↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Дело о пропавшей дочери» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Скарамар

9 комментариев
Скарамарпереводчик
Симосэ Каяку
Хороший рассказ, очень в духе канона. И хотя дело для Холмса оказалось не интересным, все равно приятно было еще раз понаблюдать, как быстро он докопался до сути )
Ну, наверное, это специфика мышления у него такая, я б, например, вот так, с ходу, не сообразила бы насчет монастыря)))
Скарамарпереводчик
Mentha Piperita
ок, сегодня же переведу автору ваши вопросы, как получу ответ, выложу сюда же)))
Скарамарпереводчик
Mentha Piperita
Симосэ Каяку
Ответ автора на ваши вопросы:
"Что ж, это Шерлок Холмс, и его выводы - его собственные умозаключения. Моя теория состоит в том, что Холмс вспомнил разговор с отцом девочки и вспомнил, что дочь была очень религиозной. Таким образом, он пришел к выводу, что дочь сбежала в монастырь".
Скарамарпереводчик
EnniNova
Вполне себе канонные Конандойловские Холмс и Ватсон. И стиль повествования тоже напоминает его рассказы. Переводчику мои похвалы и спасибо.
Спасибо)))
Скарамарпереводчик
Merkator
Спасибо за перевод ) У Вас получилось удивительно «попасть в стиль» старых, классических переводов книг о Шерлоке Холмсе)
Спасибо) В стиль попал автор, моя задача была - не испортить то, что он написал, и судя по вашей реакции, это получилось)))
Скарамарпереводчик
На самом деле это просто очередные мои размышления о том, что у нас самый классный Холмс даже в фанфиках
Абсолютно согласна)))
По тексту, повторюсь, не заметила, что это перевод, так что ловите плюсик в переводческую карму.
Лучший комплимент для переводчика, когда читатель не замечает, что читает перевод, а не сразу на родном русском написанную вещь, спасибо)))
Скарамарпереводчик
Буду надеяться на новые переводы по любому из Шерлоков) Главное, чтобы авторы точно знали по какому.
Это хорошо бы)))
Скарамарпереводчик
Cabernet Sauvignon
*да я не шибко религиозна
я тоже, поэтому не совсем понимаю всех этих монастырских уходов, но, видимо, верующим людям это иногда необходимо)
Скарамарпереводчик
NAD
С удовольствием прочитала. Такая обстоятельная история с подробностями, неспешная, как раз в духе рассказов доктора Ватсона. Ожидала чего-то более интересного, если честно, история закончилась, не успев начаться. Но написано хорошо. Тот случай, когда "нравится" даже не сюжет, а стиль и манера подачи. То, что это перевод, вообще не заметила.
Спасибо вам большое за историю.
Спасибо)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть