↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

John Hall

Автор, Иллюстратор, Декламатор

Фанфики

33 произведения» 
Эфир. Часть 1
Джен, Макси, Закончен
1.7k 0 8
Последняя возможность увидеть солнце
Джен, Макси, Закончен
721 0 2
365 дней тоски
Джен, Макси, Закончен
1.3k 0 9
На расстоянии вакуума
Джен, Миди, Закончен
615 0 2
Бессонная лихорадка
Джен, Миди, Закончен
512 0 2

Аудиофанфики

20 произведений» 
Крохобор
Джен, Мини, Закончен
898 46 42 3
Дорога в обсерваторию
Джен, Мини, Закончен
739 35 39 4
Мистер Ий
Джен, Мини, Закончен
329 4 2
Хостел «Эконом»
Джен, Мини, Закончен
564 18 20 1
Флёр и её неудача
Гет, Мини, Закончен
841 14 83

Фанарт

6 работ» 

Награды

36 наград» 
14 макси 14 макси
3 апреля 2024
3 года на сайте 3 года на сайте
2 апреля 2024
5 артов 5 артов
7 ноября 2023
10 рекомендаций 10 рекомендаций
7 ноября 2023
100 комментариев 100 комментариев
30 октября 2023

Блог » Поиск

До даты
Всем привет! Как дела и настроение? Безграмотный я снова с вами!

Итак, учитывая что проголосовавших за #китайскийваленок оказалось немного больше, рубрике быть, но не часто. В связи с этим, хочу вам рассказать о внезапно и с моей точки зрения интересным наблюдением. Заключается оно в следующем: у нас есть слова типа: помолвка, брак, развод и все такое прочее, но нет такого одного слова, которое описывалось бы повторный брак между теми, кто развелся.
Как все началось?.. да очень просто... слушаю сериал, китайский, конечно же, а слушаю потому что смотреть особо некогда и тут по сюжету разборки между родственниками и девушке маман кричит: "Восстанавливай (повторяй) брак с таким-то" и состоит это выражение всего из двух иероглифов. Я как услышал такой: "Стоп-стоп-стоп! Я правильно понял или нет?!", перемотал, посмотрел (95% сериалов, телешоу и прочего подразумевают субтитры для самих же китайцев) и действительно, всего два иероглифа: восстановить и брак (либо "повторить" и "брак"). Выглядит это следующим образом: 复婚 fùhūn повторный брак, брак тех же людей после развода.

Ну и для справки:
结婚 jiéhūn жениться, вступить в брак, заключить брак; 结 - вязать, заключать, связывать
悔婚 huǐhūn расторгнуть помолвку; раскаиваться, сожалеть; 悔 - исправлять свои ошибки
离婚 líhūn развестись; 离 - разлучаться, расставаться;
复婚 fùhūn повторный брак; 复婚 - повторять, возвращать.

В добавок к валенку хочу добавить безжалостный #самопиар . Так вот, вчера закончилась работа над небольшим произведением Инкубаториум Киборгвилля . Это такой, научно-фантастический роман, над которым я работал два года и над которым трудились две беты: GlFredy, что делала начальную вычитку и правки, и великолепная хочется жить . Сейчас, чуть раскидаюсь с работой и распишу дифирамбы непосредственно на страннице произведения.

А так, всем отличного дня и настроения. Увидимся на страницах иных миров!
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 5 комментариев
Безжалостный #самопиар и остальная бабуевина ( #опрос ).

Всем привет! Как дела и что чиво?
Короче, суть в следующем, меня тут пинают чтобы я не молчал, а я как бы и не против быть пинаемым. Итак, идея в следующем, эм… я немного синолог (переводчик-китаист) и могу в качестве глумоства и так, в рамках просвещения, иногда закидывать что-нибудь эдакое. Грамотность оформления не обещаю, но чисто на поржать, ага-да, будет в стиле «истчхо» (объявляю конкурс: кто допустит больше ошибок в слове «ещё», тот - победитель, все очень просто). Так что, если #китайскийваленок имеет место быть, плюсуйте в опросе!
Всем мира и, увидимся на страницах иных миров.

З.Ы. Опрос до СВД.

#Китайскийваленок

Публичный опрос, Завершен

+
不要了
Проголосовали 15 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть