↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Контракт (гет)



Из-за неудачного плана Корнелиуса Фаджа Гермиона Грейнджер насильно становится супругой Лорда Волдеморта…
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Предупреждения! (ОТ АВТОРА):
1. Проигнорированы события из «ГП и Принц-полукровка» и «ГП и Дары Смерти». Не используются крестражи.
2. Как обычно в моих фиках много секса и насилия. Не по душе? Не читаем!
3. Пейринг Гермиона/Волдеморт, но также имеются и другие, например СС/ОЖП, РЛ/?, ГП/ДУ и т.д, но им посвящено совсем немного текста.
4. Это ДАРКФИК! Здесь кто-то всегда несчастен. Любителям флаффа – мимо!

От ПЕРЕВОДЧИКА:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Перевод - художественный! Скорее, подойдет термин адаптация, т.к. я переводчик-любитель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2. Это адаптация версии с сайта адалтфикш (см. ссылку). Есть расхождения с версией с сайта фанфикшн.нет, в частности нет цензуры на откровенные сцены.

Для интересующихся, у фанфа есть обложки:
1. от самого автора: LadyMiya https://lady-miya.deviantart.com/art/Wall-to-The-Contract-208578401
2. от замечательной Мирабеллы Блэк (для текущей адаптации): http://www.pichome.ru/image/UQH

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!!!!
 
Фанфик опубликован на других сайтах:      



Произведение добавлено в 21 публичную коллекцию и в 130 приватных коллекций
ЛУЧШИЕ ("Гарри Поттер") (Фанфики: 205   306   coffee_cat)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4203   190   n001mary)
Тёмная сторона (Фанфики: 49   84   Severus_Snape)
Гарри Поттер разное (Фанфики: 3483   78   olesyaO)
Нестандарт (Фанфики: 163   52   Severus_Snape)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Невероятное произведение по своей оригинальности и реалистичности исполнения ! На самом деле похожие сюжеты есть но в основном слеш. Не знал как описать вам свой восторг не прибегая к спойлерам )) очень рекомендую к прочтению !))


120 комментариев из 208 (показать все)
Чудесный перевод! Благодраю за полученное удовольствие :)
Большое спасибо, что взялись пополнить список работ с этим пейриногом.
Iren Whiteпереводчик
BarbaraHushed
Спасибо! Мне самой очень нравится этот пейринг)))
Спасибо переводчикам за труд! Начала читать, но не дочитала. Совершенно не мое, не зацепило. От мира ГП здесь разве что только названия. Я не противница AU и ООС, иначе бы не читала фанфики, но я за то, чтобы какая-то атмосфера первоисточника сохранялась. Здесь же этого вообще не наблюдается, а так хочется окунуться в волшебный мир Ро. Но даже это иной раз можно пережить, если интересно и эмоционально развиваются отношения между героями, но в Контракте и с этим напряг, а ведь у этого пейринга такой потенциал...
В общем, не зашло.
Iren Whiteпереводчик
Nikichka
Просто это не ваша история, такое бывает ☺ Но чтобы получилась такая пара от мира Ро действительно остается очень и очень мало, ибо канон совершенно не предполагает ничего подобного.
Спасибо, что откликнулись! Хороших вам историй в ленту и солнечной погоды!
Цитата сообщения Iren White от 13.10.2017 в 11:42
Nikichka
Просто это не ваша история, такое бывает ☺ Спасибо, что откликнулись! Хороших вам историй в ленту и солнечной погоды!


Iren White, конечно, вы правы. На вкус и цвет, как говорится.)) Спасибо вам большое за пожелания и за труд! Перевод отличный, читалось легко. Желаю вам вдохновения, времени и сил, чтобы довести работу до конца, ибо очень мало их по данному пейрингу, а жаль((( Темный Лорд перс многогранный, колоритный и безусловно интересный, так что про него можно писать и писать)))



Iren Whiteпереводчик
Nikichka
Согласна с вами! Спасибо за комплимент переводу ☺ Но это не единственная история об этой паре, после перевода будут еще. Может тогда вы найдетене что-нибудь интересное и для себя ☺
прочитала работу дня два назад, решила оставить комментарий, дабы дать переводчику понять, что новички есть, и читают его труд.
Сразу хочу сказать, что я люблю "темную сторону"( не пытки и убийства) а аристократию, очень интересно почему, как, зачем. У мамы Ро эта тема не раскрыта в полной мере.
По поводу самой работы, интересно, задумка не плохая, я прочла все опубликованные здесь главы, и меня это даже с подвигло на написание комментария.
Лично для меня этот пейринг новый и мне не понятный до конца, но интересный. Про самих персонажей говорить ни чего не буду, в голове окончательно не сформировались мысли и мое отношения к ним( именно в этой истории).
Переводчик, надеюсь вы не бросите эту работу! именно по этому я сейчас тычу по клавиатуре. я знаю, что комментарии мотивируют.
Iren Whiteпереводчик
AvroraWolfe
О, вы правы! Нет ничего лучше, чем обратная связь)) Благодарю! Повода бросить нет, обновляюсь (стараюсь) каждые выходные. Данная работа не проста в том смысле, что (надеюсь, вы читали предупреждения) автор внес немало жестокости в виде пыток или каких-то весьма малообсуждаемых и деликатных (например, про роды главной героини) моментов. Но именно из черного и белого получается нечто новое, к чему идут главные герои. Надеюсь, работа вам в целом понравится. Следующая глава уже в эти выходные.
Замечательная глава!!!
А 2 недели это не много, подождём.
Успехов и удачи!!!
Iren Whiteпереводчик
Чародей под ником
Спасибо! Как раз удача очень пригодится ))
Вы, случайно, не вдохновлялись Румпелем из "Однажды в сказке"?
Iren Whiteпереводчик
Леди-кошка
Мы просто переводчики, а вот автор — не знаю, все может быть))) Но, кажется, сериал вышел году так в 2010. Фанф писался автором в 2008-2009.
Очень интересно! Шикарно прописаны герои, все закономерно и логично. Очень жду продолжения!
Iren Whiteпереводчик
Nikoletta
Спасибо! Сейчас работаю над очередной главой)
Здравствуйте вот решила почитать и стало очень интересно !!! Переводчик от бога спасибо большое, надеюсь не бросишь переводить этот фанфик!!! У тебя хорошо получается, текст читается легко грамматических ошибок нет. Спасибо ещё раз
Iren Whiteпереводчик
Aliy21
Спасибо огромное!!! Большая благодарность бете - на выправленных главах все хорошо, а вот у меня бывает и проскочит)) Работа ведется, немного съехала с графика, но повода бросать нет) Люблю эту историю и обязательно доведу до конца)
Еще раз спасибо, что читаете!
Мне очень понравилось) жду с нетерпением проду)))
Iren Whiteпереводчик
Викторионика
Спасибо Вам большое! Очередная глава в процессе адаптации
Цитата сообщения Iren White от 06.01.2018 в 00:59
Викторионика
Спасибо Вам большое! Очередная глава в процессе адаптации

Буду ждать с нетерпением)))
мне очень понравилось)) переводчику большое спасибо)) ждемс проду))
Iren Whiteпереводчик
Викторионика
Спасибо! Начинаю работу))
Долгожданная прода))) О как интересно то))) Оказывается есть способ расторгнуть этот контракт, не убив при этом Том!7)) Кстати Герм все равно узнает об этом, но захочет ли к тому моменту расторгать этот контракт!7)) ООоо тут уже и компромисы пошли в действие)) Автору большое спасибо))) Ждемс продолжение))
Iren Whiteпереводчик
Викторионика
Спасибо)) Переводчик что-то подзадержался( Надеюсь войти в график))) Благодарю за отклик)
Эх(( когда уже будет новая глава? Так жду))
Iren Whiteпереводчик
ЖеняЕвшеша
уже в работе, к концу недели надеюсь закончить))
Уряяя прода! долгожданная прода))) Большое при большое спасибо))))) очень интересно что же будет когда Том и Герм придут в деревню???? ждемс проду)))
Iren Whiteпереводчик
Викторионика
Спасибо) Ох, будет... не скучно))
Цитата сообщения Iren White от 20.04.2018 в 13:06
Викторионика
Спасибо) Ох, будет... не скучно))

Ждемс с нетерпением)))
Жду проду с нетерпением))) Что же будет дальше?
Iren Whiteпереводчик
irina2017

Работаем над переводом) скоро узнаете))
Вот, это неожиданная глава... Атас, как интересно. Я не устаю удивляться, какие необыкновенные, лихо закрученные, остро сюжетные фанфики бывают. И тем дороже труд переводчика, который так старательно, аккуратно, художественно адаптировал произведение для русского читателя. Спасибо огромное! С нетерпением жду продолжения!
Iren Whiteпереводчик
Chitatelynitsa
спасибо! Стараюсь))
ИМХО, как раз началось самое интересное))) Оставайтесь с нами)))
Офигеть я в шоке))) такого поворота событий я не ожидала.... Бедная Герми...Интересно чем ей аукнется такие способности... Волди то походу приревновал)))) Переводчику большое при большое спасибо
Iren Whiteпереводчик
Викторионика
Вам спасибо, что продолжаете читать))
Цитата сообщения Iren White от 03.06.2018 в 23:06
Викторионика
Вам спасибо, что продолжаете читать))

Спасибо что продолжение свой не легкий труд переводчика
Iren Whiteпереводчик
Викторионика
спасибо за ваши слова) сложно, но очень интересно))
Прекрасно, отправить Гермиону к Волдеморту - убийце, параноику, сильнейшему волшебнику, Темному-етить-колотить-Лорду, от кого она родит ребенка, а потом сказать: "Без отца ребенок не будет принят обществом". Также подразумевая, что и ты как бы неудел, ну жертва и жертва,считающаяся предательницей!
Однако, перед этим Дамблдор говорит, что у Темного Лорда уже много последователей, кто поддерживает его. >_<
Просто аааарх! Эмоциональность зашкаливает при прочтении.
Перевод только радует и ничего больше!!! Большое спасибо вам, Переводчики!
Iren Whiteпереводчик
SOCRAZYGINGERFOX
Спасибо вам! Да, Дамбигад во всей красе. Цель любой ценой.
Интересный поворот сюжета. Жду продолжения с нетерпением.
Iren Whiteпереводчик
Лилиан_Катани
спасибо! работаем дальше)
Iren White, спасибо вам за эту новую интересную главу! Тут от главы до главы не заскучаешь, так обстоятельства в фике бурлят! Мне только жаль очень Снейпа, все-таки хотелось чтобы он остался жив и здоров, но, конечно, это невозможно, раз тёмный Лорд побеждает... Но очень радовалась воссоединению Волдеморта и Гермионы
Iren Whiteпереводчик
Chitatelynitsa
Да, Снейпа жалко,но автор предупреждала -- смерть у нее тут и там. Увы, логичный конец для "предателя-шпиона". Думается, даже если бы победил Орден, отмазать Снейпа все-равно бы не удалось, и если "всеобщее благо" потребовало бы его устранения, Дамблдор не стал бы сомневаться.

Спасибо большое за ваш комментарий!
Уря долгожданная прода)))) Мдя... и что они рассчитывали!? Севера жалко, он прекрасно знал на что шел. Переводчику большое спасибо за его титанический труд)))Ждемс проду )))
Iren Whiteпереводчик
Викторионика
Спасибо)) работаю дальше)))
Мы очень-очень ждём что же дальше
Iren Whiteпереводчик
julSit

Скоро-скоро! Уже точно!
Iren White! Хотя бы примерные сроки! Пожалуйста! *смотрит голодными до проды глазами*
Iren Whiteпереводчик
Kagura

Ловите! Публикую!!!!!
Iren White
Даже не знаю, как выразить Вам свою благодарность! Хочется прыгать, как маленькому ребёнку.
Iren Whiteпереводчик
Kagura

Надеюсь, вам понравится)
Спасибо большое за главу! Ждём продолжения)
Необыкновенно очарователен этот рассказ, автор... Ахах) С такой стороны эти отношения не представляла ещё. Невозможно оторваться, захватывающий сюжет, но ООС Гарри слишком как-то... Но это не ваша прихоть, а автора) Огромное спасибо за перевод, очень интересно было прочесть что-нибудь новое по этой паре)
Iren Whiteпереводчик
Фанат Фанфиков

Спасибо)) да. автору нужно было убрать Гарри, и возможно она видела его именно таким. А эта парочка еще вас удивит))) Осталось немного, скоро увидите)
Уря долгожданная прода))) А Том то ревнует))) да и Герм тоже начинает ревновать))) Бедная Герм узнать что на твоих родителях ставили опыты это жесть.... Автору большое спасибо)))Ждемс проду)))
Жду,проду!Фанфик очень интересный и захватывающий, продолжай переводить и выпускать главы.
Новая глава будет в новом году?
Kagura
Я тоже задаюсь этим вопросом)
Iren Whiteпереводчик
Aliy21
Kagura
Aliy21

Доделаю за эти праздники!
Насыщенная глава получилась! Столько вопросов, надеюсь в следующей главе будет часть ответов на них. Удачи, в новой главе!!!
Iren Whiteпереводчик
Чародей под ником
Спасибо! О да, событий автор набрал с небольшую тележку)
Ооо, огромное спасибо за новую главу! Как всегда прекрасный перевод, одно удовольствие читать!
Iren Whiteпереводчик
Chitatelynitsa
Спасибо! Стараюсь!
Уря долгожданная прода))) Мдя вопросов и событий и правда много)))) Переводчику большое спасибо)))Ждемс проду))))
Iren Whiteпереводчик
Викторионика

Спасибо! Работаю над переводом дальше)
Спасибо большое за Вашу работу! ^_^
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Kagura от 10.03.2019 в 23:29
Спасибо большое за Вашу работу! ^_^

Вам спасибо, что читаете)
Уря долгожданная прода)))) Бедная Рэя…. Ой что будет... Максу капут. Переводчику большое спасибо)))))Ждемс проду)))
Спасибо! Огромнейшее спасибо за Ваш труд!
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Kagura от 14.04.2019 в 21:07
Спасибо! Огромнейшее спасибо за Ваш труд!



Спасибо!
Уря долгожданная прода))))) Ой не могу Том вспомнил о контрацепции только лишь для того что бы Герм его не прочла)))))))))))))) Кстати а Том то дико ревнует Герм)))) Интересно а кого он захватил в плен? Переводчику большое спасибо)))( Ждемс проду)))))
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Викторионика от 23.04.2019 в 23:08
Уря долгожданная прода))))) Ой не могу Том вспомнил о контрацепции только лишь для того что бы Герм его не прочла)))))))))))))) Кстати а Том то дико ревнует Герм)))) Интересно а кого он захватил в плен? Переводчику большое спасибо)))( Ждемс проду)))))

Спасибо! Работаем) Да, Том такой - что мое, то уж мое, потом разберемся, надо ли это вообще, но ручки все прочь!
Надеюсь вы не бросили эту работу?) С нетерпением жду продвину)))
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Гермиона м от 18.06.2019 в 06:36
Надеюсь вы не бросили эту работу?) С нетерпением жду продвину)))



Нет-нет! За июль перевод закрою
Оххххххх, не могу дождаться эту проду!)))
А Том оказывается у на тот ещё собственник;)
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Гермиона м от 21.06.2019 в 22:40
Оххххххх, не могу дождаться эту проду!)))
А Том оказывается у на тот ещё собственник;)


Завтра будет))
Ураааааааааа! Прода! Так долго ее ждала))) спасибо огромное)))
Даже жалко, что только три главы осталось. Спасибо большое за Ваш труд.
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Kagura от 13.07.2019 в 21:36
Даже жалко, что только три главы осталось. Спасибо большое за Ваш труд.



Спасибо! Ну, все в мире стремится к какому-то конечному виду)))
Огромная благодарность Переводчику! Перевод действительно очень хорош(я тут недавно такооой читала, что мамадорогая)! Сама работа так заинтересовала, что я не удержалась, и прочла оставшиеся две главы в оригинале, и несмотря на это, я все равно очень жду Ваш перевод, ведь я поняла что к чему там будет в конце очень поверхностно (мой инглиш из так себе)
Огромная просьба к Переводчику! Переведите еще, или сюда же, как эпилог 30 лет спустя, или отдельным миником, Свадьбу Димитрия! Это дополнение от Автора фика прекрасно :-*
Iren Whiteпереводчик
Nyevell
Спасибо большое! Работаю, доведу, все будет и свадьба тоже!
Iren White
Пссс… Товарищ переводчик? А не найдётся ли у Вас немножечко проды?
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Kagura от 21.09.2019 в 20:00
Iren White
Пссс… Товарищ переводчик? А не найдётся ли у Вас немножечко проды?
Сессию закрыла, скоро доделаю!
Здравствуйте, а когда продолжение? Просто скоро Новый год хотелось бы чуда, ( именно это произведение я считаю чудом) не бросайте этот перевод Т__Т
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Гермиона м от 04.12.2019 в 16:59
Здравствуйте, а когда продолжение? Просто скоро Новый год хотелось бы чуда, ( именно это произведение я считаю чудом) не бросайте этот перевод Т__Т

Ни в коем случае не брошу. Осталось немного, жаль не хватает времени на все хотелки(
*сидит довольная аки Живоглот*
В который раз удивляюсь, как живо все образы у вас получаются... Ведь уже давно прочитала фанфик в переводе Google, а всё с нетерпением жду ваш вариант. А ведь ваш перевод выше всех похвал, совсем иначе всё представляется, досконально проработанный перевод... Шикарно))) с удовольствием читаю, спасибо!
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Chitatelynitsa от 13.12.2019 в 17:06
В который раз удивляюсь, как живо все образы у вас получаются... Ведь уже давно прочитала фанфик в переводе Google, а всё с нетерпением жду ваш вариант. А ведь ваш перевод выше всех похвал, совсем иначе всё представляется, досконально проработанный перевод... Шикарно))) с удовольствием читаю, спасибо!

Спасибо вам огроное за теплые слова! Хоть этот перевод не очень удачен по ряду причин, стараюсь передавать чувста и эмоции) Но уж точно Контракт дал мне шикарную практику адаптации и не могу его не любить хотя бы за это)
Еще раз спасибо ❤❤❤❤
А где почитать другие произведения автора?)
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Роман4444 от 18.12.2019 в 21:29
А где почитать другие произведения автора?)
Или читать на английском, или искать переводы (Беладонну переводили точно). Будет другой перевод данного автора тоже
А где можно прочитать книгу в оригинале( на английском) ???))
Гермиона м, в шапке написано «Показать оригинал». С Новым годом Вас и Ваших близких!
Kagura
Спасибо, я слепая))))
Гермиона м, бывает.
Бред(...
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Евгений от 09.02.2020 в 03:21
Бред(...
не читайте
Не буду)
Когда же будет продолжение?)
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Евгений от 10.02.2020 в 22:26
Не буду)
вот и договорились)

Добавлено 17.02.2020 - 19:20:
Цитата сообщения Гермиона м от 15.02.2020 в 17:24
Когда же будет продолжение?)
Ох, надеюсь, к концу месяца будет сразу все - и конец, и сиквел
Iren White, ох, дотерпеть бы! Удачи!
Большое спасибо Вам за Ваш труд!
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Kagura от 26.04.2020 в 16:31
Большое спасибо Вам за Ваш труд!

Спасибо Вам, что дождались!

не буду оправдываться, но я правда старалась)
Ооох, автор, спасибо! Это было чудесно!
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Chitatelynitsa от 26.04.2020 в 17:22
Ооох, автор, спасибо! Это было чудесно!

спасибо, что дождались)
Достойная концовка. Спасибо автору за доставленное удовольствие!
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения HallowKey от 27.04.2020 в 06:24
Достойная концовка. Спасибо автору за доставленное удовольствие!
Уверена, автору будут приятны Ваши слова)))
Спасибо! С нетерпением ждем сиквел))
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения makumazan от 30.04.2020 в 11:38
Спасибо! С нетерпением ждем сиквел))
Спасибо! Сиквел пока только на фикбуке, надеюсь получится разместить и здесь
все время прочтения (кроме пары последних глав) я думала: "Господи, как я сюда попала... это же какой-то мир сюрреализма". Честно, с сюжетной, логической точки зрения для меня данная работа представляется просто абсурдом. НО! я не могла остановиться! настолько качественно написано, что ты как бы и не веришь совершенно в происходящее, но настолько хорошо подобран весь языковой инструментарий, что текст держит тебя и градус интереса не снижается. Не знаю, заслуга ли это автора или переводчика... точнее, не так. Однозначно, работа переводчика отличная! все гармонично, выдержанно, художественно, иронично...естественно - не покидало ощущение, что этот фик изначально был написан на русском! что касается самой "магии" работы... вот тут не знаю. Или же автор талантливый, и в фике на языке оригинала такой же филигранный рисунок из слов наблюдается, и переводчик просто уловил его и качественно передал... Либо на английском (или каком там?) текст совершенно обычный, и только благодаря переводчику работа заиграла новыми красками. в любом случае, огромное спасибо! для меня это был полный треш и нелепица, но я определенно кайфанула:D так люди открывают для себя новые жанры и направления))
Iren Whiteпереводчик
anastasiya snape
Спасибо) Ну раз кайф был, значит не зря старались: автор сочинять, переводчик адаптировать)))
По поводу слов... Есть, конечно, моменты откровенной адаптации (из разряда "такая скотина нужна самому"), ибо бессмысленно переводить дословно. Но в целом, большей частью все заслуга автора.
Еще раз спасибо за Ваш комментарий!
Цитата сообщения Iren White от 13.05.2020 в 20:46
anastasiya snape
Спасибо) Ну раз кайф был, значит не зря старались: автор сочинять, переводчик адаптировать)))
По поводу слов... Есть, конечно, моменты откровенной адаптации (из разряда "такая скотина нужна самому"), ибо бессмысленно переводить дословно. Но в целом, большей частью все заслуга автора.
Еще раз спасибо за Ваш комментарий!
не, художественный перевод, да еще с какими-то национальными особенностями, чтобы русскоговорящий читатель прочувствовал - это большая заслуга, не преуменьшайте свою работу)) юмор правда очень адаптирован под наш менталитет, ну по крайней мере для меня. читая буржуйские тексты (пардон, никакой ксенофобии, только любовь к могучему русскому языку), таких эмоций бы не получила:))
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения anastasiya snape от 15.05.2020 в 15:38
не, художественный перевод, да еще с какими-то национальными особенностями, чтобы русскоговорящий читатель прочувствовал - это большая заслуга, не преуменьшайте свою работу)) юмор правда очень адаптирован под наш менталитет, ну по крайней мере для меня. читая буржуйские тексты (пардон, никакой ксенофобии, только любовь к могучему русскому языку), таких эмоций бы не получила:))

Благодарю!
Спасибо автору!
Прочла весь фанфик на одном дыхании. Интересный сюжет, любимый пейринг. Спасибо!
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения september от 16.06.2020 в 10:10
Прочла весь фанфик на одном дыхании. Интересный сюжет, любимый пейринг. Спасибо!
Благодарю!
Здоровская работа! Получила большое удовольствие, напоминало чем-то "Леди Малфой" - тоже принудительный брак, тоже долгие попытки притереться и привыкнуть, взаимное непонимание, отчуждение..
Но тут намного круче) Буду перечитывать. Спасибо!
Iren Whiteпереводчик
Негодница
Спасибо! Рада, что Вам понравилось
Учитывая, что это перевод, пусть и вольный, то касается это не переводчика, а автора текста.
Идея интересная, думал, что тут будет крутой психологизм и попытки в реализм. Но напрягся уже на этапе «пара боевых ножей». Серьезно? Грейнджер ходит тренироваться с ножами? Даже не хочу вдаваться в подробности почему это практически невозможно, кроме дикого оос.
Потом бравая Гриффиндорка не краснея раздевается до белья перед малфоем при обыске? И все это под многократное повторение какая она тут прям угроза жизни ридллу. Ништяком в пользу бедняжки страшный монстр оказался симпатяжкой с приличными манерами. Да? Какое чудесное совпадение.
Апофеозом бредовости происходящего было дописывание пунктов в уже заключённый контракт. А что, без этого читкода никак нельзя? И на что же хватает хитрости тёмному лорду? На то, чтоб жена его не убила и слушалась, в первую очередь в постели. И Гермиона, у которой уже в самом начале истории, черт побери, проскальзывают симпатии! смущение! в адрес чудовища, который убил уйму народу, включая ее родных и близких. Но он же симпатичный и манеры у него неплохие, да... Девчата, вы не обижайтесь, но это настолько наивная история, что аж... рукалицо.
Все. Дальше продираться через типичную «красавицу и чудовище» желания нет, даже если дальше прям чудеса перевоплощения персонажей во что-то вменяемое. Сорян, если кто-то в восторге от этого произведения и его задевает мой отзыв.
Переводчику удачи, в любом случае работа была проделана большая, что заслуживает уважения.
Показать полностью
Iren Whiteпереводчик
Ranfiru
Спасибо!
Спасибо! За силу любви!
Как в профиле указать дату рождения ?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть