General Commander
0 0 0 Фандом: Бурундук и Ёжик
Лидер армии колонков (в некоторых переводах — хорьков) и, фактически, объединённой армии. Главный антагонист первого сезона мультсериала. Он изображен как очень хитрое и коварное, а также беспощадное существо, при этом трусливое и нередко прикрывающее свою истинную натуру показным дружелюбием. Однако из-за чрезмерного самомнения и многочисленных позволений не слишком эффективно руководит своими солдатами. Планирует захватить Цветочный Холм, но это постоянно откладывается из-за действий мятежных группировок внутри армии и разведчиков, ликвидировавших его способных военачальников одного за другим, выставляя их предателями.
Mulmangcho
0 0 0 Фандом: Бурундук и Ёжик
Мышь-разведчик, отличительными чертами которого являются очки (по причине близорукости) и более острые, как у полевых, резцы, которые выглядят как клыки. Он гораздо умнее, хитрее и коварнее, чем другие представители его вида и несмотря на фактическое положение слуги и исполнителя во вражеских силах, является главным антагонистом всего мультсериала.
В одном из русских переводов носит имя Лютик.
Dudeoji
0 0 0 Фандом: Бурундук и Ёжик
Крот, учёный Цветочного Холма, одетый в коричневый деловой костюм. Страдает близорукостью, из-за чего носит очки. Был схвачен Мульманчхо и доставлен Командиру Сынняни. Сюжет первых серий второго сезона и последних серий мультсериала крутится вокруг его похищения врагом и попыток его спасти. В одном из русских переводов его называют просто "Крот".
Gom-Ajeossi
0 0 0 Фандом: Бурундук и Ёжик
Медведь-защитник Цветочного Холма, его участием в первой серии КНДР, вероятно, хотела показать, что она не нуждается в помощи СССР.
Mulangae
0 0 0 Фандом: Бурундук и Ёжик
Селезень, морпех Цветочного холма. Его имя в переводе с корейского означает «Водяной туман».
Mulori
0 0 0 Фандом: Бурундук и Ёжик
Селезень, друг главных героев. Получил тяжёлую травму от подрыва Мульсаджо в 14 эпизоде, но выжил и после выздоровления ещё не раз помогал главным героям. Умело маскируется под ворону. В одном из русских переводов носит имя Кряк.
Undochi
0 0 0 Фандом: Бурундук и Ёжик
Младший брат Косымдочхи, появившийся во втором сезоне. Его имя в переводе с корейского означает «серебряный ёж». В одном из русских переводов носит имя Дымок.
Goseumdochi
0 0 0 Фандом: Бурундук и Ёжик
Товарищ Кымсэги и Чульдарами, также состоит в отряде «Ландыш». В 9 серии ценой собственной жизни уничтожает базу на Акульем острове. В одном из русских переводов носит имя Ёжик.
Field mouse №2
0 0 0 Фандом: Бурундук и Ёжик
Разведчик, один из первых засланных в тыл бурундукам. Появился во второй серии, при попытке захвата бежал, но был ранен, и всё-таки добрался до Главнокомандующего. Вновь появляется в 4 серии, где разоблачает Кымсэги перед Главнокомандующим, перед этим встретившись с Начальником Штаба и доложив что Главнокомандующий выжил. Погиб при попытке вытащить из пистолета магазин. Своей гибелью обеспечивает прикрытие Кымсэги.
Bamsaegi
0 0 0 Фандом: Бурундук и Ёжик
Младший брат Кымсэги. Впервые появился в седьмой серии мультсериала в качестве камео, но полноценную роль получил во втором сезоне. Является помощником Доктора Тудоджи. Заменяет Чульдарами, после того как последний получил ранение, спасая его в 27 серии. Его полное имя — Памсэктарами в переводе с корейского означает «бурый бурундук», а в сокращении «каштановый». В одном из русских переводов носит имя Каштанчик.
Field mouse №6
0 0 0 Фандом: Бурундук и Ёжик
Разведчик, направленный в 6 серии для инсценировки покушения на Главнокомандующего. Пойман в 7 серии.
Rooster
0 0 0 Фандом: Бурундук и Ёжик
Второстепенный персонаж. Петух, бравший интервью у Верховного главнокомандующего
Commander Mouse
0 0 0 Фандом: Бурундук и Ёжик
Обыкновенная мышь, офицер Объединённой армии, который сумел дослужиться до командующего танковых войск, вопреки видовой принадлежности и жёстким иерархическим рамкам.
Juldarami
0 0 0 Фандом: Бурундук и Ёжик
Бурундук, ещё один разведчик, друг и напарник Кымсэги. Отличительной чертой является наличие двух параллельных полосок на хвосте. Занимает в рядах противника должность полковника, однако сначала он служил в рядах Начальника штаба и только потом присоединился к Главнокомандующему, став его «верным» союзником. По характеру идентичен своему напарнику, но во время миссий иногда проявляет ещё большую твердость, чем Кымсэги. Также проявляет большую решительность и физическую силу чем последний, хотя часто на эмоциях. Его имя в переводе с корейского значит «полосатый бурундук». В одном из русских переводов носит имя Полосатик.
Geumsaegi
0 0 0 Фандом: Бурундук и Ёжик
Главный герой мультсериала, бурундук. Разведчик и шпион Цветочного Холма, внедрённый в армию мышей и колонков.
В одном из русских переводов носит имя Рыжик.
Goseumdochi II
0 0 0 Фандом: Бурундук и Ёжик
Ёж, впервые появившийся в 15 серии и, по сути, заменивший погибшего Косымдочхи.
Oegwipali (One Ear)
0 0 0 Фандом: Бурундук и Ёжик
Мышь с одним ухом, младший брат Мульсаджо и Мульманчхо. В отличие от последнего, более прямолинейный и наивный в способах противоборства разведчикам, за что нередко получает от брата, но, несмотря на это, остаётся верен ему. Он не очень умён, но явно умнее большинства мышей, и несмотря на миловидную внешность, не менее жесток, кровожаден и импульсивен, чем его старший брат, а также физически сильнее его. После поражения армии Главнокомандующего перешёл вместе с братом на службу в армию волков. Его имя в переводе с корейского значит «одноухий». В одном из русских переводов носит имя Одноух.
Commander of the Special Corps
0 0 0 Фандом: Бурундук и Ёжик
Колонок, член армии Главнокомандующего и, как понятно из его имени, руководитель специального корпуса.
Pilot Mouse
0 0 0 Фандом: Бурундук и Ёжик
Второстепенный персонаж. Впервые появляется в 22 серии. Он помогает нашим героям добыть ожерелье. Позже его взяла в плен мятежная группировка, где его допрашивали. Дальнейшая судьба мыши неизвестна.