↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

По праву пользования (слэш)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
General/Hurt/comfort/Angst/Romance
Размер:
Миди | 164 Кб
Формат по умолчанию
  • 164 Кб
  • 25 394 слова
  • 168 тысяч символов
  • 88 страниц
Статус:
Закончен
Северус Снейп оставил Гарри Поттеру кое-что очень, очень странное.
Отключить рекламу
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:27 771 +27 за сегодня
Комментариев:62
Рекомендаций:1
Читателей:1142
Опубликован:14.07.2018
Изменен:12.09.2018
От переводчика:
Оригинальное название, «Nine-tenth of the law» — отсылка на известное выражение «Possession is nine-tenth of the law» (дословно, «Владение — это девять десятых [частей] права»). Его смысл сводится к тому, что право собственности намного легче доказать/получить тому, кто данной собственностью пользуется.
Благодарность:
Традиционные благодарности: автору оригинала — за сильную историю и разрешение её перевести, замечательной tany2222 — за её неоценимый труд беты, и, наконец, читателям моего перевода — за интерес.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:      
Подарен:
tany2222 - Собственно, название фика само всё объясняет ;) Спасибо, Танюш!
Фанфик добавлен в 19 публичных коллекций и в 108 приватных коллекций
Снарри (Фанфики: 1348   331   Slash stories)
Любимые авторы (Снарри) (Фанфики: 387   155   Larra_14)
Очарование Снарри (Фанфики: 502   130   lariov)
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2920   121   n001mary)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1


Онлайн
Героям предстоит нелёгкая задача - выяснить, насколько хорошо они знают друг друга, пока выясняют, кому какое тело принадлежит... Наверняка настолько, чтобы один произнес во всеуслышание: "Я заявляю на тебя свои права!"
Очень интересный Снарри-перевод, с тёмной магией, переселением душ и, конечно, отношениями))


Показано 10 из 62 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Редактор
Комментариев 287
Рекомендаций 86
С ума сойти! Это абсолютно восхитительная вещь.
Огромное вам спасибо за перевод!
Поттер классный, как он Снейпа практически приманил в финале то: шажок, еще шажок - и Снейп пошел за ним как привязанный)) И фокал Снейпа просто замечательный.
Очень додали, я дико счастлива, что дождалась фулл версии и проглотила махом ♡
 

Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 302
Рекомендаций 4

Переводчик произведения
exor-agonia, м-м-м, спасибо вам за такой чудесный отзыв! *кланяется*
Согласна, стойкостью и терпением Гарри тут можно только восхититься! Кремень, причём кремень заботливо-добрый. Выборочно. Немного не в себе, но это, имхо, только добавляет ему прелести ;) И особенно приятно слышать, что «зашёл» здешний Снейп. Ещё раз спасибо!
 

Комментариев 31
Рекомендаций 6
Очень понравились и сюжет и супер качественный и художественный перевод, спасибо большое! Очень трогательный фик, редко бывает, что хочется продолжения, это как раз тот случай )))
 

Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 302
Рекомендаций 4

Переводчик произведения
gubkabobb, м-м-м, как приятно это слышать! Очень и очень рада — спасибо :)
 

вроде как и типичный довольно сюжет с вариациями, но все равно почему-то читать интересно было
ровно так написано, слаженно
и перевод хороший, спасибо
 

Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 302
Рекомендаций 4

Переводчик произведения
Heagvistul, рада, что вам понравилось! Спасибо за отзыв.
 

Комментариев 15
Рекомендаций 0
Ам-ням, как же вкусно! Спасибо огромное за перевод, фанфик просто чарующий, необычный, эмоциональный, очень приятный и вкусный. Спасибо за эмоции! Вдохновения и сил на новые свершения и переводы)
 

Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 302
Рекомендаций 4

Переводчик произведения
Nаташа, очень рада, что вам понравилось — спасибо большое за такой тёплый отзыв и ещё более тёплые пожелания (ох, пригодятся)!
 

Автор
Редактор
Комментариев 1512
Рекомендаций 7
В общем - миленько. Только я очень извиняюсь, но в стену спиной уткнуться нельзя. Можно наткнуться. И черный взор сам по себе смотреть не может. И повторов много. А так - миленько.
 

Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 302
Рекомендаций 4

Переводчик произведения
Золотая Муха, вы правы, спасибо — поправлю.
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть