↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Double Entendre — Каламбур (фемслэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Флафф, Драббл
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
На конкурс «Хрюкотали зелюки-3», номинация «Кофейня на набережной».

Вато случайно признается Шерлок в чувствах...
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Примечание автора и пару слов от переводчика: Возможно, многим (большинству) покажется странным такое признание в любви (да-да!), но это аллюзия. Японский новеллист Натцуме Соусеки, родившийся в последний год эпохи Эдо, перевёл её так, чтобы она понималась как «я люблю тебя». В то время японская культура была много сдержанней, поэтому это было как своего рода признанием в любви.

Найти (на английском, увы) можно тут: https://www.italki.com/article/909/Confessing-Your-Love-In-Japanese?hl=en-us).

В своё время, увлекаясь разными аниме и дорамами мне несколько раз встречалось это высказывание. В исторических дорамах частенько есть пара прогуливающаяся под луной. Девушка (смотря на Луну) говорит: «Луна сегодня прекрасна», в то время как парень смотрит на неё пока она не видит и отвечает: «да». Конечно же, достоверных источников уже не достать. Но и нам ведь иногда нужна романтика?

Полагаю, автор не хотел использовать ответ-фразу, если эти чувства взаимны: «Я умру за тебя».
Конкурс:
Хрюкотали зелюки 3
Номинация Кофейня на набережной
Конкурс проводился в 2020 году

Добавить в коллекцию



1 комментариев из 8
Synantпереводчик
Art Deco, когда-то переводчик расчехлил фандом.. давно. Вам спасибо за комментарий!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть