Buckett
0 0 0 Фандом: Четверг Нонетот
Один из оперативников, коллег Четверг в ТИПА-5. Молодой отец, не желавший участвовать в операции по захвату Ахерона.
Henry Grubb
0 0 0 Фандом: Четверг Нонетот
Репортёр «ЖАБ-Ньюс», которого готовили для работы в Крыму в качестве военного корреспондента. Втайне надеялся, что война нипочем не закончится, пока он туда не попадет. Для репортажей щеголял в морской форме и говорил торопливо и взволнованно — как подобает корреспонденту в зоне боевых действий.
Helmut Bight
0 0 0 Фандом: Четверг Нонетот
Сотрудник Суиндонского отделения литтективов, любезно откомандированный заморскими коллегами. Отто приехал разбираться с плохим переводом Гете и каким-то образом впутался в неонацистское движение, поставившее целью канонизировать Фридриха Ницше как нацистского святого.
Felix Tabularasa
0 0 0 Фандом: Четверг Нонетот
Был единственным настоящим другом Ахерона Аида, но погиб, содействуя ему в ограблении. После его смерти Аид снял его лицо и продолжил его дело: каждый следующий слуга, вырванный им из общества, получал сомнительную честь носить не только имя друга Ахерона, но и его лицо.
Dr Runcible Spoon
0 0 0 Фандом: Четверг Нонетот
Профессор английской литературы Суиндонского университета. Сообщил об исчезновении персонажа из книги.
Samuel Orbiter
0 0 0 Фандом: Четверг Нонетот
Выдающийся астроном 50-х. Вместе с Мюллером основал Общество рандевистов — наблюдателей за астероидами.
Murray Posh
0 0 0 Фандом: Четверг Нонетот
Муж Маргариточки. Упоминался в первой книге, но не появлялся в действии.
Helen Thursday Rochester
0 0 0 Фандом: Четверг Нонетот
Дочь Джен Эйр и Эдварда Рочестера, которые после вмешательства Четверг в события их книги оказались вместе вопреки версии Бронте.
Adrian Lush
0 0 0 Фандом: Четверг Нонетот
Ведущий телешоу. Позиционирует себя как остроумный и свободно мыслящий, однако подчиняется требованиям цензуры по первому замечанию. Высокий мужчина лет пятидесяти пяти с красивым точеным лицом и роскошной седой шевелюрой, весьма смахивавшей на полистироловый парик.
Kaylieu
0 0 0 Фандом: Четверг Нонетот
Неандерталец, который захватил воздушный трамвай, протестуя против сложившегося порядка: "Нас не надо было возрождать. Это жестоко. Нас возродили, чтобы мы таскали чемоданы для сапиенсов, жили без ребенков и получали тык-тык зонтиком".
Agent Durrell
0 0 0 Фандом: Четверг Нонетот
Представитель ТИПА-13, заботился о сбежавшем мамонте по имени Лютик.
Buttercup
0 0 0 Фандом: Четверг Нонетот
Мамонтиха, которая оторвалась от стада и ворвалась в сад Среды.
Mr Cullards
0 0 0 Фандом: Четверг Нонетот
Сотрудник инструкции к стиральной машине, куда попали Четверг и мисс Хэвишем. Начинал с инструкций к пылесосам; отслужив десять лет, получит право работать в инструкциях к любым бытовым приборам.
Очепяточный вирус (Speltificarious Molesworlian)
Mispeling vyrus (Speltificarious Molesworlian)
0 0 0 Фандом: Четверг Нонетот
Книжный вирус, который свирепствовал до издания в тысяча семьсот семьдесят четвертом году словаря агента Джонсона. Словари Лавиния-Уэбстер и Оксфордский покончили с ним, но все равно надо соблюдать осторожность. Некоторое время агенты беллетриции подавляли очередную вспышку и сваливали их в романчики, где их все равно никто не замечает. Позже стали уничтожать все новые вирусы при помощи словарных батарей. О любой опечатке, которую вы заметите, надо обязательно доложить Коту по форме С-12.
Tsubasa Kurenai
0 0 0 Фандом: Ранма 1/2

Поклонница Укео. Очень своеобразная девушка, которая следует за ней повсюду, маскируясь под разные предметы. Ради нее даже перевелась в другую школу.
На самом деле Тсубаса — парень-трансвестит, который совершенно не различает искусство маскировки и свои извращенные наклонности.
Hikaru Gosunkugi
0 0 0 Фандом: Ранма 1/2

Довольно странный парень, увлекающийся оккультными науками. Тихий и нелюдимый, тайный поклонник Акане.