↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Anima Mea. Моя душа» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

46 комментариев
Очень захватывающе! С удовольствием буду следить за перевод, тем более перевод хороший, читается легко и на одном дыхании.
М надеюсь, что история не разочарует! Глав в оригинале немало, если я правильно поняла. Так что желаю вдохновения, сил и возможности заниматься переводом!
Начало интересное!Хотелось бы дочитать перевод до конца. Вдохновенья переводчику!
Интереснейшая вещь! И перевод хороший. Побольше свободного времени переводчику и вдохновения для дальнейшей работы!
Favreauпереводчик
миройя, спасибо за отзыв. На мой взгляд, оригинал очень интересный, хоть и длинный (32 главы). Постараюсь не разочаровать с переводом.

loa81, спасибо за отзыв и пожелание.

vega_1959, спасибо! Переводить желание есть, вот бы времени побольше!
Интересное и захватывающее начало истории, обязательно буду следить за ней. Ваш перевод приятно и легко читать, спасибо! Вдохновения и времени побольше, и,главное, не останавливайтесь!
Интересное начало, хороший слог перевода.
Подписываюсь.
Favreau, успехов!

Давайте названия главам, иначе нельзя нажать на главу отдельно и прочитать.
Интересно, спасибо! Очень хочется читать дальше :-)
Господи, куда ж еще Снейпа черти занесли? Ждем объяснений.
Ух как интересно началось то... Теперь скорее скорее хочется читать дальше !!!
Замечательный перевод, я читала этот фанфик несколько лет назад и мне было невероятно интересно, произведение очень достойное во всех отношениях. По-моему это одна из тех историй, которая даже после прочтения не забудется очень долго, благодаря замечательно прописанным персонажам и не избитому сюжету. Ограменным плюсом я считаю то, что Снейп тут в своем характере, если можно так сказать. Может быть фанфик не лучший из лучших, но скрасить несколько(десятков) вечеров он способен более чем.
Я желаю огромного терпения и не иссикаемого вдохновения переводчикам. Не представляю даже сколько сил понадобиться на это, словарь там ухх сложноват, и требует такого нехилого знания истории в добавок(не мне технарю судить об этом конечно же).
В общем те кто еще не читал я советую начать, переводчикам удачи, буду с удовольствием перечитывать новые главы.
Я прочитал весь перевод и не скажу, что он сделан в гугле, отвечая троллингом на троллинг.
Но вот недочеты:



1) глубокий глоток
(3 примера в корпусе, стока же примеров, как и у моего "строгого разговора". а как вообще глоток может быть НЕ глубоким?)

2) Выругавшись себе под нос, и, раздосадованная своей реакцией, Гермиона

мрачно посмотрела на почтальона.
("и" лишнее)

3) недоеденный пакетик
(гугло-книги (спешл фор ю: гугло-книги это не гуглопереводчик) не знают такого. вы едите пакеты?)

4) "...он, конечно же, это заслужил, не так ли, Гермиона? Ведь он так помог Ордену и умер такой ужасной смертью. К тому же, он всю жизнь любил маму Гарри... — написала Джинни, прежде чем перейти к рассказу о том того, как три недели спустя в замок прибыл художник Адегус Додж.
(лишняя запятая после "к тому же" + потеряли закрывающую кавычку. Где ваши люди, которые "помогали с грамматикой и правописанием"? Или они больше ни с чем не помогали? + "о том того", говорите? Ок, ок, все веселее и веселее)

5) и художник приступил к заклинаниям, которые должны были его оживить.
+ засомневались в правильности заклинания.
(много заклинаний или оно одно?)

6) Скорее всего, он специально притворяется, что портрет не живой.
(Человек, портрет которого написали, притворяется, что портрет не живой.
Вау, дай две)

7) Никто из них не мог его почувствовать, хотя ощущать друг друга они могли с легкостью.
(его - это кого?)

8) разгадку удастся решить.
(разгадку находят.)

9) На те же самые слова, написанные под портретом у ее ног.
(сейчас у вас портрет у ног, а не слова)

10) дерганные черты лица.

(гугло-книги не знают такого, да и сомнительно, что статичные "черты"
являются дерганными (слово, подразумевающее движение))

11) я чувствовала ваше тело.
(это как?)

12) Я доктор наук как в археологии, так и в нумерологии.
("в" не говорят, есть определенные типы наук, к которым как я понял относятся конкретные науки)
Показать полностью
Favreau
выражаю вам свою искреннюю моральную поддержку!
flamarina Онлайн
Что-то этот фик подозрительно близок к кроссоверу...
Спасибо!! Это прекрасный перевод!! Переводчику Браво:)))
"Вздохнув, она сделала небольшой глоток горной воды."

Ледникола (Gillywater). Gillywater was a wizarding beverage that was presumably made from Gillyweed and possibly plain water. Minerva McGonagall and Luna Lovegood ordered glasses at the The Three Broomsticks, and Romilda Vane once tried to convince Harry Potter to drink some that she had spiked with Love Potion.
Восхитительная история!
Favreau, спасибо за перевод!!!
Побольше Вам свободного времени и вдохновения :)
Очень интересно , что будет дальше )))
Вот этот поворот! А кто ж тогда в древней Помпее? Явно не душа Гермионы, уж больно материальная.
Круто, спасибо! Очень понравилась, ЭТА глава и весь в принципе фанфик.
Ещё раз, огромное спасибо
Ах, карма, бессердечная ты с..а!) Снейпа занесло чёрт знает куда во времени и пространстве, а местного Тёмного Лорда всё равно не пропустил! А Гермионе опять его побеждай!
Я каждую главу всегда жду с нетерпением от Вас! Вы так чудесно переводите! Терпения Вам и с наступившим Новым Годом! Здоровья , улыбок , теплоты душевной и огромного счастья ,до такой степени огромного,чтобы Вы могли бы им поделиться со всееем миром! Да и вообще, желаю это всем-всем
Буду ждать продолжения этой истории))
Потрясающе мне понравилось
Это просто потрясающий фанфик. Один из лучших, что я читала. Мой поклон переводчику за его тяжкий труд.
По логике финал должен быть близок, но я вижу, что переведена только половина фанфика, что же еще случится?
В нетерпении ожидаю новую главу)
Автор не устает поражать не только своей неудержимой фантазией, но и разносторонними знаниями: и археология, и древняя история (это, вероятно, имеет отношение к профессиональной сфере деятельности), а тут еще и заклинания на исландском.
Переводчику респект за оперативность, которая не в ущерб качеству.


("но по идее заклинание "Бренна Илла Элдин" должно означать "Гори, зловещий огонь"
В исполнении русского темного волшебника это, вероятно, звучало бы как: "Да гори оно все синим пламенем!":)) )
Так не честно!
Ради всех святых? Вы уверены? Это 70е годы, может "ради всех богов"? Извините
Интересная история.Жаль только,что Гермиона главная героиня.
Спасибо за чудесный перевод. История восхитительная и чувственная, прочла с большим удовольствием, ярко и живо представляя героев. Автор, конечно, великолепен, но переводчик - тоже Творец, и ему воздастся по заслугам. Очень зрелая работа, просто жемчужина в моей коллекции снейджеров! Спасибо еще раз!
Вот и окончилось это чудо... С одной стороны, радость, что узнал конец истории, с другой же, грусть расставания с любимыми героями.
Спасибо за отличный перевод и за то, что познакомили нас с таким великолепным произведением!
Очень интересная история до самого конца. Огромное спасибо и благодарность за вашу работу!
Ох, мне казалось, что я прочитала уже все годные снейджеры. Но нет! Как хорошо, что я ошибалась и прочитала ваш волшебный перевод! Давно я так не переживала за героев! Спасибо за эту чудесную историю! Думаю, я перечитаю её ещё не раз))
Favreau,спасибо за знакомство с такой замечательной историей. Душа моя не выдержала накала страстей, и я малодушно дожидалась, когда будет закончен перевод. Зато дочитала на одном дыхании до конца.)) Буду ждать ваших новых работ.
Это просто восхитительно! Одна из лучших работ, что я читала в последнее время! Спасибо большое переводчикам за огромный труд! Фанф определённо того стоил. Прочитала за сутки, не отрываясь, и ещё час потом "отходила".
Спасибо за столь душевный перевод
Очень интересная история и великолепный перевод.
Favreau все таки невероятно притягательная история, прошло уже достаточно времени после прочтения, а я всё никак не могу выбраться из помпей и мозайка эта перед глазами. читать другие работы не получается, жесть прямо
вообще не думала, что когда-нибудь встречу фик в этом временном отрезке, трагическая судьба этого города до мурашек пробирает и под конец так: везувий ждет. а ведь правда, ждет.
Замечательно.)
Сначала было немного тяжело продираться через совсем новый антураж, но потом стало совсем не до этого. С каждой главой всё интереснее и интереснее, действительно захватывающая история и нетривиальные повороты сюжета.
Гермиона, отдалившаяся от всех, по-своему переживающая войну; Северус, которому так идут Помпеи! (загорелый Сев в тунике, мне было некогда думать, почему он так мало язвит!). Ну и, пелестные Вектор с Флитвиком, спасибо за хороший сайд.)
Mari_Ku Онлайн
Шикарная работа!До самого конца не могла оторваться!Сюжет динамичен, интересен, события обоснованы и потрясающий (излюбленный мной) финал!
Читается очень легко, даже не скажешь, что перевод!

Большое спасибо переводчику!)
Ох, ну и ООСище.
Интересно читать про Помпеи, но сама история - меееех. Ещё дико раздражает ноющая размазня на слоте Снейпа.
Хрен знает почему, но дико пригорела с главного героя(снейпом назвать егт не могу). Главная героиня тоже не вывозит - это будто инфантильная версия Гермионы, с эмоциями подростка.
Дизлукос, хотя перевод приятный и легко читается.
Ну и текст бы неплохо вычитать - много опечаток и повторяющихся подряд слов.
Восхитительная работа! Вчера весь вечер напролёт читала. Спасибо автору и переводчику.
Отличная вещь! Автору респект, переводчику браво!
Это просто восхитительная работа! Мне безумно понравилось, спасибо за такое настоящее волшебство!❤ автор и переводчик просто превосходны
hannkoon
Замечательное произведение, а перевод... Выше всяких похвал! Восхитительный! Спасибо переводчику!
Это было интересно, спасибо!
Но, боги, я за всю жизнь сталкивалась со словом «пирокластический поток» в разы меньше, чем за сегодняшний день, хоть меня живо интересовала история, погубившая Помпеи, и я про это, соответственно, довольно много читала) «сладковато-тошнотворный» тоже встретилось чаще, чем хотелось бы, но это, конечно, придирки) спасибо!
Спасибо. Просто, спасибо вам, автор.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть