Итак, свершилось чудо: великолепная hirasava добралась и до Фанфикса.
В первую очередь: это переводчик, у которого к каждой работе можно писать по рекомендации - по крайней мере, по работам фандома "Шерлок". Если Вы ничего не читали в её исполнении, рекомендую исправить это упущение, потому что это автор, умеющий безошибочно находить/выбирать иностранные тексты филигранно их переводить, стирая границы между реальностью и вымыслом, между текстом на чужом языке и на родном. Думаю, это называется талантом.
"Письма" - самый яркий пример того, что может сотворить работа hirasava с человеческим сердцем и разумом. Пронзительно, до боли, до дрожи, до сжатых кулаков. Такая работа - как снайпер. Стреляет точно в цель и не промахивается. "Письма" - это цикл. Поверьте, к последней части Вы будете умолять автора и переводчика творить дальше.
Я редко плачу над работами фандома. В большинстве случаев я замечаю огрехи, недочёты стилистики, размышляю над достоверностью... А тут всё так просто и, вместе с тем, так сложно, что серия стала исключением.
Рекомендую всем, кто хочет прочитать качественную работу и получить сильное эмоциональное впечатление. Это как раз сюда.
EnniNova:
Сказки русские и очень народные. Вот некий анонимный, как водится, народ взял и написал правду о том, как там все между мирами нашим и сказочным устроено. И это так вкусно, колоритно и забавно, что хо...>>Сказки русские и очень народные. Вот некий анонимный, как водится, народ взял и написал правду о том, как там все между мирами нашим и сказочным устроено. И это так вкусно, колоритно и забавно, что хочется еще. И еще. И еще.
*автор, это я так прямо намекаю на продолжение, если кто не понял*
В первую очередь: это переводчик, у которого к каждой работе можно писать по рекомендации - по крайней мере, по работам фандома "Шерлок". Если Вы ничего не читали в её исполнении, рекомендую исправить это упущение, потому что это автор, умеющий безошибочно находить/выбирать иностранные тексты филигранно их переводить, стирая границы между реальностью и вымыслом, между текстом на чужом языке и на родном. Думаю, это называется талантом.
"Письма" - самый яркий пример того, что может сотворить работа hirasava с человеческим сердцем и разумом. Пронзительно, до боли, до дрожи, до сжатых кулаков. Такая работа - как снайпер. Стреляет точно в цель и не промахивается. "Письма" - это цикл. Поверьте, к последней части Вы будете умолять автора и переводчика творить дальше.
Я редко плачу над работами фандома. В большинстве случаев я замечаю огрехи, недочёты стилистики, размышляю над достоверностью... А тут всё так просто и, вместе с тем, так сложно, что серия стала исключением.
Рекомендую всем, кто хочет прочитать качественную работу и получить сильное эмоциональное впечатление. Это как раз сюда.