Sergeant Schwartz
0 0 0 Фандом: Честертон
Подчиненный маршала фон Грока, из гусарского полка, занял первое место в армии по стрельбе из карабина. Третий из гонцов, отправленных с приказом о казни поэта Павла Петровского.
(Рассказ «Три всадника из Апокалипсиса».)
Prince (His Highness)
0 0 0 Фандом: Честертон
Принц Пруссии. Прибыл на смотр войск маршала фон Грока. Отдал приказ помиловать поэта Павла Петровского, поскольку является поклонником его таланта.
(Рассказ «Три всадника из Апокалипсиса».)
James Haggis
0 0 0 Фандом: Честертон
Шотландец из Глазго. Известный и благополучный горожанин, мировой судья и церковный староста. Радикальный, суровый и старомодный, а потому непопулярный. Был известен честностью в делах и верностью своей жене и семейству.
(Рассказ «Когда доктора соглашаются».)
Robert Angus
0 0 0 Фандом: Честертон
Молодой родственник и ученик доктора Кэмпбелла, обучается у него хирургии. Ярый кальвинист, из-за чего спорит с атеистом Кэмпбеллом.
(Рассказ «Когда доктора соглашаются».)
Franks
0 0 0 Фандом: Честертон
Клерк правительственного департамента, подчиненный сэра Хьюберта Уоттона. Молодой человек, «светловолосый, приятный на вид и прилично одетый; но его широкое лицо было таким, что казалось, будто голова крупна для тела, а сам он — карлик или горбун».
(Рассказ «Понд-простофиля».)
Gabriel Syme (Thursday)
0 0 0 Фандом: Честертон
Главный герой романа, поэт и философ, переживший трудное детство, неожиданно принятый на работу в полицию. Под видом динамитчика поступил в Центральный Европейский Совет анархистов. Сайм обладает удивительной интуицией и является неисправимым оптимистом.
Gogol (Tuesday)
0 0 0 Фандом: Честертон
Первый из разоблачённых сыщиков, притворявшихся динамитчиками. Воскресенье обличил его при всём Совете, после чего Вторник был изгнан и не появлялся до последних глав романа.
Professor de Worms (Friday)
0 0 0 Фандом: Честертон
Настоящее имя — Уилкс. Бывший актёр, мастерски изображавший дряхлого, еле живого философа. Он интуитивно догадался, что Сайм — тоже сыщик, и рассказал ему о своём собственном притворстве после заседания Совета.
Dr. Bull (Saturday)
0 0 0 Фандом: Честертон
Молодой весёлый врач, мечтавший бороться с динамитчиками, но выглядевший слишком прилично и добропорядочно, чтобы сойти за нарушителя закона. Чтобы его принимали за анархиста, он постоянно носил чёрные очки, которые придавали ему устрашающий вид. До своего разоблачения он был для Сайма самым жутким из всего Совета.
Marquis de Saint-Eustache (Wednesday)
0 0 0 Фандом: Честертон
Настоящее имя — инспектор Рэтклиф. Полицейский, загримировавшийся под важного дворянина-южанина. Ему было поручено отвезти бомбу в Париж.
Sunday
0 0 0 Фандом: Честертон
Глава Совета анархистов, собравший всех сыщиков, оплот добра, чтобы дать отпор Грегори — олицетворению зла. Сайму Воскресенье казался страшным гигантом, под которым едва не проваливался балкон, а лицо Воскресенья напоминало ему маску Агамемнона, на которую Сайм боялся смотреть в детстве.
Buttons
0 0 0 Фандом: Честертон
Председатель анархистской группы, в которой состоял Грегори. Избрал Сайма на пост Четверга.
Witherspoon
0 0 0 Фандом: Честертон
Один из группировки анархистов, яростно полемизировавший с Грегори на выборах Четверга.
Oman Pasha
0 0 0 Фандом: Честертон
Прославленный турецкий полководец, не раз сталкивавшийся с Патриком Дэлроем. Политик, представляющий Турцию на сдаче Итаки. Впоследствии командует турецкими войсками в Англии.
(Роман «Перелетный кабак».)
J. Leveson
0 0 0 Фандом: Честертон
Секретарь лорда Айвивуда. Темноволосый молодой человек в двойных очках.
(Роман «Перелетный кабак».)
Misysra Ammon (Prophet of the Moon)
0 0 0 Фандом: Честертон
Знаменитый турецкий мистик, горячий проповедник ислама, сторонник трезвости и запрета питейных заведений. Вначале бродячий проповедник, затем обретает огромное влияние в Англии, так как его идеями был очарован лорд Айвивуд. Особенно обращает на себя внимание его странная ораторская манера неуместно растягивать гласные.
(Роман «Перелетный кабак».)
Dorian Wimpole (Poet of the Birds)
0 0 0 Фандом: Честертон
Поэт, который пишет стихи от лица животных, нарочно выбирая самых странных тварей. Родственник лорда Айвивуда. Впоследствии отчасти принял идеи Патрика Дэлроя.
(Роман «Перелетный кабак».)
Dr. Meadows
0 0 0 Фандом: Честертон
Доктор, авторитарный глава уединенного поселения «Миролюбец». Активно проповедует здоровый образ жизни, утверждая, что корень долголетия — в потреблении молока.
(Роман «Перелетный кабак».)
Hibbs However
0 0 0 Фандом: Честертон
Журналист, особенно известный своей осторожностью в высказываниях. Поддерживает лорда Айвивуда.
(Роман «Перелетный кабак».)