не сможет жить спокойно, пока жив другой». Знаешь, что это значит?
— Да, — спокойно кивнул Поттер, приводя в действие загодя приготовленную ловушку. — Это значит, что ты зажился.
Лорд Волдеморт растворился в воздухе, только и успев подумать о крестражах, а Гарри обессиленно опустился на пол.
Цикл перерождения — великолепная возможность отомстить врагу, не опускаясь до его кровавых методов. Вот только сил требует слишком много.
— И чего эти волшебники восхваляли его могущество? Что подопытные мыши, что этот Риддл — переродились как миленькие. Зато теперь я могу жить спокойно, — буркнул Гарри, собираясь с силами для перемещения домой.
Хэленавтор
|
|
Lendosspb
ну хоть идея. |
Беренгелла
|
|
Неожиданный ракурс заявки, но мне понравилось. Правда, не хватило подробностей о противостоянии колдунов и волшебников, и чем таким волшебники привыкли соблазнять неопытные детские души, что приток магглорожденных в Хогвартс все-таки был. И уж совсем неожиданная сцена в кабинете Риддла. Стоило все-таки пойти по стопам Роулинг и дать Риддлу высказаться перед перерождением и объяснить, какой такой способ он нашел, чтобы быть колдуном и долго жить среди волшебников. И как Гарри дошел до мысли устроить Риддлу перерождение - тоже было бы интересно узнать.
|
Хэленавтор
|
|
Беренгелла
дурсли с маг.способностями - это заявка на макси. автор попытался впихнуть невпихуемое, но для благополучия Гарри Лорда нельзя было давать слово) |
Получилось интересно, но немного скомкано. Я уже читала объяснение про заявку на макси, так что никаких претензий, лишь констатация. :)
Спасибо. В целом история понравилась. :) |
Хэленавтор
|
|
Desipientia
Спасибо)) |
Ой, как неожиданно и необычно!)
|
Хэленавтор
|
|
Аlteya
Это была внезапная идея) |
Цитата сообщения Helen 13 от 23.04.2017 в 11:32 Аlteya Это была внезапная идея) Я бы сказала, очень внезапная?)) |
Хэленавтор
|
|
Аlteya
Да, пожалуй) Заявка заставила напрячься, всё же Вернон - маг, это очень странно) |
Цитата сообщения Helen 13 от 23.04.2017 в 11:40 Аlteya Да, пожалуй) Заявка заставила напрячься, всё же Вернон - маг, это очень странно) И не говорите.) |
Идея интересная, только я не понимаю, как может существовать общество этих колдунов — у них всегда будут дети младше 13 лет, что же им, не колдовать вообще?
|
Хэленавтор
|
|
Styx
фсё сложно, ну и заявка требовала некоего пересмотра канона. А вообще, в качестве варианта развития событий - школы-интернаты в Англии повсеместно распространены, в специально оборудованных домах с изоляцией взрослые наверняка могут посвободнее себя чувствовать. Дурслям-то приходилось еще и от всяких Дамблдоров скрываться. |
Хэлен, а почему вообще им нельзя до 13 соприкасаться с колдунством? Или это просто такая завязка для конфликта с хогвартсовскими 11 годами?
|
Хэленавтор
|
|
Styx
Пришлось изворачиваться, чтобы в заявку вписаться, так что да) |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Так необычно. И здорово. Мне очень понравилось!
|
Хэленавтор
|
|
Adelaidetweetie
Спасибо за рекомендацию! Агнета Блоссом Автору приятно) |
Хэленавтор
|
|
handik
концовка открытая, то есть в данный момент - все кончено: Риддл мертв, Гарри доволен. Можно считать, что крестражи уничтожены, поскольку на перерождение отправлена душа целиком, или же, наоборот, предположить, что вся эта месть - лишь первый шаг, и впереди ждут еще крестражи... |
Хэленавтор
|
|
GlassFairy
перерождение души (ну или кусочка души) подразумевает, что Лорд н может существовать, несмотря на наличие (или уже отсутствие) крестражей. Уже прочитанные мной другие истории этой же серии более продуманы детально и их финал более органичен собственные идеи проще привести к логическому финалу, нежели чужие заявки. Все-таки "Дурсли-волшебники" это весьма серьёзная переработка канона, а в условиях конкурса прописать нечто такое непросто.1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|