Granddaughter Petra
0 0 0 Фандом: Бесконечная земля
Принцесса-матриарх поселения биглей "Глаз охотника", с которой встретились Моника и Салли. Высказывалась резко в отношении человечества, выказывала покровительство троллям, поселившимся в мире биглей. У неё было такое же кольцо, как и у Джошуа. Это кольцо являлось ключом к хранилищу с лучевым оружием в одном вымершем мире. Но этот ключ был одноразовый, поэтомы принцессе нужен был другой, чтобы её Логово продолжало быть сильнейшим Логовом в мире биглей.
Edward Cutler
0 0 0 Фандом: Бесконечная земля
Адъютант Дэвидсона, при появлении на борту "Франклина" напугался общительного тролля Карла и приставил к его голове пистолет. Считает, что без войны человечеству будет скучно. После случая в Вальгалле, когда расследование приостановили, он провел некоторое время в госпитале ВМС, после чего его перевели на Гавайи, на базу адмирала Дэвидсона. И ходят слухи, что там он прошел специальное обучение. И получил назначение на миссию именно по какому-то специальному заданию.
Walter Nicholas Boyd
0 0 0 Фандом: Бесконечная земля
Несостоявшийся убийца понтифика. Всю свою жизнь он был убежденным католиком. И сам, в одиночку, построил в Риме, Восток-1, строительные леса, точно соответствующие положению и высоте балкона Святого Петра, где стоял Папа, благословляющий толпу на площади снизу. Это было самое очевидное место для возможных покушений, но ватиканские телохранители почему-то его не блокировали. Что было особенно удивительно и непростительно в эпоху терактов, совершаемых с помощью перехода. Поэтому Уолтер Николас Бойд поднялся на строительные леса, перешел оттуда с заточенным деревянным распятием и попытался убить Папу. Понтифик был тяжело ранен, но остался в живых.
Al Raup (T-t-t)
0 0 0 Фандом: Бесконечная земля
Приятель Уиллиса Линдси. Сверху он был гладко выбрит, но подбородок обрамляла густая черная борода, отчего у Салли возникло странное ощущение, будто его голову перевернули по оси на уровне носа и прикрепили вверх ногами. Один из ученых исследовательского центра Космо-Д.
Herbe Großer Hut
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера
Гном, получивший своё прозвище из-за шляпы, которую носит. Она состоит из двух шляп — верхней и нижней, водонепроницаема, звуконепроницаема и имеет множество других полезных функций. Живёт в Ближнем лесу один, в отличие от всех остальных гномов, живущих парами. Корзинщик и шляпник. Выдумщик и любитель узнавать новое.
Случайно оказался в Дальнем лесу, где познакомился с лешим Цвоттелем. Он стал его лучшим другом, после чего Хёрбе пригласил его к себе жить, и леший согласился.
Kleiner Geist
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера

Живёт в замке Ойленштайн возле городка Ойленберг с незапамятных времён. Безобидной, никому не причиняет вреда, если его не трогать. Днём спит на чердаке замка в тяжёлом дубовом сундуке, окованным железом и спрятанным за дымовой трубой. Всегда носит с собой связку из тринадцати ключей, качнув которой, может открыть любой замок где угодно. После того, как в полночь били часы на городской башне, Маленькое Привидение отправляется бродить по замку и его окрестностям. Его режим связан с часами на городской башне.
Die Höchste Hexe
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера

Самая главная ведьма, но довольно спокойная и миролюбивая. Пообещала Маленькой Ведьме, что даст ей разрешение прилетать на гору Блоксберг в Вальпургиева ночь, если она сдаст экзамен Верховному совету.
Alte
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера

Одна из трёх старушек, искавших в лесу неподалёку от дома Маленькой Ведьмы хворост. Благодаря ей, наколдовывающей сильный ветер, они всегда быстро набрали полные корзины.
Förster
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера

Новый лесничий, работающий в лесу, где живёт Маленькая Ведьма. Запрещал старушкам собирать хворост, за что Маленькая Ведьма его проучила. После этого он всегда обходил старушек как можно дальше.
Günstige Jakob
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера

Торговец из города, расположенного неподалёку от дома Маленькой Ведьмы. Продаёт полезные предметы вроде зубных счёток, зажигалок и нюхательного табака.
Thomas
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера

Один из детей, заблудившихся в лесу, когда пошёл за грибами, и вышедших к дому Маленькой Ведьмы. Брат Врони. Его родителям принадлежит гостиница и трактир "Два быка", расположенный прямо у рыночной площади города, который стоит неподалёку от дома Маленькой Ведьмы.
Kapitän
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера
Капитан колонны стрелков, пришедших на Праздник Стрелка.
Verkäufer von gerösteten Kastanien
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера
Мужчина, продавал жареные каштаны зимой. Дал Маленькой Ведьме пару штук за бесплатно, после чего она решила помочь ему — заколдовала так, чтобы он не мерз, у него не было насморка, и, доставая из печки готовые каштаны, он не обжигал пальцы.
Eine gewellte Hexe
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера

Девочка, нарядившаяся на Карнавал ведьмой.
Fritz Schneider
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера
Один из двух мальчишек, разорявших гнёзда около утиного пруда. Был заколдован Маленькой Ведьмой, а затем поклёван Абрахамом и его любимым братом Крэке. Друг Серпа Шустера.
Sepp Schuster
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера
Один из двух мальчишек, разорявших гнёзда около утиного пруда. Был заколдован Маленькой Ведьмой, а затем поклёван Абрахамом и его любимым братом Крэке. Друг Фрица Шнайдера.
Vater-Wasser
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера
Мельничный водяной, отец Маленького Водяного. Считает, что сын должен быть самостоятельным, и наказывает его только за действительно серьёзные проступки. Умеет хорошо играть на арфе.
Frau des Vaters-Wasser
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера
Русалка, мать Маленького Водяного. Жительница мельничего пруда. Хорошо готовит, постоянно беспокоится за сына.
Wasser aus dem rustikalen Teich
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера
Один из двенадцати водяных, прибывших на приём в честь рождения Маленького Водяного вместе со своей женой.
Wasser aus entenpfütze
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера
Один из двенадцати водяных, прибывших на приём в честь рождения Маленького Водяного вместе со своей женой.