Коллекции загружаются
В очередной раз поражаюсь, зачем люди что-то спрашивают, просят о помощи, если считают, что сами знают все лучше тебя?!
Очередной случай. Тетя летит в Испанию и, т.к.иностранными языками не владеет, просит накидать ей несколько основных фраз, в том числе вопрос: "сколько стоит?" Отвечаю: - Куанта куэста (cua'nto cuesta?) Мне в ответ прилетает: - Нет, это по итальянски. Объясняю: - По итальянски "куанто коста" (quanto costa?), отличается гласной в корне. Мне опять прилетает: - Не, не может такого быть. Терпеливо поясняю: - Испанский глагол "costar" (стоить) схож с итальянским "costare", но отличается спряжением. Соответственно испанский вариант "куанто куэста"(cua'nto cuesta?), а итальянский "куанто коста" (quanto costa?). На что получаю: - Нет, ты путаешь. Короче, напиши мне эти фразы с русским произношением, потом почитаем перед вылетом. Самое смешное, что это далеко не единственный случай... 25 июня 2019
21 |
Jinger Beer Онлайн
|
|
Симосэ Каяку
- Выступает Хулио Иглесиас! Что на русский можно перевести как Ну что же ты, Иглесиас! 5 |
Mari_Ku
Хуан, Педро и Гомес 2 |