Название: | A Night in the Manor |
Автор: | StrongHermione |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/9064745/1/A-Night-in-the-Manor |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
olsбета
|
|
Очень уютная семейная история, приправленная жаркими супружескими радостями))) Lady Rovena, большое спасибо за неё!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Юлька шпулька, и ответное спасибочки! Да уж, ночи в Малфой-мэноре жаркие ;)
Добавлено 22.08.2016 - 22:05: ols, и тебе, конечно же, большущее спасибо за помощь и за отклик. Очень уж хотелось подглядеть за этой сладкой парочкой именно в этой серии ;) |
Какая идиллия. Просто мечта! Автору спасибо за весь цикл, а переводчику спасибо за такой мастерский, тонкий и чувственный перевод!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Anastasiia Erato Black, ага, замечательно она написала, конечно. Честно скажу, работала с удовольствием. Очень теперь надеюсь на скорую публикацию макси-приквела об этих героях. И вам огромное спасибо, что прочитали и отозвались.
|
Вот что значит - любящая семья. И в прямом и в переносном смысле. Такие отношения и нужны для замечательной семейной жизни.
Спасибо! Прям погрелась в лучах счастья!))) |
Какая милая и трогательная история) Большое спасибо
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
irinka-chudo,
Цитата сообщения irinka-chudo от 23.08.2016 в 04:41 Прям погрелась в лучах счастья!))) как замечательно сказано ;) И сама грелась, пока работала над ней. СПАСИБО!Добавлено 23.08.2016 - 09:38: slyly, угу, у меня теперь и драбблик "Сказки Малфой-мэнора" воспринимается уже немного по другому ;) спасибочки! |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Heroine_Irina, и вам спасибо! Честно сказать, сама прикипела душой к этой части серии. Такая она трогательная получилась у автора, прям до слез (как по мне). Особенно отношение Люца к дочке. Никогда не верю фанону, что Малфой - плохой отец =)) НИЗАЧТО! Он - хороший папа, а на старости лет еще лучше! ;)
|
Хороший перевод :) Очень нежная и трогательная история :)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Irina99999, и вам большое спасибочки за отклик. это очень и очень приятно.
|
довольно мило получилось.
спасибо за работу. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Furimmer, и вам спасибище, что откликнулись.
|
Тарабука
|
|
Спасибо огромное за ваши переводы! Они чудесны! И этот текст, он такой... нежный, легкий, трепетный. Возвращаюсь к нему не единожды и буду перечитывать еще раз.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Тарабука, ооо... спасибочки за такие теплые слова. Я и сама нежно люблю эту минечку и откровенно наслаждалась, работая над ней. Они оба здесь такие... домашние. И такие искренние. Еще и лялька лапочка. СПАСИБО!
|
Яка трепеиная історія аж дух пехватуєт ваш перевод супер
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
DESMO1994, http://uploads.ru/D0p8F.jpg
мені теж подобається ця історія |
Книжник_
|
|
Спасибо огромное за перевод) Очень понравился)
1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Книжник_, и вам за то, что отозвались и отрекомендовали ;))
1 |
Просто прелесть. Розово-голубая нежная прелесть.
1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|