↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Его пример — другим наука! (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий, Юмор, Пропущенная сцена
Размер:
Мини | 9 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Уроки жизни в неожиданном месте.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

— Давай ещё раз, может, я чего-то недопонял, — сказал Уоррен. — Ты знал, что она сама это приготовила. И всё равно съел.

— У нас была годовщина, — попытался оправдаться Скотт. — Она столько хлопотала по этому поводу, вот я и решил не быть неблагодарной свиньёй. Кроме того, это ведь курица. Разве при её приготовлении вообще могут какие-то трудности возникнуть?

— Ты не заметил, что мясо розовое? Ну цвет-то как можно было не различить?

Скотт молча постучал пальцем по своим очкам.

— И вкус тебе странным не показался? — недоверчиво переспросил Уоррен.

— Ну, немного, — признал Скотт. — Но она готовит совсем нечасто. Хотел её поддержать.

— Но ты знал, что она это сама приготовила, — повторил Уоррен. — И всё равно съел, — он покачал головой. — Скажу прямо, Циклоп. Это совсем не лучшим образом характеризует твои способности по принятию решений, понимаешь, о чём я?

— Давай оставим эту тему, — устало отозвался тот.

Скотт Саммерс заработал пищевое отравление. Предыдущие три дня он провёл, непрерывно избавляясь от шлаков и токсинов через все предусмотренные природой отверстия организма и умоляя по очереди всех известных ему богов о ниспослании скорой смерти. Сейчас же, сбросив добрых семь кило, он восседал в комнате отдыха особняка Ксавье. По одну руку от него возвышалась стойка с капельницей, по другую — беспокойно вертелся бигль. Пока его невеста/повар/отравитель отлучилась на кухню сварить бульон, Скотт рассказывал о своих злоключениях изумлённому другу.

— А с Эйнштейном что случилось? — спросил Уоррен, указывая на собаку. — Она и его отравила?

— С Дарвином, — поправил его Скотт. Бигль в ответ тихонько заскулил и придвинулся к хозяину ближе. — Он просто волнуется. Когда я не мог отойти от белого друга, он сидел рядом и выл каждый раз, когда меня рвало.

— А-а, так у него сейчас ларингит?

— Смешно, — сухо ответил Саммерс. — Очень смешно.

— Знаешь, он, наверное, на помощь звал, — задумчиво протянул Уоррен. — Или предчувствовал, что будет дальше и пытался тебя предупредить.

— Я тебе в десятый раз объясняю, — процедил Скотт. — Она не специально. Откуда Джин было знать, что у меня начнётся аллергическая реакция на те таблетки?

— И правда, — глубокомысленно кивнул Уортингтон. — Не то чтобы у неё была учёная степень в медицине…

— Заткнись, Уоррен, — сказал Скотт. — Моя дурацкая мутация влияет на мой дурацкий метаболизм, и иногда случаются такие вот неприятности, о'кей? Ты же и сам это знаешь. Не понимаю, отчего мне приходится столько раз тебе это повторять.

— Это чтобы я мог как следует причесать всю историю, дабы речь моя, когда буду её поведывать городу и миру, текла плавно и эпично, — беспечно отозвался Уоррен. — Итак, она закидывает тебя колёсами, и…

— И у меня начинаются галлюцинации, — устало сообщил Саммерс. — В перерывах между поносом и рвотой.

— Приятные, хотя бы?

— Ну, сначала мне показалось, что стены плавятся и тают. — ответил Скотт. — Потом — что обои как-то пульсируют. Я готов был поклясться, что они мне шлют какой-то сигнал азбукой Морзе. А потом мне привиделось, что Росомаха поёт шлягеры в главном зале. И чечётку танцует. Самое страшное, у него очень неплохо получалось.

— Пшёл в жопу, Одноглазый, — отозвался Логан, входя в комнату отдыха с бутылкой пива в руках.

— Неблагодарный ты, Росомаха, — пожурил его Уоррен. — Скотт принёс тебе благую весть о том, что твоё таинственное прошлое может быть связано с игрой в музыкальном театре. Раскопал, так сказать, ниточку.Не щадя живота своего. И где твоя благодарность? Нет её.

— Пшёл нах, Петушок, — отозвался Логан, падая в кресло, хватая пульт и включая телевизор.

— Вообще, думаю, ты бы отлично подошёл на роль Кудряшки в «Оклахоме»(1), — задумчиво проговорил Уоррен. — Он ведь в «Оклахоме» пел, Скотт, я правильно помню?

— В ней самой, — замогильным голосом ответил Скотт. — А потом перешел на «I feel Pretty»(2). И дальше я уже ничего не видел, ибо блевал дальше, чем глядел.

— Если вы, два смазливеньких слюнтяя, не завалите хлебвла и не дадите мне посмотреть хоккей, я вам рожи разукрашу так, что все девки за километр будут обходить.

— Вот поэтому тебя никто не любит, — ответил ему Уоррен. — Крайне скудные коммуникативные навыки.

— Вот поэтому тебя и не берут в команду, — Логан угрожающе хрустнул пальцами. — Суицидальные наклонности.

— Вот поэтому Человек-Паук и работает в одиночку, — рявкнул, не выдержав, Скотт. — Заткнитесь уже! Оба!

— Ох, какие мы сердитые, — ухмыльнулся Логан. — Не буянь, пацан. На вот лучше, хлебни пивка.

— Пошёл к чёрту, — простонал позеленевший Саммерс. — Не говори при мне про пиво. Вообще никакую еду не упоминай.

— Эт я запросто, — Логан злорадно сверкнул глазами. — Как конфетку у ребёнка отобрать. Как сыроежку слопать.

— Замолкни, Логан, — проговорила Джин, входя в комнату с миской супа. — Расстроишь Скотта — накажу.

— Правда? — ответил Логан. — И что ты состряпала на этот раз?

— Не обращай на него внимания, Джин, — примирительным тоном проговорил Уоррен. Джин тем временем аккуратно поставила миску на диван рядом со Скоттом, убрала с его лба растрепавшиеся вихры, после чего осторожно передала суп Саммерсу. — Надо во всем искать позитивные стороны. Зато теперь у тебя наконец-то есть кодовое имя — Лукреция Борджиа.

— Заткнись, Уоррен, — отмахнулась Джин.

— Ты что, собираешься есть суп? — осведомился Уоррен. — Саммерс, тебя, жизнь совсем ничему не учит? Я тебе определитель ядов на Рождество подарю.

— Заткнись, Уоррен, — поморщился Скотт.

— Знаешь, Джин, вся эта ситуация не выглядела бы так некрасиво, если бы ты тоже слегла, — заметил Уоррен. — Но ты здорова и бодра, как огурчик, и это наводит на размышления. Не волнуйся, — обратился он к Дарвину, — тебя-то только консервированными продуктами кормят. Будем надеяться, суп Скотта тоже из банки взят.

— Милый, нам нужно натаскать собаку нападать на людей, — напряжённо проговорила Джин.

— Это же бигль, дорогая, — ответил Скотт, медленно и с опаской помешивая суп. — С тем же успехом можно дрессировать Росомаху хоть иногда пользоваться ванной.

— Ты супчик-то кушай, пацан, — проговорил Логан. — А то Джин может подумать, что ты не доверяешь её готовке.

Скотт злобно зыркнул в ответ.

— Я просто жду, пока он остынет, — слабым голосом сообщил он. — Уверен, на вкус он просто потрясен. Это ведь Кэмпбелс, да? — с надеждой добавил он.

Джин нахмурилась.

— Итак, сначала ты пытаешься травануть пацана недовареной курицей, — сказал Логан. — Потом, когда это не удаётся, решаешь перейти на колёса, — он с отвращением покачал головой. — Господи Иисусе, Дженни, в следующий раз просто машиной его переедь — куда проще получится. Да и быстрее.

— Прекрати, Логан, — процедила Джин. — Сам знаешь, это был просто несчастный случай.

— А Чак в курсе? — уточнил тот.

— Нет, — Джин скривились. — Он только завтра возвращается.

— Можно я поприсутствую, когда вы будете ему рассказывать? — Росомаха аж подскочил на месте.

— Заткнись, пожалуйста, — безэмоционально проговорила Джин.

— Вот плюсик тебе, Рыжая, за творческий подход, — продолжил разглагольствовать Логан. — Большинство женщин, коли решили бы отменить женитьбу на Капитане Петушке, просто сдали б его обратно в ясли. А в твоих действиях чувствуется стиль, — он отсалютовал ей бокалом пива. — За тебя, миссис Робинсон.

Джин наклонилась и поцеловала Скотта в лоб; подоткнула ему одеяло и ласково потрепала лежащего рядом Дарвина. Затем медленно выпрямилась. В глазах её горел огонёк угрозы, на виске билась синяя жилка.

— Роковая ошибка, — сообщил Скотт, зачерпывая полную ложку супа. К нему быстро возвращался аппетит. — Моя девчонка надерёт тебе жопу.

— Ну конечно, — фыркнул Логан. — И что она сдела... Джин! ДЖИН! А-а-а, хватит! ДЖИН!

— Вот, обрати внимание, именно так он верещит, когда садится в Блэкбёрд, — голосом заядлого натуралиста сообщил Скотт Уоррену. — А вот такие панические размахивания руками и мотыляния из стороны в сторону он выделывает при взлёте. При посадке, конечно, уже не так экспрессивно.

— А что скажешь насчёт этого лязгающего звука, когда его в стену впечатывает? — с академическим интересом спросил Уоррен. — Это кости его так гремят, когти, или ещё что-то?

— Трудно сказать наверняка, — ответил Скотт. — может это мозги внутри черепа болтаются и громыхают.

Дарвин захныкал и попытался влезть ему на колени. Скотт положил ему на спину свободную руку:

— Не волнуйся, малыш. Тебе она плохого не сделает. По крайней мере, пока ты не называешь её «миссис Робинсон» и не ешь то, что она приготовила.

— А вдруг дети войдут, — Уоррену пришлось повысить голос. — Тебя не смущает, что они увидят тут сцену неприкрытого насилия и членовредительства?

— Это важный урок, который им нелишне будет поскорей усвоить, — ответил Скотт. — Ни в коем случае не злить моё рыжее солнышко.

Он вытащил ложку из супа и указал ей на стойку с капельницей:

— Посмотри, что она сотворила, только пытаясь сделать мне приятно.


1) https://www.youtube.com/watch?v=KNEUtN21cuU

Вернуться к тексту


2) https://www.youtube.com/watch?v=L7BQRGXFLJs

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 08.09.2018
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

ООСные ИксМены

Переводы серии небольших смешных и матерщинных фанфиков от автора ridesandruns.

Честно должен предупредить! Тут ООС! Тут АУ! Тут люди говорят друг другу обидные слова! Не говорите потом, что ошиблись фиком!
Переводчики: Мольфар
Фандом: Вселенная Марвел
Фанфики в серии: переводные, все мини, все законченные, R
Общий размер: 83 Кб
Отключить рекламу

4 комментария
Я прям не знаю: или так охуенно - или "давай ещё!" Логан разозлил женщину - ничему его жизнь не учит :)
В общем, как обычно. Хороший западный фанфик + Мольфар = охуенный перевод. Ничего нового.
>Тут люди говорят друг другу обидные слова!

Это раздел "комментарии" русского ютьюба?)
Мольфарпереводчик Онлайн
Vozov, у русского ютьюба нет монополии на обидные слова!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх