Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я ведь знала, что нельзя доверять джиннам, — сокрушалась Гермиона, когда они, поостыв, сидели в гостиной. — Я читала об этом. Они очень хитрые и коварные создания. Надо формулировать своё желание максимально точно, потому что джинн выбирает такую трактовку желания, которая будет в итоге максимально невыгодной для его хозяина.
— Не ожидал, что вы, с вашей педантичностью и скрупулёзностью, упустили столь важный факт, — сыронизировал Снейп.
— Как я могла так оплошать и не зафиксировать способы возвращения назад! — пропустив его укол мимо ушей, продолжала убиваться Гермиона. Она подошла к столу и выудила из бумажного вороха свиток. — Я постаралась максимально подробно записать своё желание, даже предусмотрела наличие неистощимого запаса еды и воды, пока буду находиться здесь. Вот, смотрите!
− Грейнджер, вы в своём репертуаре. У вас не желание, а полноразмерное эссе получилось, — съязвил Снейп и выдернул пергамент из её рук.
− Между прочим, это элементарная предосторожность, — обиженно парировала она.
− Посмотрим, − Снейп быстро пробежал записи глазами, после чего вопросительно посмотрел на Гермиону. — А это что? В самом конце у вас написано: «вернуть меня домой может…» и дальше цепочка рисунков, похожих на листья сердцевидной липы?
— Ах, это… — Гермиона густо покраснела и отвернулась.
— Вы имели в виду какое-то зелье? — деловито стал допытываться Снейп. — Я прислан сюда, как зельевар? Что для этого зелья надо? Цветки, пыльцу или листья?
— Уверяю вас, сэр, листья липы не имеют никакого отношения к нашей ситуации. Это просто… символы, которые никак не могут повлиять на наше возвращение.
— Тогда что вы подразумевали под этим?
— Ничего, — еле слышно ответила Гермиона.
— Вы не умеете врать, мисс Грейнджер, — повысил голос Снейп.
Он вскочил со стула, схватил Гермиону за плечи и резким движением развернул к себе.
— Вы сейчас не в том положении, чтобы что-то скрывать! В вашем желании не всё так просто. Извольте озвучить его максимально дословно. Я сам сделаю вывод, что и к чему имеет отношение.
Гермиона энергично замотала головой.
— Ничего я вам не скажу! — выкрикнула она с нотками истерики в голосе, сбросила его руки и, отскочив в угол, обхватила голову руками.
Она ждала, что Снейп сейчас нашлёт на неё все мыслимые и немыслимые кары, но в комнате было тихо.
Через некоторое время Гермиона приоткрыла один глаз и увидела, что Снейп мирно сидит на стуле и пристально смотрит на неё.
— Вы применили легилименцию? — рискнула спросить она.
— Нет, — ответил он. — Я жду, что вы сами всё расскажете.
Гермиона опустилась на пол, подтянула колени к груди и крепко обхватила их руками.
— Когда я записывала желание, у меня как-то непроизвольно вертелась в голове песня из фильма «Зачарованная» — это магловский фильм-сказка. Мне он нравится, и когда я бываю дома, мы смотрим его с мамой, — она низко опустила голову, и её голос звучал глухо. — В этой сказке Жизель хотела, чтобы её спас прекрасный Эдвард.
Гермиона замолчала. В наступившей тишине она боялась поднять голову, чтобы только не встретиться со Снейпом взглядом.
— Я полагал, что вы меня уже ничем не сможете удивить, — услышала она его насмешливый голос. — Я правильно понимаю, вы отождествили себя с героиней фильма, как там её…?
— Жизель, — подсказала Гермиона.
— О Мерлин, — Снейп поморщился. — Теперь уточните, кто такой этот Эдвард, как он должен спасти Жизель и почему, раздери его горгулья, вместо него здесь нахожусь я?
— А вот это я сама не понимаю, — Гермиона вскинула голову. — Эдвард — это принц волшебного мира…
— Принц, значит, — задумчиво повторил Снейп.
— Да-да, — закивала Гермиона и затараторила: — Сначала он спас Жизель от тролля, и она априори стала считать его своим женихом. Но злобная королева решила избавиться от Жизель…
— Довольно, — прервал поток слов Снейп. — Не желаю вникать в сказочные перипетии этого сентиментального бреда. Можно как-то короче? Что в итоге должен сделать Эдвард, чтобы спасти Жизель?
В глазах Гермионы мелькнула растерянность, сменившаяся неподдельным испугом.
— Она… То есть он… — Гермиона закрыла лицо руками. — О Мерлин!
— Да говорите уже!
— Он должен спасти её нежным поцелуем любви.
— ЧТО?!
Снейп вскочил, опрокинув стул, молниеносно подскочил к сжавшейся в углу Гермионе и рывком поставил её на ноги.
— Вы в своём уме? Да как вам только в голову могло прийти такое?! — вызверился он, тряся Гермиону за плечи.
— А что-о-о тако-о-го?! — закричала она, болтаясь в его руках, как тряпичная кукла. — От-пуст-тите-е-е ме-е-ня-я!
Снейп оттолкнул Гермиону и, пытаясь совладать с собой, зашагал по гостиной. Успокоившись, он поднял стул и снова уселся на него.
— Простите, — рыкнул он.
Молчание длилось долго, и нарушил его Снейп.
— Вы действительно не понимаете, что не так с вашим желанием?
Гермиона отрицательно помотала головой.
— Вы в состоянии думать?
Гермиона кивнула.
— Итак. Вы пожелали, чтобы за вами сюда явился принц из волшебного мира, который спасёт вас поцелуем любви. Я прав?
Гермиона ещё раз кивнула.
— Ну что же, — подозрительно мягким голосом продолжил Снейп. — У меня для вас две новости: традиционно хорошая и плохая. Начну с первой. Я понял, почему оказался здесь.
Гермиона заинтересованно посмотрела на него.
— Интересно, да? — голос Снейпа сочился елеем. — Ваш изобретательный джинн добросовестно исполнил свою работу. Хотели принца? Извольте! Я здесь по вашему желанию.
Гермиона задумалась в недоумении, но вскоре едва слышно охнула от пришедшей на ум догадки.
— Принц… Как я сразу не догадалась?
— К вашим услугам, — Снейп приподнялся и отвесил шутовской полупоклон.
— И когда-то давно вы пытались спасти нас от тролля, — прошептала Гермиона. — Надо же было случиться такому совпадению.
— Плохую новость озвучить или вы сами уже поняли?
— Поняла, — буркнула Гермиона и покраснела.
— С чем я нас и поздравляю, — холодно припечатал Снейп. — Может, лет через тысячу археологи найдут наши мумии.
Гермиона в ужасе посмотрела на него. Губы её задрожали, из глаз потекли слёзы.
Снейп какое-то время молчал, погружённый в раздумья, а потом встал.
— Хватит разводить сырость, Грейнджер,- скривился он. — Это всё-таки библиотека. Раз уж так получилось, что именно вы оказались режиссёром этого театра абсурда, потрудитесь показать мне, что у вас здесь есть.
Гермиона покорно вытерла слёзы.
— Пойдёмте.
Выйдя в коридор, она указала рукой на две двери.
— Слева — моя спальня. Прямо — кухня-столовая. Там есть вода и запас продуктов. Вот и всё.
— А что это за дверь? — Снейп указал направо.
— Где? Здесь больше нет… — начала говорить Гермиона и осеклась — справа действительно была ещё одна дверь.
— Похоже, я знаю, что там, — задумчиво проговорила она. — Там, должно быть, появилась ваша комната.
— Очень интересно, — пробормотал Снейп, направляясь туда.
Гермиона зашла на кухню. Вскоре туда же пришёл Снейп.
— Что значит «появилась»? — спросил он с порога.
— Я обнаружила странное свойство этого места. Здесь непонятным образом что-то периодически появляется.
— Как это?
Гермиона рассказала, как появилась гостиная, а потом спальня с кухней, затем спохватилась:
— Ой, сэр, вы же, наверное, голодны?
— Вообще-то, да. Пищи для ума я здесь видел достаточное количество. А как насчёт пищи для организма?
— Это я предусмотрела, — с нескрываемой гордостью ответила Гермиона и сразу сникла. — Только я же пожелала джинну запас еды для себя, поэтому у меня здесь только то, что я люблю — это овощи, немного мяса, йогурты, мюсли, молоко, тыквенный сок.
— То есть нормальной человеческой еды у вас нет?
Гермиона виновато пожала плечами.
— Так получилось. Я стараюсь не есть жареное и прочую вредную пищу.
— Интересно, а чем вы собирались кормить принца, который должен был вас спасти? — съязвил Снейп.
— Вообще-то, завтраки, обеды и ужины в сценарий не входили, — с нотками ехидства проворчала Гермиона.
Снейп открыл дверцу холодильника, окинул взглядом полки и присвистнул.
— Колбаса, бифштексы, отбивные, жареная картошка?
— Я же говорю, что не ем ничего подобного.
Снейп вопросительно посмотрел на неё. Гермиона заглянула в холодильник и удивлённо развела руками.
— Утром этого здесь не было, честное слово!
— Сценарий изменился, — констатировал Снейп.
Снейп идеально ровно нарезал колбасу и хлеб, обстоятельно соорудил себе бутерброды и уселся за стол.
— Ещё бы чашечку кофе, — пробормотал он себе под нос, а затем обратился к Гермионе. — А теперь, мисс Грейнджер, давайте обсудим принцип мирного сосуществования, о котором вы говорили раньше.
А ещё, практически цитата из Хроник Эмбера)))))
|
Tortueавтор
|
|
Цитата сообщения Severissa от 10.02.2020 в 11:01 А ещё, практически цитата из Хроник Эмбера))))) Ого... Я это даже не читала) укажите, пожалуйста, что конкретно и я укажу в комментариях |
И смешно, и грустно. И так вдруг на душе стало тепло и легко! Спасибо.
|
Tortueавтор
|
|
diartan
Спасибо большое за отзыв) |
Читала на другом ресурсе и вот теперь с удовольствием перечитала еще и здесь!
Спасибо, Автор, за увлекательную трактовку заслуг Дамблдора :) |
Какое душевное произведение! И характеры персонажей получились очень объемные. Спасибо Вам, автор!
|
Rion Nik Онлайн
|
|
И рациональная Гермиона оказалась романтичной натурой:) Очень понравилась история, легкая, интересная и поучительная. Спасибо, автор!
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |