Bernajoux
0 0 0 Фандом: Три мушкетера
Гвардеец кардинала Ришелье. Один из наиболее талантливых мастеров шпаги среди гвардейцев кардинала. Победа над ним в "Трёх мушкетёрах" принесла д'Артаньяну славу.
Boisrenard
0 0 0 Фандом: Три мушкетера
Персонаж из "Трёх мушкетёров". Глава полицейских. Пришёл арестовывать галантерейщика Бонасье. Д'Артаньян придумывает хитрость: притворяется, будто полностью готов помочь ему в его деле, и предлагает ему выпить вместе с ним за здоровье короля и кардинала.
Chancellor Seguier
0 0 0 Фандом: Три мушкетера
Человек, которому король поручает обыскать кабинет королевы и ее саму в поисках письма от Бэкингема.
В молодости стригся в монахи, но его всё не оставляли грешные мысли; поэтому ему советовали каждый раз, когда им овладевают соблазны, подниматься и звонить в колокола. Именно колокол-то он тщетно и искал при обыске королевы.
de Guitaut
0 0 0 Фандом: Три мушкетера
Придворная дама королевы. Родственница Гито — командира стражи королевы
de Sablé
0 0 0 Фандом: Три мушкетера
Мадлен де Сувре, маркиза де Сабле. Придворная дама королевы. Хозяйка литературного салона, писательница.
Duhallier
0 0 0 Фандом: Три мушкетера
Капитан гвардии из главы "XXII. Мерлезонский балет" первой книги
François de Baradas
0 0 0 Фандом: Три мушкетера
Фаворит Людовика XIII Франсуа де Барада, потерявший его расположение всего за полгода
Madame de Lannoy
0 0 0 Фандом: Три мушкетера
Одна из шпионов кардинала Ришелье. Следит за королевой и докладывает кардиналу о каждом её движении. Именно через неё кардинал узнал о подвесках, отданных Анной Австрийской Бекингему.
François VI, duc de La Rochefoucauld
0 0 0 Фандом: Три мушкетера
Писатель, автор сочинений философско-моралистического характера. Как и Арамис, пользовался благосклонностью герцогини де Лонгвиль; пытался убить соперника в романе "Двадцать лет спустя".
Adelaide
0 0 0 Фандом: По ту сторону изгороди
Сестра Тёти Шёпот, злая старуха-ведьма. Изначально называемая Беатрис "Пастушка Аделаида".
Mrs. Daniel
0 0 0 Фандом: По ту сторону изгороди
Соседка Вирта и Грега, у которой Грег стащил камень из сада.