↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Найдено 56 608 персонажей

Мадам Грунова

Madame Grunov

0 0 0 Фандом: Честертон

Посетительница картинной галереи, привлёкшая внимание отца Брауна, ожидавшего там свою племянницу Бетти Фейн. Русская. Впоследствии выясняется, что она и её муж были знакомы с капитаном Масгрейвом, женихом Бетти.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Худшее преступление в мире».)

Леди Маунтигл

Lady Mounteagle

0 0 0 Фандом: Честертон

Жена лорда Маунтигла. Увлекается восточной культурой и духовными учениями.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алая луна Меру».)

Фрозо

Phroso

0 0 0 Фандом: Честертон

Френолог, принимавший участие в благотворительном базаре в Мэллоувудском аббатстве, где был похищен огромный рубин. «Юркий смуглый человек с неправдоподобно чёрными усами».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алая луна Меру».)

Томми Хантер

Tommy Hunter

0 0 0 Фандом: Честертон

Кузен леди Маунтигл. Скептически относится к её увлечению восточной культурой и мистическими учениями.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алая луна Меру».)

Лорд Маунтигл

Lord Mounteagle

0 0 0 Фандом: Честертон

Хозяин Мэллоувудского аббатства. Обладатель огромного рубина, похищенного во время благотворительного базара. Увлекается восточной культурой и духовными учениями.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алая луна Меру».)

Учитель

The Master of the Mountain

0 0 0 Фандом: Честертон

Провидец из Индии, к которому прислушиваются лорд и леди Маунтигл. Был заподозрен в краже рубина на благотворительном базаре в Мэллоувудском аббатстве.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Алая луна Меру».)

Хьюго Ромейн

Hugo Romaine

0 0 0 Фандом: Честертон

Прославленный актёр. Высокого роста, белокурый. Очень богат, но в начале карьеры принимал финансовую помощь от Мориса Мэйра, которому давал уроки актёрского мастерства.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)

Лорд Аутрэм

General Outram

0 0 0 Фандом: Честертон

Английский генерал, служивший в Индии. Высокий, с тёмными глазами и тёмными усами. Хорошо знал Джеймса Мэйра и его кузена Мориса.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)

Леди Аутрэм

Lady Outram

0 0 0 Фандом: Честертон

Супруга лорда Аутрэма. «Дама, носившая свою седину с тем гордым изяществом, которое отличает светских американок». Подруга Виолы Грэйсон, бывшей невесты Джеймса Мэйра.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)

Мэллоу

Mallow

0 0 0 Фандом: Честертон

Молодой человек, знакомый отца Брауна. У него «добрые собачьи глаза» и тонкий ум.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)

Сэр Джон Кокспер

Sir John Cockspur

0 0 0 Фандом: Честертон

Газетный король из Торонто. «Элегантный господин с каким-то вынюхивающим носом». Плохо относится к церкви и священникам.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)

Джеймс Мэйр (маркиз Марн)

James Mair (Marquis of Marne)

0 0 0 Фандом: Честертон

Представитель знатного рода. О нём ходят фантастические слухи. Рассказывают, что он много лет живет взаперти в фамильном поместье. Был очень привязан к своему кузену Морису, который погиб много лет назад.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)

Виола Грэйсон

Viola Grayson

0 0 0 Фандом: Честертон

Дочь адмирала Грэйсона. Невеста Джеймса Мэйра, которая так и не вышла за него замуж и осталась одинокой. Близкая подруга леди Аутрэм.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)

Гипатия Поттер

Hypatia Potter

0 0 0 Фандом: Честертон

Известная в Америке красавица. Жена бизнесмена. У неё голубые глаза и светлые волосы. Молва приписывала ей роман с поэтом Руделем Романесом.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Последний плакальщик».)

Мистер Поттер

Mr Potter

0 0 0 Фандом: Честертон

Состоятельный биржевой маклер из Питсбурга. Муж известной красавицы Гипатии Поттер, которая, как говорили, сбежала от него с поэтом Руделем Романесом.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Скандальное происшествие с отцом Брауном».)

Рудель Романес

Rudel Romanes

0 0 0 Фандом: Честертон

Американский поэт, проживающий в Мексике. «Весьма латинский американец по духу». Молва приписывала ему роман с известной красавицей Гипатией Поттер.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Скандальное происшествие с отцом Брауном».)

Эгер П. Рок

Agar P. Rock

0 0 0 Фандом: Честертон

Американский журналист, сотрудник «Миннеаполисского метеора». Сурово осуждает упадок нравов. Был возмущён поведением красавицы Гипатии Поттер, которая оставила мужа ради скандально известного поэта.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Скандальное происшествие с отцом Брауном».)

Дэвид Прайс-Джонс

David Pryce-Jones

0 0 0 Фандом: Честертон

Английский священник, известен как проповедник трезвости. У него рыжие усы и «поистине львиная грива».

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Убийство на скорую руку».)

Инспектор Гринвуд

Inspector Greenwood

0 0 0 Фандом: Честертон

Сотрудник полиции, вместе с отцом Брауном расследовал дело об убийстве Джона Рэггли в гостинице «Майский шест и гирлянда». Крепкий симпатичный мужчина.

(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Убийство на скорую руку».)

Лорд Балмер (Фрэнсис Брэй барон Балмер)

Lord Bulmer (Francis Bray Baron Bulmer )

0 0 0 Фандом: Честертон

Владелец имения Парк Приора. Радушный хозяин и при этом весьма взбалмошный джентльмен.

(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Волков лаз».)

ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть