Название: | Kiss me, Harry |
Автор: | Heptagon |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/2956658/1/Kiss-me-Harry |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Гарри! — Гермиона громко окликнула своего друга с другого конца коридора.
Гарри остановился и, подождав, пока подруга доберется до него, вопросительно изогнул бровь.
— Гарри, — пропыхтела Гермиона, запыхавшись, — мы же друзья?
— Да, — медленно ответил он с растущим подозрением. Он знал, что если Гермиона начинала свой рассказ подобным образом, то ничего хорошего из этого не получалось. Обычно она просила Гарри сделать что-то, что он не очень-то хотел делать. И сейчас он был готов поспорить практически на что угодно, что так будет и в этот раз.
— А раз ты мой лучший друг, я полагаю, что ты не будешь против помочь мне с одной малюсенькой проблемкой?
Гарри промолчал, мысленно приготовившись ответить "нет", как только она озвучит свою просьбу.
— Поцелуй меня, Гарри.
— Нет.
— Я лишь прошу...
— Нет.
— Это не значит...
— Нет.
— Я просто...
— Где Малфой?
— Что? — невинно спросила она, изображая удивление, хотя ее глаза говорили об обратном. Гермиона не только ожидала этого вопроса, она боялась его. А это значит, что что-то тут не так.
— Где Малфой?
— Я не знаю, — спокойной ответила девушка, но в то же время выражение ее лица буквально кричало злобное: "МНЕ ВСЕ РАВНО!". И Гарри это заметил.
— И что же на этот раз? Снова поругались? Он опять надел серебристо-зеленый шарф? Может быть, назвал меня Потным? Или сказал, что ты раздражающий асоциальный книжный червь?
— Не угадал, — Гермиона нервно рассмеялась. — Просто он считает, что целуется лучше всех в мире. Я стала возражать. Но он сказал, что мне не с кем сравнить, разве что с Крамом, но это было несколько лет назад. Так что я подумала, что ты мог бы помочь мне в этом деле, Гарри.
Подруга посмотрела на него таким взглядом, что Гарри практически потерял способность сопротивляться. Но он уже был научен горьким опытом.
— В прошлый раз, когда я помогал тебе в подобном деле, я провалялся в Больничном крыле три дня. И кстати, оказаться мишенью для бладжеров не так уж приятно.
— Ох, Гарри, это просто случайность. Он же не загонщик. И мы выиграли ту игру!
— Да, но это не помешало ему послать в меня пару бладжеров после того, как я поймал снитч. И те слова, которые ты кричала мне с трибун, совсем не помогали.
— Я просто поздравила тебя...
— "Ура-а-а, да, Гарри, ты настоящий мужик! Жрите землю, поганые слизеринцы!". Я еще не упомянул об этом: "В Квиддиче ты так же хорош, как и в постели!.".
— Последнюю фразу кричала не я, — Гермиона покраснела. — Это, должно быть, Джинни.
— Возможно, только Джинни была возле меня, а крик доносился с трибун. Более того, с гриффиндорских трибун.
— Это мог быть кто угодно.
— Пожалуй, — Гарри предпочел не спорить, хотя прекрасно знал, что кричала Гермиона. Во-первых, ее голос он узнает повсюду. Во-вторых, он видел, как она это кричала. И в-третьих, сразу после ее слов в него довольно-таки болезненно влетело два бладжера.
— Итак, ты сделаешь это? — спросила Гермиона, отвлекая Гарри от мыслей.
— Что "это"?
— Поцелуй меня, глупый, — она захихикала.
Гермиона, практически всегда поступающая разумно, в подобных ситуациях никогда не слушала советов Гарри.
— Миона, — медленно начал он, желая, чтобы она та поняла то, что он собирается донести до нее, — Это ни к чему не приведет. Так же, как и в прошлый раз. Я лишь снова окажусь в Больничном крыле. Итак, мой окончательный ответ — нет. Я не собираюсь делать так, чтобы Малфой начал ревновать тебя ко мне. Точка.
— Но его даже нет поблизости, — начала протестовать она.
— В Хогвартсе слухи распространяются как заразная болезнь. Где бы Малфой ни был, он узнает о нашем поцелуе и явится сюда еще до того, как мы успеем закончить. И тогда ты, раздраженная, убежишь отсюда, а я останусь и мужественно понесу заслуженное наказание.
— Трус! Не можешь даже дать отпор Хорьку.
Гарри не разозлился. Он знал, что Гермиона специально хочет вывести его из себя, а затем сделать так, чтобы тот, сам того не понимая, согласился. Но он был достаточно умен, чтобы не повестись на эту уловку. Гарри много практиковался.
— Конечно, я могу заколдовать его. Но потом ты будешь злиться на меня за то, что я сделал ему больно.
— Я не...
— Ты ударила меня по лицу и едва не сломала мне нос в последний раз.
— Я не... Ладно, я сделала это, — под пристальным взглядом друга призналась Гермиона. — Но в этот раз такого не будет, я обещаю.
— Может, ты попросишь кого-нибудь еще? — Гарри решился на последнюю попытку. — Джинни не будет счастлива, если узнает...
— Я просила, — вздохнула она.
* * *
— Прости, Гермиона, но недавно у меня был несчастный случай на уроке Зельеварения, я все еще не очень хорошо себя чувствую...
— Но это же было три месяца назад, Невилл...
— Прости, Миона.
* * *
— Не в этот раз, Гермиона.
— Симус...
— Приходи, когда я решу покончить с собой.
* * *
— Нет, Гермиона, я еще не сделал домашнюю работу.
— Но как это связано с моей просьбой, Терри?
— Я не могу себе позволить оказаться в Больничном крыле сегодня вечером.
* * *
— На этой неделе нет тестов, Миона.
— Дин...
— Обращайся перед тестом по Зельям.
* * *
— Я бы с радостью помог, Гермиона, но...
— Что "но", Колин?
— Я купил себе новую камеру.
* * *
— Нет!
— Рон...
— Ты же знаешь, я ненавижу еду, которой кормят в Больничном крыле.
* * *
— Знаешь, что сегодня утром Панси сказала Драко?
— Мне наплевать, Блейз...
— Она сказала: "НЕТ"!
* * *
— Я не могу, Гермиона. У меня появилась девушка, и я храню свой первый поцелуй для нее.
— О, это так... романтично, Винсент.
— Спасибо, Гермиона. Надеюсь, вы с Драко помиритесь.
* * *
— Ты просила Крэбба поцеловать тебя? — спросил Гарри, немного удивленный.
— Ну, он был с Блейзом, и я подумала, почему бы и не спросить.
— И у него есть девушка?
— Кажется, да. В любом случае, Гарри...
— Нет.
— Хорошо, Гарри. Прости меня.
— И ты меня, Миона, — автоматически ответил он. — Подожди, за что ты извиняешься?
— За это, — ответила Гермиона, схватив его за плечи, и яростно поцеловала в губы.
* * *
— Надеюсь, что хотя бы для приличия ты чувствуешь себя виноватой, — проворчал Гарри.
Гермиона опустила глаза.
— Прости, Гарри. Мадам Помфри сказала, что завтра тебе можно покинуть Больничное крыло.
— Хорошо.
— Прости.
— Скажи еще раз.
— Прости. Это... Я хотела узнать...
— Драко жив.
Он услышал вздох облегчения.
— Как насчет того, чтобы разобраться в своих отношениях, прежде чем здесь по этой же причине окажется еще кто-нибудь?
— Я думаю...
— Ты любишь его, Гермиона?
— Я... Что?
— Ты любишь его?
— Да.
— Ты говорила ему об этом?
— Ну, нет...
— Тогда иди и скажи ему об этом.
— Я поговорю с ним, — уклончиво ответила Гермиона и повернулась к выходу из Больничного крыла. — Мне так жаль, Гарри.
— Да. Но ты двигаешься не в том направлении.
— Что? Я ухожу...
— Да, Миона. Но Малфой-то здесь, — Гарри указал на соседнюю кровать, отделенную от него тонкой ширмой.
— Ты сказал, что он в порядке!
— Я в порядке, — протянул другой голос. — А теперь тащи свой ленивый зад сюда, детка.
Гермиона послала Гарри смущенный и одновременно злой взгляд, попятилась в сторону двери, потом развернулась и убежала.
— Ты мой должник, Малфой. И все-таки ты не выпутался из неприятной ситуации, — Гарри ехидно улыбнулся.
— Что? Она уже признала, что любит меня.
— Да, и теперь она хочет убить тебя за то, что обманул ее.
— Это был ты, Шрамоголовый, не я.
— Да, но не я, а ты встретишься сегодня с ее яростью лицом к лицу, — о, эта сладкая месть!
— И да, Малфой, ты не можешь остаться здесь на ночь. У меня все еще есть палочка, и ты доставил мне сегодня уже достаточно проблем.
— Отлично, Поттер, я пошел.
— Удачи.
— Отбрось эту ухмылку, Поттер, ты же не слизеринец.
* * *
— Грейнджер, позволь мне войти.
— Уходи.
— Я не могу. Я живу здесь.
— У тебя есть собственная комната, забыл?
— Ой, ну да. Только у тебя моя книга по Трансфигурации.
— Она тебе не нужна.
— Нет, нужна. Я должен закончить заданное на завтра эссе для Макгонагалл.
— Во-первых, эссе надо сдавать к следующей пятнице. Во-вторых, ты его уже закончил.
— Грейнджер...
— Нет!
— Я слышал, что ты сказала в Больничном крыле, — пропел Драко.
В следующую секунду что-то тяжелое ударило в дверь.
— Чертов Поттер!
— Ты сказала правду?
— Наверно.
— Наверно?
— Хорошо, я сказала правду. Ты доволен?
Он задумался над ответом. Ему грозила опасность показаться очень глупым в данный момент.
— Впусти меня, и я покажу тебе, насколько счастлив.
Тишина.
— Ты думаешь, впускать меня или нет? — с надеждой спросил он.
— Нет, я думаю над тем, что следующим швырнуть в дверь.
— Что было в прошлый раз?
— Твоя книга по Трансфигурации.
— Моя книга по Зельеварению вроде тоже у тебя.
— Где? А вот, нашла.
Он приготовился к следующему удару. Но вместо этого...
— Мне жаль, что я поцеловала Гарри. Ему тоже жаль. По большей части из-за его травм, конечно.
— Мне тоже, детка. Теперь-то я могу войти?
— Думаю, да.
— Люблю тебя.
* * *
— Эй, Гарри, что с тобой случилось? — осведомился Рон, стоя у постели друга.
— Гермиона поцеловала меня.
— В следующий раз, приятель, просто скажи нет.
Миленько! Очень понравилось!!!
|
Что тут от ГП? Ни одного узнаваемого персонажа.
|
Очень забавный перевод! Пока читала, и поумилялась, и посмеялась:)
Тапочек бете: "желая, чтобы она та поняла то, что он собирается донести до нее" |
Мне понравилось, очень забавно, улыбнуло)))))
Спасибо что перевели для нас) |
Смешной и милый.Кстати ,у автора целая серия смешных миников в этой же "вселенной".
Спасибо,люблю подобное. 1 |
Ну хоть до профессоров не дошла, уже хорошо. Хотя это было бы эпично, спору нет)
З.Ы. ну и ООСище, конечно, не без этого. |
ох, милота и прелесть.
спасибо за работу. |
Гермиона прямо террорист в юбке! Все мальчики от нее шарахаются как черт от ладана)) Спасибо за атмосферу и юмор!
|
Автор, спасибо! Улыбалась читая. Неожиданно, что Драко может сражаться за возлюбленную, за Гермиону... Это здорово, спасибо!)
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|