↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Harry Potter and the Sisters Black (оригинал) (гет)



Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Экшен, Приключения, Ангст, Драма
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, OOC, мат, сцены насилия, принуждение, и много-много секса. ОСОБО ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНУЮ И СЛАБОНЕРВНУЮ ПУБЛИКУ ПРОСИМ УДАЛИТЬСЯ ИЗ ЗАЛА. По просьбе rommanio и kayla напишу - это НЕ АЛЬТЕРНАТИВА, это перевод оригинального фанфика.
 
Проверено на грамотность
Гарри попадает в плен к Волан-де-Морту, но получает помощь с неожиданной стороны. Теперь остается лишь разобраться с последствиями.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Переводчик постарается выкладывать главы чаще, но весь процесс перевода прерывается учебой, поэтому надеюсь на ваше терпение и понимание, дорогие читатели с:
P.S. Уважаемые читатели! Я вас очень прошу внимательней читать саммари и название, фанфик "Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива" автора Лицо в ночи НЕ является переводом оригинального фанфика! Тот фанфик - полностью авторский, из оригинала взяты только первые 3-4 главы. Данный же фанфик "Harry Potter and the Sisters Black" является переводом ОРИГИНАЛЬНОГО фанфа автора Oldwolf. Прошу принять это во внимание, с уважением, Шерон.
Благодарность:
Моей сопереводчице finly - спасибо, дорогая, что согласилась помогать мне с;
Моему бете, пожелавшему остаться анонимом - спасибо за помощь в редактуре.
Особая благодарность редактору Asheria - спасибо, что приняли этот перевод с:
Поиск сопереводчика:
Переводчик желает найти помощника, чтобы продолжить переводить вместе.
Сообщение: Загруженность не позволяет делать перевод самой постоянно и много. Поэтому нужен толковый, грамотный, и, главное, не занятый ничем сопереводчик, который сможет либо сильно хорошо пинать главного лентяя-переводчика, либо сам переводить большую часть текста. От перевода не отказываюсь, посильную помощь обещаю.
Если желаете помочь с переводом, напишите личное сообщение первому переводчику.
Другие переводы, в которых требуется помощь



Произведение добавлено в 22 публичных коллекции и в 79 приватных коллекций
Рекомендации олдфага (Фанфики: 154   627   Еlodar)
Гарри / Беллатриса (Фанфики: 21   109   Дарт Сидиус789)
Гарем (Фанфики: 32   101   Keй)
Гаремники (Фанфики: 7   73   o.volya)
Показать список в расширенном виде




Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива (гет) 82 голоса
Волны Хаоса (гет) 26 голосов
Служанка (гет) 12 голосов
Одалиска Гермиона (гет) 10 голосов
The Black sisters (гет) 2 голоса
Опасное желание (фемслэш) 1 голос



Показано 2 из 2

Фанфик хороший интересный веселый) Наверно я псих но мне он понравился. Так как английский не знаю читал с помощью переводчика не все было понятно. И вообще текст оставлял желать лучшего, но вот я наше человека который поможет мне воплотить мечту в жизнь прочитать нормально этот фик! Вобщем советую почитать)
Классно! На самом деле веселая история и очень печально, что перевод заморожен. Неужели никто не может подхватить этот перевод?


20 комментариев из 1692 (показать все)
просто глупо это всё, запреты щеглам до лампочки. в таких случаях нужно не запрещать, а возглавить, чтобы если и напивались, то контролируемо.

з.ы. а вот то, что перевод фика заморожен - жалко
честно говоря, там дальше ТАКОЕ, ТАКОЕ... местами на любителя, но способ прибивания Волди забавный
Ellisif_liisaпереводчик
rognarok78
ЦЫЦ!
Не палите ничего переводчику, который и сам не знает, что будет дальше ^^
дык я ж того... и ничего особо не сказал... но ЗАБАВНО - подходящее слово
Цитата сообщения rognarok78 от 17.09.2015 в 19:32
дык я ж того... и ничего особо не сказал... но ЗАБАВНО - подходящее слово

А вообще это оттдает бредом, конечно) Волди не смог додуматься ни до чего умнее, кроме как подкладывать девок под Гарри :D
так ведь с 1/7 (или 1/8) от целой души вы таки ожидали адекватного поведения?
Цитата сообщения rognarok78 от 17.09.2015 в 23:00
так ведь с 1/7 (или 1/8) от целой души вы таки ожидали адекватного поведения?

да нет, конечно)
Уважаемый переводчик, а не подскажете ли - когда будет прода?
Прости, дорогой SerB, но... КТТС! ;)
Ellisif_liisaпереводчик
Strateg62
Не знаю, если честно.
Сейчас мне банально некогда, так как первый курс - это не небо в алмазах и не прогулка по летнему саду.
Если я не смогу продолжить перевод - я передам его любому желающему.
Цитата сообщения Strateg62 от 18.09.2015 в 13:32
Уважаемый переводчик, а не подскажете ли - когда будет прода?

Если не терпится - используй автоматический переводчик. Учитывая что содержание фика на 80+% - порнуха, разобраться природа поможет :D

Плюс в непонятных моментах очень помогает возможность выводить в одном окне текст на обоих языках (по-крайней мере в сервисе-переводчике от яндекса такая возможность есть, в правом верхнем углу одна из иконок), а там уже можно прочесть на английском и попробовать допетрить смысл написаного.

Осмелюсь предположить, что в переводе по крайней мере этого фика самое сложное не собственно сам перевод, а его формулировка в художественной форме.

Когда читал фик "Перекресток времен" (ГП/БЛ), который не закончен, судя по всему из-за серьезных проблем автора со здоровьем, а переведен на этом ресурсе и того меньше - разбираться в содержании было куда как труднее)
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения blankalupo от 21.09.2015 в 23:28
Осмелюсь предположить, что в переводе по крайней мере этого фика самое сложное не собственно сам перевод, а его формулировка в художественной форме.

Именно это самое сложное, так как язык фанфика до безобразия беден и бывает крайне непонятен в своей скудности.
Цитата сообщения Шерон от 22.09.2015 в 11:08
Именно это самое сложное, так как язык фанфика до безобразия беден и бывает крайне непонятен в своей скудности.


Ну да! Это вам не великий и могучий Русский язык! xD
Ellisif_liisaпереводчик
Edgin
Нет, просто у самого автора стиль школьника-пятиклассника, который только-только начал язык изучать
А когда появится продолжение перевода?
Ellisif_liisaпереводчик
Marshak
Когда у переводчика появится свободное от семинаров и аттестаций время
Имхо в последних главах стало идти на спад количество логики и адекватности. Плюс начала появляться немотивированная жестокость и насилие просто ради насилия. Если по началу секс органично вплетался в сюжет то в последних главах...
В общем я не думаю что сие произведение так уж требует окончание перевода, лучше на более вменяемую вещь силы и время потратить. Имхо.
Цитата сообщения Komissar_74 от 29.11.2015 в 15:46

В общем я не думаю что сие произведение так уж требует окончание перевода, лучше на более вменяемую вещь силы и время потратить. Имхо.

ну, альтернатива от Лица в ночи будет поинтереснее, да) а так... ну, по-моему, по поводу проды всё стало понятно ещё сильно больше года назад, хех)
Цитата сообщения Komissar_74 от 29.11.2015 в 15:46
Имхо в последних главах стало идти на спад количество логики и адекватности.

А там вообще была адекватность? :D По-моему этот фанфик с первой главы смесью комедии с порнухой является)
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Ну не надо, а...
Ну вот что ты начинаешь? Нормально же общались...
Предатель -_-
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть