Основной недостаток этого фика в том, что он существует.
Ментальный поток такого рода должен истекать за закрытыми дверями, в присутствии опытного терапевта.
Вываливать же на публику хитросплетения психических деприваций, фаллической фиксации и созависимости – на мой взгляд, просто неинтеллигентно.
Автору можно рекомендовать подвижные игры на свежем воздухе и приём препаратов брома.
Переводчикам – сеять разумное, доброе, вечное.
enorien:
Очень сильная контрастная работа, в которой умело сочетаются спокойствие Крита, его красота, атмосфера и буря, что никак не может утихнуть в душах Гермионы и Гарри после всего, что они перенесли. Ради...>>Очень сильная контрастная работа, в которой умело сочетаются спокойствие Крита, его красота, атмосфера и буря, что никак не может утихнуть в душах Гермионы и Гарри после всего, что они перенесли. Ради любимой девушки он готов бросить всё, готов скитаться от места к месту и осесть там, куда бы никогда раньше не подался, готов слушать рассказы о богах, музах и всём прочем, если это важно для неё и поможет им снова начать жить. Она же спустя долгое время готова поверить в то, что раньше могло бы показаться маловероятным.
Это спокойная и в то же время очень тяжёлая история о душевных ранах и очень непростом пути для их исцеления. Такую работу стоит прочитать.
Ментальный поток такого рода должен истекать за закрытыми дверями, в присутствии опытного терапевта.
Вываливать же на публику хитросплетения психических деприваций, фаллической фиксации и созависимости – на мой взгляд, просто неинтеллигентно.
Автору можно рекомендовать подвижные игры на свежем воздухе и приём препаратов брома.
Переводчикам – сеять разумное, доброе, вечное.