↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

На сумрачных тропах Зелёного Леса (гет)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Фэнтези, Приключения
Размер:
Макси | 564 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
От первого лица (POV), Читать без знания канона можно
Серия:
 
Проверено на грамотность
Дорога домой... через время и расстояние, через воспоминания и судьбы. Как она начинается? И кто скажет, когда закончится, если за все прожитые столетия даже сам не знаешь, где настоящий дом?..
История эльфийки, родившейся и выросшей в Эрин Гален.
3 эпоха. Продолжение приключений Элириэль.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 15. Чужак

Донёсшиеся из-за двери слова не просто повергли меня в недоумение, но, кажется, покачнули под ногами даже незыблемую каменную твердь. И если всё же допустить, что я вполне могла ошибиться в распознании бархатисто-мягких ноток голоса говорившего эллона, то дочь у браннона Сигильтаура была только одна, и услышанное относилось напрямую ко мне…

— Почему ты говоришь со мной об этом, Фернрод? — голос отца был ровным. А продолжительная пауза в разговоре позволила кое-как собраться с мыслями и не выдать своего присутствия сбившимся дыханием. Отец продолжал: — Почему не с ней напрямую? Или ты уже говорил? Что ответила она?

Первым моим порывом, когда прозвучавшее имя отцовского собеседника развеяло любые сомнения, было толкнуть дверь кабинета и войти. Но любопытство повелело затаиться и слушать дальше — за дверью отцовского кабинета нередко вершились важные дела и хранилось немало секретов, в которые иногда доводилось заглядывать, но сейчас на моей стороне, по-видимому, оказалась сама судьба.

— Я не говорил с ней о супружестве, браннон, — в голосе кауна тоже не было заметно особого волнения — оно, по всей видимости, нашло себе более желанную добычу за дверью в лице меня. — Сначала хотелось бы услышать ответ от её отца.

— Похвальная дань уважения традициям… — протянул отец.

Он сделал несколько шагов по комнате, отодвинул стул и сел. Я почти воочию видела, как он откинулся на спинку и скрестил на груди руки.

— Вот только…

Только дальше уже и любопытство не сумело заставить меня быть молчаливой покорной свидетельницей вершащихся договоров, и я, едва сдерживая дрожь в пальцах, всё же толкнула ненавистную дверь.

Они повернулись ко мне оба, почти одновременно. Отец — с лёгкой, не скрываемой полуусмешкой. Будто знал о моём незримом присутствии и ожидал появления. Будто сразу был уверен в нём, как и во всех дальнейших действиях и готовых вырваться горячных словах. Фернрод — невозмутимо. С чуть приподнятой вопросительно бровью и откровенным вызовом в глазах.

Я прошла от двери до половины отцовского кабинета, не проронив ни слова. И только остановившись у рабочего стола, кивком поприветствовала обоих. Они ответили, снова почти одновременно, но мне показалось, что я попала в водоворот — или же в мощный ураган, пробуждённый двумя противоборствующими вихрями. Один — всё знал и был абсолютно уверен, другой — тоже знал, но таил что-то ещё, иное и неведомое…

— Вот только следовало сначала подобные предложения озвучивать тем, кому предстоит их отвергнуть… или принять, — произнесла я.

Они оба молчали и выжидающе смотрели на меня. Я присела в кресло около стола, где обычно любила сидеть мать, и повернулась сначала к Фернроду, одарив его любезной улыбкой, потом к отцу, переспросив:

— Разве не так, адар?

— Воистину так, моя девочка, — сразу же согласился отец.

Не меняя позы, которая в точности соответствовала представлениям, возникшим в моём воображении за дверью коридора, он вскинул на Фернрода насмешливый взгляд:

— Ты словно озвучила мои мысли, дорогая.

— Тогда, чтобы до конца исключить все неясности, могу ли я поговорить с тобой наедине, отец?

— Безусловно, Эль.

— Каун, могу я попросить оставить нас с отцом наедине? — повернулась я к Фернроду.

Он молча поклонился и направился к выходу из кабинета.

— Не стоит далеко уходить, каун, наша с отцом беседа не слишком затянется, — окликнула я его и в ответ получила очередной учтивый поклон.

И не сумела удержаться от колкости при виде его надменной холодности:

— Ответ на подобное предложение не заставит себя долго ждать.

Он ушёл, не оглядываясь. И плотно прикрыл за собой дверь кабинета. А на лице отца расцвела довольная улыбка — его вихрь лишь сильнее утвердился в истинности того, что знал…

Я устроилась поудобнее, опершись на подлокотники кресла. Разговор предстоял нелёгкий.

— Адар, тебе есть что сказать мне?

— Только то, моя дорогая, что я всегда желал тебе выбрать супруга по сердцу…

— А не по долгу… Я помню, адар, твои слова.

— Тогда больше я и не знаю, что ещё мог бы добавить к этому, — он развёл руками в неподдельном удивлении.

— Тогда почему за все прожитые годы, если забыть сейчас об этом мимолётно подслушанном, я получила лишь одно подобное предложение? И озвучено оно было тобой, и «долг» играл в нём немалое значение... Разве не так?

— Так, моя дорогая. Но разве не к подобному предложению стремилась и ты? С самого своего рождения, отвергая наставления нянек, отметая догмы учителей и запреты наставников? Стремясь познать всё самолично. И разве не в этом я тебе помогал?

— Ты помогал во многом, отец… И так же во многом всё решал за меня.

— В тот раз ты решила сама…

— И моё решение не слишком порадовало тебя. Как и многие до него…

— Эль…

— Адар, я дочь, которая постоянно разочаровывает тебя?

— Не говори так, дорогая…

— А как я должна говорить, если твоё разочарование выдаёт едва ли не каждый твой вздох или взгляд!

Он глубоко вздохнул, на мгновение прикрыв глаза. И снова заговорил, глядя спокойно и уверенно, будто на совете:

— Я очень люблю тебя, дорогая…

— Отец, я тоже люблю тебя! Но почему ты не принимаешь моих желаний?

— Каких желаний, Эль? — устало спросил он. — Любое твое желание, любой твой каприз десятки услужливых рук готовы исполнить в любой час…

— Я ценю заботу, адар, и всегда отвечаю тем же. Но сейчас ты намеренно пытаешься снова отвести все речи в сторону. Почему предложения о супружестве я слышу только из твоих уст — или же вот так, за полуприкрытой дверью, случайно, таясь?

— Твоя привычка таиться за дверью скоро войдёт в поговорку, дорогая, — усмехнулся он.

— Уверена, что с твоей лёгкой руки, адар!

Он широко улыбнулся, будто оценив вложенный в слова сарказм, и вдруг стал серьёзен.

— Дорогая, ты выставила претендента на супружество за дверь в ожидании конца нашей беседы. Но наши с тобой личные недоразумения и недомолвки вряд ли достойны того, чтобы заставлять его ждать. Может быть, стоит уже позвать его и дать ответ? Или ты ещё что-то хотела сказать?

— Да, отец, ещё... Спросить, а не сказать.

Он снова развёл руками, нетерпеливо и без лишних слов побуждая к расспросам.

— Что ты можешь сказать о кауне Фернроде?

— Он доблестный воитель и… кхм… весьма хорош собой. Но это же не самый весомый довод при выборе будущего супруга! Или с этим утверждением ты тоже готова поспорить? Нет? Что ж, твоё благоразумие похвально, а в рассудительности уже давно не приходится сомневаться, дорогая, — отец благожелательно улыбнулся, и голос его на мгновение потеплел. Но мимолётное одобрение без следа испарилось, стоило ему продолжить: — Но нельзя забывать о важном: он — нолдо. И потому, несмотря на все достоинства, как и на долгие годы знакомства с этим воителем, если ты спросишь меня о доверии…

Он ещё многое говорил, но я не слушала.

Ловила только обрывки фраз, закусив губы, чтобы не сорваться в спор. «Он — нолдо», — но ты же сам всегда ехал к нолдор искать ответы в неразрешимых вопросах. «О доверии…» — но о доверии к нолдор Имладриса я теперь и сама могла рассказать.

Мне хотелось долго и многословно говорить — но сейчас приходилось только слушать, и, по личному опыту, это было самым лучшим ответом на его долгую тираду. Слушать… слушать… Слушать и вспоминать моменты собственной жизни: нескончаемые путешествия от одной обители эльдар до другой; ночёвки в лесах или полузаброшенных тавернах; случайных путников, забредающих на огонёк очага или костра; алчный отблеск то вожделения, то жажды наживы в глазах эдайн; дверь кладовой форта наугрим, вынесенную сокрушительным ударом, когда на меня наступал… Хотя об этом эпизоде давнишних приключений отец не знал, и лучше было бы при нём никогда даже не пытаться увлечься такими воспоминаниями.

— Благодарю, адар. Я всё поняла.

Он запнулся на полуслове, а потом снисходительно улыбнулся:

— Очень рад, дорогая. Тогда… может быть, позовём нашего гостя?

Он приподнял со стола колокольчик, собираясь встряхнуть, но я его опередила:

— Я сама позову, адар. Он, должно быть, где-то рядом.

— Не стоит на это слишком рассчитывать, Эль, — вполголоса пробормотал отец, опуская и взгляд, и руку назад к столешнице, словно ставя точку в обсуждении и собираясь вернуться к нескончаемым обыденным делам.

Я встала и направилась к двери в коридор. В мыслях по-прежнему метались обрывки воспоминаний, мешаясь с высказываниями отца: «…не стоит рассчитывать…»

Обозримый коридор за дверью был пуст. Я повернула по направлению к собственным покоям и наткнулась на выжидающий взгляд. Фернрод бесцеремонно, будто не во дворце короля таварвайт, а в обычной пещере, сидел на полу, запрокинув голову на стоящую у стены скамью, словно разглядывал несуществующие узоры среди сколов свода потолка. При виде меня он неспешно поднялся, приложил руку к груди и церемонно поклонился:

— Я готов принять приговор, бренниль Элириэль, — с обыденной издёвкой произнёс он.

— Пойдём, мой отец ждёт, — в этот раз совсем не хотелось поддерживать его игру.

И без лишних разглагольствований или возражений он последовал за мной в кабинет отца.

 

— Ферарод Хэтуилион… — начал было отец, но тут же поправил себя, — прости, мэллон… Фернрод. Каун Фернрод, моя дочь пожелала высказать ответ на твоё предложение.

В его словах снисхождение и надменность переплетались так сильно, что я поспешила вмешаться, опасаясь за выдержку горделивого гостя:

— Адар, позволь всё же сказать мне.

— Конечно, дорогая. Разве я когда-либо противился твоим решениям или возражал?

Фернрод стоял с непроницаемым выражением лица, попеременно переводя взгляд с моего отца на меня.

Я глубоко вздохнула, собралась с мыслями и заговорила:

— Случайно оказавшись свидетелем слов, относящихся ко мне, каун Фернрод, мне довелось услышать предложение, которым предваряют клятвы. Те клятвы, к которым прислушиваются все Высшие Силы, которые принимает Илуватар, и которые будут длиться до той поры, пока жива Арда.

— Да, бренниль, это предложение, с которым я пришёл в этот кабинет.

— И это предложение, которое я смогу выслушать лично и открыто, не прислушиваясь из-за неплотно прикрытой двери, а лицом к лицу?

— Да. Конечно же, да.

Он молчал. Я взмахнула рукой, побуждая к действиям:

— Ну же, каун, я жду! Жду ваших слов или действий и желаю выслушать всё до конца!

Несколько тягостных мгновений тянулось молчание, пока он не произнёс:

— Я предлагаю бренниль Элириэль стать моей женой. Готов принести ей любые клятвы перед лицом всех высших правителей Арды и самого Илуватара. И жду ответа на это предложение, каким бы беззастенчивым оно не показалось любезным хозяевам этого дома, — взмахом руки он обвёл окружающее пространство, — от пришлого чужака.

На подобное предложение ответить было не просто сложно, а, наверное, попросту невозможно — оно нарушало любые правила и церемонии, принятые по таким случаям среди всех эльдар. Отец откровенно усмехался, предвкушая развязку. Фернрод же словно намеренно уничтожал любые пути обхода или отступления, а нотка вызова в вихре его эмоций всё сильнее обретала голос и власть.

Я приблизилась к кауну, пытаясь скрыть растерянность и замешательство, — до последнего верилось, что услышанное из-за двери либо примерещилось в разгар разлада с собственными чувствами, либо относилось к кому-то иному, а не ко мне, — и остановилась прямо перед Фернродом, разглядывая его. Он тоже не сводил с меня взгляда — долгого, но абсолютно непроницаемого, и никакие эмоции невозможно было прочесть под маской спокойствия, сковавшей безупречные черты его лица. Привстав на цыпочки, я потянулась к его уху и оперлась на любезно предложенную руку. Он чуть помедлил и, явно преодолевая сомнения, неспешно наклонился навстречу.

— Всего два вопроса, каун…

— Спрашивай, Эль. Разве я что-то скрывал?

Его ответ прозвучал чуть удивлённо, но хотя бы не равнодушно и без надоевшего церемонного «бренниль».

— Значит, я могу звать тебя «Фер»?

— Я ведь уже говорил, что не возражаю…

Не дожидаясь, когда его удивление перерастёт в раздражение, я быстро договорила — тихо, чтобы услышал только он, а не любопытствующий отец, затаивший дыхание при первых же моих словах:

— И ты любишь меня?

Фернрод откровенно замешкался, потом решительно выпрямился, взглянул мне за спину, где ощущался неослабевающе-настойчивый взгляд отца, и тихо ответил:

— А ты, Эль? Что ты готова ответить на такой же вопрос, если я его сейчас задам? Каковы будут твои слова?

Не держись я за его руку, то наверняка бы покачнулась — он всегда умел с лёгкостью лишить меня равновесия, хоть словом, хоть действием. Но сейчас совсем не время было ни теряться с ответами, ни колебаться в решениях. И я произнесла, наблюдая за малейшими изменениями выражения его лица:

— Достаточно! Ответа на первый вопрос, каун Фернрод, вполне достаточно, — за спиной, даже не оглядываясь, легко можно было угадать усмешку отца, а вихрь его эмоций готов был вот-вот разразиться торжеством, совершенно мне непонятным. — И я согласна… Согласна принять клятвы супружества и произнести ответные. Согласна стать супругой перед лицом всех высших сил, владык, родичей, матери и отца!

В обрушившейся после этого тишине Фернрод лишь неуверенно моргнул, его бровь дёрнулась, ломая маску невозмутимого спокойствия. И нескрываемое изумление ощущалось за спиной со стороны отца. Лишь спустя довольно продолжительное время прозвучало едва слышное:

— Эль, дорогая… — голос отца дрогнул и сорвался. Он кашлянул, после чего заговорил полнозвучно и сдержанно: — Эль, я не вполне уверен, что такие решения стоит…

— Адар, — я резко обернулась к нему, но он был спокоен и холоден, и на лице не отображалось ни тени эмоций, почудившихся в его первых оборвавшихся словах. — Я знаю о твоей уверенности, выслушала твоё мнение и ценю твои рассуждения. Но ты сам не так давно подтвердил, что выбор супруга оставляешь на моё разумение, на мой собственный выбор и решение это будет зависеть только лишь от меня. Я безмерно тебе благодарна… за всё… за всё то, о чём ты не так давно вспоминал… Но мой выбор можно считать свершившимся.

Я повернулась к Фернроду, по-прежнему стоящему каменным столбом, и, не в силах скрывать насмешку, повторила:

— Каун, на предложение супружества я отвечаю согласием. Это радостное известие?

— Безмерно радостное, бренниль Элириэль, — разомкнул он наконец-таки губы. — И когда…

— И когда ты желаешь воплотить его в действие? — перехватил отец нить беседы, хлопнув ладонями по подлокотникам кресла и резко подхватываясь на ноги. Он скрестил руки на груди и принялся ходить по кабинету от стены до стола, напряжённо о чём-то размышляя.

И не слишком хотелось напоминать в этот момент ему, что воплощение подобных планов обычно зависит от двоих…

Мы с Фернродом несколько кругов провожали его взглядами, пока снова не заговорил каун:

— Браннон Сигильтаур…

— Помолчи пожалуйста, каун! — отмахнулся отец. Затем он глубоко вздохнул, замерев на месте с приподнятой рукой, и продолжил уже совершенно ровно: — Я хотел бы ещё раз поговорить с дочерью. Наедине. Если нет возражений, то…

— Мы уже обо всём говорили, адар, — отозвалась я, прекрасно понимая, что сейчас отец пустится ковать новую цепь полунамёков: об ожиданиях и намерениях, о причинах, взаимосвязях и трудностях, о разочарованиях, прошлых обидах и о былом… Но ни слова не будет сказано о грядущем, или же о том, что по-настоящему тревожит сейчас. — Причём не единожды. Я знаю каждое слово, которое ты готовишься произнести. Ты тоже знаешь, что отвечу я. А сейчас, если, как ты говоришь, ни у кого из присутствующих здесь нет возражений, то...

— Что?! — воскликнул отец, читая мои нескрываемые мысли. — Обсудить?! Дату предстоящего события?!!

Фернроду удалось вставить лишь короткую фразу:

— Почему бы и нет, браннон? — И она оборвала поток отцовского возмущения, позволив кауну продолжить: — Бренниль ответила утвердительно. У меня нет родичей, пожелавших бы воспрепятствовать подобным решениям. Со стороны вас с супругой возражений, как вы уже сообщили, тоже не предвидится. Обсудим?

— Может быть, твоя мать тоже пожелает принять участие в предстоящем обсуждении? — процедил сквозь стиснутые зубы отец. Но справедливость его слов отрицать было нельзя.

— Для начала я сама поговорю с ней. Каун, адар, — я поочерёдно повернулась к ним и церемонно поклонилась, — позвольте покинуть вас. Думаю, вам есть что обсудить в моё отсутствие. — Я повернулась и направилась к выходу в коридор.

Уже почти дойдя до двери, услышала:

— Эль, ты хоть понимаешь, что наш гость вскорости может покинуть владения короля таварвайт?! — голос отца более не был ни ровным, ни безликим. В нём мешались и надежда, и раздражение, и бессилие, и злость.

Мне было жаль разрушать его чаяния и планы — какими бы они ни были, — но всё же сейчас они напрямую затрагивали и меня… Я остановилась и обернулась.

— Да, адар, знаю. И понимаю. Потому и хочу, чтобы дата предстоящего события была выбрана…

— До моего отъезда, — перебил Фернрод.

— Что?! — не сдержался отец.

— Да, как можно раньше, — Фернрод не повысил голоса при его восклицании. — Весна… хорошее время года… Подойдёт эта дата, бренниль Элириэль?

— Да, — я согласно кивнула, — как только распустятся новые листья на деревьях у подъездного моста. — Повернулась и продолжила следовать к выходу из отцовского кабинета.

— Хорошо, как скажете, — устало отозвался отец. Снова скрипнул пол под тяжестью сдвигаемого кресла, и к вихрю отцовских эмоций прилила уверенность — он уже что-то решал… — Весна — хорошее время, чтобы назначать такие события…

— Весной мы поженимся, — обронил Фернрод, ломая отцовские расчёты. — До моего отъезда.

— Но!..

— Согласна, каун! — бросила я от двери и, стараясь более ни к чему не прислушиваться, вылетела за дверь.

Кровь стучала в висках, лицо пылало, в голове кружились отголоски учиняемого отцом в кабинете пристрастного допроса: «Надеюсь, я услышу правдивый рассказ, каун Фернрод, касающийся всего, случившегося за время вашего путешествия в горах?» «Безусловно, браннон Сигильтаур. Всегда готов без утайки всё рассказать…»

Предстояло ещё отыскать мать и порадовать её внезапными известиями. Или же огорчить — границы родительских надежд в отношении моего будущего угадывались уже весьма слабо, размыто и неверно. Да и сама я сейчас никак не могла прийти в себя от случившегося, и казалось, что меня толкает гигантская волна. Но не топит, нет. Наоборот — подхватывает с илистого дна, возносит к поверхности мутных вод и несёт вперёд. Нагоняет и указывает направление, влечёт по течению.

И я снова лист, вырвавшийся из тихой заводи на стремнину реки…


* * *


Обойдя мастерские, сады, часть жилых переходов и добравшись до трапезной, мать я не нашла. Кто-то видел её ранним утром у купален, кто-то утверждал, что она собиралась в сад, а иные — что совсем недавно упоминала, будто собирается выйти к реке… Аэглен, безошибочно распознав моё волнение, уговорил присесть у горящего очага трапезной. А уж там, пригубив и незаметно опустошив невесть как оказавшийся в руках кубок с вином, я и сама не заметила, что разоткровенничалась со старым другом. Тот слушал внимательно, не перебивая, — о моих обидах и разочарованиях, о страхах и недомолвках и о тех неуловимых нитях, что долгие годы опутывали меня паучьими силками, стаскивая с привычной для всех таварвайт дороги, уводя с хоженой тропы, приближая к мало кому понятным здесь чужакам…

Заговорил Аэглен лишь тогда, когда я добралась до последней размолвки с отцом, посчитавшим вдруг необходимым оградить меня от прошлого. И от чужаков, «незнакомых эльдар, не живущих в окрестностях крепости».

— Вот что я скажу тебе, Звёздочка, — произнёс Аэглен раньше, чем зазвучали ещё бо́льшие откровения: разбуженные недавними воспоминаниями, они жалили губы и туманили пеленой глаза. — И сильные, и мудрые на распутье всегда могут выбрать только одну дорогу. Но у сильных и у мудрых они будут разными. Какую дорогу выберешь ты?

Я осеклась на полуслове, разглядывая дно опустевшего кубка. И ужаснулась — очень редко накатывали подобные приступы болтливости. Но сейчас, к счастью, я не успела ничего слишком важного наболтать — ничего из того, что не было известно обо мне приближённым владыки, друзьям отца или матери или же тем, кто родился и долгое время прожил не под сводами крепости в недрах холма, а у хвоистых склонов Эмин Дуир.

Аэглен присел у огня напротив и протянул свою кружку:

— Ещё вина, Звёздочка?

— Нет, благодарю, мне достаточно, — пробормотала я, пытаясь определить, не примешался ли к послевкусию аромат пряностей или трав. Посторонних привкусов не было. А значит, причину внезапной разговорчивости следовало искать во мне… — Я не сильная, Аэглен, и не мудрая. Тебе ли этого не знать?

Даже сидя на невысоком табурете, Аэглен возвышался надо мною, и пришлось вскинуть голову, чтобы видеть его лицо и лучащиеся теплом глаза. Совсем как в детские годы…

— А если я не сильная и не мудрая, значит и дорога на том же распутье у меня будет иная. Благодарю, мэллон, — поднявшись, я отставила в сторону пустой кубок.

— За что же, Звёздочка?

— За разговор и за угощение, друг мой. И за то, что давал всегда.

Он с улыбкой поднялся, и я не сдержалась — шагнула к нему, крепко обнимая и прижимаясь щекой к его груди.

— Спасибо…

— Поищи мать в каминном зале, Звёздочка, — шепнул он мне на ухо, погладив по волосам. — Она собиралась снять сегодня мерки под ещё один гобелен. Ступай, милая. И помни, что в своих сапогах чужой дорогой не ходят…

— Аэглен! — не удержавшись, я рассмеялась от его последней фразы — очень уж непривычно было услышать людскую поговорку из его уст. — Ты просто кладезь познаний! И особенно нежданны твои знания об эдайн!

— Если пожелаешь, я как-нибудь расскажу тебе несколько историй, ставших основой этих познаний. Но потребуется немало времени, поэтому как-нибудь не сегодня.

— А когда же?

— В другой раз…

— Спасибо, — я ещё раз напоследок крепко стиснула объятия, потом отступила и выскользнула из трапезной.

Прежде чем идти в каминный зал, где к вечеру всегда собиралось немало постоянных жителей крепости, следовало переодеться во что-то более подобающее, чем рабочее платье. Не стоило лишний раз накалять отношения с отцом, и без того разогретые добела…

 

В каминном зале всё было обыденно: играла музыка, танцевало несколько пар. У центрального очага увлечённо спорили менестрели, а перед широким столом у левой от главного входа стены — мастера. При моём появлении Ристир ненадолго отвлёкся от беседы, подтолкнул локтем Мирантара, брата своей жены, привлекая его внимание к моему появлению, и они оба приветственно поклонились. Я ответила на приветствие и попыталась как можно скорее отыскать мать. Но и здесь её не было.

В моих руках оказался кубок, предложенный виночерпием. Я поблагодарила и отпила. Повернулась, оглядываясь по сторонам, и наткнулась на выжидающий, требовательный, вопрошающий и… сложно выразить словами все те эмоции, что выдавал прожигающий насквозь взгляд.

Фернрод стоял в тени колонны, пламя камина из-за спины бросало ещё более глубокие тени на его лицо и одежду, танцевало рыжевато-алыми отблесками в тёмных, как ночь, волосах. Заметив моё внимание, он широко улыбнулся и отсалютовал своим кубком. Отпил и не спеша приблизился, отставляя вино на камин за моей спиной.

— Не желает ли бренниль Элириэль потанцевать? — предельно вежливо поинтересовался он.

Мой кубок тоже последовал на каминную полку.

— Почему же не пожелает? Она будет весьма рада развлечься после утомительного дня.

Он снова улыбнулся и предложил свою руку:

— К сожалению, менестрели молчат — только спорят нынешним вечером.

— Как и многие в здешней крепости, — не удержалась я. — Даже в садах поселилась теперь тишина.

На мгновение по его лицу скользнуло непонимание, но тут же сменилось удивлением, а потом и привычной насмешливостью.

— Я не менестрель, бренниль нин(1). Или лучше сказать теперь просто «динэт»?

Прикосновение его руки обжигало не хуже пламени камина, но я всё же не хотела её отпускать.

— Мне прекрасно известны ваши таланты, каун.

— А как же другие обращения и имена, о которых в последние дни было столько настойчивых вопросов?

Я потянула его за собой в круг танцующих:

— Разве не приглашение на танец сейчас прозвучало?

Он промолчал.

— Так почему же не танцевать?

И нас увлекла музыка. Наконец-таки музыка, а не извечные перепалки или ссоры, не раздуваемые ветром угли костра и не разделённые на двоих трудности дальней дороги. Не скребущиеся из-за двери варги, и не выцеливание в проломе ограждения общего врага…

А менестрели, к сожалению, продолжали бесконечные споры и не вплетали в переливы мелодии свои чарующие голоса...

 

Мы никогда раньше не танцевали. Спорили, ссорились, насмехались, сражались... Но не танцевали — в танце я обычно была одна.

И когда танец кончился, я не удержала рвущегося из груди восторга и упоения, так редко испытываемого в последние сотни лет. Я привстала на цыпочки и обвила рукой шею Фернрода:

— Нет слов, чтобы выразить тебе благодарность… — мимолётно коснувшись губами его щеки, я ужаснулась свершившемуся: посреди переполненного зала, на глазах у всех…

Попыталась высвободиться из его объятий, но он не пустил.

— Эль, послушай, — крепче сжав руку на моей талии, он повторил более настойчиво: — Те слова, что произнесены были за дверьми кабинета браннона Сигильтаура…

Радужный мир грёз и очарования рухнул в одночасье, оставив меня посреди каминного зала владыки Трандуиля в объятиях незваного гостя, которого за спиной иначе как «чужак» мало кто из таварвайт называл.

— Эль! Да послушай же наконец-то! — Фернрод встряхнул меня за плечо, заставляя слушать дальше. — Ты много чего наговорила сегодня отцу, да и мне тоже… Многое пообещала. Но если эти слова произнесены были сгоряча, самое время признаться. Ты можешь отменить помолвку…

— Помолвку? Разве то, что произошло в кабинете отца, можно назвать помолвкой? — я едва не расхохоталась в голос. Многим подругам детства я пела свадебные песни, но никогда и никто из них не принимал свадебных обещаний так, как сегодня я.

— А как ещё называть обещание произнести вечные клятвы? — с неподдельным изумлением поинтересовался Фернрод.

Он помедлил, молча разглядывая меня, а потом усмехнулся:

— Наверное, ты права. Мало что из того, что творится за дверью кабинета браннона Сигильтаура, в конце бесконечных осмыслений выходит в большой мир. Разве не так?

Настало моё время молчать. Но ему не нужны были лишние слова — ни отрицания, ни подтверждения. Он взял мою руку и учтиво поднёс к губам.

— Бренниль Элириэль, — на его церемонное обращение я едва не отдёрнула руку, но всё же сдержалась, желая до конца дослушать то, что пылало в его глазах. И теперь это не были отблески камина — мы стояли почти посреди зала. А он продолжал: — Я в последний раз, теперь уже лично и лицом к лицу, предлагаю соединить наши жизни клятвой супружества. И если сейчас я услышу согласие, то об этом в тот же момент узнает столько свидетелей, что уже не будет возможности ни отступиться, ни что-либо отрицать.

— Я не беру назад произнесённых вслух обещаний, каун.

— Что ж, безмерно этому рад. Друзья! — в полный голос воскликнул он, привлекая всеобщее внимание, и эхо далеко разнесло его призыв. — Позвольте на мгновение отвечь вас всех от разговоров и споров!

Стих не только гомон множества голосов, но и музыка. Я вцепилась в его руку, и в ответ ощутила успокоительное пожатие.

— Уверена, Эль? — одними губами шевельнул он, а в ответ я кивнула.

И он звучно, на весь зал, заговорил:

— Друзья! Позвольте поделиться с вами важным событием, свершившимся сегодня!

Он говорил неспешно, поворачиваясь и оглядываясь по сторонам, ловя вопросительные и удивлённые взгляды, и в его речах звучал ответ сразу всем.

— В здешних землях я гость, это верно. И мой дом, и владыка, которому я принёс клятвы верности, сейчас далеко от владений вашего короля. Я чужой среди вас, таварвайт Эрин Галена. Но я тоже эллон из народа эльдар. И потому, как и каждый из вас, я хочу разделить свою радость, которая сейчас переполняет моё сердце. Друзья! Я хочу объявить во всеуслышанье! Бренниль Элириэль сегодня согласилась стать моей женой! И пусть вместе с вами все высшие силы Арды возрадуются за нас!

Последние слова он выкрикнул в тишине. Но затем грянули приветствия и восторги — кто-то заглядывал мне в лицо, кто-то пожимал руку. Фернрод растекался благодарностями и улыбками ко всем, кто подходил выразить поздравления, и ни на шаг не отпускал меня от себя.

Я улыбалась, оглушённая и ошеломлённая — в детских мечтах собственная помолвка рисовалась обычно несколько иначе. И благодарила за добрые пожелания и поздравления.

А потом взгляд упал на арку перед главным входом в зал, где рука об руку стояли отец и мать. Лицо отца было непроницаемо — но иного после сегодняшнего разговора не стоило и ожидать. Мать улыбалась — тепло и уверенно, с пониманием и в то же время с затаённой печалью.

И не было ни малейшего сомнения, что о грядущем ей было известно много более всех присутствующих, включая как меня, так и отца…


1) бренниль нин — (синд.) моя леди

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 15.06.2021
Обращение автора к читателям
Лаурэя: Буду рада выслушать любые замечания или ответить на вопросы, вызванные прочитанным текстом.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх