↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Контракт (гет)



Из-за неудачного плана Корнелиуса Фаджа Гермиона Грейнджер насильно становится супругой Лорда Волдеморта…
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Предупреждения! (ОТ АВТОРА):
1. Проигнорированы события из «ГП и Принц-полукровка» и «ГП и Дары Смерти». Не используются крестражи.
2. Как обычно в моих фиках много секса и насилия. Не по душе? Не читаем!
3. Пейринг Гермиона/Волдеморт, но также имеются и другие, например СС/ОЖП, РЛ/?, ГП/ДУ и т.д, но им посвящено совсем немного текста.
4. Это ДАРКФИК! Здесь кто-то всегда несчастен. Любителям флаффа – мимо!

От ПЕРЕВОДЧИКА:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Перевод - художественный! Скорее, подойдет термин адаптация, т.к. я переводчик-любитель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2. Это адаптация версии с сайта адалтфикш (см. ссылку). Есть расхождения с версией с сайта фанфикшн.нет, в частности нет цензуры на откровенные сцены.

Для интересующихся, у фанфа есть обложки:
1. от самого автора: LadyMiya https://lady-miya.deviantart.com/art/Wall-to-The-Contract-208578401
2. от замечательной Мирабеллы Блэк (для текущей адаптации): http://www.pichome.ru/image/UQH

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!!!!
 
Фанфик опубликован на других сайтах:      



Произведение добавлено в 21 публичную коллекцию и в 130 приватных коллекций
ЛУЧШИЕ ("Гарри Поттер") (Фанфики: 205   306   coffee_cat)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4203   190   n001mary)
Тёмная сторона (Фанфики: 49   84   Severus_Snape)
Гарри Поттер разное (Фанфики: 3483   78   olesyaO)
Нестандарт (Фанфики: 163   52   Severus_Snape)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Невероятное произведение по своей оригинальности и реалистичности исполнения ! На самом деле похожие сюжеты есть но в основном слеш. Не знал как описать вам свой восторг не прибегая к спойлерам )) очень рекомендую к прочтению !))


78 комментариев из 208 (показать все)
Уря долгожданная прода)))) Мдя... и что они рассчитывали!? Севера жалко, он прекрасно знал на что шел. Переводчику большое спасибо за его титанический труд)))Ждемс проду )))
Iren Whiteпереводчик
Викторионика
Спасибо)) работаю дальше)))
Мы очень-очень ждём что же дальше
Iren Whiteпереводчик
julSit

Скоро-скоро! Уже точно!
Iren White! Хотя бы примерные сроки! Пожалуйста! *смотрит голодными до проды глазами*
Iren Whiteпереводчик
Kagura

Ловите! Публикую!!!!!
Iren White
Даже не знаю, как выразить Вам свою благодарность! Хочется прыгать, как маленькому ребёнку.
Iren Whiteпереводчик
Kagura

Надеюсь, вам понравится)
Спасибо большое за главу! Ждём продолжения)
Необыкновенно очарователен этот рассказ, автор... Ахах) С такой стороны эти отношения не представляла ещё. Невозможно оторваться, захватывающий сюжет, но ООС Гарри слишком как-то... Но это не ваша прихоть, а автора) Огромное спасибо за перевод, очень интересно было прочесть что-нибудь новое по этой паре)
Iren Whiteпереводчик
Фанат Фанфиков

Спасибо)) да. автору нужно было убрать Гарри, и возможно она видела его именно таким. А эта парочка еще вас удивит))) Осталось немного, скоро увидите)
Уря долгожданная прода))) А Том то ревнует))) да и Герм тоже начинает ревновать))) Бедная Герм узнать что на твоих родителях ставили опыты это жесть.... Автору большое спасибо)))Ждемс проду)))
Жду,проду!Фанфик очень интересный и захватывающий, продолжай переводить и выпускать главы.
Новая глава будет в новом году?
Kagura
Я тоже задаюсь этим вопросом)
Iren Whiteпереводчик
Aliy21
Kagura
Aliy21

Доделаю за эти праздники!
Насыщенная глава получилась! Столько вопросов, надеюсь в следующей главе будет часть ответов на них. Удачи, в новой главе!!!
Iren Whiteпереводчик
Чародей под ником
Спасибо! О да, событий автор набрал с небольшую тележку)
Ооо, огромное спасибо за новую главу! Как всегда прекрасный перевод, одно удовольствие читать!
Iren Whiteпереводчик
Chitatelynitsa
Спасибо! Стараюсь!
Уря долгожданная прода))) Мдя вопросов и событий и правда много)))) Переводчику большое спасибо)))Ждемс проду))))
Iren Whiteпереводчик
Викторионика

Спасибо! Работаю над переводом дальше)
Спасибо большое за Вашу работу! ^_^
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Kagura от 10.03.2019 в 23:29
Спасибо большое за Вашу работу! ^_^

Вам спасибо, что читаете)
Уря долгожданная прода)))) Бедная Рэя…. Ой что будет... Максу капут. Переводчику большое спасибо)))))Ждемс проду)))
Спасибо! Огромнейшее спасибо за Ваш труд!
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Kagura от 14.04.2019 в 21:07
Спасибо! Огромнейшее спасибо за Ваш труд!



Спасибо!
Уря долгожданная прода))))) Ой не могу Том вспомнил о контрацепции только лишь для того что бы Герм его не прочла)))))))))))))) Кстати а Том то дико ревнует Герм)))) Интересно а кого он захватил в плен? Переводчику большое спасибо)))( Ждемс проду)))))
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Викторионика от 23.04.2019 в 23:08
Уря долгожданная прода))))) Ой не могу Том вспомнил о контрацепции только лишь для того что бы Герм его не прочла)))))))))))))) Кстати а Том то дико ревнует Герм)))) Интересно а кого он захватил в плен? Переводчику большое спасибо)))( Ждемс проду)))))

Спасибо! Работаем) Да, Том такой - что мое, то уж мое, потом разберемся, надо ли это вообще, но ручки все прочь!
Надеюсь вы не бросили эту работу?) С нетерпением жду продвину)))
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Гермиона м от 18.06.2019 в 06:36
Надеюсь вы не бросили эту работу?) С нетерпением жду продвину)))



Нет-нет! За июль перевод закрою
Оххххххх, не могу дождаться эту проду!)))
А Том оказывается у на тот ещё собственник;)
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Гермиона м от 21.06.2019 в 22:40
Оххххххх, не могу дождаться эту проду!)))
А Том оказывается у на тот ещё собственник;)


Завтра будет))
Ураааааааааа! Прода! Так долго ее ждала))) спасибо огромное)))
Даже жалко, что только три главы осталось. Спасибо большое за Ваш труд.
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Kagura от 13.07.2019 в 21:36
Даже жалко, что только три главы осталось. Спасибо большое за Ваш труд.



Спасибо! Ну, все в мире стремится к какому-то конечному виду)))
Огромная благодарность Переводчику! Перевод действительно очень хорош(я тут недавно такооой читала, что мамадорогая)! Сама работа так заинтересовала, что я не удержалась, и прочла оставшиеся две главы в оригинале, и несмотря на это, я все равно очень жду Ваш перевод, ведь я поняла что к чему там будет в конце очень поверхностно (мой инглиш из так себе)
Огромная просьба к Переводчику! Переведите еще, или сюда же, как эпилог 30 лет спустя, или отдельным миником, Свадьбу Димитрия! Это дополнение от Автора фика прекрасно :-*
Iren Whiteпереводчик
Nyevell
Спасибо большое! Работаю, доведу, все будет и свадьба тоже!
Iren White
Пссс… Товарищ переводчик? А не найдётся ли у Вас немножечко проды?
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Kagura от 21.09.2019 в 20:00
Iren White
Пссс… Товарищ переводчик? А не найдётся ли у Вас немножечко проды?
Сессию закрыла, скоро доделаю!
Здравствуйте, а когда продолжение? Просто скоро Новый год хотелось бы чуда, ( именно это произведение я считаю чудом) не бросайте этот перевод Т__Т
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Гермиона м от 04.12.2019 в 16:59
Здравствуйте, а когда продолжение? Просто скоро Новый год хотелось бы чуда, ( именно это произведение я считаю чудом) не бросайте этот перевод Т__Т

Ни в коем случае не брошу. Осталось немного, жаль не хватает времени на все хотелки(
*сидит довольная аки Живоглот*
В который раз удивляюсь, как живо все образы у вас получаются... Ведь уже давно прочитала фанфик в переводе Google, а всё с нетерпением жду ваш вариант. А ведь ваш перевод выше всех похвал, совсем иначе всё представляется, досконально проработанный перевод... Шикарно))) с удовольствием читаю, спасибо!
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Chitatelynitsa от 13.12.2019 в 17:06
В который раз удивляюсь, как живо все образы у вас получаются... Ведь уже давно прочитала фанфик в переводе Google, а всё с нетерпением жду ваш вариант. А ведь ваш перевод выше всех похвал, совсем иначе всё представляется, досконально проработанный перевод... Шикарно))) с удовольствием читаю, спасибо!

Спасибо вам огроное за теплые слова! Хоть этот перевод не очень удачен по ряду причин, стараюсь передавать чувста и эмоции) Но уж точно Контракт дал мне шикарную практику адаптации и не могу его не любить хотя бы за это)
Еще раз спасибо ❤❤❤❤
А где почитать другие произведения автора?)
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Роман4444 от 18.12.2019 в 21:29
А где почитать другие произведения автора?)
Или читать на английском, или искать переводы (Беладонну переводили точно). Будет другой перевод данного автора тоже
А где можно прочитать книгу в оригинале( на английском) ???))
Гермиона м, в шапке написано «Показать оригинал». С Новым годом Вас и Ваших близких!
Kagura
Спасибо, я слепая))))
Гермиона м, бывает.
Бред(...
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Евгений от 09.02.2020 в 03:21
Бред(...
не читайте
Не буду)
Когда же будет продолжение?)
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Евгений от 10.02.2020 в 22:26
Не буду)
вот и договорились)

Добавлено 17.02.2020 - 19:20:
Цитата сообщения Гермиона м от 15.02.2020 в 17:24
Когда же будет продолжение?)
Ох, надеюсь, к концу месяца будет сразу все - и конец, и сиквел
Iren White, ох, дотерпеть бы! Удачи!
Большое спасибо Вам за Ваш труд!
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Kagura от 26.04.2020 в 16:31
Большое спасибо Вам за Ваш труд!

Спасибо Вам, что дождались!

не буду оправдываться, но я правда старалась)
Ооох, автор, спасибо! Это было чудесно!
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения Chitatelynitsa от 26.04.2020 в 17:22
Ооох, автор, спасибо! Это было чудесно!

спасибо, что дождались)
Достойная концовка. Спасибо автору за доставленное удовольствие!
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения HallowKey от 27.04.2020 в 06:24
Достойная концовка. Спасибо автору за доставленное удовольствие!
Уверена, автору будут приятны Ваши слова)))
Спасибо! С нетерпением ждем сиквел))
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения makumazan от 30.04.2020 в 11:38
Спасибо! С нетерпением ждем сиквел))
Спасибо! Сиквел пока только на фикбуке, надеюсь получится разместить и здесь
все время прочтения (кроме пары последних глав) я думала: "Господи, как я сюда попала... это же какой-то мир сюрреализма". Честно, с сюжетной, логической точки зрения для меня данная работа представляется просто абсурдом. НО! я не могла остановиться! настолько качественно написано, что ты как бы и не веришь совершенно в происходящее, но настолько хорошо подобран весь языковой инструментарий, что текст держит тебя и градус интереса не снижается. Не знаю, заслуга ли это автора или переводчика... точнее, не так. Однозначно, работа переводчика отличная! все гармонично, выдержанно, художественно, иронично...естественно - не покидало ощущение, что этот фик изначально был написан на русском! что касается самой "магии" работы... вот тут не знаю. Или же автор талантливый, и в фике на языке оригинала такой же филигранный рисунок из слов наблюдается, и переводчик просто уловил его и качественно передал... Либо на английском (или каком там?) текст совершенно обычный, и только благодаря переводчику работа заиграла новыми красками. в любом случае, огромное спасибо! для меня это был полный треш и нелепица, но я определенно кайфанула:D так люди открывают для себя новые жанры и направления))
Iren Whiteпереводчик
anastasiya snape
Спасибо) Ну раз кайф был, значит не зря старались: автор сочинять, переводчик адаптировать)))
По поводу слов... Есть, конечно, моменты откровенной адаптации (из разряда "такая скотина нужна самому"), ибо бессмысленно переводить дословно. Но в целом, большей частью все заслуга автора.
Еще раз спасибо за Ваш комментарий!
Цитата сообщения Iren White от 13.05.2020 в 20:46
anastasiya snape
Спасибо) Ну раз кайф был, значит не зря старались: автор сочинять, переводчик адаптировать)))
По поводу слов... Есть, конечно, моменты откровенной адаптации (из разряда "такая скотина нужна самому"), ибо бессмысленно переводить дословно. Но в целом, большей частью все заслуга автора.
Еще раз спасибо за Ваш комментарий!
не, художественный перевод, да еще с какими-то национальными особенностями, чтобы русскоговорящий читатель прочувствовал - это большая заслуга, не преуменьшайте свою работу)) юмор правда очень адаптирован под наш менталитет, ну по крайней мере для меня. читая буржуйские тексты (пардон, никакой ксенофобии, только любовь к могучему русскому языку), таких эмоций бы не получила:))
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения anastasiya snape от 15.05.2020 в 15:38
не, художественный перевод, да еще с какими-то национальными особенностями, чтобы русскоговорящий читатель прочувствовал - это большая заслуга, не преуменьшайте свою работу)) юмор правда очень адаптирован под наш менталитет, ну по крайней мере для меня. читая буржуйские тексты (пардон, никакой ксенофобии, только любовь к могучему русскому языку), таких эмоций бы не получила:))

Благодарю!
Спасибо автору!
Прочла весь фанфик на одном дыхании. Интересный сюжет, любимый пейринг. Спасибо!
Iren Whiteпереводчик
Цитата сообщения september от 16.06.2020 в 10:10
Прочла весь фанфик на одном дыхании. Интересный сюжет, любимый пейринг. Спасибо!
Благодарю!
Здоровская работа! Получила большое удовольствие, напоминало чем-то "Леди Малфой" - тоже принудительный брак, тоже долгие попытки притереться и привыкнуть, взаимное непонимание, отчуждение..
Но тут намного круче) Буду перечитывать. Спасибо!
Iren Whiteпереводчик
Негодница
Спасибо! Рада, что Вам понравилось
Учитывая, что это перевод, пусть и вольный, то касается это не переводчика, а автора текста.
Идея интересная, думал, что тут будет крутой психологизм и попытки в реализм. Но напрягся уже на этапе «пара боевых ножей». Серьезно? Грейнджер ходит тренироваться с ножами? Даже не хочу вдаваться в подробности почему это практически невозможно, кроме дикого оос.
Потом бравая Гриффиндорка не краснея раздевается до белья перед малфоем при обыске? И все это под многократное повторение какая она тут прям угроза жизни ридллу. Ништяком в пользу бедняжки страшный монстр оказался симпатяжкой с приличными манерами. Да? Какое чудесное совпадение.
Апофеозом бредовости происходящего было дописывание пунктов в уже заключённый контракт. А что, без этого читкода никак нельзя? И на что же хватает хитрости тёмному лорду? На то, чтоб жена его не убила и слушалась, в первую очередь в постели. И Гермиона, у которой уже в самом начале истории, черт побери, проскальзывают симпатии! смущение! в адрес чудовища, который убил уйму народу, включая ее родных и близких. Но он же симпатичный и манеры у него неплохие, да... Девчата, вы не обижайтесь, но это настолько наивная история, что аж... рукалицо.
Все. Дальше продираться через типичную «красавицу и чудовище» желания нет, даже если дальше прям чудеса перевоплощения персонажей во что-то вменяемое. Сорян, если кто-то в восторге от этого произведения и его задевает мой отзыв.
Переводчику удачи, в любом случае работа была проделана большая, что заслуживает уважения.
Показать полностью
Iren Whiteпереводчик
Ranfiru
Спасибо!
Спасибо! За силу любви!
Как в профиле указать дату рождения ?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть